Miele PWM 908 Instructions Manual [lv]

Lietošanas un uzstādīšanas instrukcija
Veļas mašīna
Pirms uzstādīšanas, pievienošanas un ekspluatācijas uzsākšanas ob- ligāti izlasiet lietošanas instrukciju. Tādējādi jūs pasargāsiet sevi un nepieļausiet zaudējumus.
lv-LV M.-Nr. 11 893 780
Saturs
Jūsu ieguldījums vides aizsardzībā ................................................................. 6
Drošības norādījumi un brīdinājumi................................................................. 7
Veļas mašīnas vadība........................................................................................ 15
Vadības panelis ................................................................................................... 15
Vadības paneļa apzīmējumu pārskats................................................................. 16
Skārientaustiņi un skāriendisplejs ar skārientaustiņiem...................................... 26
Galvenā izvēlne ................................................................................................... 26
Lietošanas piemēri .............................................................................................. 27
Iekārtas veļas mazgātavas versijas apkalpošana................................................ 29
Ekspluatācijas uzsākšana ................................................................................ 30
Displeja spilgtuma iestatīšana............................................................................. 31
Datuma iestatīšana.............................................................................................. 31
Izvēle no programmu komplektiem..................................................................... 32
1.Veļas sagatavošana....................................................................................... 36
2.Veļas ievietošana veļas mašīnā.................................................................... 37
3.Programmas izvēle........................................................................................ 38
4.Programmas iestatījumu izvēle.................................................................... 39
5.Mazgāšanas līdzekļa pievienošana ............................................................. 40
Atsevišķa mīkstināšana vai veļas kondicionēšana ......................................... 41
Atsevišķā cietināšana..................................................................................... 41
6.Programmas palaide– programmas beigas............................................... 44
Taimers............................................................................................................... 45
Programmu pārskats ........................................................................................ 46
Papildfunkcijas .................................................................................................. 66
“Vorwäsche”................................................................................................. 66
“Vorspülen”................................................................................................... 66
“Spülen Plus”................................................................................................ 66
“Einweichen”................................................................................................. 66
“Intensiv”........................................................................................................ 66
“Wasser plus”............................................................................................... 66
“Vorbügeln”.................................................................................................... 66
“Spülstop”..................................................................................................... 66
“Stärkestop”.................................................................................................. 66
Programmu norises īpatnības.......................................................................... 67
Izgriešana ............................................................................................................ 67
Aizsardzība pret burzīšanos ................................................................................ 67
Programmas norises maiņa ............................................................................. 68
Programmas maiņa ............................................................................................. 68
Programmas atcelšana........................................................................................ 68
Veļas mašīnas ieslēgšana pēc strāvas padeves pārtraukuma ............................ 68
Veļas papildināšana / izņemšana ........................................................................ 69
Tīrīšana un apkope............................................................................................ 70
Korpusa un paneļa tīrīšana.................................................................................. 70
Saturs
Mazgāšanas līdzekļu ieskalošanas atvilktnes tīrīšana......................................... 70
Mazgāšanas tvertnes, mazgāšanas šķīduma tilpnes un izplūdes sistēmas tīrī-
šana..................................................................................................................... 72
Ūdens ieplūdes filtru tīrīšana............................................................................... 72
Ko darīt, ja........................................................................................................ 74
Nevar iedarbināt mazgāšanas programmu. ........................................................ 74
Programmas pārtraukšana un kļūdas paziņojums .............................................. 75
Displejā ir redzams kļūdas paziņojums ............................................................... 76
Neapmierinošs mazgāšanas rezultāts................................................................. 77
Vispārējas automātiskās veļas mašīnas darbības problēmas............................. 78
Iekārtas durvis nevar atvērt. ................................................................................ 80
Durvju atvēršana izplūdes aizsērēšanas un/vai strāvas padeves pārtraukuma
gadījumā.............................................................................................................. 81
Klientu apkalpošanas dienests ........................................................................ 84
Kontaktinformācija traucējumu gadījumā............................................................ 84
Atsevišķi pasūtāmi piederumi ............................................................................. 84
Uzstādīšana ....................................................................................................... 85
Skats no priekšpuses.......................................................................................... 85
Skats no aizmugures........................................................................................... 86
Uzstādīšanas apstākļi.......................................................................................... 87
Norādījumi uzstādīšanai ...................................................................................... 87
Veļas mašīnas nogādāšana uzstādīšanas vietā .................................................. 88
Uzstādīšanas virsma ........................................................................................... 89
Transportēšanas fiksatora noņemšana................................................................ 89
Transportēšanas fiksatoru uzstādīšana............................................................... 91
Veļas mašīnas līmeņošana .................................................................................. 92
Skava nostiprināšanai uz pamatnes .............................................................. 93
Ārējās vadības ierīces.......................................................................................... 95
Kases sistēma ................................................................................................ 95
Pieslēgums ūdensvadam .................................................................................... 96
Aukstā ūdens pieslēgums ............................................................................. 96
Siltā ūdens pieslēgums* ................................................................................. 97
Ūdens novadīšana............................................................................................... 98
Izplūdes vārsts ............................................................................................... 98
Atsūknēšanas sūknis...................................................................................... 98
Elektrotīkla pieslēgums........................................................................................ 99
Tehniskie dati..................................................................................................... 100
Atbilstības deklarācija.......................................................................................... 101
Lietotāja līmenis ................................................................................................ 102
Lietotāja līmeņa atvēršana................................................................................... 102
Piekļuve ar kodu.................................................................................................. 102
Koda maiņa ......................................................................................................... 102
Iestatīšanas pabeigšana...................................................................................... 102
Saturs
Vadība/rādījumi.................................................................................................. 103
“Sprache”....................................................................................................... 103
“Spracheinstieg”............................................................................................. 103
“Sprachen festlegen” ..................................................................................... 103
“Helligkeit Display”......................................................................................... 103
“Tageszeit” ..................................................................................................... 104
“Datum”.......................................................................................................... 104
“Lautstärke”.................................................................................................... 104
“Sichtbarkeit Parameter”................................................................................ 104
“Ausschalten Anzeige”................................................................................... 105
“Ausschalten Maschine” ................................................................................ 105
“Startvorwahl” ................................................................................................ 105
“Memory” ....................................................................................................... 105
“Temperatureinheit”........................................................................................ 106
“Gewichtseinheit”........................................................................................... 106
“Logo” ............................................................................................................ 106
“Code Betreiber”............................................................................................ 106
Programmas izvēle.............................................................................................. 106
Steuerung....................................................................................................... 106
“Programmpakete”......................................................................................... 107
“Favoritenprogramme” ................................................................................... 107
“Sonderprogramme” ...................................................................................... 108
“Programme anordnen”.................................................................................. 108
“Farbzuord. Programm”.................................................................................. 109
“Hygiene” ....................................................................................................... 109
“Code Experte” .............................................................................................. 109
Procesu pārvaldība.............................................................................................. 109
“Knitterschutz” ............................................................................................... 109
“Niveau Koch / Bunt” ..................................................................................... 109
“Niveau Pflegeleicht”...................................................................................... 109
“Temp. Vorw. Koch / Bunt” ............................................................................ 110
“Waschzeit”.................................................................................................... 110
“Vorspülen Koch / Bunt” ................................................................................ 110
“Vorspülen Pflegeleicht”................................................................................. 110
“Vorwäsche K / B / Pfl” .................................................................................. 110
“Spülgänge Koch / Bunt”............................................................................... 111
“Spülgänge Pflegeleicht” ............................................................................... 111
Desinfektionsspülen ....................................................................................... 111
“Mengenautomatik” ....................................................................................... 111
“Gest. Energieverbrauch”............................................................................... 111
Apkope ................................................................................................................ 111
“LP Reinigung”............................................................................................... 111
“Serviceintervall” ............................................................................................ 112
Saturs
Ārējās ierīces ....................................................................................................... 112
“Miele” digitālo produktu pieejamība ............................................................. 112
“Leersensierung”............................................................................................ 112
“Frühwarnzähler”............................................................................................ 113
“Automatische Dosierung”............................................................................. 113
Koriģētā vērtība, dozēšana 1–6...................................................................... 113
“Spitzenlastsignal” ......................................................................................... 113
“Spitzenlast verhindern”................................................................................. 113
“Wahl KOM-Modul”........................................................................................ 114
Bezvadu lokālais tīkls (WLAN)........................................................................ 114
“Netzwerkzeit”................................................................................................ 114
Tālvadība ........................................................................................................ 115
“RemoteUpdate”............................................................................................ 115
“SmartGrid”.................................................................................................... 116
Iekārtas parametri................................................................................................ 116
Laugenabkühlung........................................................................................... 116
“Wasserzulauf”............................................................................................... 117
“Niedriger Wasserdruck”................................................................................ 117
“CapDosing”................................................................................................... 118
“Rechtliche Informationen” ............................................................................ 118
Kases ierīce ......................................................................................................... 118
“Kassiergerät” ................................................................................................ 118
“Externe Prog.sperre”..................................................................................... 119
“Verriegelung Kassiergerät”............................................................................ 119
Programmabbruch ......................................................................................... 119
“Rück.-signal Kassiergerät” ........................................................................... 119
“Kostenlose Programme”............................................................................... 120
“Löschen Bezahltsignal” ................................................................................ 120
“Kassiererentprellzeit” .................................................................................... 120

Jūsu ieguldījums vides aizsardzībā

Transportēšanas iepakojuma likvidēšana

Iepakojums pasargā iekārtu no iespēja­miem bojājumiem pārvadāšanas laikā. Iepakojuma materiāli ir izraudzīti, ņemot vērā vides aizsardzības un materiālu otrreizējās izmantošanas prasības, tādēļ tos var pārstrādāt.
Iepakojuma atkārtota iekļaušana resur­su aprites sistēmā palīdz ietaupīt izej­vielas un samazināt atkritumu apjomu. Jūsu specializētais tirgotājs pieņems ie­pakojuma materiālus atpakaļ.

Nolietotās ierīces likvidēšana

Elektriskās un elektroniskās ierīces bieži satur vērtīgus materiālus. Tās satur arī noteiktas vielas, maisījumus un detaļas, kas bija nepieciešamas to darbībai un drošībai. Ja šie materiāli nokļūst sadzī­ves atkritumos vai ar tiem rīkojas neat­bilstoši, tie var kaitēt cilvēku veselībai un apkārtējai videi. Tādēļ nekādā gadī­jumā neizmetiet nolietotās ierīces sadzī­ves atkritumos.
Tā vietā elektrisko un elektronisko ierīču nodošanai un pārstrādei izmantojiet pašvaldības, tirgotāja vai uzņēmuma “Miele” ierīkotos oficiālos, īpaši iekārto­tos savākšanas un pieņemšanas pun­ktus. Saskaņā ar likumdošanas aktiem jūs vienpersoniski atbildat par iespēja­mas personiskas informācijas dzēšanu likvidējamajā ierīcē. Lūdzu, nodrošiniet, lai līdz aizvešanas brīdim nolietotā ierīce tiktu uzglabāta bērniem nepieejamā vie­tā.

Drošības norādījumi un brīdinājumi

Šī veļas mašīna atbilst noteiktajām drošības prasībām. Tomēr ne­pareiza lietošana var radīt traumas un materiālus zaudējumus.
Pirms sākat ekspluatēt veļas mašīnu, rūpīgi izlasiet lietošanas in­strukciju. Tajā ir sniegti svarīgi norādījumi par iebūvēšanu, drošību, lietošanu un apkopi. Tādējādi jūs pasargāsiet sevi un nesabojāsiet veļas mašīnu.
Saskaņā ar standartu IEC60335-1 “Miele” norāda, ka nodaļa par veļas mašīnas uzstādīšanu, kā arī norādījumi par drošību un brīdi­nājumi ir obligāti jāizlasa un jāievēro.
“Miele” neuzņemas atbildību par bojājumiem, kas ir radušies šo norādījumu neievērošanas dēļ.
Saglabājiet šo lietošanas instrukciju un nododiet to kopā ar iekārtu, ja mainās iekārtas īpašnieks.
Ja veļas mašīnas lietošana tiek uzticēta citām personām, tām vis­pirms ir jānodrošina un/vai jāizskaidro šie drošības norādījumi un brīdinājumi.

Paredzētā izmantošana

Veļas mašīna ir paredzēta tikai tādu tekstilizstrādājumu mazgāša-
nai, kuru etiķetēs ražotājs ir norādījis, ka tie ir mazgājami veļas mašī­nās. Izmantošana citiem mērķiem var būt bīstama. Ražotājs neatbild par paredzētajam nolūkam neatbilstošas vai nepareizas lietošanas sekām.
Veļas mašīna ir jālieto saskaņā ar lietošanas instrukciju, kā arī re-
gulāri jāveic tās apkope un darbības pārbaude.
Šo veļas mašīnu nav paredzēts lietot ārpus telpām.Šo veļas mašīnu drīkst lietot arī sabiedriskās vietās.Personas, kuras ierobežotu fizisko, garīgo un uztveres spēju vai arī
pieredzes trūkuma vai nezināšanas dēļ nespēj droši lietot veļas mašī­nu, nedrīkst strādāt ar to, ja blakus nav atbildīgās personas, kura uz­rauga situāciju un sniedz nepieciešamos norādījumus.
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Bērnus, kuri ir jaunāki par 8gadiem, nedrīkst atstāt pie veļas ma-
šīnas bez pieaugušo uzraudzības.
Bērni, kuriem ir8 vai vairāk gadu, drīkst lietot veļas mašīnu bez
pieaugušo uzraudzības tikai tad, ja viņiem ir pietiekami izsmeļoši iz­skaidroti veļas mašīnas darbības principi un viņi prot to droši lietot. Bērniem ir jāzina un jāsaprot, kādu bīstamību var radīt nepareiza lie­tošana.
Bērni nedrīkst tīrīt vai remontēt veļas mašīnu bez uzraudzības.Ja veļas mašīnas tuvumā ir bērni, viņi ir jāpieskata. Nekad neļau-
jiet bērniem rotaļāties ar veļas mašīnu.
Dezinfekcijas programmas nedrīkst pārtraukt, jo tā var pasliktinā-
ties dezinfekcijas rezultāts. Dezinfekcijas standartu ievērošana, iz­mantojot termiskas vai ķīmiski termiskas metodes, jānodrošina iekār­tas lietotājam, ikdienā veicot nepieciešamās pārbaudes.
Drošības norādījumi un brīdinājumi

Tehniskā drošība

Pirms uzstādīšanas pārbaudiet, vai veļas mašīnai nav redzamu
ārējo bojājumu. Ja veļas mašīna ir bojāta, to nedrīkst uzstādīt un lie­tot.
Veļas mašīnas elektrodrošību var garantēt tikai tad, ja tā ir pievie-
nota zemējuma sistēmai, kas ir ierīkota saskaņā ar normatīviem. Ir ļoti svarīgi, lai tiktu pārbaudīta šo drošības pamatnosacījumu izpil­de un šaubu gadījumā ēkas elektroinstalāciju pārbaudītu speciālists. “Miele” neuzņemas atbildību par bojājumiem, kas var rasties neeso­ša vai pārtraukta zemējuma dēļ.
Nepareizi veikti remontdarbi var radīt neparedzamus bīstamus ap-
stākļus un apdraudēt iekārtas lietotāju, ražotājs par to neuzņemas nekādu atbildību. Remontdarbus drīkst veikt tikai pilnvaroti uzņēmu­ma “Miele” speciālisti, citādi turpmāk radušos bojājumu gadījumā garantija vairs nebūs spēkā.
Nepārveidojiet veļas mašīnu, izņemot gadījumus, kad uzņēmums
“Miele” ir nepārprotami atļāvis šādus pārveidojumus.
Bojājumu gadījumā vai tīrīšanas un apkopes laikā veļas mašīna ir
atvienota no elektrotīkla tikai tad, ja:
- veļas mašīnas kontaktspraudnis ir atvienots no elektrotīkla rozetes vai
- ir izslēgti ēkas elektroinstalācijas drošinātāji, vai
- ir pilnībā izskrūvēti ēkas elektroinstalācijas skrūvējamie drošinātā­ji.
Skatīt arī nodaļas “Uzstādīšana” apakšnodaļu “Savienojums ar elek­trotīklu”.
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Ja ir bojāts barošanas kabelis, tas ir jānomaina uzņēmuma “Miele”
pilnvarotam kvalificētam speciālistam, lai nepakļautu riskam iekārtas lietotāju.
Veļas mašīnas pieslēgšanai pie ūdensvada ir jāizmanto tikai pilnīgi
jauns šļūteņu komplekts. Lietotus šļūteņu komplektus nedrīkst iz­mantot. Regulāri pārbaudiet šļūteņu stāvokli. Tādējādi varēsiet laikus nomainīt šļūtenes un novērst ūdens noplūdi.
Bojātās daļas drīkst aizstāt tikai ar oriģinālajām “Miele” rezerves
daļām. Tikai šādu rezerves daļu lietošanas gadījumā “Miele” garantē, ka drošības prasības ir pilnībā izpildītas.
Drošības apsvērumu dēļ ir aizliegta pagarinātājkabeļu, sadalītāju
vai līdzīgu ierīču lietošana (aizdegšanās risks pārkaršanas dēļ).
Ja veļas mašīna tiek lietota komerciālos nolūkos, uz to attiecas
Vācijas Sociālās negadījumu apdrošināšanas (DGUV) noteikumi. Ie­teicams veikt pārbaudes saskaņā ar Vācijas Sociālās negadījumu ap­drošināšanas noteikumu100-500 2.6.nodaļas 4.apakšnodaļas no­teikumiem. Pārbaudes dokumentācijai nepieciešamo pārbaudes žur­nālu var saņemt “Miele” Klientu apkalpošanas dienestā.
Šo veļas mašīnu nedrīkst lietot nestacionārās uzstādīšanas vietās
(piemēram, uz kuģiem).
Ievērojiet nodaļā “Uzstādīšana”, kā arī nodaļā “Tehniskie dati”
sniegtos norādījumus.
Ja veļas mašīna ir aprīkota ar kontaktdakšu, ir jānodrošina, ka
kontaktdakša vienmēr ir pieejama, lai, ja nepieciešams, veļas mašīnu būtu iespējams atvienot no elektrotīkla.
10
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Ja ir paredzēts izmantot stacionāru savienojumu, ērti pieejamā
vietā jāuzstāda ierīce, kas nodrošina visu polu atvienošanu, lai veļas mašīnu būtu iespējams atvienot no elektrotīkla.
Šī veļas mašīna īpašu prasību dēļ (piemēram, attiecībā uz tempe-
ratūru, mitrumu, ķīmisko izturību, noturību pret berzi un vibrāciju) ir aprīkota ar īpašu apgaismojumu. Šo īpašo apgaismojumu drīkst lie­tot tikai paredzētajam nolūkam. Tas nav piemērots telpu apgaismo­šanai. Nomaiņu drīkst veikt tikai “Miele” pilnvarots speciālists vai “Miele” Klientu apkalpošanas dienests.
Veļas mašīnas stabilu un drošu darbību ir iespējams garantēt tikai
tad, ja veļas mašīna ir pievienota publiskajam elektrotīklam.

Pareiza izmantošana

Maksimālais veļas ielādes daudzums ir 8,0kg (sausa veļa). Atse-
višķām programmām paredzētais samazinātais ielādes daudzums ir norādīts nodaļā “Programmu pārskats”.
Nenovietojiet veļas mašīnu telpās, kas ir pakļautas sala iedarbībai.
Sasalušas šļūtenes var pārplīst vai pārsprāgt, savukārt elektroniskās sistēmas darbība zemā temperatūrā var pasliktināties.
Pirms palaides noņemiet veļas mašīnas aizmugurē nostiprināto
transportēšanas fiksatoru (skatīt nodaļas “Uzstādīšana” sadaļu “Transportēšanas fiksatora noņemšana”). Ja transportēšanas fiksa­tors nebūs noņemts, darbojoties centrifūgai, var rasties veļas mašī­nas un tai blakus novietoto mēbeļu/ierīču bojājumi.
Pirms ilgstošas prombūtnes (piemēram, došanās atvaļinājumā)
aizveriet ūdenskrānu, it īpaši, ja veļas mašīnas tuvumā nav grīdā ierī­kotas notekas (ūdens savākšanas atveres).
11
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Applūšanas risks! Pakarinot ūdens novadīšanas šļūteni uz izlietnes
malas, pārbaudiet, vai ūdens no izlietnes aizplūst pietiekami ātri. No­stipriniet ūdens novadīšanas šļūteni, lai tā nenoslīdētu. Izplūstošā ūdens spiediens var izspiest nenostiprinātu šļūteni no izlietnes.
Raugieties, lai mazgāšanas tvertnē neiekļūtu svešķermeņi (piemē-
ram, naglas, adatas, monētas, saspraudes). Svešķermeņi var sabojāt iekārtas daļas (piemēram, mazgāšanas šķīduma tilpni, mazgāšanas tvertni). Bojātas iekārtas daļas savukārt var sabojāt veļu.
Ja mazgāšanas līdzeklis tiek dozēts pareizā daudzumā, veļas ma-
šīna nav jāatkaļķo. Ja tomēr veļas mašīnā ir izveidojies tik daudz kaļķa nogulšņu, ka jāveic atkaļķošana, lietojiet īpašu atkaļķošanas lī­dzekli, kas nodrošina aizsardzību pret rūsēšanu. Šos īpašos atkaļķo­šanas līdzekļus var iegādāties pie “Miele” specializētā tirgotāja vai “Miele” Klientu apkalpošanas dienestā. Stingri ievērojiet atkaļķoša­nas līdzekļa lietošanas norādījumus.
Ja tekstilizstrādājumi ir iepriekš apstrādāti ar šķīdinātājus saturo-
šiem tīrīšanas līdzekļiem, ir jāpārbauda, vai šos tekstilizstrādājumus drīkst apstrādāt veļas mašīnā. Pārbaudes kritēriji ir norādījumi par riskiem, produktu atbilstība vides aizsardzības prasībām un citi para­metri.
Veļas mašīnā nekādā gadījumā nedrīkst lietot šķīdinātājus saturo-
šus tīrīšanas līdzekļus (piemēram, lakbenzīnu). Tā var sabojāt iekārtas daļas un var rasties indīgi izgarojumi. Pastāv ugunsgrēka un sprā­dziena risks.
Veļas mašīnas tuvumā nedrīkst uzglabāt vai lietot benzīnu, petro-
leju vai citas viegli uzliesmojošas vielas. Ugunsgrēka un sprādziena risks.
12
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Krāsošanas līdzekļiem ir jābūt piemērotiem lietošanai veļas mašī-
nā. Stingri ievērojiet ražotāja sniegtos lietošanas norādījumus.
Atkrāsošanas līdzekļu sastāvā esošie sēru saturošie savienojumi
var izraisīt koroziju. Atkrāsošanas līdzekļus nedrīkst lietot veļas mašī­nā.
Iekārtas nerūsošā tērauda daļas (priekšpuse, pārsegs, apšuvums)
nedrīkst nonākt saskarē ar šķidriem hloru vai nātrija hipohlorītu satu­rošiem tīrīšanas vai dezinfekcijas līdzekļiem. Šādi līdzekļi var izraisīt nerūsošā tērauda koroziju. Koroziju var izraisīt arī agresīvi hloru satu­roši tvaiki. Neuzglabājiet šādu līdzekļu atvērtus iepakojumus tiešā ie­kārtas tuvumā.
Veļas mašīnu nedrīkst tīrīt ar augstspiediena tīrīšanas ierīci un
ūdens strūklu.
Izmantojot un kombinējot mazgāšanas līdzekļus un īpašos mazgā-
šanas līdzekļus, obligāti ievērojiet ražotāju sniegtos lietošanas norā­dījumus. Lai nesabojātu materiālus un nerastos straujas ķīmiskās re­akcijas, lietojiet minētos līdzekļus tikai to ražotāja norādītajiem nolū­kiem.
Ja mazgāšanas līdzeklis iekļūst acīs, tas nekavējoties ir jāizskalo
ar lielu daudzumu remdena ūdens. Ja tas ir nejauši norīts, nekavējo­ties jāvēršas pie ārsta. Personām ar ādas bojājumiem vai jutīgu ādu ir jāizvairās no saskares ar mazgāšanas līdzekļiem.
Ievietojot vai izņemot veļu mazgāšanas laikā, varat saskarties ar
mazgāšanas līdzekli, jo īpaši, ja mazgāšanas līdzeklis tiek dozēts no ārpuses. Pieskaroties tvertnei, esiet piesardzīgi. Ja mazgāšanas šķī­dums ir nokļuvis uz ādas, nekavējoties nomazgājiet to ar remdenu ūdeni.
13
Drošības norādījumi un brīdinājumi

Piederumi

Piederumu daļas drīkst piemontēt vai iemontēt tikai tad, ja šādām
darbībām ir saņemta nepārprotama “Miele” piekrišana. Ja iekārtā ir uzstādītas vai iebūvētas nepiederīgas daļas, garantija un / vai ražotā­ja atbildība par izstrādājumu tiek anulēta.
“Miele” veļas žāvētāju var uzstādīt kolonnā ar “Miele” veļas mašī-
nu. Šim nolūkam papildus ir jāiegādājas “Miele” veļas mašīnas un žāvētāja savienošanas komplekts. Jāpievērš uzmanība tam, lai veļas mašīnas un žāvētāja savienošanas komplekts būtu atbilstošs “Miele” veļas žāvētājam un “Miele” veļas mašīnai.
Raugieties, lai “Miele” pamatne, ko var pasūtīt atsevišķi, būtu at-
bilstoša šai veļas mašīnai.
“Miele” neuzņemas atbildību par sekām, ko var izraisīt drošības norādījumu un brīdinājumu neievērošana.
14

Vadības panelis

Veļas mašīnas vadība

a
Skārientaustiņš “Valoda”
Lietotāja valodas izvēlei. Pēc programmas beigām tiek atkār­toti parādīta lietotāja valoda.
b
Skārientaustiņš “Atpakaļ” Izvēlne tiek pārslēgta uz iepriekšējo līmeni.
c
Skāriendisplejs
d
Skārientaustiņš “Start / Stop” Izvēlētās mazgāšanas programmas sākšanai un sāktas programmas pār­traukšanai. Tiklīdz šis taustiņš sāk mirgot, var sākt mazgāšanas pro­grammas izpildi.
e
Optiskā saskarne
Klientu apkalpošanas dienesta vaja­dzībām.
f
Taustiņš Veļas mašīnas ieslēgšanai un izslēg­šanai. Lai taupītu elektroenerģiju, ve­ļas mašīna izslēdzas automātiski. Iz­slēgšanās notiek 15minūtes pēc pro­grammas / pretburzīšanās fāzes bei­gām vai pēc ieslēgšanas, ja netiek veiktas turpmākas darbības.
15
Veļas mašīnas vadība

Vadības paneļa apzīmējumu pārskats

DE LV
0 U/min 0 apgr./min. 1 Minute nach Start des Programms 1minūte pēc programmas sākšanas 2 Minute nach Start des Programms 2minūtes pēc programmas sākšanas 3 Minute nach Start des Programms 3minūtes pēc programmas sākšanas 4 Minute nach Start des Programms 4minūtes pēc programmas sākšanas 5 Minute nach Start des Programms 5minūtes pēc programmas sākšanas Abkühlen Dzesēšana Aktivieren Aktivēšana als Master Kā vedējs als Slave Kā sekotājs Anzeige zurücksetzen Rādījuma atiestatīšana August Augusts aus Izslēgt Ausschalten “Anzeige” “Indikācijas” izslēgšana Ausschalten “Maschine” “Veļas mašīnas” izslēgšana Automatische Dosierung Automātiskā dozēšana Baumwolle Kokvilna Baumwolle PRO Kokvilna PRO Betreiber Lietotājs Betreiberebene Lietotāja līmenis Bettware Daunen Gultas piederumi– dūnas Bettware Synthetik Gultas piederumi– sintētika Bettwäsche Gultas veļa Buntwäsche Krāsainā veļa Buntwäsche 60 °C Krāsainā veļa 60 °C CapDosing Kapsulu dozēšana Code ändern Koda maiņa
16
Veļas mašīnas vadība
DE LV
Code Desinfektion Dezinfekcijas kods Das Türschloss ist blockiert. Rufen Sie
den Kundendienst. Datum Datums Datumsformat Datuma formāts Daunen Tekstilizstrādājumi ar dūnu pildījumu Deaktivieren Deaktivēšana Dental-Praxiskleidung Zobārsta apģērbs der Netzwerkname Tīkla nosaukums Des. RKI Dezinfekcija atbilstoši Roberta Koha in-
Desinfektion Dezinfekcija Desinfektion 65 °C Dezinfekcija 65 °C Desinfektion 71 °C Dezinfekcija 71 °C Desinfektionsspülen Dezinfekcijas skalošana deutsch Vācu val. Die Desinfektionstemperatur ist un-
terschritten. die IP-Adresse IPadrese
Durvju slēdzene ir bloķēta. Sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu.
stitūta standartiem
Nav sasniegta dezinfekcijas temperatū­ra.
Die Tür lässt sich nicht verriegeln. Rufen Sie den Kundendienst.
die WLAN-Empfangsqualität Bezvadu lokālā tīkla signāla kvalitāte Dosierbehälter leer Dozēšanas nodalījums ir tukšs Drehzahl Apgriezienu skaits Drehzahl 0 Apgriezienu skaits 0 Dunkle Wäsche Tumšā veļa dunkler Tumšāks ein Ieslēgt ein (10 Min), nicht lfd. Prg. Ieslēgt (10 min.), nepiemērot program-
Durvis nevar nobloķēt. Sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu.
mas izpildes laikā
17
Veļas mašīnas vadība
DE LV
ein (30 Min), nicht lfd. Prg. Ieslēgt (30 min.), nepiemērot program-
mas izpildes laikā ein nach 10 Minuten Ieslēgt pēc 10 minūtēm ein nach 30 Minuten Ieslēgt pēc 30 minūtēm Einrichten Ierīkošana einstellen Iestatīt Einstellungen Iestatījumi Einweichen Mērcēšana Ende um Beigt plkst. english (AU) Angļu val. (AU) english (CA) Angļu val. (CA) english (GB) Angļu val. (GB) english (US) Angļu val. (US) Erstes Spülen Pirmā skalošana español Spāņu val. Express Paātrināti Externe Programmwahl Ārēju programmu izvēle externes Modul Ārējais modulis Extras Papildfunkcijas “Extras” ordnen Pasūtīt papildiespējas Extras sortieren Papildfunkciju kārtošana Extraspülen Atsevišķa skalošana Farbzuord. Programm. Krāsas piešķiršana programmām Favoriten Iecienītās programmas Favoritenprogramme Biežāk lietotās programmas Fehler F. Wenn Neustart der Maschine
ohne Erfolg, rufen Sie den Kunden­dienst.
18
Radies bojājums. Ja veļas mašīnu neiz-
dodas iedarbināt atkārtoti, sazinieties ar
klientu apkalpošanas dienestu.
Veļas mašīnas vadība
DE LV
Fehler Wasserablauf. Reinigen Sie Laugenfilter und Pumpe. Überprüfen Sie den Ablaufschlauch.
Fehler Wasserzulauf. Öffnen Sie den Wasserhahn.
Feinwäsche Smalkveļa Frottierwäsche Frotē veļa Frühwarnzähler Agrīnās brīdināšanas mērierīce Gardinen Aizkari Gardinen Fein Aizkari saudzīgi Geräteparameter Iekārtas parametri gest. Energieverbrauch Energopatēriņa vadība Gewicht Svars Gewichtseinheit Svara mērvienība Gütersloh Gīterslo Handtücher Dvieļi Handtücher plus Dvieļi plus Hartteile Cieti priekšmeti
Ūdens novadīšanas kļūda. Iztīriet skalo-
šanas šķīduma filtru un sūkni. Pārbau-
diet novadīšanas šļūteni.
Ūdens padeves kļūda. Atveriet
ūdenskrānu.
Hauptwäsche Galvenā mazgāšana heller Gaišāks Helligkeit Display Displeja spilgtums Hilfe Palīdzība Hygiene Higiēna Hygiene Info: Programm mit mindes-
tens 60 °C oder Programm Maschinen­Hygiene starten
Imprägnieren Impregnēšana Inbetriebnahme entsprechend der Ge-
brauchsanweisung fortsetzen Intensiv Intensīvi
Brīdinājums par higiēnu: sāciet pro-
grammu ar vismaz 60 °C temperatūru
vai programmu “Veļas mašīnas higiē-
na”.
Turpināt ekspluatācijas uzsākšanu sa-
skaņā ar lietošanas instrukciju
19
Veļas mašīnas vadība
DE LV
Intensiv Plus Intensīvais režīms plus Intensiv Waschen Intensīvā mazgāšana International Starptautiskā internes Modul Iekšējais modulis ja Jā Jeans Džinsi Juli Jūlijs Juni Jūnijs kalt Auksts Kassiererentprellzeit Samaksas signāla atlikšanas laiks Kassiergerät Kases ierīce kein Kassiergerät Bez kases ierīces keine Funktion Funkcija izslēgta Knitterschutz Aizsardzība pret burzīšanos Koch- / Buntwäsche Baltā / krāsainā veļa Kochwäsche Baltā veļa Komfortkühlen Dzesēšana līdz komforta temperatūrai KOM-Modul Komunikācijas modulis Kopfkissen Spilveni Kostenlose Programme Bezmaksas programmas Küchenwäsche Virtuves veļa kurz Īss Label Marķējums lang Ilgs Laugenabkühlung Mazgāšanas šķīduma dzesēšana Laundry Veļas mazgāšana Lautstärke Skaļums lbs Mārciņas Leersensierung Tukšuma noteikšana
20
Veļas mašīnas vadība
DE LV
Letztes Spülen Pēdējā skalošana Logo Logotips Logo (10 Min), nicht lfd. Prg. Logotips (10min.), nerādīt programmas
izpildes laikā Logo (30 Min), nicht lfd. Prg. Logotips (30 min.), nerādīt programmas
izpildes laikā löschen Atcelt Löschen Bezahltsignal Samaksas signāla atcelšana Lösen der Starttaste Sākšanas taustiņa atlaišana LP Reinigung Drenāžas sūkņa tīrīšana Mai Maijs Maschine reinigen Veļas mašīnas tīrīšana Maschine undicht Veļas mašīna nav hermētiska Maschinen-Hygiene Veļas mašīnas higiēna Meldungstext Paziņojuma teksts Memory Atmiņas funkcija Mengenautomatik Daudzuma noteikšanas automātika Menüauswahl Izvēle no izvēlnes Möchten Sie das Programm abbre-
chen? MRSA Meticilīnrezistentais zeltainais stafilo-
nein Nē Netzwerkzeit Tīkla laiks Neu einrichten Ierīkot atkārtoti nicht gewählt Nav atlasīta(-as) Niedriger Wasserdruck Zems ūdens spiediens Niveau Koch/Bunt Ūdens līmenis baltajai/krāsainajai veļai Niveau Pflegeleicht Ūdens līmenis viegli kopjamajai veļai Oberhemden Virskrekli un blūzes
Vai vēlaties atcelt programmu?
koks
21
Veļas mašīnas vadība
DE LV
Öffner Atslēdzējkontakts OK Labi Öl / Fett Spezial Eļļa / tauki īpaši Open-Source- Lizenzen Atklātā pirmkoda licences Outdoor Virsdrēbes Pflegeleicht Viegli kopjamā veļa Programm abbrechen Programmas atcelšana Programm abgebrochen Programma atcelta Programm läuft Notiek programmas izpilde Programmbetrieb Programmas režīms Programme Programmas Programme anordnen Programmu kārtošana Programmende Programmas beigas Programmpakete Programmu komplekti Pumpen / Schleudern Izsūknēšana / izgriešana Reaktion Waterproof Iedarbojusies ūdens noplūdes aizsar-
dzības sistēma. Rechtliche Informationen Juridiskā informācija RemoteUpdate “RemoteUpdate” funkcija Restzeit Atlikušais laiks Rück.-signal Kassiergerät Kases ierīces atbildes signāls Rücksetzen Atiestatīšana Schleudern Izgriešana schließen Aizvērt Schließer Saslēdzējkontakts Seide Zīds September Septembris Serviceintervall Apkopes paziņojuma intervāls Sichtbarkeit Parameter Parametru rādīšana
22
Veļas mašīnas vadība
DE LV
SmartGrid “SmartGrid” funkcija SmartStart “SmartStart” funkcija sofort nach Start des Programms Uzreiz pēc programmas sākšanas Sofort starten Sākt tūlīt Soll auf die Tageszeitanzeige verzichtet
werden? Sonderprogramme Īpašās programmas später starten Sākt vēlāk speichern Saglabāt Spitzenlast verhindern Maksimālās slodzes ignorēšana Spitzenlastsignal Maksimālās slodzes signāls Sport Sports Sport Microfaser Sports– mikrošķiedra Sportschuhe Sporta apavi Sportwäsche Sporta un vingrošanas tērpi Sprachanwahl Valodas izvēle Sprache Valoda Spracheinstieg Valodas ievade Sprachen festlegen Valodu iestatīšana Spülen Plus Papildu skalošana Spülgänge Koch / Bunt Baltās / krāsainās veļas skalošanas cikli Spülgänge Pflegeleicht Viegli kopjamās veļas skalošanas cikli
Vai nerādīt diennakts laiku?
Spülstop Skalošanas pauze Standard Standarta Standardsprache Standarta valoda Stärken Cietināšana Stärkestop Cietināšanas pauze Start in Sākt pēc Start um Sākt plkst.
23
Veļas mašīnas vadība
DE LV
Start und Programmende Programmas sākums un beigas Start / Stop Skārientaustiņš “Sākt / apturēt” Startvorwahl Sākuma laika atlikšana Status Statuss Staub / Mehl Spezial Putekļi / milti īpaši Std Stundas Steuerung Vadība Tageszeit Diennakts laiks Temp. Vorw. Koch / Bunt Priekšmazgāšanas temperatūra balta-
jai / krāsainajai veļai Temperatur Temperatūra Temperatureinheit Temperatūras mērvienība Thermische Desinfektion Termiskā dezinfekcija Timer Taimers Tischwäsche Galda veļa U/min Apgr./min. Überdecken Pārklāji Übersicht Pārskats Umhänge Uzsvārči Verbindungsstatus Savienojuma statuss Verriegelung Kassiergerät Kases ierīces bloķēšana Vorbügeln Priekšgludināšana Vorspülen Priekšskalošana Vorspülen Koch / Bunt Baltās / krāsainās veļas priekšskaloša-
na Vorspülen Pflegeleicht Viegli kopjamās veļas priekšskalošana Vorwäsche Priekšmazgāšana Vorwäsche K / B / Pfl Baltās / krāsainās / viegli kopjamās ve-
ļas priekšmazgāšana Wahl KOM-Modul Komunikācijas moduļa izvēle
24
Veļas mašīnas vadība
DE LV
warm Silts Warmwasserzulauf prüfen Pārbaudiet siltā ūdens padevi Wäsche nachlegen Veļas papildināšana Waschen Mazgāšana Waschmaschine ausrichten. Wäsche
nicht optimal ausgeschleudert. Waschzeit Mazgāšanas ilgums Wasser Hauptwäsche Ūdens galvenajai mazgāšanai Wasser plus Papildu ūdens Wasser Spülen Ūdens skalošanai Wasser Vorwäsche Ūdens priekšmazgāšanai Wasserzulauf Ūdens padeve Wasserzulauf prüfen Pārbaudiet ūdens padevi weitere Citas WetCare Mitrā apstrāde WetCare Desinfektion Mitrā apstrāde un dezinfekcija WetCare Hygiene Higiēniskā mitrā apstrāde WetCare intensiv Intensīva mitrā apstrāde WetCare Seide Zīda veļas mitrā apstrāde WetCare sensitive Saudzīga mitrā apstrāde WLAN Bezvadu lokālais tīkls Wolle Vilnas veļa
Nolīmeņojiet veļas mašīnu. Veļa nav op-
timāli izgriezta.
WS-einfach Veļas mazgātavas vienkāršā versija WS-einfach (4 Progr.) Veļas mazgātavas vienkāršā versija (4
progr.) WS-mehr Veļas mazgātavas paplašinātā versija WS-mehr (12 Progr.) Veļas mazgātavas paplašinātā versija
(12 progr.) Zeitbetrieb Laika režīms Zeitformat Laika formāts
25
Veļas mašīnas vadība
11:02
Programme Favoriten Betreiber
Hilfe
Skārientaustiņi un skāriendis­plejs ar skārientaustiņiem
Skārientaustiņi, un “Start/Stop”, kā arī skārientaustiņi dis­plejā reaģē uz pirkstu pieskārieniem. Katru pieskārienu apstiprina taustiņa skaņas signāls. Taustiņu skaņas signāla skaļumu var mainīt vai izslēgt (skatīt no­daļu “Lietotāja līmenis”).
Vadības paneli ar skārientaustiņiem un skāriendispleju var saskrāpēt ar smailiem vai asiem priekšmetiem, piemēram, ar zīmuli.
Pieskarieties vadības panelim tikai ar pirkstiem.

Galvenā izvēlne

Pēc veļas mašīnas ieslēgšanas displejā tiek parādīta galvenā izvēlne.
No galvenās izvēlnes var atvērt visas nozīmīgās apakšizvēlnes.
Pieskaroties skārientaustiņam, jeb­kurā brīdī var atgriezties galvenajā iz­vēlnē. Iepriekš iestatītās vērtības ne­tiek saglabātas.
Programmas
Mazgāšanas programmu izvēlei.
Iecienītās programmas
Lai izvēlētos kādu no 12iecienītajām programmām, kuras var pielāgot un sa­glabāt lietotājs (skatīt nodaļas “Lietotāja līmenis” sadaļu “Biežāk lietotās pro­grammas”).
26
Lietotājs
Lietotāja līmenī veļas mašīnas elektroni­ku var pielāgot dažādām lietošanas pra­sībām (skatīt nodaļu “Lietotāja līmenis”).
Veļas mašīnas vadība
11:02
Kochwäsche Pflegeleicht Express
Buntwäsche Feinwäsche Wolle
Programme
11:02
Vorwäsche
Einweichen
Spülen plus
Intensiv
Extras
OK
OK
12 00
10 58
14 02
Tageszeit
11 59
13 01

Lietošanas piemēri

Izvēles iespēju saraksti

Izvēlne “Programmas” (vienkāršā izvēle)
Pārvelkot ar pirkstu ekrānam, var “šķirt” lapas pa kreisi vai pa labi. Uzlieciet pirk­stu uz skārienekrāna un velciet vēlamajā virzienā.
Oranžā ritjosla norāda, ka ir vēl citas iz­vēles iespējas.
Lai izvēlētos mazgāšanas programmu, pieskarieties programmas nosauku­mam.
Displejs pārslēdzas uz izvēlētās pro­grammas pamata izvēlni.
Izvēlne “Extras” (vairākas izvēles)
Lai izvēlētos papildfunkcijas, pieskarie­ties vienai vai vairākām papildfunkcijām.
Šobrīd izvēlētās papildfunkcijas tiek ie­zīmētas oranžā krāsā.
Lai papildfunkciju atceltu, atkārtoti pie­skarieties šai papildfunkcijai.
Nospiežot skārientaustiņu “OK”, iezīmē­tās papildfunkcijas tiek aktivētas.

Skaitlisko vērtību iestatīšana

Dažās izvēlnēs ir iespējams iestatīt skaitliskas vērtības.
Ievadiet skaitļus, velkot ar pirkstu pa ekrānu augšup un lejup. Uzlieciet pirk­stu uz skaitļa, kas ir jāmaina, un pavel­ciet nepieciešamajā virzienā. Ar skārien­taustiņu “OK” iestatītā vērtība tiek pie­ņemta.
Ieteikums: Dažiem iestatījumiem vērtī­bu var iestatīt, arī izmantojot ciparu blo­ku.
27
Veļas mašīnas vadība
OK
Tageszeit
12 00
11 59 10 58
13 01
14 02
OK
12:00
3
4
21
Tageszeit
5 6
7
8
0
9
11:02
Buntwäsche
Status
Restzeit
Std2:27
Waschen
Wäsche nachlegen
Pieskaroties skaitļiem starp abām līni­jām tikai īslaicīgi, tiek parādīts ciparu bloks.
Kad ir ievadīta derīga vērtība, skārien­taustiņš “OK” tiek iezīmēts zaļā krāsā.

Nolaižamā izvēlne

Nolaižamajā izvēlnē var apskatīt dažādu informāciju, piemēram, par mazgāšanas programmu.
Ja augšējā ekrāna malā displeja vidus­daļā tiek parādīta oranža josla, varat ap­skatīt nolaižamo izvēlni. Pieskarieties joslai un velciet pirkstu pa ekrānu lejup.

Izvēlnes līmeņa aizvēršana

Lai atgrieztos iepriekšējā ekrāna ska-
tā, pieskarieties skārientaustiņam.
Līdz šim veiktās ievades, kas nav ap­stiprinātas ar “OK”, netiek saglabātas.
28

Palīdzības apskatīšana

Dažās izvēlnēs displeja apakšējā rindā tiek parādīts “Hilfe”.
Lai apskatītu norādījumus, pieskarie-
ties skārientaustiņam “Hilfe”.
Lai atgrieztos iepriekšējā ekrāna ska-
tā, pieskarieties skārientausti­ņam“Schließen”.
Veļas mašīnas vadība
11:02
Buntwäsche
Wolle Feinwäsche
Pflegeleicht
Hilfe
60°C
30°C 40°C
40°C
11:02
Buntwäsche WollePflegeleicht
Hilfe
Iekārtas veļas mazgātavas ver­sijas apkalpošana
Sākuma izvēlne atkarībā no ieprogram­mētā statusa var tikt parādīta dažādi (skatiet nodaļas “Lietotāja līmenis” sa­daļu “Vadība”).
Vienkāršotā vadība tiek veikta, izmanto­jot ātro izvēli. Iekārtas operatori nevar mainīt iepriekš iestatītās programmas.
WS einfach
Var atlasīt ne vairāk kā 12programmas. Atkarībā no iestatījuma lietotāja līmenī
programmas var tikt parādītas ar vai bez ierāmējuma.
WS Logo
Pirmās 3programmas var atlasīt tieši. Līdz 9citām programmām var atlasīt no izvēles saraksta .
29

Ekspluatācijas uzsākšana

deutsch
Sprache
OK
english
(AU)
english
(CA)
english
(GB)
english (US)
español
Nepareiza uzstādīšana un pie-
slēgšana var izraisīt bojājumus. Veļas mašīnas nepareiza uzstādīšana
un pieslēgšana var izraisīt nopietnus bojājumus.
Ievērojiet nodaļā “Uzstādīšana” sniegtos norādījumus.

Tvertnes iztukšošana

Tvertnē var atrasties ūdens novadīšanas šļūtenes līkums un/vai montāžas mate­riāli.
Pirmajā lietošanas reizē tiek veikti ve­ļas mašīnas ikdienas darbībai nepie­ciešamie iestatījumi. Dažus iestatīju­mus var mainīt tikai pirmajā lietoša­nas reizē. Vēlāk tos mainīt var tikai “Miele” Klientu apkalpošanas die­nests.
Veiciet pilnu iekārtas ekspluatācijas sākšanas procedūru.
Iestatījumi ir aprakstīti arī nodaļā “Lieto­tāja līmenis”.

Displeja valodas iestatīšana

Tiek parādīts uzaicinājums izvēlēties displeja valodu. Valodu par nomainīt jebkurā laikā (skatīt nodaļas “Lietotāja līmenis” sadaļu “Valoda”).
Atveriet durvis.Izņemiet līkumu un montāžas mate-
riālus.
Ar vieglu vēzienu aizveriet iekārtas
durvis.

Veļas mašīnas ieslēgšana

Nospiediet taustiņu. Iegaismojas sveiciena ekrāns.
30
“Šķiriet” lapas pa labi vai pa kreisi,
līdz tiek parādīta vajadzīgā valoda.
Pieskarieties vajadzīgās valodas skā-
rientaustiņam.
Izvēlētā valoda ir iezīmēta oranžā krāsā un displejs pārslēdzas uz nākamo iesta­tījumu.
Ekspluatācijas uzsākšana
Helligkeit Display
Dunkler
Heller
OK
OK
Datum
25
24
22
21 2023
2022
202123 Juli
August
September
Juni
Mai
2020 2019

Norādījums par ārējām ierīcēm

Tiek parādīts norādījums par ārējām ie­rīcēm.
Apstipriniet ar skārientaustiņu “OK”.
Pirms ekspluatācijas uzsākšanas pie­vienojiet “XCIBox” vai adapteru vai ie­bīdiet saziņas moduli moduļa ligzdā. Turklāt veļas mašīnai ir jābūt atvienotai no elektrotīkla. Tikai pēc tam veiciet ekspluatācijas sākšanas procedūru.

Displeja spilgtuma iestatīšana

Tiek parādīts uzaicinājums iestatīt dis­pleja spilgtumu.
Pieskarieties segmentu joslai, līdz ir
sasniegta vēlamā spilgtuma pakāpe.
Izvēlētā spilgtuma pakāpe tiek iezīmēta oranžā krāsā.
Apstipriniet ar“OK”. Displejs tiek pārslēgts uz nākamo iesta-
tījumu.

Datuma iestatīšana

Uzlieciet pirkstu uz vērtības, kas ir jā-
maina, un pavelciet nepieciešamajā virzienā.
Kad visas vērtības ir iestatītas, ap-
stipriniet tās ar skārientaustiņu “OK”.
Displejs tiek pārslēgts uz nākamo iesta­tījumu.
Pulksteņa laika vaicājuma ap­stiprināšana
Displejā tiek parādīts jautājums:
“Soll auf die Tageszeitanzeige verzichtet werden?”
Pieskarieties skārientaustiņam“ja” vai
“nein”.
Izvēloties “ja”, iestatījums “Tageszeit” tiks izlaists.
Izvēloties “nein”, displejs tiks pārslēgts uz iestatījumu “Tageszeit”.
31
Ekspluatācijas uzsākšana
OK
12 00
10 58
14 02
Tageszeit
11 59
13 01
11:02
ECO 40-60 Sportwäsche Sportschuhe
Baumwolle
PRO
Sport
Microfaser
Hartteile
Programmpakete
Label Sport
OK

Pulksteņa laika iestatīšana

Uzlieciet pirkstu uz skaitļa, kas ir jā-
maina, un pavelciet nepieciešamajā
virzienā. Apstipriniet ar skārientaustiņu “OK”. Displejs tiek pārslēgts uz nākamo iesta-
tījumu.
Izvēle no programmu komplek­tiem
Varat izvēlēties dažādas programmas no programmu komplektiem. Pašlaik aktīvās programmas ir iezīmētas oranžā krāsā.
“Šķiriet” lapas pa labi, līdz tiek parā-
dīta nākamā programma, kas nav ie­zīmēta oranžā krāsā.
Pieskarieties vajadzīgās programmas
skārientaustiņam.
Izvēlētā programma ir iezīmēta oranžā krāsā.
Varat izvēlēties citas programmas.
32
Ieteikums: Izvēlētu programmu var de­aktivēt, atkārtoti pieskaroties program­mas skārientaustiņam. Izņēmums: programmas “ECO 40-60” un “BaumwollePro” nevar deaktivēt.
Ja nevēlaties izvēlēties citu program-
mu, apstipriniet ar skārientaustiņu “OK”.
Displejs tiek pārslēgts uz nākamo iesta­tījumu.
Ekspluatācijas uzsākšana
11:02
Aus
Autom. Dosierung
OK
XCI-Box
KOM-Modul
11:02
Kein
Kassiergerät
Kassiergerät
OK
Programm-
betrieb
Zeitbetrieb
KOM-Modul
Automātiskās dozēšanas ie­slēgšana
Ja vēlaties mazgāšanas līdzekli dozēt
ārēji, pieskarieties skārientaustiņam
“KOM-Modul” vai “XCI-Box”.
Apstipriniet ar skārientaustiņu “OK”. Displejs pārslēdzas uz nākamo iestatīju-
mu.

Kases ierīces ierīkošana

Ja vēlaties ierīkot kases ierīci, izlasiet nodaļas “Lietotāja līmenis” sadaļu “Ka­ses ierīce”.
Šo iestatījumu var veikt tikai pirmajā lie­tošanas reizē. Ja iestatījumi vēlāk ir jā­maina, vērsieties “Miele” Klientu apkal­pošanas dienestā.
Ja nevēlaties ierīkot kases ierīci, kases ierīces ierīkošanu varat izlaist.
Pieskarieties skārientaustiņam “Kein
Kassiergerät”.
Displejs tiek pārslēgts uz nākamo iesta­tījumu.
33
Ekspluatācijas uzsākšana
11:02
Kalt
Vorwäsche
OK
Warm
11:02
Kalt
Hauptwäsche
OK
Warm
Ūdens izvēle priekšmazgāša­nai
Pieskarieties skārientaustiņam“kalt”,
ja veļas mašīna ir pievienota tikai auk-
stā ūdens padevei, vai “warm”, ja ve-
ļas mašīna ir pievienota aukstā un sil-
tā ūdens padevei. Displejs tiek pārslēgts uz nākamo iesta-
tījumu.
Ūdens izvēle galvenajai maz­gāšanai
Transportēšanas fiksatoru no­ņemšana
Displejs atgādina, ka ir jānoņem trans­portēšanas fiksatori.
Nenoņemti transportēšanas fik-
satori var radīt bojājumus. Nenoņemti transportēšanas fiksatori
var radīt veļas mašīnas un blakus esošo mēbeļu / ierīču bojājumus.
Noņemiet transportēšanas fiksatorus, kā aprakstīts nodaļā “Uzstādīšana”.
Apstipriniet transportēšanas fiksatoru
noņemšanu ar skārientaustiņu “OK”.
Displejā tiek parādīts paziņojums: “Inbe-
triebnahme entsprechend der Gebrauchsan­weisung fortsetzen”.
Apstipriniet paziņojumu ar skārien-
taustiņu“OK”.
Pieskarieties skārientaustiņam“kalt”,
ja veļas mašīna ir pievienota tikai auk-
stā ūdens padevei, vai “warm”, ja ve-
ļas mašīna ir pievienota aukstā un sil-
tā ūdens padevei. Displejā tiek parādīta papildu informāci-
ja.
34
Ekspluatācijas uzsākšana
11:02
Kochwäsche Pflegeleicht Express
Buntwäsche Feinwäsche Wolle
Programme
11:02
60 °C 1600
0:59
Buntwäsche
Std
Übersicht
Temperatur Drehzahl
Extras
Nicht gewählt
 Timer
CapDosing
U/min
Nicht gewählt
Ekspluatācijas uzsākšanas pa­beigšana
Lai pabeigtu ekspluatācijas uzsākšanu, jāizpilda programma “Buntwäsche60 °C” bez veļas un bez mazgāšanas lī­dzekļa.
Ja pirms pirmās mazgāšanas pro­grammas sākšanas iekārtai tiek pār­traukta strāvas padeve (piemēram, iz­slēdzot to ar taustiņu), ekspluatāci­jas uzsākšanas procedūru var izpildīt vēlreiz. Ja mazgāšanas programmas izpilde ir ilgusi vairāk nekā 20minūtes, eksplua­tācijas uzsākšanas procedūru nevar atkārtot.
Atveriet ūdenskrānus.Pieskarieties skārientaustiņam “Pro-
gramme”.
Pieskarieties skārientaustiņam
“Start / Stop”.
Kad programma ir izpildīta, iekārtas ekspluatācijas sākšanas procedūra ir pabeigta.
Ja ir pievienotas dezinfekcijas pro­grammas, pirmajā mazgāšanas reizē ir jāizpilda programma “Thermische Desinfektion” ar piemērotu mazgāša­nas līdzekli, bet bez ielādes.
Pieskarieties skārientaustiņam “Bunt-
wäsche”.
35
1.Veļas sagatavošana

Kabatu iztukšošana

Iztukšojiet kabatas.
Svešķermeņi var radīt bojājumus.
Naglas, monētas, saspraudes utt. var sabojāt tekstilizstrādājumus un iekār­tas daļas.
Pirms mazgāšanas pārbaudiet, vai veļā nav svešķermeņu, un izņemiet tos.

Veļas šķirošana

Sašķirojiet veļu pēc krāsas un kopša-
nas etiķetēs norādītajiem simboliem.

Traipu priekšapstrāde

Pirms mazgāšanas iztīriet no tekstiliz-
strādājumiem traipus, ja tādi ir. Trai-
pus viegli noslaukiet ar nekrāsojošos
drānu.
Šķīdinātājus saturoši tīrīšanas lī-
dzekļi var radīt bojājumus. Lakbenzīns, traipu tīrīšanas līdzekļi
utt. var radīt bojājumus plastmasas daļām.
Apstrādājot tekstilizstrādājumus, ie­vērojiet piesardzību, lai tīrīšanas lī­dzeklis nenokļūtu uz plastmasas da­ļām.
Šķīdinātājus saturoši tīrīšanas lī-
dzekļi var izraisīt eksploziju. Lietojot šķīdinātājus saturošus tīrīša-
nas līdzekļus, var izveidoties sprā­dzienbīstams maisījums.
Nelietojiet šķīdinātājus saturošus tīrī­šanas līdzekļus veļas mašīnā.

Vispārīgi ieteikumi

- Nemazgājiet tekstilizstrādājumus, ku­ru kopšanas etiķetē ir norāde “nav mazgājams” ().
- Aizkari: aizkaru āķīši ir jānoņem vai jā­iesien maisiņā.
- Vaļīgas krūšturu stīpas ir jānostiprina vai jāizņem.
- Iekšpuse ir jāizgriež uz āru, ja to ir ie­teicis tekstilizstrādājuma ražotājs.
- Jāaizver līpaizdares, rāvējslēdzēji, āķī­ši un cilpiņas.
- Jāaizpogā segu pārvalki un spil­vendrānas, lai tajos neiekļūtu sīki ve­ļas gabali.
36
- Papildu informācija ir sniegta nodaļā “Programmu pārskats”.
2.Veļas ievietošana veļas mašīnā

Durvju atvēršana

Satveriet roktura padziļinājumu un
velkot atveriet durvis.
Pirms veļas ievietošanas pārliecinie­ties, ka tvertnē neatrodas svešķer­meņi.
Ievietojiet tvertnē nesalocītu un nesa-
spiestu veļu.
Dažādu izmēru veļas gabalu mazgāšana vienlaikus palielina mazgāšanas efekti­vitāti un izgriešanas laikā tie labāk izlī­dzinās.

Durvju aizvēršana

Pārliecinieties, ka veļa netiek iespies-
ta starp iekārtas durvīm un blīvējuma apmali.
Ievērojot maksimālo ielādes daudzu­mu, tiek panākts vismazākais elektro­enerģijas un ūdens patēriņš attiecībā pret izmazgātās veļas daudzumu. Ie­vietojot pārāk daudz veļas, pasliktinās mazgāšanas rezultāts un izstrādājumi pastiprināti burzās.
Ar vieglu vēzienu aizveriet iekārtas
durvis.
37
3.Programmas izvēle
11:02
Programme Favoriten Betreiber
Hilfe
11:02
Kochwäsche Pflegeleicht Express
Buntwäsche Feinwäsche Wolle
Programme
11:02
Buntwäsche
Wolle Feinwäsche
Pflegeleicht
Favoriten

Veļas mašīnas ieslēgšana

Nospiediet taustiņu. Tiek ieslēgts tvertnes apgaismojums.
Tvertnes apgaismojums tiek automā­tiski izslēgts pēc 5minūtēm vai pēc programmas sākšanas.

Programmas izvēle

Programmu ir iespējams izvēlēties da­žādos veidos.
Programmu var atlasīt izvēlnē“Program-
me”.
Pieskarieties skārientaustiņam “Pro-
gramme”.
Displejs tiek pārslēgts uz mazgāšanas programmas pamata izvēlni.
Programmu var atlasīt arī izvēlnē“Favo-
riten”.
Lietotājs var mainīt iecienītās program­mas (skatīt nodaļas “Lietotāja līmenis” sadaļu “Biežāk lietotās programmas”).
Pieskarieties skārientaustiņam “Favo-
riten”.
Displejā “šķiriet” lapas pa labi, līdz
tiek parādīta nepieciešamā program­ma.
Pieskarieties programmas skārien-
taustiņam.
Displejs tiek pārslēgts uz mazgāšanas programmas pamata izvēlni.
Displejā “šķiriet” lapas pa labi, līdz
tiek parādīta nepieciešamā program­ma.
Pieskarieties programmas skārien-
taustiņam.
38
Lielākā daļa biežāk lietoto programmu iestatījumu ir iepriekš noteikta un tos nevar mainīt.
4.Programmas iestatījumu izvēle

Ielādes izvēle

Lai varētu izmantot ārēju dozēšanu, kas ir atkarīga no ielādes, dažām pro­grammām var norādīt ielādes daudzu­mu.
Pieskarieties skārientaustiņam “Ge-
wicht”.
Ievadiet derīgu ielādes daudzuma
vērtību.
Displejs tiek pārslēgts uz izvēlni “Über-
sicht”.

Temperatūras izvēle

Iepriekš iestatīto mazgāšanas pro­grammas temperatūru var mainīt.
Pieskarieties skārientaustiņam “Tem-
peratur”.
Izvēlieties vajadzīgo temperatūru. Displejs tiek pārslēgts uz izvēlni “Über-
sicht”.

Apgriezienu skaita izvēle

Papildfunkciju izvēle

Dažām mazgāšanas programmām var izvēlēties papildfunkcijas.
Pieskarieties skārientaustiņam
“Extras”.
Izvēlieties vienu vai vairākas papild-
funkcijas.
Apstipriniet ar skārientaustiņu “OK”. Displejs tiek pārslēgts uz izvēlni “Über-
sicht”.
Papildinformācija ir sniegta nodaļā “Pa­pildfunkcijas”.

“CapDosing” aktivēšana

Dažās mazgāšanas programmās var izmantot kapsulu dozēšanu.
Pieskarieties skārientaustiņam “Cap-
Dosing”.
Displejā tiek parādīti programmai pie­ejamie kapsulu veidi.
Izvēlieties vajadzīgo kapsulu veidu.
Programmai priekšiestatīto centrifūgas apgriezienu skaitu var mainīt.
Pieskarieties skārientaustiņam
“Drehzahl”.
Izvēlieties vēlamo centrifūgas apgrie-
zienu skaitu.
Displejs tiek pārslēgts uz izvēlni “Über-
sicht”.
Kapsulu dozēšana ir aktivēta. Displejs tiek pārslēgts uz izvēlni “Über-
sicht”.
Papildinformācija ir sniegta nodaļas “5.Mazgāšanas līdzekļa pievienoša­na” sadaļā “Kapsulu dozēšana”.
39
5.Mazgāšanas līdzekļa pievienošana
Veļas mašīnai ir dažādas mazgāšanas līdzekļa pievienošanas iespējas.
Mazgāšanas līdzekļu ieskalo­šanas atvilktne
Varat izmantot visus mazgāšanas lī­dzekļus, kas ir piemēroti veļas mašī­nām.

Mazgāšanas līdzekļu dozēšana

Dozējot ievērojiet mazgāšanas līdzekļa ražotāja norādījumus.
Pārdozēšana rada pastiprinātu putu veidošanos.
Nepieļaujiet pārdozēšanu.
Dozējot ņemiet vērā:
- veļas daudzumu;
- veļas netīrības pakāpi;
- ūdens cietību.
Cietības dia-
pazons
mīksts(I) 0–1,5 0–8,4
vidēji ciets(II) 1,5–2,5 8,4–14
ciets(III) vairāk nekā
Ja nav zināms ūdens cietības diapa­zons attiecīgajā vietā, sazinieties ar vie­tējo ūdensapgādes uzņēmumu.
Kopējā cietī-
ba, mmol/l
2,5
Cietība saska-
ņā ar Vācijas
skalu, °dH
vairāk nekā 14

Mazgāšanas līdzekļa iepildīšana

Izvelciet mazgāšanas līdzekļu ieskalo-
šanas atvilktni un iepildiet mazgāša­nas līdzekli tās nodalījumos.
Mazgāšanas līdzeklis priekšmaz-
gāšanai (ieteicamās proporcijas kopējam mazgāšanas līdzekļa daudzumam: ⅓ nodalījumā un ⅔ nodalījumā)
Mazgāšanas līdzeklis galvenajai
mazgāšanai
/Veļas mīkstinātājs, formas uzla-
botājs, šķidrais cietināšanas lī­dzeklis un kapsula
Dezinfekcijas programmām ar galve­najai mazgāšanai paredzēto mazgāša­nas līdzekli var piepildīt nodalīju­mus un, ja netiek atlasīta priekšmazgāšana.
40
5.Mazgāšanas līdzekļa pievienošana

Atsevišķa mīkstināšana vai veļas kondicionēšana

Izvēlieties programmu “Extraspülen”.Ja nepieciešams, pielāgojiet centrifū-
gas apgriezienu skaitu.
Veļas mīkstinātāju, kondicionētāju vai
šķidro cietināšanas līdzekli iepildiet nodalījumā. Ievērojiet maksimālo
iepildes daudzumu.
Pieskarieties taustiņam “Start/Stop”. Šie līdzekļi tiek ieskaloti pēdējā skaloša-
nas ciklā. Mazgāšanas programmas beigās nodalījumā paliek nedaudz ūdens.

Atsevišķā cietināšana

Dozējiet un sagatavojiet cietināšanas
līdzekli atbilstoši norādījumiem uz ie­pakojuma.
Izvēlieties programmu “Stärken”.Iepildiet cietināšanas līdzekli nodalīju-
mā.
Pieskarieties taustiņam “Start/Stop”. Ieteikums: Pēc vairākkārtējas atseviš-
ķās vai automātiskās cietināšanas iztī­riet mazgāšanas līdzekļa ieskalošanas atvilktni, it īpaši iesūkšanas vārstu.

Atkrāsošanas un krāsošanas līdzekļi

Atkrāsošanas līdzekļi var radīt
bojājumus. Atkrāsošanas līdzekļi veicina veļas
mašīnas rūsēšanu. Neizmantojiet atkrāsošanas līdzekļus
veļas mašīnā.
Krāsošanas līdzekļiem ir jābūt piemēro­tiem lietošanai veļas mašīnās. Noteikti ievērojiet ražotāja sniegtos lietošanas norādījumus.
41
5.Mazgāšanas līdzekļa pievienošana

Kapsulu dozēšana

Kapsulas ir pieejamas ar 3dažādiem pildījumiem:
= tekstilizstrādājumu kopšanas
līdzekļi (piemēram, veļas mīk­stinātāji, impregnētāji);
= piedevas (piemēram, mazgā-
šanas līdzekļa pastiprinātāji);
= mazgāšanas līdzeklis (tikai
galvenajai mazgāšanai).
Vienai mazgāšanas programmai var iz­vēlēties tikai vienu kapsulu.
Atkarībā no izvēlētā iestatījuma mazgā­šanas līdzeklis, piedeva vai tekstilizstrā­dājumu kopšanas līdzeklis šai mazgāša­nas programmai tiek dozēts no kapsu­lām.
Viena kapsula vienmēr satur vienam mazgāšanas ciklam atbilstīgu mazgā­šanas līdzekļa daudzumu.

Kapsulu dozēšanas ieslēgšana

Pieskarieties skārientaustiņam “Cap-
Dosing”.
Displejā tiek parādīti programmai pie­ejamie kapsulu veidi.
Izvēlieties vajadzīgo kapsulu veidu. Kapsulu dozēšana ir aktivēta. Displejs tiek pārslēgts uz pamata ekrā-
nu un parāda izvēlēto kapsulu veidu.

Kapsulas ievietošana

Atveriet mazgāšanas līdzekļu ieskalo-
šanas atvilktni.
Kapsulas varat iegādāties “Miele” inter­neta veikalā, “Miele” Klientu apkalpoša­nas dienestā vai “Miele” specializētajā veikalā.
Kapsulu saturs var apdraudēt ve-
selību. Kapsulu sastāvdaļas, nonākot saska-
rē ar ādu vai tās norijot, var apdrau­dēt veselību.
Glabājiet kapsulas bērniem nepieeja­mā vietā.
42
Atveriet nodalījuma / vāciņu.
Stingri iespiediet kapsulu.
5.Mazgāšanas līdzekļa pievienošana
Aizveriet un stingri piespiediet vāciņu.Aizveriet mazgāšanas līdzekļu ieska-
lošanas atvilktni.
Attiecīgā veida kapsulas saturs tiek pie­vienots mazgāšanas programmā parei­zajā laikā.
Ja ir izvēlēta kapsulu dozēšana, ūdens nodalījumā ieplūst tikai caur kapsulu.
Ja izmantojat kapsulu, neiepildiet no­dalījumā papildu veļas mīkstinātā­ju.
Pēc mazgāšanas programmas bei-
gām izņemiet tukšo kapsulu.
Tehnisku iemeslu dēļ kapsulā paliek nedaudz ūdens.
Ievietojot kapsulu mazgāšanas lī­dzekļu atvilktnē, kapsula tiek atvērta. Ja neizlietota kapsula tiek izņemta, tās saturs var iztecēt.
Likvidējiet atvērtu kapsulu.

Kapsulu dozēšanas izslēgšana vai maiņa

Izslēgšana vai maiņa ir iespējama tikai pirms programmas palaides.
Pieskarieties skārientaustiņam “Cap-
Dosing” un deaktivējiet izvēlēto kapsu-
lu veidu.

Ārējā dozēšana

Veļas mašīna ir sagatavota, lai to varētu pievienot ārējai mazgāšanas līdzekļa dozēšanas sistēmai. Ārējai dozēšanas sistēmai ir nepieciešams pārbūves komplekts, ko uzstāda “Miele” speciali­zētais tirgotājs vai klientu apkalpošanas dienests.
43
6.Programmas palaide– programmas beigas

Kases ierīce

Ja iekārtai ir pievienota kases ierīce, iz­pildiet displejā redzamos samaksas no­rādījumus.
Pēc programmas sākšanas nepārtrau­ciet programmu. Atkarībā no iestatīju­ma kases ierīce var tikt bojāta.

Programmas sākšana

Programmu var palaist, kad sāk mirgot skārientaustiņš “Start / Stop”.
Pieskarieties skārientaustiņam
“Start / Stop”.
Durvis tiek aizslēgtas (simbols) un sākas mazgāšanas programmas izpilde.
Ja ir izvēlēta sākuma laika atlikšanas opcija, tā tiek parādīta displejā.
Pēc sākuma laika atlikšanas beigām vai uzreiz pēc palaides displejā tiek parā­dīts programmas ilgums. Displejā tiek rādīta arī programmas norise.
Ieteikums: Nolaižamajā izvēlnē var ap­skatīt izvēlēto temperatūru, centrifūgas apgriezienu skaitu un izvēlētās papild­funkcijas.

“Programmende”

Aizsardzības pret burzīšanos laikā dur­vis vēl ir bloķētas. Tomēr durvis var jeb­kurā laikā atbloķēt ar taustiņu “Start/Stop”.

Veļas izņemšana

Atveriet durvis.Izņemiet veļu.
Tvertnē atstāta veļa nākamajā maz­gāšanas reizē var sarauties vai no­krāsot citu veļu.
Izņemiet visus veļas gabalus no tver­tnes.
Pārbaudiet, vai durvju blīvējuma ap-
malē nav svešķermeņu.
Ieteikums: Atstājiet durvis nedaudz pa­vērtas, lai tvertne varētu izžūt.
Izslēdziet veļas mašīnu ar taustiņu.Ja tika izmantota kapsula, izņemiet
izlietoto kapsulu no mazgāšanas lī­dzekļu ieskalošanas atvilktnes.
Ieteikums: Atstājiet mazgāšanas lī­dzekļu ieskalošanas atvilktni nedaudz pavērtu, lai tā varētu izžūt.
44

Taimers

Ar taimeru var iestatīt laiku līdz pro­grammas sākumam, programmas sāku­ma vai beigu laiku.

Taimera iestatīšana

Pieskarieties skārientaustiņam “ Ti-
mer”.
Atlasiet opciju “Ende um”, “Start in” vai
“Start um”.
Iestatiet stundas un minūtes un ap-
stipriniet iestatījumu ar skārientausti­ņu “OK”.

Taimera laika maiņa

Izvēlēto atlikto sākuma laiku var mainīt pirms programmas palaides.
Pieskarieties skārientaustiņam,
vai.
Ja nepieciešams, mainiet ievadīto lai-
ku un apstipriniet to ar skārientausti­ņu “OK”.

Taimera laika atcelšana

Izvēlēto atlikto sākuma laiku var atcelt pirms programmas palaides.

Taimera ieslēgšana

Pieskarieties skārientaustiņam
“Start / Stop”.
Durvis tiek bloķētas un displejā ir re­dzams laiks līdz programmas palaidei.
Pēc programmas palaides izvēlēto at­likto sākuma laiku var mainīt vai atcelt, tikai pārtraucot programmu.
Programmas izpildi var sākt uzreiz jeb­kurā laikā.
Pieskarieties skārientaustiņam “Sofort
starten”.
Pieskarieties skārientaustiņam,
vai.
Displejā ir redzams izvēlētais atliktais sākuma laiks.
Pieskarieties skārientaustiņam “Lö-
schen”.
Apstipriniet ar skārientaustiņu “OK”. Izvēlētais atliktais sākuma laiks ir at-
celts.
45

Programmu pārskats

Marķējums

“ECO40‒60” maksimāli 8,0kg
Izstrādājumi Vidēji netīri kokvilnas izstrādājumi Ieteikums - Vienā mazgāšanas ciklā var izmazgāt vienu jauktu kokvilnas
izstrādājumu porciju 40un 60°Ctemperatūrā.
- Attiecībā uz elektroenerģijas un ūdens patēriņu šī programma ir visefektīvākā kokvilnas izstrādājumu mazgāšanai.
1600apgr./min. Papildfunkcijas: priekšmazgāšana, ska-
lošanas pauze
“BaumwollePRO” 60 °C maksimāli 8,0kg
Izstrādājumi Tekstilizstrādājumi no jauktiem materiāliem (50% kokvilna un
50% poliesters)
Piezīme - Īpaši energoefektīva mazgāšanas programma vidēji netīriem
profesionāliem tekstilizstrādājumiem no kokvilnas vai kokvil­nas / sintētikas sajaukumiem, piemēram, darba apģērbam.
1400apgr./min. Papildfunkcijas: priekšmazgāšana Skalošanas cikli: 2
Skalošanas cikli: 2
46
Programmu pārskats

Programmu komplekti

Varat izvēlēties dažādas programmas no programmu komplektiem. Programmas tiek parādītas programmu sarakstā.

Standarta programmas

“Kochwäsche” 65līdz 90°C maksimāli 8,0kg
Izstrādājumi Tekstilizstrādājumi no kokvilnas un lina, piemēram, gultasveļa,
zīdaiņu veļa, apakšveļa Ieteikums Var ieprogrammēt papildu priekšskalošanu.* 1600apgr./min. Papildfunkcijas: priekšmazgāšana, inten-
sīvi, papildu ūdens, skalošanas pauze,
cietināšanas pauze
“Buntwäsche” no aukstalīdz 60°C maksimāli 8,0kg
Izstrādājumi Tekstilizstrādājumi no kokvilnas vai jauktiem materiāliem, pie-
mēram, Tkrekli, bikses Ieteikums - Tumšu tekstilizstrādājumu mazgāšanai ir jālieto krāsainai veļai
paredzētais vai šķidrais mazgāšanas līdzeklis.
- Var ieprogrammēt papildu priekšskalošanu.*
1600apgr./min. Papildfunkcijas: priekšmazgāšana, inten-
sīvi, papildu ūdens, skalošanas pauze,
cietināšanas pauze
“Buntwäsche sensitiv” no aukstalīdz 90°C maksimāli 8,0kg
Izstrādājumi Tekstilizstrādājumi no kokvilnas vai jauktiem materiāliem Ieteikums Programma krāsainajai veļai visos temperatūras diapazonos ar
īpaši labu skalošanas iedarbību. 1600apgr./min. Papildfunkcijas: priekšmazgāšana, inten-
sīvi, papildu ūdens, skalošanas pauze,
papildu skalošana, cietināšanas pauze
Skalošanas cikli: 1–5*
Skalošanas cikli: 1–5*
Skalošanas cikli: 2
47
Programmu pārskats
“Pflegeleicht” no aukstalīdz 60°C maksimāli 4,0kg
Izstrādājumi Tekstilizstrādājumi ar sintētiskajām šķiedrām, no jauktām šķied-
rām vai kopšanas īpašību uzlabošanai apstrādātas kokvilnas Ieteikums - Mazgājot burzīgus tekstilizstrādājumus, jāsamazina pēdējās
izgriešanas apgriezienu skaits.
- Var ieprogrammēt papildu priekšskalošanu.*
1200apgr./min. Papildfunkcijas: priekšmazgāšana, inten-
sīvi, papildu ūdens, sākotnējā gludināša-
na, skalošanas pauze
*Iestatījumus var mainīt lietotāja līmenī.
Skalošanas cikli: 2–4*
48
Programmu pārskats
“Feinwäsche” no aukstalīdz 60°C maksimāli 3,0kg
Izstrādājumi Neizturīgiem tekstilizstrādājumiem no sintētiskām šķiedrām,
jauktiem materiāliem, viskozes Ieteikums - Ja izstrādājumi viegli burzās, neizvēlieties pēdējās izgriešanas
apgriezienu skaitu.
600apgr./min. Papildfunkcijas: priekšmazgāšana, papil-
du skalošana, priekšgludināšana, skalo-
šanas pauze
“Express” no aukstalīdz 60 °C maksimāli 4,0kg
Izstrādājumi Kokvilnas izstrādājumi, kas ir ļoti maz valkāti vai ir tikai mazliet
netīri 1400apgr./min. Papildfunkcijas: papildu skalošana Skalošanas cikli: 1
“Wolle” no aukstalīdz 40 °C maksimāli 3,0kg
Izstrādājumi Mazgāšanai paredzēti tekstilizstrādājumi no vilnas un jauktiem
vilnas materiāliem Piezīme Lietojiet mazgāšanas līdzekli vilnai. 1200apgr./min. Papildfunkcijas: skalošanas pauze Skalošanas cikli: 2
“Frottierwäsche” 40 līdz 60 °C maksimāli 8,0kg
Izstrādājumi Dvieļi un peldmēteļi no frotē auduma Piezīme Tumšiem tekstilizstrādājumiem lietojiet krāsainai veļai paredzētu
mazgāšanas līdzekli. 1400apgr./min. Papildfunkcijas: priekšmazgāšana, ska-
lošanas pauze
“Oberhemden” no aukstalīdz 60°C maksimāli 3,0kg
Izstrādājumi Krekli un kreklblūzes Ieteikums - Apkaklītes un aproces apstrādājiet iepriekš atbilstoši netīrības
pakāpei.
Skalošanas cikli: 2
Skalošanas cikli: 2
- Zīda kreklu un blūžu mazgāšanai izmantojiet programmu “Sei- de”.
- Izvēloties papildfunkciju “Vorbügeln”, samaziniet maksimālo ielādes daudzumu divas reizes.
800apgr./min. Papildfunkcijas: mērcēšana, papildu
skalošana, sākotnējā gludināšana, ska­lošanas pauze, cietināšanas pauze
Skalošanas cikli: 2
49
Programmu pārskats
“Dunkle Wäsche” 30līdz 60°C maksimāli 4,0kg
Izstrādājumi Tumšas krāsas izstrādājumi no kokvilnas vai jauktiem materiā-
liem Ieteikums Izstrādājumi ir jāmazgā ar iekšpusi uz āru. 1000apgr./min. Papildfunkcijas: mērcēšana, papildu
skalošana, sākotnējā gludināšana, ska-
lošanas pauze
“Jeans” 30līdz 60°C maksimāli 4,0kg
Izstrādājumi Krekli, blūzes, bikses, jakas no džinsa auduma Ieteikums - Džinsa auduma izstrādājumi ir jāmazgā ar iekšpusi uz āru.
- Pirmajās mazgāšanas reizēs džinsa auduma izstrādājumi ne­reti krāsojas, tāpēc gaiši un tumši izstrādājumi ir jāmazgā at­sevišķi.
1000apgr./min. Papildfunkcijas: skalošanas pauze Skalošanas cikli: 3
“Seide” no aukstalīdz 30°C maksimāli 3,0kg
Izstrādājumi Zīds un ar rokām mazgājami izstrādājumi, kas nesatur vilnu Ieteikums - Ievērojiet kopšanas etiķetē sniegtos norādījumus.
- Smalkas zeķbikses un krūšturus mazgājiet mazgāšanas mai­siņā.
600apgr./min. Papildfunkcijas: papildu skalošana, ska-
lošanas pauze
“Extraspülen” maksimāli 8,0kg
Izstrādājumi Tekstilizstrādājumi, kas ir tikai jāizskalo un jāizgriež Ieteikums - Mazgājot burzīgus tekstilizstrādājumus, ievērojiet centrifūgas
apgriezienu skaitu.
1400apgr./min. Papildfunkcijas: papildu skalošana, ska-
lošanas pauze
“Stärken” no aukstalīdz 40°C maksimāli 4,0kg
Izstrādājumi Galdauti, salvetes un darba apģērbs, kas ir jācietina Ieteikums - Cietināmajai veļai ir jābūt svaigi mazgātai, taču neskalotai ar
mīkstinātāju.
Skalošanas cikli: 3
Skalošanas cikli: 2
Skalošanas cikli: 2
- Mazgājot burzīgus tekstilizstrādājumus, ņemiet vērā centrifū­gas apgriezienu skaitu.
1200apgr./min. Skalošanas cikli: 1
50
Programmu pārskats
Mašīnas tīrīšana 70°C bez veļas
Mazgāšanas šķīduma tvertnes un izplūdes sistēmas tīrīšanai.
- Iepildiet nodalījumā universālo mazgāšanas līdzekli.
- Ja bieži tiek lietotas dezinfekcijas programmas, programmu “Maschine reinigen” izmantojiet regulāri.
“Pumpen/Schleudern” maksimāli 8,0kg
Ieteikums - Ņemiet vērā iestatīto apgriezienu skaitu.
- Tikai izsūknēšana: apgriezienu skaitu iestatīt uz “0U/min”.
- Izvēlieties papildu skalošanu vienam skalošanas ciklam.
1600apgr./min. Papildfunkcijas: papildu skalošana
“Maschinen-Hygiene” bez veļas
- Ja iepriekš ir izmantota programma ar temperatūru, kas ir ze­māka nekā 60°C, displejā tiek parādīts uzaicinājums izpildīt programmu “Maschinen-Hygiene”. Šim nolūkam ir jābūt ieslēg­tam iestatījumam “Hygiene” (skatiet nodaļu “Lietotāja līmenis”).
- Iepildiet nodalījumā universālo mazgāšanas līdzekli.

Sports

“Sportwäsche” 30līdz 60°C maksimāli 3,5kg
Izstrādājumi Sporta un vingrošanas tērpi, piemēram, triko un treniņbikses, no
sintētiskās šķiedras un jauktiem materiāliem
Ieteikums - Ja izstrādājumi vienlaikus arī jāimpregnē, iepildiet impregnē-
šanas līdzekli mazgāšanas līdzekļa ieskalošanas atvilktnes nodalījumā.
- Nelietojiet veļas mīkstinātāju.
- Ņemiet vērā ražotāja sniegtos kopšanas norādījumus.
1000apgr./min. Papildfunkcijas: priekšmazgāšana, mēr-
cēšana, skalošanas pauze
Skalošanas cikli: 2
51
Programmu pārskats
“SportMicrofaser” 30līdz 60°C maksimāli 3,5kg
Izstrādājumi Sporta un vingrošanas tērpi, piemēram, triko un treniņbikses, un
specializētā apakšveļa no mikrošķiedras auduma
Ieteikums - Nelietojiet veļas mīkstinātāju.
- Ievērojiet ražotāja sniegtos kopšanas norādījumus.
800apgr./min. Papildfunkcijas: papildu skalošana, ska-
lošanas pauze
“Sportschuhe” 30līdz 60°C maksimāli 2pāri
Izstrādājumi Sporta (ne ādas) apavi, apakšstilbu aizsargi un getras Ieteikums - Nelietojiet veļas mīkstinātāju.
- Lielākos netīrumus iepriekš notīriet ar birsti.
- Ņemiet vērā ražotāja sniegtos kopšanas norādījumus.
- Žāvējot žāvētājā, izmantojiet žāvēšanas grozu.
- Aizveriet līpaizdares.
400apgr./min. Papildfunkcijas: priekšmazgāšana,
priekšskalošana
“Hartteile” no aukstalīdz 40°C maksimāli 3,5kg
Izstrādājumi Mazgājami plastmasas priekšmeti, piemēram, spēļu kauliņi vai
spēļu žetoni, kā arī bruņu cimdi utt.
Ieteikums - Netīrumu šķīdināšanai izmantojiet papildfunkciju “Einwei-
chen”.
Skalošanas cikli: 2
Skalošanas cikli: 3
52
- Izmantojiet saudzējošus mazgāšanas līdzekļus.
Papildfunkcijas: priekšskalošana, priekš-
mazgāšana, papildu skalošana
Skalošanas cikli: 2
Programmu pārskats

Virsdrēbes

“Daunen” 30līdz 60°C ne vairāk kā 1iz-
strādājums
Izstrādājumi Virsjakas, guļammaisi un citi tekstilizstrādājumi ar dūnu pildīju-
mu
Ieteikums - Ņemiet vērā ražotāja sniegtos kopšanas norādījumus.
- Nelietojiet veļas mīkstinātāju.
- Pirms mazgāšanas izspiediet gaisu. Šim nolūkam ievietojiet veļu šaurā mazgāšanas maisā vai nosieniet ar mazgāšanai piemērotu saiti.
- Pēc samitrināšanas sāk darboties centrifūga, lai izspiestu no izstrādājumiem gaisu.
1000apgr./min. Papildfunkcijas: priekšskalošana, papil-
du skalošana, skalošanas pauze
“Outdoor” no aukstalīdz 40°C maksimāli 3,5kg
Izstrādājumi Specializēti tekstilizstrādājumi, piemēram, virsjakas un virsbik-
ses ar membrānu, piemēram, “Gore-Tex®”, “SYMPATEX®”, WIN­DSTOPPER® utt.
Skalošanas cikli: 2
Ieteikums - Aizveriet līpaizdares un rāvējslēdzējus.
- Nelietojiet veļas mīkstinātāju.
- Ja nepieciešams, papildus apstrādājiet virsdrēbes programmā “Imprägnieren”. Nav ieteicams veikt impregnēšanu pēc katra mazgāšanas cikla.
- Izstrādājumus ar dūnu pildījumu mazgājiet programmā “Dau- nen”.
1000apgr./min. Papildfunkcijas: priekšskalošana, mērcē-
šana, papildu skalošana, skalošanas pauze
Skalošanas cikli: 2
53
Programmu pārskats
“Imprägnieren” no aukstalīdz 40°C maksimāli 3,5kg
Izstrādājumi Mikrošķiedras tekstilizstrādājumu, slēpošanas tērpu vai galve-
nokārt no sintētiskiem materiāliem izgatavotu galdautu papildu apstrāde
Ieteikums - Impregnēšanas līdzekli iepildiet nodalījumā.
- Izstrādājumiem ir jābūt tikko mazgātiem un izgrieztiem vai iz­žāvētiem.
- Lai panāktu vislabāko rezultātu, izstrādājumus papildus ap­strādājiet termiski, žāvējot veļas žāvētājā vai gludinot.
1000apgr./min. Papildfunkcijas: skalošanas pauze Skalošanas cikli: 1
Skaistumkopšana/frizētava
“Handtücher” no aukstalīdz 40°C maksimāli 6,0kg
Izstrādājumi Nedaudz netīra frotē veļa no kokvilnas Ieteikums Tumšiem tekstilizstrādājumiem lietojiet krāsainai veļai paredzētu
mazgāšanas līdzekli.
1400apgr./min. Skalošanas cikli: 2
“Handtücherplus” 40līdz 80°C maksimāli 6,0kg
Izstrādājumi Netīrāka frotē veļa no kokvilnas Ieteikums Tumšiem tekstilizstrādājumiem lietojiet krāsainai veļai paredzētu
mazgāšanas līdzekli.
1400apgr./min. Papildfunkcijas: priekšmazgāšana Skalošanas cikli: 2
“Umhänge” no aukstalīdz 30°C maksimāli 2,5kg
Izstrādājumi Nedaudz netīri frizieru sintētiskās šķiedras apmetņi Ieteikums Lai iegūtu īpaši labu skalošanas rezultātu, izvēlieties papildfunk-
ciju “Spülen plus”
600apgr./min. Papildfunkcijas: papildu skalošana Skalošanas cikli: 2
54
Programmu pārskats

Viesnīca

“Bettwäsche” 40līdz 90°C maksimāli 8,0kg
Izstrādājumi Gultasveļa no kokvilnas vai jauktiem materiāliem Ieteikums - Pēc palaides vienmēr tiek veikta mērcēšana.
- Krāsainiem tekstilizstrādājumiem lietojiet krāsainās veļas maz­gāšanas līdzekli.
1400apgr./min. Papildfunkcijas: priekšmazgāšana, mēr-
cēšana, papildu skalošana, priekšgludi­nāšana
“Tischwäsche” 40līdz 75°C maksimāli 4,0kg
Izstrādājumi Galdauti un salvetes no kokvilnas, lina vai jauktiem materiāliem Ieteikums - Grūti izmazgājamu netīrumu apstrādei izvēlieties priekšmaz-
gāšanu. Priekšmazgāšanā pievienojiet mazgāšanas līdzekli ar enzīmiem.
- Pēc palaides vienmēr tiek veikta mērcēšana.
1000apgr./min. Papildfunkcijas: priekšmazgāšana, mēr-
cēšana, intensīvi, priekšgludināšana, skalošanas pauze, cietināšanas pauze
“Küchenwäsche” 60līdz 85°C maksimāli 8,0kg
Izstrādājumi Virtuves veļa no kokvilnas vai lina, piemēram, pavāru jakas, bik-
ses, uzkopšanas drānas un trauku dvieļi
Ieteikums - Grūti izmazgājamu netīrumu apstrādei izvēlieties priekšmaz-
gāšanu. Priekšmazgāšanā pievienojiet mazgāšanas līdzekli ar enzīmiem.
Skalošanas cikli: 2
Skalošanas cikli: 2
- Pirms galvenās mazgāšanas tiek veikta priekšskalošana.
1200apgr./min. Papildfunkcijas: priekšmazgāšana, mēr-
cēšana, intensīvi
Skalošanas cikli: 3
55
Programmu pārskats

Mājsaimniecības tekstilizstrādājumi

“Gardinen Fein” no aukstalīdz 40°C maksimāli 3,0kg
Izstrādājumi Aizkari, ko ražotājs ir atzinis par piemērotiem mazgāšanai veļas
mašīnā Ieteikums Mazgājot burzīga materiāla aizkarus, atceliet izgriešanu. 600apgr./min. Papildfunkcijas: priekšmazgāšana, papil-
du skalošana, skalošanas pauze
“Gardinen” no aukstalīdz 40°C maksimāli 3,0kg
Izstrādājumi Dubultie aizkari un priekškari, ko ražotājs ir atzinis par piemēro-
tiem mazgāšanai veļas mašīnā Ieteikums Mazgājot burzīgus aizkarus, samaziniet vai atceliet izgriešanas
apgriezienu skaitu. 800apgr./min. Papildfunkcijas: priekšmazgāšana,
priekšskalošana, skalošanas pauze
“Bettware Daunen” 40līdz 75°C 1sega
Izstrādājumi Segas ar dūnu pildījumu Ieteikums - Ņemiet vērā kopšanas etiķetē sniegtos norādījumus.
- Pirms mazgāšanas izspiediet gaisu. Šim nolūkam ievietojiet veļu šaurā mazgāšanas maisā vai nosieniet ar mazgāšanai piemērotu saiti.
Skalošanas cikli: 3
Skalošanas cikli: 3
- Pēc samitrināšanas sāk darboties centrifūga, lai izspiestu no izstrādājumiem gaisu.
1400apgr./min. Papildfunkcijas: mērcēšana, papildu
skalošana, skalošanas pauze
“Bettware Synthetik” 40 līdz 75°C maksimāli 8,0kg
Izstrādājumi Gultas veļa no mikrošķiedras un segas ar sintētiskā materiāla
pildījumu
Ieteikums - Ievērojiet norādījumus kopšanas etiķetē.
- Lietojiet šķidro mazgāšanas līdzekli.
800apgr./min. Papildfunkcijas: priekšmazgāšana, mēr-
cēšana, papildu skalošana, skalošanas pauze
56
Skalošanas cikli: 3
vai 1sega
Skalošanas cikli: 2
Programmu pārskats
“Kopfkissen” no aukstalīdz 60°C 1–2spilveni*
Izstrādājumi Mazgājami spilveni ar dūnu vai sintētiskā materiāla pildījumu Ieteikums - Ņemiet vērā kopšanas etiķetē sniegtos norādījumus.
- Pirms mazgāšanas izspiediet gaisu. Šim nolūkam ievietojiet veļu šaurā mazgāšanas maisā vai nosieniet ar mazgāšanai piemērotu saiti.
- Pēc samitrināšanas sāk darboties centrifūga, lai izspiestu no izstrādājumiem gaisu.
1400apgr./min. Papildfunkcijas: priekšmazgāšana Skalošanas cikli: 3
“Überdecken” 40līdz 75°C maksimāli 4,0kg
Izstrādājumi Sintētiska materiāla vai vilnas pārklāji, piemēram, gultas pārklāji Ieteikums Saudzīga mazgāšanas programma segām ar neizturīgu pildīju-
mu.
800apgr./min. Papildfunkcijas: priekšskalošana, skalo-
šanas pauze
*1spilvens (80x80cm) vai 2spilveni (40x80cm)
Skalošanas cikli: 3
57
Programmu pārskats

Darba tekstilizstrādājumi

“Öl/Fett Spezial” 60līdz 90°C maksimāli 8,0kg
Izstrādājumi Darba halāti, jakas, cepures, tīrīšanas drānas no kokvilnas vai
jauktiem materiāliem
Ieteikums - Ja izstrādājumi ir ļoti eļļaini, aktivējiet priekšmazgāšanu.
- Lai uzlabotu mazgāšanas iedarbību, lietojiet īpašo mazgāša­nas līdzekli.
1400apgr./min. Papildfunkcijas: priekšmazgāšana, mēr-
cēšana, intensīvi, papildu skalošana, skalošanas pauze
“Staub/Mehl Spezial” 40līdz 90°C maksimāli 8,0kg
Izstrādājumi Ar putekļiem vai miltiem notraipīts darba apģērbs, pārsegi un tī-
rīšanas drānas no kokvilnas vai jauktiem materiāliem
Ieteikums - Ja izstrādājumi ir ļoti netīri, papildus atlasiet priekšskalošanu.
- Grūti izmazgājamu netīrumu apstrādei aktivējiet priekšmazgā­šanu.
1400apgr./min. Papildfunkcijas: priekšmazgāšana,
priekšskalošana, mērcēšana, intensīvi, papildu skalošana, skalošanas pauze
“Intensiv Waschen” 40līdz 90°C maksimāli 8,0kg
Izstrādājumi Ļoti netīrs darba apģērbs no kokvilnas, lina vai jauktiem mate-
riāliem
Ieteikums Īpaši labu mazgāšanas un skalošanas iedarbību nodrošina
augsts ūdens līmenis.
1400apgr./min. Papildfunkcijas: priekšmazgāšana, mēr-
cēšana, papildu skalošana, skalošanas pauze
Skalošanas cikli: 3
Skalošanas cikli: 2
Skalošanas cikli: 2
58
Programmu pārskats

RKI (Roberta Koha institūts), dezinfekcija

“Des.RKI” 85°C/15min. maksimāli 8,0kg Izstrādājumi Tekstilizstrādājumi no kokvilnas, lina vai jauktiem materiāliem Ieteikums - Termiskā dezinfekcija ar 15minūšu uzturēšanas laiku 85°C
temperatūrā.
- Viena peldes cikla dezinfekcijas procedūra.
- Ūdens mīkstinātāja nodalījumam netiek pievadīts.
1400apgr./min. Papildfunkcijas: mērcēšana Skalošanas cikli: 2 “Des.RKI” 70°C/10min. maksimāli 8,0kg Izstrādājumi Dezinfekcijai piemēroti tekstilizstrādājumi no kokvilnas vai jauk-
tiem materiāliem, sašķiroti pēc krāsas.
Ieteikums - Ķīmiski termiskā dezinfekcija ar 10minūšu uzturēšanas laiku
70°C temperatūrā.
- Viena peldes cikla dezinfekcijas procedūra.
- Lietojiet RKI sarakstā iekļauto mazgāšanas līdzekli.
- Ūdens mīkstinātāja nodalījumam netiek pievadīts.
1400apgr./min. Papildfunkcijas: mērcēšana Skalošanas cikli: 3 “Des.RKI” 60°C/20min. maksimāli 8,0kg Izstrādājumi Dezinfekcijai piemēroti tekstilizstrādājumi no kokvilnas vai jauk-
tiem materiāliem, sašķiroti pēc krāsas.
Ieteikums - Ķīmiski termiskā dezinfekcija ar 20minūšu uzturēšanas laiku
60°C temperatūrā.
- Viena peldes cikla dezinfekcijas procedūra.
- Lietojiet RKI sarakstā iekļauto mazgāšanas līdzekli.
- Ūdens mīkstinātāja nodalījumam netiek pievadīts.
1400apgr./min. Papildfunkcijas: mērcēšana Skalošanas cikli: 3
59
Programmu pārskats
“Des.RKI” 40°C/20min. maksimāli 8,0kg Izstrādājumi Dezinfekcijai piemēroti tekstilizstrādājumi no kokvilnas vai jauk-
tiem materiāliem, sašķiroti pēc krāsas.
Ieteikums - Ķīmiski termiskā dezinfekcija ar 20minūšu uzturēšanas laiku
40°C temperatūrā.
- Viena peldes cikla dezinfekcijas procedūra
- Lietojiet RKI sarakstā iekļauto mazgāšanas līdzekli.
- Ūdens mīkstinātāja nodalījumam netiek pievadīts.
1400apgr./min. Papildfunkcijas: mērcēšana Skalošanas cikli: 3

“Laundry” (CFPP 01-04)

“Desinfektion71°C” 71°C maksimāli 4,5kg
Izstrādājumi Dezinfekcijai piemēroti tekstilizstrādājumi no kokvilnas vai jauk-
tiem materiāliem, sašķiroti pēc krāsas.
Ieteikums - Dezinfekcija ar 3minūšu uzturēšanas laiku 71°C temperatūrā.
- Centrifūgas rotācijas ātrumu nevar mainīt.
- Ūdens mīkstinātāja nodalījumam netiek pievadīts.
1400apgr./min. Papildfunkcijas: priekšmazgāšana,
priekšskalošana
“Desinfektion65°C” 65°C maksimāli 4,5kg
Izstrādājumi Dezinfekcijai piemēroti tekstilizstrādājumi no kokvilnas vai jauk-
tiem materiāliem, sašķiroti pēc krāsas.
Ieteikums - Dezinfekcija ar 10minūšu uzturēšanas laiku 65°C temperatū-
rā.
Skalošanas cikli: 3
- Centrifūgas rotācijas ātrumu nevar mainīt.
- Ūdens mīkstinātāja nodalījumam netiek pievadīts.
1400apgr./min. Papildfunkcijas: priekšmazgāšana,
priekšskalošana
60
Skalošanas cikli: 3
Programmu pārskats
“MRSA” 40°C maksimāli 4,5kg
Izstrādājumi Dezinfekcijai piemēroti viegli kopjamie tekstilizstrādājumi, sašķi-
roti pēc krāsas.
Ieteikums - Iepildiet mīkstinātāja nodalījumā “MRSA” dezinfekcijas līdzek-
li.
- Centrifūgas rotācijas ātrumu nevar mainīt.
1000apgr./min. Skalošanas cikli: 3

Dezinfekcija

“Desinfektion” 85°C/15min. maksimāli 8,0kg Izstrādājumi Tekstilizstrādājumi no kokvilnas, lina vai jauktiem materiāliem Ieteikums - Termiskā dezinfekcija ar 15minūšu uzturēšanas laiku 85°C
temperatūrā.
- Ūdens mīkstinātāja nodalījumam netiek pievadīts.
1400apgr./min. Papildfunkcijas: priekšmazgāšana,
priekšskalošana, papildu skalošana “Desinfektion” 70°C/10min. maksimāli 8,0kg Izstrādājumi Dezinfekcijai piemēroti tekstilizstrādājumi no kokvilnas vai jauk-
tiem materiāliem, sašķiroti pēc krāsas. Ieteikums - Ķīmiski termiskā dezinfekcija ar 10minūšu uzturēšanas laiku
70°C temperatūrā.
Skalošanas cikli: 2
- Ūdens mīkstinātāja nodalījumam netiek pievadīts.
1400apgr./min. Papildfunkcijas: priekšmazgāšana,
priekšskalošana, papildu skalošana “Desinfektion” 60°C/20min. maksimāli 8,0kg Izstrādājumi Dezinfekcijai piemēroti tekstilizstrādājumi no kokvilnas vai jauk-
tiem materiāliem, sašķiroti pēc krāsas. Ieteikums - Ķīmiski termiskā dezinfekcija ar 20minūšu uzturēšanas laiku
60°C temperatūrā.
- Ūdens mīkstinātāja nodalījumam netiek pievadīts.
1400apgr./min. Papildfunkcijas: priekšmazgāšana,
priekšskalošana, papildu skalošana
Skalošanas cikli: 2
Skalošanas cikli: 2
61
Programmu pārskats
“Desinfektion” 40°C/20min. maksimāli 8,0kg Izstrādājumi Dezinfekcijai piemēroti tekstilizstrādājumi no kokvilnas vai jauk-
tiem materiāliem, sašķiroti pēc krāsas. Ieteikums - Ķīmiski termiskā dezinfekcija ar 20minūšu uzturēšanas laiku
40°C temperatūrā.
- Ūdens mīkstinātāja nodalījumam netiek pievadīts.
- Īpaši saudzīgā mazgāšanas procedūra nodrošina, ka šajā pro­grammā var mazgāt arī neizturīgākus tekstilizstrādājumus.
1400apgr./min. Papildfunkcijas: priekšmazgāšana,
priekšskalošana, papildu skalošana

Citas programmas

“Desinfektion” 80°C/10min. maksimāli 8,0kg Izstrādājumi Tekstilizstrādājumi no kokvilnas, lina vai jauktiem materiāliem Ieteikums - Termiskā dezinfekcija ar 10minūšu uzturēšanas laiku 80°C
temperatūrā.
- Ūdens mīkstinātāja nodalījumam netiek pievadīts.
1400apgr./min. Papildfunkcijas: priekšmazgāšana,
priekšskalošana “Desinfektion” 75°C/10min. maksimāli 8,0kg Izstrādājumi Tekstilizstrādājumi no kokvilnas, lina vai jauktiem materiāliem Ieteikums - Termiskā dezinfekcija ar 10minūšu uzturēšanas laiku 75°C
temperatūrā.
Skalošanas cikli: 2
Skalošanas cikli: 2
- Ūdens mīkstinātāja nodalījumam netiek pievadīts.
1400apgr./min. Papildfunkcijas: priekšmazgāšana,
priekšskalošana, papildu skalošana “Desinfektion” 70°C/17min. maksimāli 8,0kg Izstrādājumi Tekstilizstrādājumi no kokvilnas vai jauktiem materiāliem Ieteikums - Termiskā dezinfekcija ar 17minūšu uzturēšanas laiku 70°C
temperatūrā.
- Ūdens mīkstinātāja nodalījumam netiek pievadīts.
1400apgr./min. Papildfunkcijas: priekšmazgāšana,
priekšskalošana, papildu skalošana
62
Skalošanas cikli: 2
Skalošanas cikli: 2
Programmu pārskats
“Dental-Praxiskleidung” 60°C/60min. maksimāli 8,0kg
Izstrādājumi Dezinfekcijai piemēroti tekstilizstrādājumi no kokvilnas vai jauk-
tiem materiāliem, sašķiroti pēc krāsas. Ieteikums - Ķīmiski termiskā dezinfekcija ar 60minūšu uzturēšanas laiku
60°C temperatūrā.
- Ūdens mīkstinātāja nodalījumam netiek pievadīts.
1400apgr./min. Papildfunkcijas: priekšmazgāšana,
priekšskalošana, papildu skalošana

“WetCare”

“WetCare sensitive” no aukstalīdz 30°C maksimāli 4,5kg
Izstrādājumi Virsdrēbes, piemēram, uzvalki un kostīmi ar kopšanas simbo-
lu, kurus nedrīkst mazgāt Ieteikums - Pēc mazgāšanas notiek apretēšanas pelde.
- Apstrādei lietojiet šķidro apretēšanas līdzekli, kas ir jāiepilda veļas mīkstinātāja nodalījumā.
1100apgr./min. Papildfunkcijas: skalošanas pauze Skalošanas cikli: 1
“WetCare Seide” no aukstalīdz 30°C maksimāli 3,5kg
Izstrādājumi Burzīgi tekstilizstrādājumi vai zīda izstrādājumi, kurus nedrīkst
mazgāt
Ieteikums - Pēc mazgāšanas notiek apretēšanas pelde.
Skalošanas cikli: 2
- Apstrādei lietojiet šķidro apretēšanas līdzekli, kas ir jāiepilda veļas mīkstinātāja nodalījumā.
600apgr./min. Papildfunkcijas: skalošanas pauze Skalošanas cikli: 1
“WetCare intensiv” 30līdz 40°C maksimāli 4,5kg
Izstrādājumi Ļoti netīras virsdrēbes, kuras nedrīkst mazgāt Ieteikums - Pēc mazgāšanas notiek apretēšanas pelde.
- Apstrādei lietojiet šķidro apretēšanas līdzekli, kas ir jāiepilda veļas mīkstinātāja nodalījumā.
1100apgr./min. Papildfunkcijas: priekšmazgāšana, ska-
lošanas pauze
Skalošanas cikli: 2
63
Programmu pārskats
“WetCare Desinfektion” 40°C maksimāli 4,5kg
Izstrādājumi Virsdrēbes ar kopšanas simbolu, kuras nedrīkst mazgāt Ieteikums - Tekstilizstrādājumi tiek mazgāti un dezinficēti (20min. 40°C). 1100apgr./min. Papildfunkcijas: priekšmazgāšana Skalošanas cikli: 2
“WetCare Hygiene” 20līdz 30°C maksimāli 4,5kg
Izstrādājumi Neizturīgi tekstilizstrādājumi, piemēram, virsdrēbes Ieteikums - Tekstilizstrādājumi tiek mazgāti un dezinficēti, skalošanas lai-
kā pievienojot dezinfekcijas līdzekli.
1100apgr./min. Papildfunkcijas: skalošanas pauze Skalošanas cikli: 2
64
Programmu pārskats

Īpašās programmas

Atbilstoši savām vajadzībām varat izvei­dot 5īpašās programmas un piešķirt tām brīvi izvēlētus programmu nosauku­mus. Ievadiet šos nosaukumus tabulās.
Maksimālā ielāde 8,0kg
Piemērs: “Ļoti intensīvi”
- Intensīva priekšmazgāšana
- Intensīva mazgāšana, 90°C
- Skalošana1
- Skalošana2
- Skalošana3
- Piesūcināšana
- Izgriešana, 1400apgr./min.
(1)
-
-
-
-
-
-
-
(2)
-
-
-
-
-
-
-
(3)
-
-
-
-
-
-
-
(4)
-
-
-
-
-
-
-
(5)
-
-
-
-
-
-
-
5īpašās programmas ir sākotnēji ie­programmētas rūpnīcā; skatiet nodaļu “Lietotāja līmenis”.
65

Papildfunkcijas

Mazgāšanas programmai var pievienot papildu funkcijas.
Ne visas papildfunkcijas ir pieejamas jebkurā mazgāšanas programmā. Ja papildfunkcija netiek piedāvāta, mazgā­šanas programmai tā nav pieejama.

Papildfunkciju atlase

Pieskarieties skārientaustiņam
“Extras”.
Izvēlieties vienu vai vairākas piedāvā-
tās papildfunkcijas.
Apstipriniet ar skārientaustiņu “OK”,
ja var izvēlēties vairākas papildfunkci­jas.
“Vorwäsche”
Ļoti netīrai veļai var papildus izvēlēties priekšmazgāšanu. Rupjie netīrumi tiek izšķīdināti un pirms galvenās mazgāša­nas likvidēti.
“Vorspülen”
Veļa pirms galvenās mazgāšanas tiek skalota, lai likvidētu vairumu netīrumu, piemēram, putekļus, smiltis.
“Spülen Plus”
Lai iegūtu labāku skalošanas rezultātu, iespējams aktivēt papildu skalošanas fāzi.
“Einweichen”
Īpaši netīriem tekstilizstrādājumiem ar olbaltumvielas saturošiem traipiem. Mērcēšanas laiks ir 10minūtes.
“Intensiv”
Īpaši netīrai un izturīgai veļai. Pastiprinot mazgāšanas mehāniku un izmantojot lielāku karsēšanas enerģiju, tiek palieli­nāta tīrīšanas efektivitāte.
“Wasser plus”
Ūdens daudzums mazgāšanas un ska­lošanas laikā tiek palielināts.
“Vorbügeln”
Lai mazinātu burzīšanos, veļa program­mas beigās tiek nogludināta. Lai sa­sniegtu vislabāko rezultātu, samaziniet maksimālo veļas ielādes daudzumu par 50%. Mazāks ielādes daudzums uzla­bo galarezultātu.
Tekstilizstrādājumiem ir jābūt piemēro­tiem žāvēšanai veļas žāvētājā un gludināšanai .
“Spülstop”
Veļa pēc pēdējā skalošanas cikla paliek ūdenī. Tādējādi tiek mazināta veļas bur­zīšanās, ja veļa pēc programmas bei­gām netiek uzreiz izņemta no veļas ma­šīnas.
“Stärkestop”
Pirms pēdējā skalošanas cikla tiek at­sūknēts ūdens un apturēta programmas izpilde. Iepriekš sagatavotais cietināša­nas līdzeklis tiek pievienots tieši veļas mašīnas tvertnē. Programmas izpilde tiek turpināta, pieskaroties skārientaus­tiņam “Start / Stop”.
66

Programmu norises īpatnības

Izgriešana

Pēdējās izgriešanas apgriezienu skaits

Izvēloties mazgāšanas programmu, dis­plejā vienmēr tiek rādīts maksimālais centrifūgas apgriezienu skaits.
Pēdējās izgriešanas apgriezienu skaitu ir iespējams mazināt.
Tomēr pēdējās izgriešanas apgriezienu skaitu nevar izvēlēties lielāku nekā pro­grammu pārskatā norādītais maksimā­lais apgriezienu skaits.

Izgriešana starp skalošanas fāzēm

Veļa tiek izgriezta pēc galvenās mazgā­šanas un starp skalošanas fāzēm. Sa­mazinot pēdējās izgriešanas apgriezie­nu skaitu, mazinās apgriezienu skaits izgriešanai starp skalošanas fāzēm.

Starp skalošanas posmiem veiktās izgriešanas un pēdējās izgriešanas izslēgšana

Izvēlieties programmas iestatījumu
“Drehzahl0”.

Aizsardzība pret burzīšanos

Pēc programmas izpildes beigām tver­tne griežas vēl aptuveni 30minūtes, lai nepieļautu veļas burzīšanos. Veļas ma­šīnas durvis var atvērt jebkurā brīdī.
Dažās programmās aizsardzība pret burzīšanos pēc programmas beigām nenotiek.
Pēc pēdējās skalošanas cikla ūdens tiek izsūknēts un tiek ieslēgta aizsardzī­ba pret burzīšanos.
67

Programmas norises maiņa

Ja iekārta darbojas ar kases ierīci, pro­grammu nevar ne atcelt, ne mainīt.
Ja veļas mašīna tiek izslēgta program­mas norises laikā, gaidīšanas funkcija pēc 15minūtēm veļas mašīnu pilnībā neizslēdz. Tvertnē vēl var būt ūdens, tāpēc drošības funkcijas joprojām ir aktivētas.

Programmas maiņa

Pēc programmas sākšanas to vairs ne­var mainīt.
Lai izvēlētos citu programmu, iesāktā programma ir jāatceļ.

Programmas atcelšana

Pēc mazgāšanas programmas sākša­nas to jebkurā brīdī var atcelt.
Pieskarieties skārientaustiņam
“Start / Stop”.
Displejā tiek parādīts:

Veļas mašīnas ieslēgšana pēc strāvas padeves pārtraukuma

Ja veļas mašīna mazgāšanas laikā tiek izslēgta ar taustiņu, programmas iz­pilde tiek pārtraukta.
Atkārtoti ieslēdziet veļas mašīnu ar
taustiņu.
Ievērojiet displeja paziņojumu.Pieskarieties taustiņam “Start/Stop”.
Ja elektroapgādes traucējumus ir izrai­sījis strāvas padeves pārtraukums, pro­grammas izpilde tiek pārtraukta.
Pēc strāvas padeves atjaunošanas
apstipriniet paziņojumu displejā ar
“OK”. Pieskarieties taustiņam “Start/Stop”. Programmas izpilde tiek turpināta.
“Möchten Sie das Programm abbrechen?” Izvēlieties“ja”. Displejā tiek parādīts:
“Programm abgebrochen”.
Veļas mašīnas tvertnē esošais ūdens tiek atsūknēts.
Uzgaidiet, līdz durvis ir atbloķētas.Atveriet durvis.Izņemiet veļu.
68
Programmas norises maiņa
11:02
Buntwäsche
Status
Restzeit
Std0:49
Waschen
Wäsche nachlegen
Veļas papildināšana / izņemša­na
Dažas minūtes pēc programmas uzsāk­šanas ir iespējams papildināt veļu vai iz­ņemt daļu veļas.
Pieskarieties skārientaustiņam“Wä-
sche nachlegen”.
Ja paziņojums “Wäsche nachlegen” dis­plejā vairs netiek rādīts, veļas daudzu­mu vairs nevar papildināt.
Mazgāšanas programma tiek apturēta un durvis– atbloķētas.
Iespējams kairinājums, ko var ra-
dīt mazgāšanas līdzeklis. Ievietojot vai izņemot veļu, varat sa-
skarties ar mazgāšanas līdzekli, jo īpaši tad, ja mazgāšanas līdzeklis tiek dozēts no ārpuses.
Pieskaroties tvertnei, ievērojiet pie­sardzību.
Ja mazgāšanas šķīdums ir nokļuvis uz ādas, nekavējoties nomazgājiet to ar lielu daudzumu remdena ūdens.
Pieskarieties skārientaustiņam
“Start / Stop”. Mazgāšanas programma tiek turpināta.
Ja temperatūra tvertnē pārsniedz 55°C, durvis paliek bloķētas. Durvis tiek atbloķētas tikai tad, kad tempera­tūra kļūst zemāka nekā 55°C.
Atveriet durvis.Papildiniet veļas daudzumu vai izņe-
miet atsevišķus veļas gabalus.
Aizveriet durvis.
69

Tīrīšana un apkope

Tīkla spriegums var izraisīt elek-
triskās strāvas triecienu. Tīrīšanas un apkopes darbus drīkst
veikt tikai no strāvas avota atvieno­tām iekārtām.
Atvienojiet veļas mašīnu no elektro­tīkla.

Korpusa un paneļa tīrīšana

Tīrīšanas līdzekļi var radīt bojāju-
mus. Šķīdinātājus saturoši, abrazīvi, stikla
vai universālie tīrīšanas līdzekļi var bojāt plastmasas virsmas un citas daļas.
Neizmantojiet šādus tīrīšanas līdzek­ļus.
Iekārtā iekļuvis ūdens var izraisīt
bojājumus. Ūdens strūklas spiediena dēļ ūdens
var iekļūt veļas mašīnā un bojāt tās daļas.
Nemazgājiet veļas mašīnu ar ūdens strūklu.
Korpusa un paneļa tīrīšanai lietojiet
maigu mazgāšanas līdzekli vai ziepju šķīdumu, bet pēc tam virsmas nosu­siniet ar mīkstu drānu.
Mazgāšanas līdzekļu ieskalo­šanas atvilktnes tīrīšana
Zemu mazgāšanas temperatūru un šķidro mazgāšanas līdzekļu izmanto­šana veicina baktēriju vairošanos maz­gāšanas līdzekļu atvilktnē.
Lai ievērotu higiēnas prasības, regulā-
ri tīriet visu mazgāšanas līdzekļu at-
vilktni.
Izvelciet mazgāšanas līdzekļu ieskalo-
šanas atvilktni līdz atdurei, nospiediet
atvienotājmehānismu un izņemiet
mazgāšanas līdzekļu ieskalošanas at-
vilktni. Mazgājiet mazgāšanas līdzekļu ieska-
lošanas atvilktni ar siltu ūdeni.
Tvertni un citas nerūsošā tērauda da-
ļas tīriet ar piemērotu nerūsošā tērau­da tīrīšanas līdzekli.
70
Tīrīšana un apkope

Iesūkšanas vārsta un kanāla tīrīšana

Izvelciet iesūkšanas vārstu no nodalī-
juma. Iztīriet iesūkšanas vārstu silta ūdens strūklā. Iztīriet arī caurulīti, kurā tiek iesprausts iesūkšanas vārsts.
Uzspraudiet iesūkšanas vārstu atpa-
kaļ vietā.

Mazgāšanas līdzekļa ieskalošanas atvilktnes nišas tīrīšana

No ieskalošanas sprauslām, kas atro-
das mazgāšanas līdzekļa ieskaloša-
nas atvilktnes nišā, ar pudeļu birsti iz-
tīriet mazgāšanas līdzekļa atliekas un
kaļķa nogulsnes. Ievietojiet atpakaļ mazgāšanas līdzek-
ļu ieskalošanas atvilktni. Ieteikums: Atstājiet mazgāšanas lī-
dzekļu ieskalošanas atvilktni nedaudz pavērtu, lai tā varētu izžūt.
Ar siltu ūdeni un birsti iztīriet veļas
mīkstinātāja ieskalošanas kanālu.
71
Tīrīšana un apkope
Mazgāšanas tvertnes, mazgā­šanas šķīduma tilpnes un iz­plūdes sistēmas tīrīšana
Ja nepieciešams, mazgāšanas tvertni, mazgāšanas šķīduma tilpni un izplūdes sistēmu ir iespējams iztīrīt.
Sāciet programmu “Maschine rei-
nigen”.
Iepildiet veļas mazgāšanas pulveri
mazgāšanas līdzekļa ieskalošanas at­vilktnes nodalījumā.
Programmas izpildes beigās pārbau-
diet tvertnes iekšpusi un izņemiet tur palikušos netīrumus.
Ja bieži tiek lietotas dezinfekcijas programmas, programma “Maschine reinigen” ir jāizpilda regulāri.

Ūdens ieplūdes filtru tīrīšana

Lai aizsargātu ūdens ieplūdes vārstus, veļas mašīna ir aprīkota ar filtriem. Pār­baudiet šos filtrus aptuveni reizi 6mē­nešos. Ja ūdens padevē ir bieži pārtrau­kumi, šis laika periods var būt īsāks.

Ūdens padeves šļūtenes ūdens filtru tīrīšana

Aizveriet ūdens krānu.Noskrūvējiet ūdens padeves šļūteni
no ūdens krāna.
72
Izvelciet gumijas blīvi 1 no šļūtenes
atveres. Ar universālajām vai smalkajām
knaiblēm satveriet plastmasas sieta2
šķērsi un izvelciet sietu.
Iztīriet plastmasas sietu.Uzstādīšana notiek pretējā secībā.
Raugieties, lai no skrūvsavienojuma neizplūstu ūdens.
Pievelciet skrūvsavienojumu.
Ūdens ieplūdes vārsta īscaurulē ie­montēto filtru tīrīšana
Ar knaiblēm uzmanīgi noskrūvējiet
rievoto plastmasas uzgriezni no ieplū­des īscaurules.
Ar smailām knaiblēm satveriet sietu
aiz šķērša, izvelciet sietu un iztīriet to. Uzstādīšana notiek pretējā secībā.
Pēc tīrīšanas ievietojiet netīrumu sa­vākšanas sietus atpakaļ.
Tīrīšana un apkope
73
Ko darīt, ja...
Lielāko daļu traucējumu un kļūmju, kas var rasties ikdienas lietošanas laikā, varat novērst patstāvīgi. Daudzos gadījumos varat ietaupīt laiku un izmaksas, jo nebūs jāvēršas klientu apkalpošanas dienestā.
Turpmāk ievietotajās tabulās ir sniegti ieteikumi, kā konstatēt un novērst traucēju­ma vai kļūdas cēloni.

Nevar iedarbināt mazgāšanas programmu.

Problēma Cēlonis un novēršana
Displejs paliek tumšs, un nedeg un nemirgo skārientaustiņš “Start/Stop”.
Displejā ir redzams zi­ņojums: “Die Tür lässt sich nicht
verriegeln. Rufen Sie den Kundendienst.”.
Izvēloties izgriešanas programmu “Schleu- dern”, tās izpilde netiek sākta.
Displejs ir tumšs, un lē­nām mirgo skārientaus­tiņš “Start/Stop”.
Veļas mašīnai nav nodrošināta strāvas padeve.
Pārbaudiet, vai veļas mašīna ir ieslēgta.Pārbaudiet, vai veļas mašīna ir pievienota elektro-
tīklam.
Pārbaudiet, vai ēkas elektroinstalācijas drošinātāji
ir darba kārtībā.
Veļas mašīna ir izslēgusies automātiski, lai taupītu elektroenerģiju.
Atkārtoti ieslēdziet veļas mašīnu ar taustiņu. Iekārtas durvis nav pareizi aizvērtas. Durvju bloķēša-
nas mehānisms nevar fiksēt durvis.
Atkārtoti aizveriet iekārtas durvis.Vēlreiz palaidiet programmu.
Ja ziņojums par traucējumu tiek rādīts atkārtoti, vērsieties klientu apkalpošanas dienestā.
Nav veikta ekspluatācijas uzsākšanas procedūra. Veiciet ekspluatācijas uzsākšanu, kā ir aprakstīts
nodaļā ar tādu pašu nosaukumu.
Displejs automātiski izslēdzas, lai taupītu elektroener­ģiju.
Pieskarieties kādam taustiņam. Displejs tiek atkal
ieslēgts.
74

Programmas pārtraukšana un kļūdas paziņojums

Problēma Cēlonis un novēršana
“Fehler Wasserab-
lauf. Reinigen Sie Laugenfilter und Pumpe. Überprüfen Sie den Ablauf­schlauch.”
“Fehler Wasserzu-
lauf. Öffnen Sie den Wasserhahn.”
Reaktion Water-
proof
“Die Desinfektions-
temperatur ist un­terschritten.”
“Fehler F. Wenn
Neustart der Ma­schine ohne Erfolg, rufen Sie den Kun­dendienst.”
Ūdens novadīšanas sistēma ir aizsprostota vai nova­dīšana ir ierobežota. Ūdens novadīšanas šļūtene atrodas pārāk augstu.
Iztīriet mazgāšanas šķīduma novadīšanas filtru un
sūkni.
Maksimālais atsūknēšanas augstums ir 1m. Ūdens padeve ir aizsprostota vai ierobežota.
Pārbaudiet, vai ūdens krāns ir pietiekami atvērts.Pārbaudiet, vai ūdens padeves šļūtene nav salocī-
ta.
Ūdens spiediens nav pietiekams. Ieslēdziet iestatījumu “Niedriger Wasserdruck” (skatīt
nodaļas “Lietotāja līmenis” sadaļu “Zems ūdens spiediens”).
Ūdens padeves sistēmas sieti ir aizsērējuši. Iztīriet sietus (skatīt nodaļas “Tīrīšana un apkope”
sadaļu “Ūdens ieplūdes filtru tīrīšana”).
Ir iedarbojusies ūdens noplūdes aizsardzības sistē­ma.
Aizveriet ūdenskrānu.Sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu.
Dezinfekcijas programmas izpildes laikā nav sasnieg­ta nepieciešamā temperatūra.
Veļas mašīna nav pareizi veikusi dezinfekciju.Palaidiet programmu vēlreiz.
Ir radies bojājums.
Atvienojiet veļas mašīnu no elektrotīkla.Pirms veļas mašīnas pievienošanas elektrotīklam
uzgaidiet vismaz 2minūtes.
Atkārtoti ieslēdziet veļas mašīnu.Palaidiet programmu vēlreiz.
Ja ziņojums par traucējumu tiek rādīts atkārtoti, vērsieties klientu apkalpošanas dienestā.
Ko darīt, ja...
75
Ko darīt, ja...

Displejā ir redzams kļūdas paziņojums

Problēma Cēlonis un novēršana
Dosierbehälter leer
“Hygiene Info: Pro-
gramm mit mindes­tens 60°C oder Pro­gramm „Maschinen­Hygiene“ starten”
“Warmwasserzulauf
prüfen”
“Waschmaschine
ausrichten. Wäsche nicht optimal aus­geschleudert”
Maschine undicht
Kāds no ārējās dozēšanas sistēmas mazgāšanas lī­dzekļu nodalījumiem ir tukšs.
Uzpildiet mazgāšanas līdzekļu nodalījumus. Pēdējā mazgāšanas reizē tika izvēlēta mazgāšanas
programma ar temperatūru, kas ir zemāka nekā 60 °C, vai programma “Pumpen / Schleudern”.
Sāciet programmu ar vismaz 60 °C temperatūru
vai programmu “Maschinen-Hygiene”.
Siltā ūdens padeve ir aizsprostota vai ierobežota. Pārbaudiet, vai siltā ūdens krāns ir pietiekami at-
vērts.
Pārbaudiet, vai ūdens padeves šļūtene nav salocī-
ta.
Pārāk nevienmērīga veļas novietojuma dēļ pēdējā iz­griešanas reizē netika sasniegts iestatītais centrifūgas rotācijas ātrums.
Pārbaudiet, vai veļas mašīna atrodas horizontāli.Vēlreiz izgrieziet veļu.
Veļas mašīna vai izplūdes vārsts nav hermētiski.
Aizveriet ūdenskrānu.Sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu.
1
1
Norādījumi tiek parādīti, beidzoties programmai un ieslēdzot veļas mašīnu, un tie ir jāapstiprina ar skārientaustiņu “OK”.
76

Neapmierinošs mazgāšanas rezultāts

Problēma Cēlonis un novēršana
Lietojot šķidro mazgā­šanas līdzekli, veļa ne­tiek tīri izmazgāta.
Uz izmazgātajiem tum­šajiem tekstilizstrādāju­miem ir baltas, mazgā­šanas līdzeklim līdzīgas atliekas.
Neizdodas izmazgāt taukainus netīrumus no ļoti netīriem tekstiliz­strādājumiem.
Šķidrie mazgāšanas līdzekļi nesatur balinātājus. Ar tiem nevar izmazgāt augļu, kafijas vai tējas traipus.
Lietojiet balinātāju saturošu pulverveida mazgāša-
nas līdzekli.
Iepildiet traipu tīrāmo sāli nodalījumā un pievie-
nojiet dozēšanas lodīti ar šķidro mazgāšanas lī­dzekli.
Nekad neiepildiet šķidro mazgāšanas līdzekli kopā
ar traipu tīrāmo sāli mazgāšanas līdzekļu atvilktnē.
Mazgāšanas līdzeklis satur ūdenī nešķīstošas sastāv­daļas (ceolītus), kas ir paredzētas ūdens mīkstināša­nai. Tās ir nogulsnējušās uz tekstilizstrādājumiem.
Mēģiniet pēc žāvēšanas notīrīt šīs atliekas ar birsti.Tumšu tekstilizstrādājumu mazgāšanai turpmāk
lietojiet mazgāšanas līdzekli, kas nesatur ceolītus. Šķidrajos mazgāšanas līdzekļos parasti nav ceolī­tu.
Izvēlieties programmu ar priekšmazgāšanu. Priekš-
mazgāšanai lietojiet šķidro mazgāšanas līdzekli.
Pēc tam galvenajai mazgāšanai lietojiet pulvervei-
da mazgāšanas līdzekli.
Ko darīt, ja...
Izmazgātajai veļai ir pie­lipušas pelēkas, staipī­gas atliekas (tauku no­gulsnējumi).
Mazgājot ļoti netīru darba apģērbu, galvenajai maz­gāšanai ieteicams lietot īpaši iedarbīgus mazgāšanas līdzekļus. Lūdzu, pieprasiet informāciju mazgāšanas un tīrīšanas līdzekļu tirdzniecības uzņēmumiem.
Nepietiekams mazgāšanas līdzekļa daudzums. Veļa bijusi stipri notraipīta ar taukvielām (eļļām, ziedēm).
Ja veļa ir notraipīta ar šādām vielām, ir jāpalielina
mazgāšanas līdzekļa daudzums vai jālieto šķidrais mazgāšanas līdzeklis.
Pirms nākamās mazgāšanas reizes iedarbiniet
mazgāšanas programmu 60°C temperatūrā ar šķidro mazgāšanas līdzekli bez veļas.
77
Ko darīt, ja...

Vispārējas automātiskās veļas mašīnas darbības problēmas

Problēma Cēlonis un novēršana
Veļas mašīna centrifū­gas darbības laikā vibrē.
Sūknēšanas laikā dzir­damas neparastas ska­ņas.
Mazgāšanas līdzekļu at­vilktnē paliek daudz mazgāšanas līdzekļa.
Veļas mīkstinātājs ne­tiek pilnībā ieskalots vai arī nodalījumā paliek pārāk daudz ūdens.
Displejā ir redzama ne­saprotama valoda.
Veļa veļas mašīnā nav izgriezta kā parasti. Veļa vēl ir slapja.
Programmas beigās kapsulā vēl ir šķidrums.
78
Iekārtas kājas neatrodas vienādā augstumā un nav fiksētas ar kontruzgriežņiem.
Noregulējiet veļas mašīnu stabili un fiksējiet tās kā-
jas.
Tā nav kļūme. Sūknēšanas radīti trokšņi procesa sā­kumā un beigās ir pieļaujami.
Nepietiekams ūdens padeves spiediens. Iztīriet ūdens ieplūdes filtru.
Pulverveida mazgāšanas līdzekļi kopā ar ūdens mīk­stinātājiem kļūst lipīgi.
Iztīriet mazgāšanas līdzekļu atvilktni un turpmāk
tajā vispirms iepildiet mazgāšanas līdzekli un pēc tam ūdens mīkstinātāju.
Nepareizi ievietots vai aizsērējis iesūkšanas vārsts. Iztīriet iesūkšanas vārstu, skatīt nodaļas “Tīrīšana
un apkope” apakšnodaļu “Mazgāšanas līdzekļu at­vilktnes tīrīšana”.
Ir mainīts valodas iestatījums. Izslēdziet un atkārtoti ieslēdziet veļas mašīnu.
Displejā tiek parādīta iestatītā lietotāja valoda. Lietotāja valoda ir mainīta.
Iestatiet ierasto valodu (skatīt nodaļas “Lietotāja lī-
menis” sadaļu “Valoda”).
Pēdējā izgriešanas reizē tika noteikts ļoti nevienmē­rīgs veļas novietojums un līdz ar to tika automātiski samazināts apgriezienu skaits.
Lai veļa tvertnē izvietotos vienmērīgi, vienmēr ie-
vietojiet tvertnē lielus un mazus veļas gabalus.
Noplūdes caurulīte mazgāšanas līdzekļu ieskaloša­nas atvilktnē, uz kuras tiek uzsprausta kapsula, ir aizsērējusi.
Iztīriet caurulīti. Tā nav kļūme. Tehnisku iemeslu dēļ kapsulā paliek
nedaudz ūdens.
Problēma Cēlonis un novēršana
Mīkstinātāja nodalījumā blakus kapsulai ir ūdens.
Tvertne nedarbojas, bet programma turpina dar­boties.
Skārientaustiņš“CapDosing” netika aktivēts vai arī pēc pēdējā mazgāšanas cikla netika izņemta tukšā kapsula.
Aktivējiet skārientaustiņu“CapDosing” nākamajā
kapsulas izmantošanas reizē.
Pēc katras lietošanas reizes izņemiet un likvidējiet
izlietoto kapsulu.
Noplūdes caurulīte mazgāšanas līdzekļu ieskaloša­nas atvilktnē, uz kuras tiek uzsprausta kapsula, ir aiz­sērējusi.
Iztīriet caurulīti.Ar taustiņu izslēdziet un atkārtoti ieslēdziet ve-
ļas mašīnu.
Ievērojiet displeja paziņojumu.Pieskarieties taustiņam “Start/Stop”.
Tvertne atkal griežas un programma turpina darbo­ties.
Ko darīt, ja...
79
Ko darīt, ja...

Iekārtas durvis nevar atvērt.

Problēma Cēlonis un novēršana
Iekārtas durvis nevar atvērt mazgāšanas lai­kā.
Pēc programmas bei­gām vai pēc program­mas pārtraukšanas dis­plejā ir redzams“Abküh-
len” vai “Komfortkühlen”.
Displejā ir redzams pa­ziņojums:
“Das Türschloss ist blo-
ckiert. Rufen Sie den Kun­dendienst.”
Durvis mazgāšanas laikā ir bloķētas.
Pieskarieties skārientaustiņam “Start/Stop”.Izvēlieties “Programm abbrechen” vai “Wäsche nach-
legen”.
Durvis tiek atbloķētas un tās var atvērt. Tvertnē ir ūdens un veļas mašīna nevar to atsūknēt.
Iztīriet ūdens izplūdes sistēmu, kā ir aprakstīts sa-
daļā “Durvju atvēršana izplūdes aizsērēšanas un/vai strāvas padeves pārtraukuma gadījumā”.
Lai neapplaucētos, iekārtas durvis nevar atvērt, ja mazgāšanas ūdens temperatūra pārsniedz 55°C.
Nogaidiet, līdz temperatūra tvertnē samazinās un
displeja ziņojums nodziest.
Durvju slēdzene ir bloķēta. Sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu.
80
Ko darīt, ja...
Durvju atvēršana izplūdes aiz­sērēšanas un/vai strāvas pa­deves pārtraukuma gadījumā
Tīkla spriegums var izraisīt elek-
triskās strāvas triecienu. Tīrīšanas un apkopes darbus drīkst
veikt tikai no strāvas avota atvieno­tām iekārtām.
Atvienojiet veļas mašīnu no elektro­tīkla.
Atveriet izplūdes sistēmas vārstu.

Aizsērējusi noteka

Ja noteka ir aizsērējusi, veļas mašīnā var būt liels ūdens daudzums (maks. 30l).

Tvertnes iztukšošana

... versijai ar mazgāšanas šķīduma filtru

Novietojiet trauku zem vārsta.
Neizskrūvējiet mazgāšanas šķīduma filtru pilnībā.
Lēnām atskrūvējiet mazgāšanas šķī-
duma filtru, līdz no tā izplūst ūdens. Pēc tam atkal aizskrūvējiet mazgāša-
nas šķīduma filtru, lai pārtrauktu
ūdens izplūdi.
Karsts mazgāšanas šķīdums var
izraisīt applaucēšanos. Ja veļa pirms neilga laika tika mazgā-
ta augstā temperatūrā, izplūstošais mazgāšanas šķīdums ir karsts.
Izlaidiet mazgāšanas šķīdumu uzma­nīgi.
81
Ko darīt, ja...

Mazgāšanas šķīduma filtra tīrīšana

Kad ūdens vairs neizplūst:
pilnībā izskrūvējiet mazgāšanas šķī-
duma filtru;
rūpīgi iztīriet mazgāšanas šķīduma
filtru;
Izplūstošais ūdens var nodarīt
kaitējumu. Ja mazgāšanas šķīduma filtrs nebūs
vietā, no veļas mašīnas izplūdīs ūdens.
Ielieciet vietā mazgāšanas šķīduma filtru un cieši pievelciet to.

Durvju atvēršana

Rotējoša tvertne var izraisīt sa-
vainojumus. Pieskaroties rotējošai tvertnei, var
gūt nopietnus savainojumus. Pirms veļas izņemšanas vienmēr pār-
liecinieties, ka tvertne negriežas.
pārbaudiet, vai var viegli pagriezt
mazgāšanas šķīduma sūkņa spārnu;
ja nepieciešams, izņemiet svešķerme-
ņus (pogas, monētas utt.) un iztīriet iekšpusi;
ievietojiet mazgāšanas ūdens filtru
tam paredzētajā vietā un stingri ie­skrūvējiet.
82
Ar skrūvgriezi atbloķējiet durvis.Atveriet durvis.
Ko darīt, ja...

Tvertnes iztukšošana

... versijai ar izplūdes vārstu

Nospiediet avārijas iztukšošanas svi-
ru uz leju un stingri turiet, līdz pārstāj izplūst ūdens.

Durvju atvēršana

Rotējoša tvertne var izraisīt sa-
vainojumus. Pieskaroties rotējošai tvertnei, var
gūt nopietnus savainojumus. Pirms veļas izņemšanas vienmēr pār-
liecinieties, ka tvertne negriežas.
Ar skrūvgriezi atbloķējiet durvis.Atveriet durvis.
83

Klientu apkalpošanas dienests

Kontaktinformācija traucējumu gadījumā

Traucējumu gadījumā, kurus nevarat no­vērst patstāvīgi, sazinieties ar savu “Miele” specializēto tirgotāju vai “Miele” Klientu apkalpošanas dienestu.
“Miele” Klientu apkalpošanas dienesta tālruņa numurs ir norādīts uzņēmuma mājaslapā www.miele.lv.
Sazinoties ar klientu apkalpošanas die­nestu, norādiet savas iekārtas modeļa apzīmējumu un sērijas numuru. Šī infor­mācija ir sniegta uz identifikācijas datu plāksnītes.
Identifikācijas datu plāksnīte ir pieejama virs skatstikla, ja atverat veļas mašīnas durvis:

Atsevišķi pasūtāmi piederumi

Papildpiederumus šai veļas mašīnai var iegādāties specializētajā “Miele” veikalā vai “Miele” Klientu apkalpošanas die­nestā.
84
*INSTALLATION*

Skats no priekšpuses

Uzstādīšana

a
Aukstā ūdens padeves šļūtene
b
Siltā ūdens padeves šļūtene
c
Elektrotīkla pieslēgums
d
Vadības panelis
e
Mazgāšanas līdzekļu ieskalošanas at­vilktne
f
Durvis
g
Atsūknēšanas filtra vāciņš un atsūk­nēšanas sūknis vai izplūdes vārsts un avārijas atbloķēšana
h
Kājas ar regulējamu augstumu
85
*INSTALLATION*
Uzstādīšana

Skats no aizmugures

a
Elektrotīkla pieslēgums
b
Saskarne saziņai ar ārējām ierīcēm
c
Ārējās dozēšanas kontaktligzda
d
Ūdens izsūknēšanas šļūtene (LPvari­ants)
e
Ūdens padeves šļūtene (aukstais ūdens)
f
Ūdens padeves šļūtene (siltais ūdens), ja ir pievienota
86
g
Rotācijas bloķētāji ar transportēšanas stieņiem
h
Transportēšanas šļūteņu turētāji
i
Izplūdes caurule (AVvariants)
j
Moduļa ligzda (ārējam saziņas modu­lim)
k
Turētājs noņemtajiem transportēša­nas fiksatoriem
*INSTALLATION*
1132
850
>1000
714
min. 300
1702
Uzstādīšana

Uzstādīšanas apstākļi

Sānskats

Veļas mašīnas un žāvētāja kolonna

Uzstādīšana uz pamatnes

Veļas mašīnu var uzstādīt uz tērauda pamatnes (vaļējas vai slēgtas pamata konstrukcijas, “Miele” papildpiederums) vai betona pamatnes.
Nenostiprināta veļas mašīna var
radīt savainojumus. Uzstādot uz pamatnes, pastāv risks,
ka veļas mašīna centrifūgas darbības izraisītās vibrācijas dēļ var nokrist no tās.
Nostipriniet veļas mašīnu ar kom­plektā iekļautajām fiksācijas skavām.

Norādījumi uzstādīšanai

Attālumi no sienas ir vēlami apkopes darbu atvieglošanai. Ja uzstādīšanas apstākļi ir ierobežoti, mašīnu drīkst ie­bīdīt arī līdz sienai.
Šī veļas mašīna nav paredzēta pabū­vēšanai.
Veļas mašīnu var uzstādīt mazgāšanas un žāvēšanas kolonnā, kombinējot to ar “Miele” veļas žāvētāju. Šim nolūkam ir nepieciešams savienošanas komplekts (papildus iegādājams piederums).
Iekārtā iekļuvis mitrums var izrai-
sīt bojājumus. Mitrums var izraisīt elektrisko daļu
bojājumus. Mašīnu nedrīkst novietot tiešā grīdas
noteku vai notekūdens tekņu tuvumā vai tieši virs tām.
87
*INSTALLATION*
Uzstādīšana
Veļas mašīnas nogādāšana uz­stādīšanas vietā
Nepareiza transportēšana var ra-
dīt savainojumus. Ja veļas mašīna apgāžas, varat gūt
savainojumus un traumas. Veļas mašīnas transportēšanas laikā
nodrošiniet tās stabilitāti.
Veļas mašīnas transportēšana ar kra­vas ratiņiem
Veļas mašīnas aiznešana līdz uzstādī­šanas vietai
Aizmugurējā pārsega pārkare nodrošina iespēju satvert iekārtu pārvietošanas laikā.
Cieši nepieguļošs vāks var radīt
savainojumus. Vāka aizmugurējais stiprinājums ārēju
apstākļu ietekmē var kļūt trausls. Vāks nešanas laikā var nolūzt.
Pirms nešanas pārbaudiet vāka pār­kares stabilitāti.
Transportējiet veļas mašīnu ar kravas
ratiņiem, tikai novietotu uz kreisās vai labās sānu sienas.
Nepareiza transportēšana var ra-
dīt bojājumus. Transportējot veļas mašīnu ar kravas
ratiņiem, var sabojāt aizmugurējo un priekšējo sienu.
Vienmēr transportējiet veļas mašīnu ar kravas ratiņiem, tikai novietotu uz sāniem.
88
Nesiet veļas mašīnu, satverot to aiz
priekšējām kājām un vāka aizmugurē-
jās pārkares.
*INSTALLATION*
Uzstādīšana

Uzstādīšanas virsma

Vispiemērotākā uzstādīšanas virsma ir betona segums. Betona segums atšķirī­bā no koka dēļu seguma vai mīksta ma­teriāla seguma ļoti reti pakļaujas centri­fūgas darbības izraisītām svārstībām.
Novietojiet veļas mašīnu horizontāli
un stabili.
Nenovietojiet veļas mašīnu uz mīksta
grīdas seguma, pretējā gadījumā tā centrifūgas darbības laikā vibrēs.
Uzstādot uz dēļu grīdas seguma: novietojiet veļas mašīnu uz saplākšņa
plāksnes (izmēri vismaz 70x60x3cm). Pieskrūvējiet plāksni pie iespējami vairākām koka sijām, nevis tikai pie grīdas seguma dēļiem.
Ieteikums: Uzstādiet veļas mašīnu tel­pas stūrī. Stūros pārsegums ir visstabi­lākais.
Transportēšanas fiksatora no­ņemšana
Kreisā transportēšanas stieņa izņem­šana
Atspiediet uz āru vāciņu un ar kom-
plektā iekļauto uzgriežņatslēgu
pagrieziet transportēšanas stieni par
90°.
Izvelciet transportēšanas stieni.
89
*INSTALLATION*
Uzstādīšana
Labā transportēšanas stieņa izņem­šana
Atspiediet uz āru vāciņu un ar kom-
plektā iekļauto uzgriežņatslēgu pagrieziet transportēšanas stieni par 90°.

Atveru noslēgšana

Asās malas var radīt sa-
vainojumus. Ieliekot pirkstus nenoslēgtās atverēs,
tos var savainot. Noslēdziet atveres, no kurām tika iz-
vilkti transportēšanas fiksatori.
Stingri aizspiediet vāciņus, līdz tie tiek
fiksēti.
Izvelciet transportēšanas stieni.
90
*INSTALLATION*
Uzstādīšana
Transportēšanas stieņu piestiprinā­šana
Transportēšanas stieņi ir jāpiestiprina
veļas mašīnas aizmugurē.
Ieteikums: Jāpievērš uzmanība, lai at­veres tiktu fiksētas uz tapām.
Nepareiza transportēšana var ra-
dīt bojājumus. Transportējot veļas mašīnu bez trans-
portēšanas fiksatoriem, tai var noda­rīt bojājumus.
Saglabājiet transportēšanas fiksato­rus. Pirms veļas mašīnas transportē­šanas (piemēram, pārceļoties) uzstā­diet atpakaļ transportēšanas fiksato­rus.
Transportēšanas fiksatoru uz­stādīšana

Vāciņu atvēršana

Ar smailu priekšmetu, piemēram, tie-
vu skrūvgriezi, piespiediet fiksēšanas
āķi. Vāciņš atvērsies.

Transportēšanas stieņu uzstādīšana

Uzstādīšanai veiciet aprakstītās de-
montāžas darbības pretējā secībā. Ieteikums: Nedaudz paceliet tvertni
transportēšanas stieņus būs vieglāk ie­vietot.
91
*INSTALLATION*
Uzstādīšana

Veļas mašīnas līmeņošana

Lai nodrošinātu nevainojamu veļas ma­šīnas darbību, tai stabili un vienmērīgi jābalstās uz visām 4kājām.
Nepareiza uzstādīšana palielina ūdens un enerģijas patēriņu un var izraisīt ve­ļas mašīnas pārvietošanos vibrācijas dēļ.

Kāju izskrūvēšana un fiksēšana

Veļas mašīnas līmeņošanai tiek izman­totas 4regulējamās kājas. Piegādes brī­dī visas kājas ir ieskrūvētas līdz galam.
Ar iekārtas komplektā iekļauto dakš-
atslēgu atskrūvējiet kontruzgriezni2, griežot to pulksteņrādītāju kustības virzienā. Izskrūvējiet kontruzgriezni2 kopā ar kāju1.
Pārbaudiet ar līmeņrādi, vai veļas ma-
šīna stāv horizontāli. Pieturiet kāju1 ar cauruļatslēgu. Ar
uzgriežņatslēgu pievelciet kontruz-
griezni2 iekārtas korpusa virzienā.
Nepareizi nolīmeņota veļas mašī-
na var radīt bojājumus. Ja kājas nebūs fiksētas, pastāv risks,
ka veļas mašīna “staigās”. Cieši pievelciet visus 4kāju kontruz-
griežņus ierīces korpusa virzienā. Pārbaudiet arī tās kājas, kas līmeņo­šanas laikā netika izskrūvētas.
92
*INSTALLATION*

Skava nostiprināšanai uz pamatnes

Skava nostiprināšanai uz pamatnes ne­ļauj strādājošai veļas mašīnai nokrist no pamatnes.
Nostiprinājums ar nostiprināšanas ska­vas palīdzību ir paredzēts tikai betona pamatnei. Pamatnei ir jābūt līdzenai un horizontālai. Pamatnes gruntij ir jāspēj izturēt fiziskas slodzes. Pirms montāžas pārliecinieties, ka pa­matnes minimālie izmēri ir atbilstoši.
Augstums: 6cm Platums: 60cm Dziļums: 65cm

Nostiprināšanas skavas novietošana

Asās malas var radīt sa-
vainojumus. Nostiprināšanas skavai ir asas ma-
las. Malas var izraisīt sagriešanos. Nostiprināšanas skavu satveriet uz-
manīgi. Uzstādot nostiprināšanas skavu, uz-
velciet cimdus.
Uzstādīšana
Novietojiet nostiprināšanas skavu pie
iekārtas priekšējām kājiņām. Ar pildspalvu atzīmējiet nostiprināša-
nas skavas priekšējās malas atraša-
nās vietu. Atkal noņemiet nostiprināšanas skavu
no iekārtas kājiņām. Uzmanīgi pārvietojiet veļas mašīnu,
līdz jums ir pietiekami daudz vietas
nostiprināšanas skavas montāžai.
Iekārtas priekšējām kājām ir jābūt iz­virzītām vismaz 3mm. Veļas mašīnai ir jābūt jau iepriekš izlīdzinātai (skatiet nodaļas “Uzstādīšana” sadaļu “Veļas mašīnas izlīdzināšana”).
93
*INSTALLATION*
Uzstādīšana

Nostiprināšanas skavas montāža

Novietojiet nostiprināšanas skavu pie
atzīmes uz pamatnes.
Abu ārējo izgriezuma urbumu vidū at-
zīmējiet pa vienam urbuma punktam.
Izurbiet pa 2urbumiem (8mm) apmē-
ram 55mm dziļumā.
Ievietojiet urbumos apaļtapas.
Pieskrūvējiet nostiprināšanas skavu
ar sešstūru skrūvēm un paplāksnēm.
Pagaidām skrūves vēl stingri nepievel­ciet, lai nostiprināšanas skava varētu pārvietoties uz sāniem.
Veļas mašīnas nostiprināšana ar no­stiprināšanas skavu
Pārvietojiet veļas mašīnu atpakaļ pie
piemontētās nostiprināšanas skavas.
Ievietojiet iekārtas kājiņas nostiprinā-
šanas skavas atverēs starp kājiņu un
sešstūru uzgriezni. Pārvietojiet nostiprināšanas skavu pa
labi līdz atdurei. Stingri pievelciet sešstūru uzgriezni ar
uzgriežņatslēgu. Veļas mašīna ir nostiprināta nostiprinā-
šanas skavā.
94
*INSTALLATION*

Ārējās vadības ierīces

Lai pievienotu ārējās vadības ierīces (piemēram, kases ierīci, dozēšanas sis­tēmu vai maksimālās slodzes vadības ierīci), ir nepieciešams papildpiederums “XCIBox”.

Kases sistēma

Veļas mašīnai var pievienot kases sistē­mu (atsevišķi pasūtāms piederums).
Šim nolūkam nepieciešamo iekārtas pārprogrammēšanu drīkst veikt tikai klientu apkalpošanas dienests vai “Miele” pilnvarots izplatītājs.
Regulāri izņemiet monētas vai žetonus no monētu mehānisma. Pretējā gadīju­mā kases ierīce tiks aizsprostota.
Uzstādīšana
95
*INSTALLATION*
Uzstādīšana

Pieslēgums ūdensvadam

Aukstā ūdens pieslēgums

Veļas mašīnu drīkst pieslēgt dzeramā ūdens padeves sistēmai bez pretatplū­des vārsta, jo tā ir konstruēta saskaņā ar spēkā esošajiem DINstandartiem.
Ūdens padeves spiedienam ir jābūt vis­maz 100kPa un pārspiediens nedrīkst pārsniegt 1000kPa. Ja spiediens pār­sniedz 1000kPa, ir jāuzstāda spiediena redukcijas vārsts.
Pieslēgumam ir nepieciešams ūdens krāns ar 3/4"skrūvsavienojumu. Ja šāds krāns nav pieejams, veļas mašīnu ūdensvadam drīkst pieslēgt tikai sertifi­cēts speciālists.
Skrūvsavienojums ir pakļauts ūdens spiedienam.
Lēni atgriežot ūdens krānu, pārlieci­nieties, ka savienojums ir hermētisks. Ja nepieciešams, mainiet blīves no­vietojumu un ciešāk pieskrūvējiet skrūvsavienojumu.

Apkope

Ja ir jāmaina šļūtene, izmantojiet tikai oriģinālās “Miele” šļūtenes, kas ir pare­dzētas vairāk nekā 7000kPa spiedie­nam.
Lai nodrošinātu ūdens ieplūdes vār­stu aizsardzību, šļūtenes brīvajā galā atrodas siets un arī ūdens ieplūdes īscaurulē atrodas siets.
Netīrumu savākšanas sietus nedrīkst demontēt.

Piederums šļūtenes pagarināšanai

Kā papildu piederumu pie “Miele” spe­cializētā tirgotāja vai “Miele” Klientu ap­kalpošanas dienestā var iegādāties šļū­tenes, kuru garums ir 2,5 vai 4,0m.
Aukstā ūdens padeves šļūtene nav piemērota siltā ūdens padeves pievie­nošanai.

Pārslēgšana darbībai ar auksto ūdeni

Ja veļas mašīna netiek pievienota siltā ūdens padevei, iestatījumi “Wasser
Hauptwäsche”, “Wasser Vorwäsche” un “Wasser Spülen” ir jāiestata pozīcijā
“kalt” (skatīt nodaļu “Lietotāja līmenis”).
Noskrūvējiet siltā ūdens šļūteni.Uzskrūvējiet komplektā iekļauto vāci-
ņu.
96
*INSTALLATION*
Uzstādīšana

Siltā ūdens pieslēgums*

Siltā ūdens temperatūra nedrīkst pār­sniegt 70°C. Lai mazinātu elektroenerģijas patēriņu ūdens uzsildīšanai ierīcē, pievienojiet ie­kārtu siltā ūdens cirkulācijas sistēmai. Vienas šļūtenes pievads (pievienošana tikai siltā ūdens padeves sistēmai), ja iekārtu nelieto pastāvīgi, izraisa pievadā esošā ūdens atdzišanu. Pēc tam ir jāpa­tērē daudz elektroenerģijas mazgāšanas ūdens uzsildīšanai.
Pievienojot siltā ūdens padevi, ir jāievē­ro tādi paši nosacījumi kā attiecībā uz aukstā ūdens padeves pievienošanu.
Ūdens padeves šļūtene (siltajam ūde­nim– ar sarkanu svītru) ir jāpievieno ūdenskrānam.
Veļas mašīnas pievienošana tikai siltā ūdens padevei nav iespējama.
* Dažām iekārtas versijām siltā ūdens šļūtene nav pievienota.

Pārslēgšana darbībai ar silto ūdeni

Ja veļas mašīna ir jāpievieno siltā ūdens padevei, iestatījumus “Wasser
Hauptwäsche”, “Wasser Vorwäsche” un “Wasser Spülen” var iestatīt pozīcijā
“warm” (skatīt nodaļu “Lietotāja līme-
nis”).
Noskrūvējiet vāciņu no siltā ūdens
vārsta. Pieskrūvējiet siltā ūdens šļūteni.
97
*INSTALLATION*
Uzstādīšana

Ūdens novadīšana

Izplūdes vārsts

Iekārtas iztukšošanu nodrošina izplūdes vārsts, ko darbina dzinējs. Izmantojot tirdzniecībā pieejamo līkumu DN70, ie­kārtu uzstādīšanas vietā var savienot ar ūdens novadīšanas sistēmu (ūdens sa­vākšanas atvere ar smakas necaurlaidī­gu vāku).

Atsūknēšanas sūknis

Mazgāšanas šķīdums tiek izsūknēts ar mazgāšanas šķīduma sūkni, izsūknēša­nas augstums 1m. Lai neradītu šķēr­šļus ūdens izplūdei, šļūtene ir jānostipri­na bez ielocījumiem. Šļūtenes galā var ieāķēt līkumu (papildpiederums).

Ūdens novadīšanas iespējas

1. Pievienošana plastmasas notekūde­ņu caurulei ar gumijas uzmavu (sifons nav obligāts)
2. Pievienošana izlietnei ar plastmasas savienojuma elementu
3. Ūdens novadīšana grīdas notekā (ūdens savākšanas atverē)
Ja nepieciešams, šļūteni var pagarināt līdz 5m. Piederumus var iegādāties pie “Miele” specializētā tirgotāja vai “Miele” Klientu apkalpošanas dienestā.
Ja atsūknēšanas augstums ir lielāks ne­kā 1m (maksimālais atsūknēšanas augstums ir 1,6m), pie “Miele” pilnvaro­tā izplatītāja vai “Miele” Klientu apkal­pošanas dienestā var iegādāties otru atsūknēšanas sūkni.
98
*INSTALLATION*
Uzstādīšana

Elektrotīkla pieslēgums

Apraksts attiecas gan uz veļas mašī­nām ar kontaktdakšu, gan uz veļas mašīnām bez kontaktdakšas.
Attiecas uz veļas mašīnām ar kontakt­dakšu:
- veļas mašīna ir attiecīgi aprīkota un gatava pieslēgšanai;
- lai veļas mašīnu, ja nepieciešams, va­rētu nekavējoties atvienot no elektro­tīkla, kontaktdakšai vienmēr ir jābūt pieejamai.
Nepareizs pieslēguma spriegums
var izraisīt bojājumus. Informāciju par nominālo patēriņa
jaudu un drošinātājiem skatiet identi­fikācijas datu plāksnītē.
Salīdziniet identifikācijas datu plāk­snītē norādītos parametrus ar elek­trotīkla parametriem.
Savienojumam drīkst izmantot tikai sta­cionāru elektroinstalāciju, kas ir ierīkota atbilstoši standartam VDE0100 vai valsts un vietējiem normatīviem.
Lai nepieļautu iespējami bīstamas situā­cijas (piemēram, aizdegšanās pārkarša­nas dēļ), neizmantojiet pagarinātājus vai sadalītājus.
Kontaktspraudnim vai atvienošanas ierī­cei ir jābūt jebkurā brīdī viegli pieejamai.
Tīkla spriegums var izraisīt elek-
triskās strāvas triecienu. Ja veļas mašīna tiek atvienota no tīk-
la, atvienošanas vieta ir jānodrošina pret nejaušu atkārtotu ieslēgšanu.
Nodrošiniet, lai atvienošanas ierīce būtu noslēdzama, vai arī pastāvīgi uzraugiet atvienošanas vietu.
Jauna savienojuma ierīkošanu, sistēmas modificēšanu vai zemējuma vada pār­baudi, tostarp pareizu drošinātāju uz­stādīšanu, drīkst veikt tikai sertificēts elektriķis vai akreditēts elektrotehnikas speciālists, jo tikai šādā gadījumā tiek nodrošināta nevainojama VDEnoteiku­mu un citu normatīvu, kā arī elektroap­gādes uzņēmuma prasību izpilde.
Ja veļas mašīna tiek pārslēgta tā, lai lietotu cita veida barošanas spriegu­mu, ievērojiet pieslēguma shēmā ie­kļautos pārslēgšanas norādījumus. Pārslēgšanu drīkst veikt tikai specia­lizētā tirgotāja pilnvarots pārstāvis vai “Miele” Klientu apkalpošanas die­nests.
Ja ir paredzēts stacionārs savienojums, ir jābūt uzstādītai ierīcei, kas nodrošina visu polu atvienošanu. Kā atvienošanas ierīci var izmantot slēdžus, ja atstatums starp to kontaktiem ir vismaz 3mm. Tie var būt pārtraucējslēdži, drošinātāji un aizsargslēdži (IEC/EN60947). Šo savie­nojumu drīkst ierīkot tikai elektrotehni­kas speciālists.
99

Tehniskie dati

Augstums 850mm Platums 596mm Platums (iekārtai ar nerūsošā tērauda vāku) 605mm Dziļums 714mm Dziļums ar atvērtām durvīm 1132mm Svars aptuveni 100kg Maksimālā grīdas noslodze darbības laikā 3000ņūtonu Ietilpība 8,0kg sausas veļas Pieslēguma spriegums skatiet identifikācijas datu plāksnīti
iekārtas aizmugurē
Pieslēguma jauda skatiet identifikācijas datu plāksnīti
iekārtas aizmugurē
Drošinātāji skatiet identifikācijas datu plāksnīti
iekārtas aizmugurē
Aklases emisijas trokšņa spiediena līmenis LpA saskaņā ar standartu ENISO11204/11203
Minimālais ūdens padeves spiediens 100kPa (1bar) Maksimālais ūdens padeves spiediens 1000kPa (10bar) Ūdens padeves šļūtenes garums 1,55m Barošanas kabeļa garums 1,80m Maksimālais atsūknēšanas augstums (at-
sūknēšanas sūknis) LED gaismas diodes 1.klase Izstrādājuma drošības normatīvi Saskaņā ar standartiem EN50571,
Piešķirtais pārbaudes marķējums skatiet identifikācijas datu plāksnīti
Bezvadu lokālā tīkla WLANmoduļa frekven­ču diapazons
WLANbezvadu lokālā tīkla moduļa maksi­mālā raidīšanas jauda
100
<70dB re 20µPa
1,00m
EN60335
2,4000– 2,4835GHz
<100mW
Loading...