Miele PWM 507 Hygiene User manual [hr]

Page 1
Upute za uporabu i postavljanje Perilice rublja
Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja.
hr-HR M.-Nr. 11 775 770
Page 2
Sadržaj
Vaš doprinos zaštiti okoliša.............................................................................. 6
Sigurnosne napomene i upozorenja................................................................ 7
Upravljanje perilicom rublja ............................................................................. 15
Upravljačka ploča................................................................................................ 15
Simboli na upravljačkoj ploči............................................................................... 16
Simboli na zaslonu .............................................................................................. 17
Senzorske tipke i zaslon na dodir sa senzorskim tipkama.................................. 18
Osnovni izbornik.................................................................................................. 18
Primjeri upravljanja .............................................................................................. 19
Prva uporaba...................................................................................................... 20
1.Priprema rublja .............................................................................................. 24
2. Punjenje perilice rublja ................................................................................. 25
3. Odabir programa ........................................................................................... 26
4. Odabir postavki programa............................................................................ 27
5. Dodavanje sredstva za pranje...................................................................... 28
6. Pokretanje programa - završetak programa............................................... 30
Odgoda početka programa .............................................................................. 31
Pregled programa.............................................................................................. 32
Posebni programi ................................................................................................ 33
Programski paketi................................................................................................ 34
Dodatne opcije .................................................................................................. 38
Pretpranje ...................................................................................................... 38
Predispiranje ................................................................................................. 38
Namakanje .................................................................................................... 38
Dodatno ispiranje .......................................................................................... 38
Posebnosti u tijeku programa.......................................................................... 39
Centrifugiranje ..................................................................................................... 39
Zaštita od gužvanja ............................................................................................. 39
2
Page 3
Sadržaj
Promjena tijeka programa................................................................................ 40
Promjena programa............................................................................................. 40
Prekid programa.................................................................................................. 40
Uključivanje perilice rublja nakon prekida mrežnog napajanja............................ 40
Dodavanje/vađenje rublja.................................................................................... 41
Čišćenje i održavanje........................................................................................ 42
Čišćenje kućišta i upravljačke ploče ................................................................... 42
Čišćenje ladice za doziranje................................................................................ 42
Čišćenje bubnja, spremnika za lužinu i sustava za odvod vode ......................... 44
Čišćenje sita na dovodu vode............................................................................. 44
Što učiniti ako .................................................................................................. 46
Program pranja se ne može pokrenuti................................................................. 46
Program i poruka o greški ................................................................................... 47
Na zaslonu se prikazuje poruka greške .............................................................. 48
Nezadovoljavajući učinak pranja......................................................................... 49
Općeniti problemi s perilicom ............................................................................. 50
Vrata se ne mogu otvoriti .................................................................................... 51
Otvaranje vrata kod začepljenja odvoda i/ili prekida napajanja .......................... 52
Servis.................................................................................................................. 55
Kontakt u slučaju smetnji .................................................................................... 55
Dodatni pribor ..................................................................................................... 55
Ugradnja............................................................................................................. 56
Prednja strana ..................................................................................................... 56
Stražnja strana..................................................................................................... 57
Mogućnosti postavljanja ..................................................................................... 58
Napomene za postavljanje .................................................................................. 58
Transport perilice rublja na mjesto postavljanja.................................................. 59
Površina za postavljanje...................................................................................... 60
Uklanjanje transportnog osiguranja..................................................................... 60
Montaža transportnog osiguranja ....................................................................... 62
Uspravljanje perilice rublja .................................................................................. 63
Vanjske upravljačke naprave............................................................................... 66
Priključak na vodu ............................................................................................... 67
3
Page 4
Sadržaj
Odvod vode......................................................................................................... 68
Električni priključak.............................................................................................. 69
Tehnički podaci.................................................................................................. 70
Razina nadzora.................................................................................................. 71
Pristup putem zaporke........................................................................................ 71
Promjena zaporke ............................................................................................... 71
Otvaranje razine nadozra..................................................................................... 71
Napuštanje razine nadzora.................................................................................. 71
Jezik .................................................................................................................... 72
Svjetlina............................................................................................................... 72
Dnevno vrijeme.................................................................................................... 72
Glasnoća sig. završ. ............................................................................................ 72
Glasnoća tona tipki ............................................................................................. 72
Glasnoća poz. signala ......................................................................................... 72
Zvučni signal greške............................................................................................ 72
Memorija.............................................................................................................. 72
Zaštita od gužvanja ............................................................................................. 73
Hlađenje lužine .................................................................................................... 73
„Prikazi” u stanju isključenosti ............................................................................ 73
„Uređaj” u stanju isključenosti............................................................................. 74
Odgoda početka ................................................................................................. 74
Naziv programa ................................................................................................... 74
Voda pretpranje ................................................................................................... 75
Voda glavno pranje.............................................................................................. 75
Voda prvo ispiranje.............................................................................................. 75
Voda zadnje ispiranje .......................................................................................... 75
Niži tlak vode....................................................................................................... 76
Prepoznavanje napunjenosti ............................................................................... 76
Ranije upozorenje brojačem................................................................................ 76
Razina rub. za isk./šareno ................................................................................... 76
Razina Jednost. za održavanje............................................................................ 76
Temp. pretpranje rub. za isk./šar......................................................................... 76
Vrijeme pranja pretpranje .................................................................................... 77
Vrijeme pranja rub. za isk./šar. ............................................................................ 77
Vrijeme pranja Jednost. za odr............................................................................ 77
Predispiranje rub. za isk./šar. .............................................................................. 77
4
Page 5
Sadržaj
Predispiranje Jednost. za odr.............................................................................. 77
Pretpr. r. za isk./ šareno/Jed. odr. ....................................................................... 77
Ispiranje rub. za iskuhav./šareno......................................................................... 77
Ispiranje Jednost. za odr. .................................................................................... 78
Dezinfekcijsko ispiranje....................................................................................... 78
Programski paketi................................................................................................ 78
Smanjenje temperature ....................................................................................... 78
Kôd za program za dezinfekciju.......................................................................... 79
Automatika količine ............................................................................................. 79
Automatsko doziranje.......................................................................................... 79
Signal vršnog opterećenja................................................................................... 79
Sprječav. vršnog opt. .......................................................................................... 79
Izmjenična struja.................................................................................................. 80
Grijanje ................................................................................................................ 80
Uređaj za naplatu ................................................................................................ 80
5
Page 6

Vaš doprinos zaštiti okoliša

Zbrinjavanje ambalaže

Ambalaža štiti uređaj od oštećenja tije­kom transporta. Ambalažni materijal odabran je imajući u vidu utjecaj na okoliš i mogućnost zbrinjavanja te se zato može reciklirati.
Recikliranjem ambalažnog materijala štede se sirovine i smanjuje nakupljanje otpada.

Zbrinjavanje dotrajalog uređaja

Električni i elektronički uređaji sadrže brojne korisne materijale. Sadrže i od­ređene tvari, mješavine i dijelove, koji su bili neophodni za njihovu funkciju i sigu­rnost. Te tvari u kućnom otpadu ili zbog nepropisnog zbrinjavanja mogu naško­diti zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotra­jali uređaj nikada nemojte bacati u kućni otpad.
Umjesto takvog načina zbrinjavanja ko­ristite službene sabirne centre za prih­vat i daljnju obradu dotrajalih električnih i elektroničkih uređaja u zajednici, na prodajnom mjestu ili kod tvrtke Miele. Ukoliko se na uređaju nalaze osobni po­daci, iste preporučujemo izbrisati. Uko­liko ih ostavite na uređaju, to činite na vlastitu odgovornost. Molimo pazite da je do transporta Vaš stari uređaj zbrinut na način da ne dovodi djecu u opas­nost.
6
Page 7

Sigurnosne napomene i upozorenja

Ova perilica rublja odgovara propisanim sigurnosnim odredbama. Međutim, nepropisna uporaba može dovesti do ozljeda osoba ili oštećenja stvari.
Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon pe­rilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigur­nosti, uporabi i održavanju uređaja. Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja na perilici rublja.
U skladu s Normom IEC60335-1, tvrtka Miele izričito navodi da morate u potpunosti pročitati i slijediti poglavlje o postavljanju peri­lice rublja kao i sigurnosne napomene i upozorenja.
Tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost za štete uzrokovane nepoštivanjem ovih napomena.
Sačuvajte ove upute za uporabu i predajte ih eventualnom bu­dućem vlasniku uređaja.
Kod upućivanja drugih osoba u rad sa perilicom rublja, na raspola­ganje im stavite ove sigurnosne napomene i upozorenja i/ili ih ob­jasnite.

Namjenska uporaba

Perilica rublja je namijenjena isključivo pranju tekstila kojeg je
proizvođač na etiketi za održavanje označio kao rublje koje se može prati u perilici. Drugi načini uporabe mogu biti opasni. Proizvođač ne preuzima odgovornost za štete nastale nenamjenskom uporabom ili nepravilnim rukovanjem.
Perilica za rublje se mora koristiti u skladu s uputama za uporabu,
redovito održavati i provjeravati obzirom na ispravnost rada.
Ova perilica za rublje nije namijenjena korištenju na otvorenom.Ova se perilica rublja smije koristiti i u javnim prostorima.Osobe koje zbog svojih tjelesnih, osjetilnih ili umnih sposobnosti ili
neiskustva ili nepoznavanja uređaja nisu u stanju sigurno rukovati perilicom, ne smiju je upotrebljavati bez nadzora odgovorne osobe.
7
Page 8
Sigurnosne napomene i upozorenja
Djeca mlađa od 8godina ne smiju biti u blizini perilice rublja, osim
kad su pod stalnim nadzorom.
Djeca starija od 8godina smiju koristiti perilicu rublja bez nadzora
samo ako im je objašnjeno kako sigurno koristiti perilicu rublja. Djeca moraju biti u mogućnosti prepoznati i razumjeti opasnosti koje proiz­laze iz pogrešnog rukovanja uređajem.
Djeca ne smiju čistiti ni održavati perilicu rublja bez nadzora.Nadgledajte djecu koja se zadržavaju u blizini perilice rublja. Ne-
mojte djeci dopustiti da se igraju perilicom.
Programi za dezinfekciju ne smiju se prekidati, jer bi to utjecalo na
rezultat dezinfekcije. Vlasnik u svakodnevnom radu mora odgovara­jućim ispitivanjima osigurati dezinfekcijski standard termičkog i ke­mo-termičkog postupka.
8
Page 9
Sigurnosne napomene i upozorenja

Tehnička sigurnost

Pregledajte perilicu rublja prije postavljanja kako biste uočili even-
tualna vidljiva oštećenja. Oštećenu perilicu rublja nemojte postavljati niti uključivati.
Električna sigurnost perilice rublja može se zajamčiti samo ako je
priključena na propisno instaliranu instalaciju sa zaštitnim vodičem. Vrlo je važno da se ovaj temeljni sigurnosni uvjet provjeri i, u slučaju sumnje, instalacija prepusti na provjeru stručnoj osobi. Tvrtka Miele ne može biti odgovorna za štete nastale zbog nedostat­ka ili prekida zaštitnog vodiča.
Nestručni popravci mogu uzrokovati ozbiljne opasnosti za korisni-
ka, za koje proizvođač ne može preuzeti odgovornost. Popravke smi­ju izvoditi samo ovlašteni Miele servisi, jer u suprotnom za nastale štete ne važi jamstvo.
Nemojte vršiti preinake perilice rublja bez izričite suglasnosti tvrtke
Miele.
U slučaju problema ili tijekom čišćenja i održavanja perilice rublja,
perilica je odspojena od napajanja samo u sljedećim slučajevima:
- ako je utikač perilice rublja izvučen iz zidne utičnice ili
- ako je osigurač instalacije u zgradi isključen ili
- ako je rastalni osigurač u instalaciji zgrade odvrnut do kraja.
Pogledajte i poglavlje „Ugradnja“, odlomak „Električni priključak“.
9
Page 10
Sigurnosne napomene i upozorenja
Ako se priključni kabel ošteti, mora ga zamijeniti ovlašteni Miele
servis kako bi se izbjegla opasnost za korisnika.
Perilica se priključuje na dovod vode samo ako ste upotrijebili novi
komplet crijeva. Stari kompleti crijeva ne smiju se ponovno upotrije­biti. Komplete crijeva kontrolirajte u redovitim razmacima. Tako ćete ih moći pravovremeno zamijeniti i izbjeći štete od vode.
Neispravni dijelovi zamjenjuju se isključivo originalnim Miele re-
zervnim dijelovima. Samo uporabom tih dijelova tvrtka Miele može jamčiti potpuno ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva.
Iz sigurnosnih razloga nemojte upotrebljavati produžne kablove,
višestruke utičnice i sl. (opasnost od požara zbog pregrijavanja).
Kod profesionalne uporabe perilice rublja vrijede propisi i odredbe
Njemačkog osiguranja od nezgode (DGUV). Preporuča se provođen­je provjera u skladu s propisima- i pravilnikom Njemačkog zakons­kog osiguranja od ozljeda - DGUV100-500 /poglavlje 2.6/ odlomak 4. Ispitna knjiga potrebna za ispitnu dokumentaciju dobavljiva je kod Miele servisne službe.
Ova se perilica rublja ne smije koristiti na pokretnim mjestima (npr.
na brodovima).
Pročitajte upute u poglavlju „Ugradnja“ kao i poglavlje „Tehnički
podaci“.
Ako je perilica rublja opremljena mrežnim utikačem, utikač mora
biti uvijek dostupan kako bi se perilica rublja mogla odspojiti od na­pajanja.
10
Page 11
Sigurnosne napomene i upozorenja
Ako je predviđen fiksni priključak, u sklopu instalacije mora pos-
tojati uvijek dostupna naprava za odvajanje svih polova, kako bi se perilica rublja mogla isključiti iz napajanja.
Ova perilica rublja je zbog posebnih zahtjeva (koji se odnose na
temperaturu, vlagu, kemijsku postojanost, otpornost na trošenje i vibracije) opremljena posebnim rasvjetnim tijelima. Ovo specijalno rasvjetno sredstvo smije se koristiti samo za predviđene namjene. Navedena nisu prikladna za osvjetljenje prostorija. Zamjenu dijelova vrši isključivo Miele ovlaštena stručna osoba ili Miele servis.
Pouzdana i sigurna uporaba perilice jamči se samo kad je perilica
priključena na javnu električnu mrežu.

Propisna uporaba

Maksimalna količina punjenja iznosi 7,0 kg (suhog rublja). O man-
jim količinama punjenja za pojedine programe informacije ćete pro­naći u poglavlju „Pregled programa“.
Svoju perilicu rublja ne postavljajte u prostorije u kojima postoji
opasnost od smrzavanja. Zamrznuta crijeva mogu popucati ili prsnu­ti, a i pouzdanost elektronike na temperaturama ispod ledišta se smanjuje.
Prije prve uporabe uklonite transportno osiguranje na stražnjoj
strani perilice rublja (pogledajte poglavlje „Ugradnja“, odlomak „Uk­lanjanje transportnog osiguranja“). Ako se transportno osiguranje ne ukloni, kod centrifugiranja može doći do oštećenja perilice rublja i obližnjeg namještaja/uređaja.
Zatvorite slavinu za vodu u slučaju duže odsutnosti (npr. tijekom
godišnjeg odmora), posebno ako se u blizini perilice rublja ne nalazi podni odvod.
11
Page 12
Sigurnosne napomene i upozorenja
Opasnost od prelijevanja! Prije stavljanja odvodnog crijeva na umi-
vaonik provjerite otječe li voda dovoljno brzo. Osigurajte odvodno crijevo od pada. Reaktivna sila vode koja istječe može neučvršćeno crijevo izbaciti iz umivaonika.
Pripazite da se s rubljem ne peru strana tijela (npr. čavli, igle, ko-
vanice, spajalice za papir). Strana tijela mogu oštetiti dijelove perilice (npr. kadu i bubanj). Oštećeni dijelovi perilice mogu, nadalje, oštetiti rublje.
Kod pravilnog doziranja sredstva za pranje nije potrebno čistiti pe-
rilicu rublja od kamenca. Ako se unatoč tome u perilici rublja nakupi toliko kamenca da je potrebno čišćenje, upotrijebite posebno sredst­vo za uklanjanje kamenca sa zaštitom od korozije. Takvo sredstvo možete nabaviti u specijaliziranim prodavaonicama ili u Miele servisu. Strogo se pridržavajte uputa za uporabu sredstva za uklanjanje ka­menca.
Kod tekstilnih materijala obrađenih sredstvima za čišćenje koja
sadrže otapala, mora se provesti provjera, da li se ti tekstilni materi­jali smiju obrađivati u perilici rublja. Ispitni kriteriji su napomene o opasnostima, snošljivost proizvoda za okoliš i ostali podatci.
U perilici rublja nikada nemojte upotrebljavati sredstva za pranje
koja sadrže otapala (npr. benzin za čišćenje). Ona mogu oštetiti dijel­ove uređaja i uzrokovati stvaranje otrovnih para. Opasnost od zapal­jenja i eksplozije.
U blizini perilice rublja nemojte skladištiti ili upotrebljavati benzin,
petrolej i slične zapaljive tvari. Opasnost od zapaljenja i eksplozije
12
Page 13
Sigurnosne napomene i upozorenja
Boje za tekstil moraju biti prikladne za uporabu u perilici rublja.
Strogo se pridržavajte uputa za njihovu uporabu koje navodi proiz­vođač.
Sredstva za uklanjanje boje mogu zbog sadržaja sumpora uzroko-
vati koroziju. Sredstva za uklanjanje boje ne smiju se upotrebljavati u perilicama.
Izbjegavajte kontakt površina od plemenitog čelika (prednja strani-
ca, poklopac, obloga) s tekućim sredstvima za pranje i dezinfekciju koja sadrže klor ili natrijev hipoklorit. Djelovanje tih sredstava može uzrokovati koroziju plemenitog čelika. Agresivne pare lužine za izbjel­jivanje koja sadrži klor također mogu uzrokovati koroziju. Stoga otvo­rene spremnike takvih sredstava nemojte držati u neposrednoj blizini uređaja.
Perilica se ne smije prati visokotlačnim peračem niti vodenim
mlazom.
Kod uporabe i kombiniranja pomoćnih sredstava za pranje i speci-
jalnih proizvoda obavezno poštujte upute za uporabu koje navodi proizvođač. Takvo sredstvo primijenite samo za slučajeve koje je predvidio proizvođač kako biste izbjegli oštećenja materijala i burne kemijske reakcije.
Ako sredstvo za pranje dospije u oči, odmah ih isperite dovoljnom
količinom mlake vode. Ako se sredstvo slučajno proguta, odmah zat­ražite liječničku pomoć. Osobe s oštećenom ili osjetljivom kožom tre­baju izbjegavati kontakt sa sredstvima za pranje.
Prilikom dodavanja ili vađenja rublja tijekom glavnog pranja može-
te doći u kontakt sa sredstvom za pranje, pogotovo ako se sredstvo za pranje eksterno dozira. Pažljivo posežite u bubanj. U slučaju dodi­ra lužine za pranje s kožom, kožu odmah isperite mlakom vodom.
13
Page 14
Sigurnosne napomene i upozorenja

Pribor

Pribor se smije nadograđivati ili ugrađivati samo ako ga je izričito
dozvolila tvrtka Miele. Ako se nadograde ili ugrade drugi dijelovi, gu­be se prava koja proizlaze iz garancije, jamstva i/ili odgovornosti za proizvod.
Miele sušilica rublja i Miele perilica rublja mogu se postaviti u stup
za pranje i sušenje. U tu svrhu je potreban Miele element za povezi­vanje perilice i sušilice koji se može naknadno kupiti. Pazite da ele­ment za povezivanje sušilice i perilice odgovara Miele sušilici i perilici rublja.
Pazite da naknadno kupljeno Miele postolje odgovara predmetnoj
perilici rublja.
Tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost za štete uzrokovane nepoštivanjem sigurnosnih napomena i upozorenja.
14
Page 15

Upravljačka ploča

Upravljanje perilicom rublja

a
Senzorska tipka Jezik Za odabir aktualnog jezika za upravl­janje. Jezik upravljanja se ponovo prikazuje po završetku programa.
b
Zaslon na dodir sa senzorskim tip­kama
Prikazuje odabrani program. Sa senzorskim tipkama na zaslonu na dodir odabiru se programske pos­tavke.
c
Senzorska tipka Natrag Povratak na razinu u izborniku.
d
Senzorska tipka Start/Stop
Pokreće odabrani program i prekida pokrenuti program.
e
Regulator za odabir programa
Za odabir programa pranja. Regulator za odabir programa može se okretati ulijevo i udesno.
f
Tipka Za uključivanje i isključivanje perilice rublja. Perilica rublja se automatski isključu­je za uštedu energije. Isključivanje sli­jedi 15minuta nakon završetka prog­rama / zaštite od gužvanja ili nakon uključivanja, ako se uređajem dalje ne upravlja.
15
Page 16
Upravljanje perilicom rublja

Simboli na upravljačkoj ploči

Rublje za iskuhavanje / šareno rublje PRO Pamuk PRO
Posebni programi Brzi program Jednostavno za održavanje Osjetljivo rublje Vuna/ Ispumpavanje/centrifugiranje
16
Page 17

Simboli na zaslonu

Temperatura: senzorskom tipkom Temperatura možete podesiti tempera- turu programa pranja.
Broj okretaja: senzorskom tipkom Broj okretaja možete podesiti broj ok- retaja centrifuge programa pranja.
Dodatne opcije: senzorskom tipkom Dodatne opcije možete odabrati do- datne opcije za program pranja.
Pretpranje: senzorskom tipkom Pretpranje možete odabrati dodatnu op- ciju Pretpranje uz program pranja.
Namakanje: Senzorskom tipkom Namakanje možete odabrati dodatnu opciju Namakanje uz program pranja.
Predispiranje: senzorskom tipkom Predispiranje možete odabrati, da li se rublje pere prije početka programa pranja.
Dodatno ispiranje: senzorskom tipkom Dodatno ispiranje možete odab- rati dodatno ispiranje uz program pranja.
Ostali odabiri: senzorskom tipkom Ostali odabiri možete podesiti daljnje „Opcije“.
Upravljanje perilicom rublja
Razina nadzora: senzorskom tipkom Razina nadzora možete mijenjati
postavke perilice za rublje.
Odgoda početka programa: senzorskom tipkom Odgoda početka prog- rama možete podesiti početak programa pranja...
...ili završetak programa pranja
...ili vrijeme do početka programa.
17
Page 18
Upravljanje perilicom rublja
1600
Šareno rublje
60°C
h
0:59
Senzorske tipke i zaslon na do­dir sa senzorskim tipkama
Senzorske tipke , i Start/Stop kao i senzorske tipke na zaslonu rea­giraju na dodir prsta. Svaki dodir potv­rđuje se zvučnim signalom. Glasnoću tipki možete podesiti ili isključiti (pogle­dajte poglavlje „Razina nadzora“).
Oštri predmeti, poput olovaka, mogu oštetiti upravljačku ploču sa senzors­kim tipkama i zaslonom na dodir.
Upravljačku ploču dodirujte samo pr­stima.

Osnovni izbornik

Osnovni izbornik nekog programa pran­ja, ovisno o programu, pokazuje različite vrijednosti.
- izbrani program s podešenom tempe­raturom
- trajanje programa
- podešeni broj okretaja centrifuge
- moguće dodatne funkcije
- ostale odabire: odgoda početka programa ili postavke razine nadzora
18
Page 19
Upravljanje perilicom rublja
Jezik
deutsch
čeština
english
(AU)
dansk
Broj
okretaja
800
1000
400
0
1200
1600
Završetak u
(danas)
10
OK
25:

Primjeri upravljanja

Liste za odabir

Po strelicama i desno na zaslonu prepoznajete raspoloživost popisa za odabir.
Dodirom na senzorsku tipku popis se pomiče prema dolje. Dodirom na senz­orsku tipku popis se pomiče prema gore.
Traka za pomicanje prikazuje ostale mo­gućnosti odabira.
Aktualno odabrana vrijednost označena je okvirom.
Dodirnite željenu vrijednost kako biste ju odabrali.

Podešavanje brojki

Kako bi promijenili brojčanu vrijednost, koristite strelicu i iznad ili ispod brojki koje treba promijeniti.
Dodirnite strelice i i potvrdite senz­orskom tipkom OK.

Izlazak iz podizbornika

Podizbornik napuštate odabirom senz­orske tipke Natrag .
Ako u podizborniku odaberete vrijed­nost i ne potvrdite ju s OK, odabirom senzorske tipke odbacujete ovu vri­jednost.

Jednostavan odabir

Kada strelice nisu vidljive odabir je og­raničen na prikazane vrijednosti.
Aktualno odabrana vrijednost označena je okvirom.
Dodirnite željenu vrijednost kako biste ju odabrali.
19
Page 20

Prva uporaba

Jezik
deutsch
čeština
english
(AU)
dansk
Šteta uzrokovana pogrešnim
postavljanjem i priključivanjem. Pogrešno postavljanje i priključivanje
perilice rublja uzrokovati će teška oš­tećenja.
Pročitajte poglavlje „Ugradnja“.

Pražnjenje bubnja

U bubnju se može nalaziti koljeno za odvodno crijevo i/ili pribor za ugradnju.
Otvorite vrata povlačenjem.
Kod prvog puštanja u pogon utvrđuju se postavke za dnevno korištenje pe­rilice rublja. Neke postavke možete promijeniti samo tijekom prvog puš­tanja u pogon. Nakon toga može ih promijeniti samo Miele servisna služ­ba.
U potpunosti provedite prvo puštanje u pogon.
Postavke su dodatno opisane u pogl­avlju „Razina nadzora“.

Odabir jezika na zaslonu

Ponuđena Vam je mogućnost odabira jezika na zaslonu. Promjena jezika je moguća u svakom trenutku (pogledajte poglavlje „Korisnička razina“, odlomak „Jezik“).
Izvadite koljeno i pribor za montažu.Zatvorite vrata laganim zamahom.

Uključivanje perilice rublja

Pritisnite tipku . Prikaz dobrodošlice svijetli.
20
Dodirnite senzorsku tipku ili , toli-
ko puta dok se na zaslonu ne pojavi željeni jezik.
Dodirnite senzorsku tipku željenog je-
zika.
Odabrani jezik označen je okvirom i zaslon prelazi na sljedeću postavku.
Page 21
Prva uporaba
Svjetlina
70
OK
+
%
Da ne
Želite li odustati od prikaza
dnenvog vremena?
Dnevno vrijeme
12
OK
05:
Programski
paketi
Dezinfekcija /RKI
Praon. reg. CFPP 01-04
Dezinfekcija
/RKI
Dezinfekcija /RKI
OK
Potvrditi odabir

Podešavanje svjetline zaslona

Senzorskim tipkama – i + podesite
željenu svjetlinu i potvrdite senzors­kom tipkom OK.
Zaslon prelazi na sljedeću postavku.

Potvrda upita o satu

Dodirnite senzorsku tipku da ili ne. Ako ste odabrali da, preskačete postav-
ku Dnevno vrijeme. Ako ste odabrali ne, zaslon se mijenja
na postavku Dnevno vrijeme.

Podešavanje sata

Podesite sate senzorskim tipkama  i
i potvrdite senzorskom tipkom OK.
Zaslon prelazi na sljedeću postavku.

Odabir programskih paketa

Dodirnite senzorsku tipku ili, toli-
ko puta dok se na zaslonu ne pojavi željeni programski paket.
Dodirnite senzorsku tipku programs-
kog paketa. Zaslon prikazuje pripadajuće programe. Aktivirani programi označeni su ok-
virom.
Dodirnite senzorsku tipku programa. Programi se aktiviraju (okvir) ili deakti-
viraju (bez okvira). Potvrdite senzorskom tipkom OK.
21
Page 22
Prva uporaba
Programski
paketi
Dezinfekcija
Dalje
Uređaj za
naplatu
Nema uređaja za naplatu
Upravljanje programom
Voda
pretpranje
hladno topla
Voda glavno
pranje
hladno topla
Zaslon se vraća na prikaz programskih paketa.
Odaberite druge programske pakete
ili potvrdite odabir senzorskom tip­kom Dalje.
Zaslon prelazi na sljedeću postavku.

Postavljanje uređaja za naplatu

Ako želite postaviti uređaj za naplatu, pročitajte poglavlje „Razina nadzora“, odlomak „Uređaj za naplatu“.
Ako ne želite namjestiti uređaj za napla­tu, možete preskočiti namještanje uređaja za naplatu.

Odabir vode za pretpranje

Dodirnite senzorsku tipku hladna, ako
je perilica rublja priključena samo na
hladnu vodu, ili topla, ako je perilica
rublja priključena na hladnu i toplu
vodu. Zaslon prelazi na sljedeću postavku.

Odabir vode za glavno pranje

Dodirnite senzorsku tipku hladna, ako
je perilica rublja priključena samo na
hladnu vodu, ili topla, ako je perilica
rublja priključena na hladnu i toplu
vodu.
Dodirnite senzorsku tipku Nema
uređaja za naplatu.
Zaslon prelazi na sljedeću postavku.
22
Na zaslonu se prikazuju sljedeće infor­macije.
Page 23
Prva uporaba
1600
Šareno rublje
60°C
h
0:59
Uklanjanje transportnog osigu­ranja
Zaslon će Vas podsjetiti da morate uk­loniti transportno osiguranje.
Šteta uzrokovana transportnim
osiguranjem koje niste uklonili. Ako ne uklonite transportno osigu-
ranje ono može uzrokovati štetu na perilici i namještaju/uređajima uz nju.
Uklonite transportno osiguranje kako je opisano u poglavlju „Ugradnja“.
Senzorskom tipkom OK potvrdite da
je transportno osiguranje uklonjeno.
Na zaslonu se prikazuje poruka: Nasta-
vite prvo puštanje u pogon u skladu s uputa­ma za uporabu.
Poruku potvrdite senzorskom tipkom
OK.

Zaključivanje puštanja u pogon

Kako bi zaključili puštanje u pogon, mo­rate pokrenuti program Rublje za isku- havanje/šareno rublje 60°C bez rublja i bez sredstva za pranje.
Kod prekida mrežnog napajanja prije pokretanja prvog programa pranja (primjerice isključivanjem tipkom ) možete još jednom provesti prvo puš­tanje u pogon. Ako program pranja traje dulje od 20 minuta, neće se ponovno provesti pr­vo puštanje u pogon.
Otvorite slavine za vodu.Okrenite regulator za odabir progra-
ma na položaj Rublje za iskuha-
vanje/šareno rublje 60°C.
Dodirnite senzorsku tipku Start/Stop. Nakon završetka programa perilica je
puštena u pogon.
Ako su priklopljeni programi za dez­infekciju, morate kao prvi postupak pranja provesti program Termička de- zinfekcija s prikladnim sredstvom za pranje ali bez punjenja.
23
Page 24
1.Priprema rublja

Pražnjenje džepova

Ispraznite džepove.
Strani predmeti mogu uzrokovati
štetu. Čavli, kovanice, uredske spajalice
itd. mogu oštetiti rublje i dijelove pe­rilice.
Prije pranja provjerite ima li u rublju za pranje kakvih stranih predmeta te ih uklonite.

Razvrstavanje rublja

Razvrstajte rublje prema boji i simbo-
lima na etiketi za održavanje.

Prethodna obrada mrlja

Prije pranja uklonite eventualne mrlje
s rublja. Upijte mrlju krpom koja ne ispušta boju.
Šteta uzrokovana sredstvima za
čišćenje koja sadrže otapala. Benzin za čišćenje, sredstva za uk-
lanjanja mrlja itd. mogu oštetiti plas­tične dijelove.
Kod obrade rublja pripazite da sred­stvo ne dođe u kontakt s plastičnim dijelovima.
Opasnost od eksplozije uslijed
uporabe sredstva za čišćenje koja sadrže otapala.
Kod uporabe sredstva za čišćenje koja sadrže otapala može nastati ek­splozivna mješavina.
U perilici rublja ne upotrebljavajte sredstva za čišćenje koja sadrže ota­pala.

Općeniti savjeti

- Nemojte prati rublje koje je označeno
da se ne smije prati ().
- Kod zavjesa: uklonite kotačiće i olov-
nu traku ili ih povežite u vrećicu.
- Kod grudnjaka ušijte oslobođenu žicu
ili je izvadite.
- Unutarnju stranu okrenite prema van,
ako je to preporuka proizvođača.
- Zatvorite patent zatvarače, zatvarače
na čičak, kukice i ušice.
- Navlake popluna i jastučnice zatvorite
kako u njih ne bi dospjeli sitni dijelovi.
24
- Ostale savjete možete pronaći u pogl-
avlju „Pregled programa“.
Page 25

2. Punjenje perilice rublja

Otvaranje vrata

Prihvatite rukom udubljenje i povucite
vrata.
Prije no što u bubanj stavite rublje provjerite nalaze li se u njemu strana tijela.
Rublje stavite u bubanj razdvojeno i
rastresito.
Komadi rublja različite veličine poboljša­vaju učinak pranja i bolje se raspoređuju tijekom centrifugiranja.

Zatvaranje vrata

Pripazite da ne prikliještite komad
rublja između vrata i brtve.
Kod maksimalnog punjenja je potrošn­ja energije i vode najmanja u uspored­bi s količinom rublja. Prevelika količina rublja smanjuje učinak pranja i po­većava gužvanje.
Zatvorite vrata laganim zamahom.
25
Page 26

3. Odabir programa

Higijenski
programi
 Dezinfekcija RKI 85° 15 min
Dezinfekcija 71°

Uključivanje perilice rublja

Pritisnite tipku . Uključuje se osvjetljenje bubnja.
Osvjetljenje bubnja automatski se iskl­jučuje nakon 5minuta ili nakon pokre­tanja programa.

Odabir programa

Odabir standardnih programa preko regulatora za odabir programa

Okrenite regulator za odabir progra-
ma na željeni program.
Na zaslonu se prikazuje odabrani prog­ram. Naposljetku zaslon prelazi u os­novni izbornik programa.

Odabir posebnih programa

Okrenite regulator za odabir progra-
ma u položaj. Željeni program možete odabrati putem
zaslona.
Dodirnite senzorsku tipku ili toli-
ko puta, dok se na zaslonu ne pojavi
željeni program. Dodirnite senzorsku tipku programa. Na zaslonu se prikazuje osnovni izbor-
nik programa.
26
Page 27

4. Odabir postavki programa

Broj
okretaja
800
1000
400
0
1200
1600
Dodatne
opcije
Pretpranje
Ispiranje plus
Ostali
odabiri
Završetak u
Razina nadzora
Odabir broja okretaja centrifu­ge
Možete promijeniti predloženi broj okre­taja.
Dodirnite senzorsku tipku Broj okreta-
ja .
Na zaslonu se prikazuje sljedeće:
Odaberite željeni broj okretaja centri-
fuge.
Odabrani broj okretaja je označen ok­virom.

Odabir dodatnih opcija

Uz program pranja možete odabrati do­datne opcije.
U nekim se programima dodatna opcija nudi direktno u osnovnom izborniku.
Dodirnite senzorsku tipku za dodatne
opcije i dodatne će se opcije aktivira­ti.
Jednu za drugom odaberite jednu ili
dvije ponuđene dodatne opcije.
Ne mogu se odabrati sve dodatne op­cije uz svaki program pranja. Ako se ne nudi dodatna opcija, onda takva opcija nije dozvoljena za dotični prog­ram pranja.

Biranje dodatnih opcija

Možete odabrati vrijeme odgode počet­ka programa ili promijeniti postavke pe­rilice rublja.
Dodirnite senzorsku tipku Ostali oda-
biri.
Na zaslonu se prikazuje sljedeće:
Odaberite željenu opciju. Zaslon se mijenja na podizbornik odab-
rane opcije.
Za neke programe nije moguća odgo­da početka.
U nekim se programima dodatne opcije biraju u podizborniku Dodatne opcije.
Dodirnite senzorsku tipku Dodatne
opcije.
27
Page 28

5. Dodavanje sredstva za pranje

Perilica rublja Vam nudi različite moguć­nosti dodavanja sredstava za pranje.

Ladica za doziranje sredstva za pranje

Možete upotrebljavati sva sredstva za pranje rublja, koja su prikladna za perili­ce rublja.

Doziranje sredstva za pranje

Pri doziranju poštujte upute proiz­vođača sredstva za pranje.
Predoziranje dovodi do pojačanog stvaranja pjene.
Izbjegavajte predoziranje.
Doziranje ovisi o sljedećem:
- količini rublja
- stupnju zaprljanja rublja
- tvrdoći vode
Raspon tvr-
doće
Meka (I) 0-1,5 0-8,4
Srednja (II) 1,5-2,5 8,4-14
Tvrda (III) preko 2,5 preko 14
Ukupna tvr-
doća u mmol/l
Njemačka
tvrdoća °dH

Punjenje sredstva za pranje

Izvucite ladicu za doziranje i stavite
sredstvo za pranje u pretince.
Sredstvo za pretpranje (prepo-
ručuje se podijeliti ukupnu količi­nu sredstva za pranje: ⅓ u preti­nac i ⅔ u pretinac )
Sredstvo za glavno pranje Omekšivač, sredstvo za održa-
vanje oblika ili tekuća štirka
Kod programa za dezinfekciju se pre­tinci i mogu napuniti sredst­vom za pranje za glavno pranje, ukoli­ko nije odabrano pretpranje.
Ako ne znate tvrdoću vode, raspitajte se kod vodoopskrbnog poduzeća.
28
Page 29
5. Dodavanje sredstva za pranje

Zasebno dodavanje omekšivača ili sredstva za održavanje oblika

Odaberite program Dodatno ispiranje.Po potrebi korigirajte broj okretaja
centrifuge.
Napunite omekšivač, sredstvo za od-
ržavanje oblika ili tekuću štirku u pre­tinac . Pripazite na maksimalnu
razinu punjenja.
Dodirnite tipku Start/Stop. Sa zadnjim ispiranjem, sredstvo se do-
daje u program pranja. Na kraju progra­ma pranja u komori se zadržava manja količina vode .

Zasebno štirkanje

Dozirajte i pripremite štirku prema
uputi na ambalaži.
Odaberite program Štirkanje.Dodajte štirku u pretinac .Dodirnite tipku Start/Stop.
Savjet: Nakon višekratnog zasebnog ili automatskog dodavanja štirke očistite ladicu za doziranje, posebno usisnu cje­včicu.

Sredstva za uklanjanje boje ili za bojanje

Šteta uzrokovana sredstvom za
uklanjanje boje. Sredstva za uklanjanje boje mogu
dovesti do korozije u perilici rublja. U perilici nemojte upotrebljavati sred-
stva za uklanjanje boje.
Boje za tekstil moraju biti prikladne za uporabu u perilici rublja. Obvezno se pridržavajte napomena o korištenju do­bivenih od proizvođača.

Vanjsko doziranje

Perilica rublja je pripremljena za prikl­jučenje na vanjski sustav za doziranje sredstva za pranje sredstva za pranje. Za vanjsko doziranje potreban je komp­let za pregradnju, koji mora instalirati specijalizirani Miele trgovac ili Miele ser­visna služba.
29
Page 30

6. Pokretanje programa - završetak programa

Uređaj za naplatu

Ako postoji sustav za naplatu, obratite pažnju na zahtjev za plaćanje prikazan na zaslonu.
Nakon pokretanja programa ne preki­dajte program. Ovisno o postavci možete izgubiti vrijednost na uređaju za naplatu.

Pokretanje programa

Čim se program može pokrenuti, treperi senzorska tipka Start/ Stop.
Dodirnite senzorsku tipku Start/Stop. Vrata se zaključavaju (simbol ) i pok-
reće se program pranja. Ako je odabrana odgoda početka prog-
rama, to se prikazuje na zaslonu. Po isteku vremena odgode početka
programa ili odmah nakon pokretanja, na zaslonu se prikazuje očekivano tra­janje programa. Dodatno se na zaslonu prikazuje tijek programa.

Završetak programa

Za vrijeme zaštite od gužvanja vrata su zaključana. Vrata se u svakom trenutku mogu otključati tipkom Start/Stop.

Vađenje rublja

Otvorite vrata povlačenjem.Izvadite rublje.
Komadi rublja koje niste izvadili iz perilice mogli bi se skupiti kod slje­dećeg pranja ili obojiti neko drugo rublje.
Sve komade rublja izvadite iz perili­ce.
Savjet: Ako dodirnete senzorsku tipku , možete vidjeti podešenu temperatu­ru, broj okretaja centrifugiranja i po­dešene dodatne opcije.
30
Provjerite nalaze li se na ili u brtvi vra-
ta strani predmeti. Savjet: Vrata ostavite malo otvorena
kako bi se bubanj mogao osušiti. Isključite perilicu rublja tipkom.
Savjet: Ladicu za doziranje sredstva za pranje ostavite malo otvorenu kako bi se mogla osušiti.
Page 31

Odgoda početka programa

Naknadno
umetanje rublja
Prekinuti program
Odmah pokrenuti
program
S odgodom početka programa možete odabrati vrijeme do pokretanja progra­ma ili završetka programa (pogledajte poglavlje „Razina nadzora“, odlomak „Odgoda početka programa“).
Odabir vremena odgode počet­ka programa
Dodirnite senzorsku tipku Ostali oda-
biri.
Odaberite opciju Završetak u, Poče-
tak u ili Početak za.
Senzorskim tipkama podesite
sate i minute te potvrdite senzorskom tipkom OK.
Prikaz minuta skače na sljedeću „punu četvrtinu sata“ i zatim se može nam­ještati u 15-minutnom taktu.

Aktivacija odgode početka programa

Dodirnite tipku Start/Stop.

Prekid ili promjena odgode početka programa

Dodirnite senzorsku tipku Start/Stop. Na zaslonu se prikazuje sljedeće:
Dodirnite senzorsku tipku Odmah pok-
renuti program.
Program pranja odmah započinje. ili Dodirnite senzorsku tipku Prekinuti
program.
Pokretanje programa je prekinuto, tipka Start/Stop svijetli pulsirajuće.
Vrata se zaključavaju i na zaslonu se prikazuje vrijeme do početka programa.
31
Page 32

Pregled programa

Standardni programi

Rublje za iskuhavan- je/šareno rublje
Artikl Rublje od pamuka, lana ili miješanih vlakana Savjet - Temperaturu odaberite prema podatcima s etikete za njegu,
sredstvu za pranje, vrsti zaprljanja i higijenskim zahtjevima.
- Tamno rublje perite sredstvima za pranje obojanog rublja ili te­kućim sredstvima za pranje.
1600okr/min Dodatne opcije: pretpranje Ciklusi pranja: 1–5*
Pamuk PRO 60°C maksimalno 7,0 kg
Artikl Rublje miješanog sastava (50% pamuk i 50% poliester) Savjet - Posebno energetski učinkovit program pranja za normalno zaprl-
jano profesionalno rublje od pamuka ili mješavine pamuk/sinteti­ka, pr. radna odjeća.
1400okr/min Dodatne opcije: pretpranje Ciklusi pranja:2 Brzi program 30°C maksimalno 3,5 kg Artikl Pamučno rublje za jednostavno održavanje koje je kratko nošeno
ili je jako malo zaprljano
1400okr/min Dodatne opcije: Dodatno ispiranje Ciklusi pranja:1
Jednostavno za od- ržavanje
Artikl Rublje sa sintetičkim vlaknima, miješanim vlaknima ili oplemenjeni
pamuk jednostavan za održavanje
Savjet - Smanjite broj okretaja završne centrifuge kod tekstila osjetljivog
na gužvanje.
1200okr/min Dodatne opcije: pretpranje Ciklusi pranja: 2-4* * Broj ciklusa ispiranja se može mijenjati putem korisničke razine.
20°C do 90°C maksimalno 7,0 kg
30°C do 40°C maksimalno 3,5 kg
32
Page 33
Pregled programa
Osjetljivo rublje 30°C maksimalno 2,5 kg Artikl Za osjetljivo rublje od sintetike, miješanih vlakana, viskoze Savjet - Isključite broj okretaja završne centrifuge kod rublja osjetljivog
na gužvanje.
600okr/min Dodatne opcije: pretpranje Ciklusi pranja:2 Vuna 20°C maksimalno 2,5 kg Artikl Rublje od vune i mješavine vune koje se smije prati Savjet - Upotrebljavajte sredstvo za pranje vune. 1200okr/min Ciklusi pranja:2 / Ispumpavanje/centrifugiranje maksimalno 7,0 kg Savjet - Imajte u vidu podešeni broj okretaja.
- Za dodavanje jednog ciklusa ispiranja odaberite dodatnu opciju Dodatno ispiranje .
- Samo ispumpavanje: broj okretaja podesite na 0okr/min.
1600 okr/min Dodatne opcije: Dodatno ispiranje

Posebni programi

Dodatno ispiranje maksimalno 7,0 kg
Artikl Rublje koje treba samo isprati i centrifugirati Savjet - Kod rublja osjetljivog na gužvanje pazite na broj okretaja centri-
fuge.
1400okr/min Dodatne opcije: Dodatno ispiranje Ciklusi pranja:2 Čišćenje uređaja 70°C bez rublja u bubnju
Čišćenje spremnika za lužinu i sustava za odvod vode.
- U pretinac stavite univerzalno sredstvo za pranje.
- Kod česte primjene programa dezinfekcije redovito koristite program Čišćenje perilice.
33
Page 34
Pregled programa

Programski paketi

Možete izabrati različite programske pakete. Dotični odabrani programi iz program­skih paketa prikazuju se na popisu Posebni programi.

Dezinfekcija RKI

DezinfekcijaRKI 85°C/15min maksimalno 7,0 kg Artikl Rublje od pamuka, lana ili miješanih vlakana Savjet - Termička dezinfekcija s vremenom zadržavanja od 15minuta pri
85°C.
- Jedna kupka - postupak dezinfekcije.
- Nema dovoda vode preko pretinca za omekšivač.
1400okr/min Dodatne opcije: namakanje Ciklusi pranja:2 DezinfekcijaRKI 70°C/10min maksimalno 7,0 kg Artikl Tekstili od pamuka ili miješanih vlakana, razvrstani po boji, koji su
prikladni za dezinfekciju.
Savjet - Kemotermička dezinfekcija s vremenom zadržavanja od 10mi-
nuta pri 70°C.
- Jedna kupka - postupak dezinfekcije.
- Koristite sredstva za pranje s RKI liste.
- Nema dovoda vode preko pretinca za omekšivač.
1400okr/min Dodatne opcije: namakanje Ciklusi pranja:3 DezinfekcijaRKI 60°C/20min maksimalno 7,0 kg Artikl Tekstili od pamuka ili miješanih vlakana, razvrstani po boji, koji su
prikladni za dezinfekciju.
Savjet - Kemotermička dezinfekcija s vremenom zadržavanja od 20mi-
nuta pri 60°C.
- Jedna kupka - postupak dezinfekcije.
- Koristite sredstva za pranje s RKI liste.
- Nema dovoda vode preko pretinca za omekšivač.
1400okr/min Dodatne opcije: namakanje Ciklusi pranja:3
34
Page 35
Pregled programa
DezinfekcijaRKI 40°C/20min maksimalno 7,0 kg Artikl Tekstili od pamuka ili miješanih vlakana, razvrstani po boji, koji su
prikladni za dezinfekciju.
Savjet - Kemotermička dezinfekcija s vremenom zadržavanja od 20mi-
nuta pri 40°C.
- Jedna kupka - postupak dezinfekcije.
- Koristite sredstva za pranje s RKI liste.
- Nema dovoda vode preko pretinca za omekšivač.
1400okr/min Dodatne opcije: namakanje Ciklusi pranja:3

Praonička regulativa (CFPP 01-04)

Dezinfekcija 71°C 71°C maksimalno 4,0 kg
Artikl Tekstili od pamuka ili miješanih vlakana, razvrstani po boji, koji su
prikladni za dezinfekciju.
Savjet - Dezinfekcija s vremenom zadržavanja od 3minute pri 71°C.
- Nema dovoda vode preko pretinca za omekšivač.
1400okr/min Dodatne opcije: pretpranje, predispiran-
je
Dezinfekcija 65°C 65°C maksimalno 4,0 kg
Artikl Tekstili od pamuka ili miješanih vlakana, razvrstani po boji, koji su
prikladni za dezinfekciju.
Savjet - Dezinfekcija s vremenom zadržavanja od 10minute pri 65°C.
Ciklusi pranja:3
- Nema dovoda vode preko pretinca za omekšivač.
1400okr/min Dodatne opcije: pretpranje, predispiran-
je
MRSA 40°C maksimalno 4,0 kg
Artikl Tekstili jednostavni za održavanje, razvrstani po boji, koji su prik-
ladni za dezinfekciju.
Savjet - Dodajte MRSA-sredstvo za dezinfekciju u pretinac za omekši-
vač.
1000okr/min Ciklusi pranja:3
Ciklusi pranja:3
35
Page 36
Pregled programa

Dezinfekcija

Dezinfekcija 85°C/15min maksimalno 7,0 kg Artikl Rublje od pamuka, lana ili miješanih vlakana Savjet - Termička dezinfekcija s vremenom zadržavanja od 15minuta pri
85°C.
- Nema dovoda vode preko pretinca za omekšivač.
1400okr/min Dodatne opcije: pretpranje, dodatno
ispiranje Dezinfekcija 70°C/10min maksimalno 7,0 kg Artikl Tekstili od pamuka ili miješanih vlakana, razvrstani po boji, koji su
prikladni za dezinfekciju. Savjet - Kemotermička dezinfekcija s vremenom zadržavanja od 10mi-
nuta pri 70°C.
- Nema dovoda vode preko pretinca za omekšivač.
1400okr/min Dodatne opcije: pretpranje, dodatno
ispiranje Dezinfekcija 60°C/20min maksimalno 7,0 kg Artikl Tekstili od pamuka ili miješanih vlakana, razvrstani po boji, koji su
prikladni za dezinfekciju. Savjet - Kemotermička dezinfekcija s vremenom zadržavanja od 20mi-
nuta pri 60°C.
Ciklusi pranja:2
Ciklusi pranja:2
- Nema dovoda vode preko pretinca za omekšivač.
1400okr/min Dodatne opcije: pretpranje, dodatno
ispiranje
Odjeća za stomatološku praksu
Artikl Tekstili od pamuka ili miješanih vlakana, razvrstani po boji, koji su
prikladni za dezinfekciju. Savjet - Kemotermička dezinfekcija s vremenom zadržavanja od 60mi-
nuta pri 60°C.
- Nema dovoda vode preko pretinca za omekšivač.
1400okr/min Dodatne opcije: pretpranje, dodatno
ispiranje
36
60°C/60min maksimalno 7,0 kg
Ciklusi pranja:2
Ciklusi pranja:2
Page 37
Pregled programa
Dezinfekcija 40°C/20min maksimalno 7,0 kg Artikl Tekstili od pamuka ili miješanih vlakana, razvrstani po boji, koji su
prikladni za dezinfekciju. Savjet - Kemotermička dezinfekcija s vremenom zadržavanja od 20mi-
nuta pri 40°C.
- Nema dovoda vode preko pretinca za omekšivač.
- Kroz posebno nježan postupak pranja možete u ovom programu prati također i osjetljivo rublje.
1400okr/min Dodatne opcije: pretpranje, dodatno
ispiranje

Ostali programi

Dezinfekcija 80°C/10min maksimalno 7,0 kg Artikl Rublje od pamuka, lana ili miješanih vlakana Savjet - Termička dezinfekcija s vremenom zadržavanja od 10minuta pri
80°C.
- Nema dovoda vode preko pretinca za omekšivač.
1400okr/min Dodatne opcije: pretpranje, predispiran-
je Dezinfekcija 75°C/10min maksimalno 7,0 kg Artikl Rublje od pamuka, lana ili miješanih vlakana Savjet - Termička dezinfekcija s vremenom zadržavanja od 10minuta pri
75°C.
Ciklusi pranja:2
Ciklusi pranja:2
- Nema dovoda vode preko pretinca za omekšivač.
1400okr/min Dodatne opcije: pretpranje, predispiran-
je Dezinfekcija 70°C/17min maksimalno 7,0 kg Artikl Rublje od pamuka ili miješanih vlakana Savjet - Termička dezinfekcija s vremenom zadržavanja od 17minuta pri
70°C.
- Nema dovoda vode preko pretinca za omekšivač.
1400okr/min Dodatne opcije: pretpranje, predispiran-
je
Ciklusi pranja:2
Ciklusi pranja:2
37
Page 38

Dodatne opcije

Programi pranja mogu se nadopuniti različitim dodatnim opcijama.
Ne mogu se odabrati sve dodatne opci­je uz svaki program pranja. Ako se ne nudi dodatna opcija, onda takva opcija nije dozvoljena za dotični program pran­ja.

Odabir dodatnih opcija

U nekim se programima dodatna opcija nudi direktno u osnovnom izborniku.
Dodirnite senzorsku tipku za dodatne
opcije i dodatne će se opcije uključiti
U nekim se programima dodatne opcije biraju u podizborniku Dodatne opcije.
Dodirnite senzorsku tipku Dodatne
opcije.
Odaberite jednu ili dvije ponuđene
dodatne opcije.

Pretpranje

Pretpranje se može dodatno odabrati za jako zaprljano rublje. Gruba zaprljanja se otapaju i uklanjaju prije glavnog pranja.

Predispiranje

Rublje se prije glavnog pranja ispire ka­ko bi se uklonile veće količine zaprljan­ja, poput primjerice prašine, pijeska.

Namakanje

Za posebno jako zaprljano rublje s mrl­jama koje sadrže bjelančevine. Vrijeme namakanja iznosi 10minuta.

Dodatno ispiranje

Može se uključiti još jedno završno ispi­ranje kako bi se poboljšao učinak ispi­ranja.
38
Page 39

Posebnosti u tijeku programa

Centrifugiranje

Broj okretaja završne centrifuge

Kod odabranog programa pranja uvijek se na zaslonu prikazuje maksimalni broj okretaja za program pranja.
Moguće je smanjenje broja okretaja završne centrifuge.
Ne možete odabrati veći broj okretaja završne centrifuge od one maksimalne navedene u pregledu programa.

Centrifugiranje između ispiranja

Rublje se nakon glavnog pranja i iz­među ispiranja centrifugira. U slučaju smanjivanja broja okretaja smanjuje se i broj okretaja prilikom ispiranja rublja.
Isključivanje centrifuge između ispi­ranja i završne centrifuge
Odaberite postavku programa Broj
okretaja 0.
Voda se ispumpava nakon zadnjeg ispi­ranja te se aktivira zaštita od gužvanja.

Zaštita od gužvanja

Bubanj se okreće još 30minuta nakon završetka programa kako bi se smanjilo gužvanje. Perilica rublja se može otvoriti u svakom trenutku.
Kod nekih programa nema zaštite od gužvanja po završetku programa.
39
Page 40

Promjena tijeka programa

Kod rada s uređajem za naplatu nije moguć prekid ili promjena programa.
Kad se perilica rublja isključi tijekom programa, standby funkcija ne iskl­jučuje perilicu rublja kompletno nakon 15minuta. U bubnju još može biti vo­de zbog čega su sigurnosne funkcije i dalje aktivne.

Promjena programa

Promjena nije moguća nakon pokretan­ja programa.
Kako biste odabrali neki drugi program, program se mora prekinuti.
Kada se regulator za odabir programa pomakne, na zaslonu se prikazuje
Promjena programa nije moguća. Tekst
nestaje ako se regulator za odabir programa postavi na prvotni program.

Prekid programa

Program pranja možete poništiti u sva­kom trenutku nakon pokretanja.
Programi za dezinfekciju mogu biti prekinuti samo s PIN-zaporkom.
Dodirnite tipku Start/Stop.Odaberite Prekinuti program.
Ako želite odabrati drugi program:
Zatvorite vrata.Odaberite željeni program.Ako je potrebno napunite sredstvo za
pranje u ladicu za doziranje. Dodirnite tipku Start/Stop. Novi se program pokreće.
Uključivanje perilice rublja na­kon prekida mrežnog napajan­ja
Program se prekida ukoliko se tijekom pranja perilica rublja isključi tipkom .
Perilicu rublja ponovo uključite tipkom
.
Obratite pažnju na poruku na zaslonu.Dodirnite tipku Start/Stop.
Program se prekida ako je prekid mrežnog napajanja uzrokovan nestan­kom struje.
Po ponovnom uspostavljanju
mrežnog napajanja poruku na zaslo-
nu potvrdite s OK. Dodirnite tipku Start/Stop. Program se nastavlja.
Perilica rublja ispumpava lužinu. Prog­ram je prekinut. Zaključavanje vrata se deblokira.
Otvorite vrata povlačenjem.Izvadite rublje.
40
Page 41

Dodavanje/vađenje rublja

Naknadno
dodavanje rublja
Prekinuti program
U prvim minutama nakon početka prog­rama možete dodati ili izvaditi rublje.
Dodirnite tipku Start/Stop. Na zaslonu se prikazuje sljedeće:
Dodirnite senzorsku tipku Naknadno
dodavanje rublja.
Program pranja se zaustavlja i vrata se otključavaju.
Otvorite vrata povlačenjem.Dodajte ili izvadite pojedino rublje.Zatvorite vrata.
Promjena tijeka programa
Dodirnite tipku Start/Stop. Program pranja se nastavlja.
Nakon pokretanja programa perilica rublja više ne može utvrditi promjenu količine rublja.
Nakon dodavanja ili vađenja rublja uvi­jek se polazi od maksimalne količine punjenja.

Vrata se ne mogu otvoriti u sljedećim situacijama:

- temperatura lužine je iznad 55°C.
Ako je temperatura u bubnju viša od 55°C, zaključavanje vrata ostaje aktiv­no. Zaključavanje vrata se isključuje tek nakon što se temperatura spusti ispod 55°C.
41
Page 42

Čišćenje i održavanje

Električni udar uzrokovan mrež-
nim naponom. Radovi čišćenja i održavanja vrše se
samo kad uređaji nisu pod naponom. Perilicu rublja isključite iz strujne
mreže.

Čišćenje kućišta i upravljačke ploče

Šteta uzrokovana sredstvima za
čišćenje. Sredstva koja sadrže otapala, abra-
zivna sredstva, univerzalna ili sredst­va za čišćenje stakla mogu oštetiti plastične površine i druge dijelove.
Ne upotrebljavajte niti jedno od na­vedenih sredstva za čišćenje.
Šteta uzrokovana prodorom vo-
de. Prodorom mlaza vode, ista može
dospjeti u perilicu rublja i oštetiti di­jelove.
Ne prskajte perilicu rublja mlazom vode.

Čišćenje ladice za doziranje

Korištenje nižih temperatura i tekućih sredstava za pranje pogoduje stvaran­ju klica u ladici za doziranje.
Iz higijenskih razloga redovito čistite
ladicu za doziranje sredstva za pranje.
Izvucite ladicu za doziranje dok ne
stane, pritisnite tipku za oslobađanje i
izvucite ladicu za doziranje do kraja. Očistite ladicu za doziranje toplom
vodom.
Kućište i upravljačku ploču čistite bla-
gim sredstvima za čišćenje ili sapuni­com te jedno i drugo osušite mekom krpom.
Bubanj i ostale dijelove uređaja od
plemenitog čelika očistite prikladnim sredstvom za čišćenje plemenitog čelika.
42
Page 43
Čišćenje i održavanje

Čišćenje usisne cjevčice i kanala

Izvucite usisnu cjevčicu iz ladice .
Usisnu cjevčicu očistite pod te­kućom, toplom vodom. Također očis­tite cijev iznad koje se umeće usisna cjevčica.
Ponovo umetnite usisnu cjevčicu.

Čišćenje ležišta ladice za doziranje

Pomoću četke za boce uklonite ostat-
ke sredstava za pranje i naslage ka-
menca sa sapnica u ležištu ladice za
doziranje. Ponovno umetnite ladicu za doziranje. Savjet: Ladicu za doziranje sredstva za
pranje ostavite malo otvorenu kako bi se mogla osušiti.
Toplom vodom i četkom očistite kanal
za prolaz omekšivača.
43
Page 44
Čišćenje i održavanje

Čišćenje bubnja, spremnika za lužinu i sustava za odvod vode

Po potrebi možete očistiti bubanj, sp­remnik za lužinu i sustav za odvod vo­de.
Pokrenite program Čišćenje perilice.Praškasto sredstvo za pranje stavite u
pretinac ladice za doziranje.
Nakon završetka programa provjerite
unutrašnjost bubnja i izvadite eventu­alna preostala gruba zaprljanja.
Kod češće uporabe programa za de­zinfekciju redovito provodite program Čišćenje perilice.

Čišćenje sita na dovodu vode

Perilica za rublje ima sito za zaštitu do­vodnih ventila. Navedena sita provjera­vajte svakih 6 mjeseci. Ako su prekidi u dovodu vode česti, sita kontrolirajte češće.

Čišćenje sita u dovodnim crijevima

Zatvorite slavinu za vodu.Odvrnite dovodno crijevo sa slavine.
Izvucite gumenu brtvu 1 iz priključne
matice.
44
Prečku na plastičnom situ 2 prihvatite
pomoću kombiniranih ili šiljatih kliješ-
ta i izvucite sito.
Očistite plastično sito.Sastavljanje se vrši obrnutim redosli-
jedom.
Pazite da kroz navoj ne izlazi voda. Dodatno pritegnite navoj.
Page 45

Čišćenje sita u priključku dovodnih ventila

Oprezno kliještima odvrnite rebrastu
plastičnu maticu s priključka.
Izvadite sito pomoću šiljatih kliješta
povlačenjem za prečku i očistite sito. Sastavljanje se vrši obrnutim redosli­jedom.
Sita za zaštitu od zaprljanja ponovno ugradite nakon čišćenja.
Čišćenje i održavanje
45
Page 46

Što učiniti ako ...

Sami možete ukloniti većinu grešaka i smetnji, koje se mogu pojaviti u svakodnev­nom korištenju. U mnogo slučajeva možete uštedjeti vrijeme i novac, jer nećete morati zvati servis.
Sljedeće tablice pomoći će Vam u otkrivanju uzroka smetnji ili poteškoća i prona­laženju njihovog rješenja.

Program pranja se ne može pokrenuti

Problem Uzrok i rješenje
Zaslon ostaje zataml­jen, a senzorska tipka Start/Stop svijetli ili ne pulsira.
Zaslon javlja sljedeće: Vrata se ne mogu zakl-
jučati. Nazovite servis.
Kod odabira programa Centrifugiranje program se ne pokreće.
Zaslon je zatamnjen i senzorska tipka Start/ Stop polako pulsira.
Perilica nema napajanje.
Provjerite je li perilica rublja uključena.Provjerite je li perilica rublja priključena na struju.Provjerite je li osigurač instalacije u zgradi u redu.
Perilica rublja se automatski isključila kako bi se uš­tedjela energija.
Perilicu rublja ponovo uključite tipkom . Vrata nisu pravilno zatvorena. Vrata se nisu mogla
dobro zatvoriti.
Ponovno zatvorite vrata.Ponovno pokrenite program.
Ako se poruka o greški ponovi, obratite se servisu.
Nije provedena prva uporaba. Izvršite Puštanje u pogon kako je opisano u istoi-
menom poglavlju.
Pokazivač se automatski isključuje radi uštede energ­ije.
Dodirnite neku tipku. Zaslon se ponovo uključuje.
46
Page 47

Program i poruka o greški

Problem Uzrok i rješenje
Greška odvoda vo-
de. Očistite filtar luži­ne i pumpu. Provjeri­te odvodno crijevo.
Greška dovoda vo-
de. Otvorite slavinu za dovod vode.
Reakcija Waterproof
Temperatura za de-
zinfekciju nije postig­nuta.
Greška F. Ukoliko
ponovno pokretanje bude neuspješno, nazovite servis.
Odvod vode je blokiran ili otežan. Odvodno crijevo je postavljeno previsoko.
Očistite filtar za lužinu i pumpu za lužinu.Najveća visina pumpanja je 1m.
Dovod vode je zatvoren ili otežan.
Provjerite je li slavina za vodu do kraja otvorena.Provjerite je li dovodno crijevo presavijeno.
Tlak vode je prenizak. Uključite postavku Niži tlak vode (pogledajte pogl-
avlje „Razina nadzora“, odlomak „Niski tlak vode“).
Sita u dovodu vode su začepljena. Očistite sita (pogledajte poglavlje „Čišćenje i od-
ržavanje“, odlomak „Čišćenje sita na dovodu vo­de“).
Reagirao je sustav za zaštitu od izlijevanja vode.
Zatvorite slavinu za vodu.Nazovite servis.
Za vrijeme programa dezinfekcije nije postignuta pot­rebna temperatura.
Perilica rublja nije pravilno provela dezinfekciju.Ponovno pokrenite program.
Došlo je do kvara.
Isključite perilicu rublja iz električne mreže.Pričekajte barem 2 minute prije no što perilicu
rublja ponovno priključite na električnu mrežu.
Ponovo uključite perilicu rublja.Ponovno pokrenite program.
Ako se poruka o greški ponovi, pozovite servisnu službu.
Što učiniti ako ...
47
Page 48
Što učiniti ako ...

Na zaslonu se prikazuje poruka greške

Problem Uzrok i rješenje
Pražnjenje kanistra
za doziranje
Spremnik za doziran-
je 1 je prazan
Informacija o higijeni:
pokrenite program sa minimalno 60°C ili program „Higijena uređaja”
Provjerite dovod top-
le vode
Poravnajte perilicu.
Rublje nije optimalno iscentrifugirano
Uređaj propušta
Jedan od spremnika za sredstvo za pranje za vanjsko doziranje je prazan.
Napunite spremnik za sredstvo za pranje. Spremnik za sredstvo za pranje 1 za vanjsko doziran-
je je skoro prazan. Poruka se može odnositi na spremnike 1 do 6.
Napunite spremnik za sredstvo za pranje.Resetirajte brojač ranog upozorenja spremnika
(pogledajte poglavlje „Razina nadzora“, odlomak „Brojač ranog upozorenja“)
Pri zadnjem je pranju izabran program pranja s tem­peraturom nižom od 60°C ili program Ispumpavanje/ centrifugiranje .
Pokrenite program s minimalno 60°C ili program
Higijena uređaja.
Dovod tople vode je zatvoren ili ometen. Provjerite je li slavina za toplu vodu do kraja otvo-
rena.
Provjerite je li dovodno crijevo presavijeno. U završnom centrifugiranju podešeni broj okretaja ni-
je postignut zbog previsoke neravnoteže.
Provjerite stoji li perilica rublja okomito.Ponovo centrifugirajte rublje.
Perilica rublja ili odvodni ventil curi.
Zatvorite slavinu za vodu.Nazovite servis.
1
1
Poruke se javljaju po završetku programa i kod uključivanja perilice rublja te mo­raju biti potvrđene senzorskom tipkom OK.
48
Page 49

Nezadovoljavajući učinak pranja

Problem Uzrok i rješenje
Rublje oprano tekućim sredstvom za pranje ni­je čisto.
Na opranom tamnom rublju vide se bijeli os­taci koji izgledaju kao ostaci sredstva za pran­je.
Rublje s posebno jakim masnim zaprljanjima ni­je sasvim čisto.
Tekuća sredstva za pranje ne sadrže izbjeljivače. Mrl­je od voća, kave ili čaja ne mogu se ukloniti.
Upotrijebite praškasto sredstvo za pranje s izbjelji-
vačem.
Stavite sol za mrlje u komoru , a tekuće sredst-
vo za pranje u kuglu za doziranje.
Nikada nemojte zajedno stavljati tekuće sredstvo
za pranje i sol za mrlje u pretinac ladice za doziran­je.
Sredstvo za pranje sadrži sastojke koji nisu topivi u vodi (zeolite) za omekšavanje vode. Oni su se nata­ložili na rublje.
Pokušajte ostatke ukloniti četkom nakon sušenja.Ubuduće perite tamno rublje sredstvima za pranje
bez zeolita. Tekuća sredstva za pranje obično ne sadrže zeolite.
Odaberite program s pretpranjem. Pretpranje izv-
ršite s tekućim sredstvom za pranje.
Za glavno pranje i nadalje upotrebljavajte uobiča-
jeno praškasto sredstvo za pranje.
Što učiniti ako ...
Na opranom rublju vide se sivi elastični ostaci (masne nakupine).
Za jako zaprljanu radnu odjeću za glavno se pranje preporuča posebno, namjensko sredstvo za pranje. Informirajte se o tome u prodavaonici sredstva za pranje i čišćenje.
Dozirana je premala količina sredstva za pranje. Rubl­je je bilo jako zaprljano masnoćom (ulje, masti).
Ubuduće dodajte veću količinu sredstva za pranje
za ista zaprljanja ili upotrijebite tekuće sredstvo za pranje.
Prije sljedećeg pranja pokrenite program na 60°C s
tekućim sredstvom za pranje i bez rublja.
49
Page 50
Što učiniti ako ...

Općeniti problemi s perilicom

Problem Uzrok i rješenje
Perilica rublja nije mirna tijekom centrifugiranja.
Čuju se neobični zvuko­vi rada pumpe.
U ladici za doziranje sredstva za pranje za­ostaju veće količine os­tataka sredstva za pran­je.
Omekšivač nije potpuno ispran iz pretinca ili u pretincu ostaje veća količina vode.
Tekst na zaslonu je na stranom jeziku.
Perilica rublja nije cent­rifugirala rublje kao inače. Rublje je još mokro.
Nožice uređaja nisu pravilno podešene i učvršćene protumaticama.
Poravnajte perilicu rublja tako da stoji stabilno i
učvrstite nožice protumaticama.
Nije kvar! Zvuk usisavanja na početku i kraju ispum­pavanja je normalan.
Tlak vode nije dostatan. Očistite sita na dovodu vode.
Praškasto sredstvo u kombinaciji s omekšivačem vo­de sklono je sljepljivanju.
Očistite ladicu za doziranje i ubuduće prvo dodajte
sredstvo za pranje, a zatim omekšivač vode.
Usisna cijev nije pravilno postavljena ili je začepljena. Očistite usisnu cijev prema opisu u poglavlju
„Čišćenje i održavanje“, odlomak „Čišćenje ladice za doziranje sredstava za pranje“.
Promijenjena je postavka jezika. Isključite i ponovo uključite perilicu rublja.
Na zaslonu se prikazuje podešen korisnički jezik. Korisnički jezik je promijenjen.
Podesite uobičajeni jezik (pogledajte poglavlje
„Razina nadzora“, odlomak „Jezik“).
Tijekom završnog centrifugiranja utvrđena je velika neravnoteža i broj okretaja je automatski smanjen.
U bubanj uvijek stavljajte zajedno velike i male ko-
made rublja kako bi se bolje rasporedili.
50
Page 51

Opći problemi s perilicom rublja

Problem Uzrok i rješenje
Bubanj stoji, ali prog­ram se dalje odvija.
Perilicu rublja isključite i ponovo uključite tip-
kom.
Obratite pažnju na poruku na zaslonu.Dodirnite tipku Start/Stop.
Bubanj se ponovo okreće i program se nastavlja.

Vrata se ne mogu otvoriti

Problem Uzrok i rješenje
Vrata se tijekom progra­ma pranja ne mogu ot­voriti.
Po završetku programa ili po prekidu programa na zaslonu se prikazuje
 Program prekinut
. Zaslon javlja sljedeće:
Brava vrata je blokirana.
Nazovite servis.
Vrata su zaključana tijekom programa pranja.
Dodirnite senzorsku tipku Start/Stop.Odaberite Prekid programa ili Naknadno umetanje rubl-
ja.
Vrata se otključavaju i možete vrata otvoriti. U bubnju se nalazi voda i perilica je ne može ispum-
pati. Očistite sustav odvoda, kao što je opisano u od-
lomku „Otvaranje vrata kod začepljenja odvoda i/ili prekida napajanja“.
Radi zaštite od opekotina, vrata se ne mogu otvoriti ako je temperatura lužine viša od 55°C.
Pričekajte kako bi se temperatura u bubnju smanji-
la te da se prikaz na zaslonu ugasi.
Brava vrata je blokirana. Nazovite servis.
Što učiniti ako ...
51
Page 52
Što učiniti ako ...
Otvaranje vrata kod začepljen­ja odvoda i/ili prekida napajan­ja
Električni udar uzrokovan mrež-
nim naponom. Radovi čišćenja i održavanja vrše se
samo kad uređaji nisu pod naponom. Perilicu rublja isključite iz strujne
mreže.
Otvorite poklopac sustava za odvod
vode.

Pražnjenje bubnja

... kod izvedbi s filtrom za lužinu

Postavite posudu ispod poklopca.
Ne odvrćite filtar za lužinu do kraja.
Lagano odvrnite filtar toliko da voda
počne izlaziti. Ponovno zavrnite filtar kako bi preki-
nuli dovod vode.

Začepljen odvod

Ako je odvod začepljen, u perilici rublja se može nalaziti veća količina vode (maks. 30 l).
Opasnost od opeklina vrućom
lužinom. Lužina koja izlazi je vruća ukoliko je
neposredno prije prano na visokim temperaturama.
Pažljivo ispustite lužinu.
52
Page 53
Što učiniti ako ...

Čišćenje filtra za lužinu

Kad voda više ne istječe:
Do kraja odvrnite filtar za lužinu.Temeljito očistite filtar.
Šteta uzrokovana vodom koja
istječe. Ako se filtar ne vrati na mjesto, iz pe-
rilice će istjecati voda. Ponovno umetnite filtar za lužinu i čv-
rsto ga zavrnite.

Otvaranje vrata

Opasnost od ozljeda koje može
uzrokovati bubanj u pokretu. Posezanje u bubanj koji se okreće
može uzrokovati ozbiljne ozljede. Prije vađenja rublja, uvjerite se da
bubanj miruje.
Provjerite okreće li se rotor pumpe za
lužinu neometano.
Po potrebi uklonite strane predmete
(gumbe, kovanice i sl.) te očistite unutrašnjost.
Ponovno umetnite filtar za lužinu i čv-
rsto ga zavrnite.
Pomoću tankog odvijača otključajte
vrata. Otvorite vrata povlačenjem.
53
Page 54
Što učiniti ako ...

Pražnjenje bubnja

... kod izvedbe s odvodnim ventilom

Pritisnite polugu za otključavanje pre-
ma dolje i držite ju dok voda ne prest­ane istjecati.

Otvaranje vrata

Opasnost od ozljeda koje može
uzrokovati bubanj u pokretu. Posezanje u bubanj koji se okreće
može uzrokovati ozbiljne ozljede. Prije vađenja rublja, uvjerite se da
bubanj miruje.
Pomoću tankog odvijača otključajte
vrata. Otvorite vrata povlačenjem.
54
Page 55

Servis

Kontakt u slučaju smetnji

U slučaju problema koje ne možete sa­mi riješiti obratite se Miele zastupniku ili Miele servisu.
Telefonski broj Miele servisa naći ćete na zadnjoj stranici ovog dokumenta.
Servisu je potrebna oznaka modela i tvornički broj. Oba podatka nalaze se na tipskoj naljepnici.
Tipsku naljepnicu naći ćete iznad stakla u vratima, kad su vrata Vaše perilice ot­vorena:

Dodatni pribor

Za ovu perilicu rublja možete nabaviti dodatni pribor u Miele specijaliziranoj prodavaonici ili putem Miele servisa.
55
Page 56
*INSTALLATION*

Ugradnja

Prednja strana

a
Dovodno crijevo za hladnu vodu
b
Dovodno crijevo za toplu vodu
c
Električni priključak
d
Upravljačka ploča
56
e
Ladica za doziranje sredstva za pran­je
f
Vrata
g
Poklopac filtra za lužinu, pumpe za lužinu, odnosno odvodnog ventila i ručke za otključavanje
h
Nožice podesive po visini
Page 57
*INSTALLATION*

Stražnja strana

Ugradnja
a
Električni priključak
b
Sučelje za komunikaciju s vanjskim uređajima
c
Utičnica za vanjsko doziranje
d
Odvodno crijevo (LP varijanta)
e
Dovodno crijevo (hladna voda)
f
Dovodno crijevo (topla voda), ukoliko je postavljeno
g
Osigurači s transportnim šipkama
h
Transportni držači za crijeva
i
Odvodna cijev (AV varijanta)
j
Otvor za modul (za vanjski komunika­cijski modul)
k
Držač za izvađene šipke transportnog osiguranja
57
Page 58
*INSTALLATION*
1132
850
>1000
714
min. 300
1702
Ugradnja

Mogućnosti postavljanja

Bočna strana

Stup za pranje i sušenje

Postavljanje na povišeno postolje

Perilica rublja se može postaviti na čelično (otvoreno ili zatvoreno postolje, Miele dodatni pribor) ili betonsko pos­tolje.
Opasnost od ozljeda uzrokovanih
ne osiguranom perilicom rublja. Kod postavljanja na povišeno postol-
je postoji opasnost da perilica rublja tijekom centrifugiranja padne s pos­tolja.
Perilicu rublja osigurajte priloženim okovom za pričvršćenje.

Napomene za postavljanje

Razmaci od zida preporuka su za olakšanje servisnih radova. U slučaju ograničenog prostora za postavljanje uređaj se može gurnuti do zida.
Ova perilica rublja se ne može ugrađi­vati ispod radnih ploča ili drugih pov­ršina.
Perilica rublja može se s Miele sušilicom postaviti u stup za pranje i sušenje. U tu svrhu je potreban element za povezi­vanje (dodatni pribor).
58
Šteta uzrokovana prodiranjem
vlage u uređaj. Vlaga može uzrokovati oštećenja
električnih komponenti. Ne postavljajte uređaj u neposrednu
blizinu ili direktno iznad otvorenih podnih odvoda ili otvorenih žljebova za odvod vode.
Page 59
*INSTALLATION*
Ugradnja

Transport perilice rublja na mjesto postavljanja

Opasnost od ozljede zbog pog-
rešnog transporta. Ukoliko se perilica rulja prevrne,
može doći do ozljeda i štete. Prilikom transporta perilice rublja pa-
zite na njegovu stabilnost.
Transport perilice rublja s transport­nim kolicima

Prenošenje perilice rublja do mjesta postavljanja

Stražnji poklopac s produženim dijelom ima mogućnost prihvata prilikom trans­porta.
Opasnost od ozljeda u slučaju ne
pričvršćenog poklopca. Stražnje pričvršćenje na poklopcu
može se oštetiti vanjskim utjecajima. Poklopac se pri nošenju može potr­gati.
Prije nošenja provjerite je li poklopac s produženim dijelom čvrsto na svom mjestu.
Perilicu za rublje transportirajte po-
moću transportnih kolica samo na li­jevoj ili desnoj bočnoj strani.
Šteta uzrokovana pogrešnom
transportom. Prednja i stražnja stjenka perilice
rublja mogu se oštetiti prilikom trans­porta s kolicima.
Perilicu rublja na kolicima trans­portirajte uvijek na bočnoj strani.
Perilicu nosite za prednje nožice i za
stražnji produženi dio poklopca.
59
Page 60
*INSTALLATION*
Ugradnja

Površina za postavljanje

Za površinu postavljanja najbolji je izbor betonska ploča. Betonski pod za razliku od poda od drvenih greda ili poda „me­kih“ karakteristika rijetko vibrira prilikom centrifugiranja.
Perilicu rublja postavite okomito i sta-
bilno.
Perilicu rublja nemojte postavljati na
mekane podne površine jer bi tijekom centrifugiranja moglo doći do vibraci­ja.
Kod postavljanja na podnu ploču od dr­venih greda:
Postavite perilicu rublja na ivericu
(najmanjih dimenzija 70x60x3cm). Ploča treba biti vijcima spojena na što veći broj greda, no ne samo na podne daske.
Savjet: Perilicu rublja postavite u kut prostorije. U uglovima je stabilnost po­da najveća.
Uklanjanje transportnog osigu­ranja

Uklanjanje lijeve šipke transportnog osiguranja

Pritisnite poklopac prema van te zak-
renite šipku transportnog osiguranja
priloženim ključem za 90°.
60
Izvucite šipku transportnog osiguran-
ja.
Page 61
*INSTALLATION*
Ugradnja

Uklanjanje desne šipke transportnog osiguranja

Pritisnite poklopac prema van te zak-
renite šipku transportnog osiguranja priloženim ključem za 90°.

Zatvaranje otvora

Opasnost od ozljeda uzrokovanih
oštrim rubovima. Posežete li u ne zatvorene otvore,
postoji opasnost od ozljeda. Zatvorite otvore nakon vađenja trans-
portnog osiguranja.
Čvrsto pritisnite poklopce, dok isti ne
uskoče u ležište.
Izvucite šipku transportnog osiguran-
ja.
61
Page 62
*INSTALLATION*
Ugradnja
Učvršćivanje šipki transportnog osi­guranja
Šipke transportnog osiguranja učvrs-
tite na stražnjoj strani perilice rublja.
Savjet: Pripazite da se otvori posta- ve na čepove .
Šteta uzrokovana pogrešnom
transportom. Vršite li transport bez transportnog
osiguranja perilica se može oštetiti. Sačuvajte transportno osiguranje.
Prije transporta perilice rublja (prim­jerice prilikom selidbe) ponovo ugra­dite transportno osiguranje.
Montaža transportnog osigu­ranja

Otvaranje poklopaca

Šiljastim predmetom, primjerice ma-
lim odvijačem, pritisnite o kopčice. Otvara se poklopac.
Montaža šipki transportnog osigu­ranja
Montažu vršite obrnutim redoslijedom
od demontaže. Savjet: Lagano podignite bubanj, kako
bi šipke transportnog osiguranja lakše umetnuli.
62
Page 63
*INSTALLATION*

Uspravljanje perilice rublja

Perilica rublja mora stajati okomito i rav­nomjerno na sve četiri nožice kako bi se osigurao pravilan rad.
Nepravilno postavljanje povećava pot­rošnju vode i energije, a perilica rublja se može i pomicati.

Odvrtanje i fiksiranje nožica

Izravnavanje perilice rublja vrši se po­moću 4 navojne nožice. Pri isporuci su sve četiri nožice zavrnute.
Priloženim ključem zakrenite protu-
maticu 2 u smjeru kazaljki na satu. Odvrnite protumaticu 2 zajedno s nožicom 1.
Ugradnja
Pomoću libele provjerite stoji li perili-
ca okomito. Obuhvatite nožice 1 kliještima. Protu-
maticu 2 pomoću ključa ponovo čvrs-
to zavrnite prema kućištu.
Šteta uzrokovana pogrešno pos-
tavljenom perilicom. Ako nožice nisu dobro pričvršćene
postoji opasnost od pomicanja perili­ce.
Na nožicama zavrnite sve 4 kontra matice u kućište. Provjerite i nožice koje pri izravnavanju perilice nisu odvrtane.
63
Page 64
*INSTALLATION*
Ugradnja

Okov za pričvršćenje postolja

Okov za pričvršćenje sprječava pad pe­rilice rublja s postolja pri radu.
Pričvršćenje pomoću okova za pričv­ršćenje predviđeno je samo za betons­ko postolje. Postolje mora biti ravno i vodoravno. Podloga postolja mora biti otporna na fizička opterećenja. Prije ugradnje provjerite ispunjava li podnožje minimalnu dimenziju.
Visina: 6cm Širina: 60cm Dubina: 65cm

Postavljanje okova za pričvršćenje

Opasnost od ozljeda uzrokovanih
oštrim rubovima. Okov za pričvršćenje ima oštre rubo-
ve. O rubove se možete porezati. Pažljivo primite okov za pričvršćenje. Prilikom postavljanja okova za pričv-
ršćenje nosite rukavice.
Okov za pričvršćenje postavite na
prednje nožice uređaja. Olovkom označite položaj prednjeg
ruba okova za pričvršćenje. Ponovo skinite okov za pričvršćenje s
nožica uređaja. Pažljivo gurnite perilicu rublja sve dok
nemate dovoljno mjesta za ugradnju
okova za pričvršćenje.
Prednje nožice uređaja moraju biti iz­vučene barem 3mm. Perilica rublja već mora biti uspravljena (pogledajte poglavlje „Ugradnja“, odlomak „Usp­ravljanje perilice“)
64
Page 65
*INSTALLATION*
Ugradnja

Ugradnja okova za pričvršćenje

Okov za pričvršćenje položite na pos-
tolje na oznaku.
U sredini obje vanjske uzdužne rupice
označite po jednu točku za bušenje.
Izbušite po 2rupice (8mm) dubine
oko 55mm.
Umetnite tiple u rupice.
Okov za pričvršćenje montirajte po-
moći šestobridnih vijaka i podložnih pločica.

Fiksiranje perilice rublja pomoću okova za pričvršćenje

Perilicu rublja gurnite natrag na
montirani okov za pričvršćenje.
Umetnite nožice uređaja između pod-
ložne pločice i protumatice u otvore
okova za pričvršćenje. Okov za pričvršćenje gurnite udesno
do ruba. Ključem čvrsto pritegnite šestobridne
vijke. Perilica rublja je fiksirana u okov za
pričvršćenje.
Nemojte još čvrsto zategnuti vijke, ka­ko bi se okov za pričvršćenje još mo­gao pomicati u stranu.
65
Page 66
*INSTALLATION*
Ugradnja

Vanjske upravljačke naprave

Za priključenje vanjskih upravljačkih naprava (pr. uređaja za naplatu, dozirnih sustava ili upravljanja vršnim opterećen­jem) potrebna je jedinica pribora „XCI­Box“.

Sustav za naplatu

Perilica rublja se može opremiti susta­vom za naplatu (dodatni pribor).
Reprogramiranje koje je pritom potreb­no smije obaviti samo Miele servis ili osoblje iz Miele specijalizirane trgovine.
Iz uređaja za naplatu kovanicama re­dovito vadite kovanice ili žetone. U protivnom dolazi do zastoja u radu uređaja.
66
Page 67
*INSTALLATION*
Ugradnja

Priključak na vodu

Priključak na hladnu vodu

Perilica se smije spojiti na dovod pitke vode bez nepovratnog ventila jer je nap­ravljena prema važećim DIN normama.
Hidraulični tlak mora iznositi minimalno 100kPa i ne smije prekoračiti vrijednost od 1.000kPa. Ako je tlak viši od
1.000kPa, mora se ugraditi redukcijski ventil.
Za spajanje je potrebna slavina s navo­jem od ¾". Ako takva slavina nedostaje, perilicu rublja na sustav pitke vode smi­je priključiti isključivo ovlašteni instala­ter.
Priključna navojna matica je pod tla­kom vodovodne instalacije.
Zato nepropusnost provjerite tako da polako otvorite slavinu. Po potrebi ispravite položaj brtve i navoja.
Dovodno crijevo za hladnu vodu nije predviđeno za priključenje na dovod tople vode.

Prelaz na pogon hladnom vodom

Ako perilica nije priključena na toplu vo­du, postavke za Voda za glavno pranje, Voda za pretpranje i Voda za ispiranje moraju biti podešene na hladno (pogle­dajte poglavlje „Korisnička razina“).
Odvrnite crijevo za toplu vodu.Pričvrstite isporučeni slijepi poklopac.

Održavanje

Ako je potrebna zamjena dovodnog cri­jeva, upotrijebite isključivo originalno crijevo Miele koje ima tlak pucanja pre­ko 7.000kPa.
Za zaštitu dovodnih ventila jedno sito se nalazi na slobodnom kraju do­vodnog crijeva, a drugo u uvodnom nastavku.
Ne smijete ukloniti niti sita za zaštitu od zaprljanja.

Pribor - produžetak crijeva

Kao dodatni pribor mogu se nabaviti crijeva duljine 2,5 ili 4,0m preko Miele specijalizirane prodavaonice ili servisa.

Priključak na toplu vodu*

Temperatura tople vode ne smije prijeći 70°C. Kako bi kod rada s toplom vodom pot­rošnja energije bila što manja, perilicu rublja priključite na dovod tople vode. Zrakasti vodovi (pojedinačni vodovi do generatora za toplu vodu) kod ne konti­nuirane uporabe uzrokuju rashlađivanje vode koja se nalazi u cjevovodu. Za zagrijavanje lužine tada morate utrošiti više električne energije.
Za priključak na toplu vodu vrijede isti uvjeti kao i za priključak na hladnu vo­du.
Dovodno crijevo (toplo – crvene pruge) priključuje se na slavinu.
Nije moguć priključak perilice rublja samo na toplu vodu.
* crijevo za toplu vodu nije ugrađeno kod nekih izvedbi uređaja.
67
Page 68
*INSTALLATION*
Ugradnja

Prebacivanje na rad s toplom vodom

Ako se perilica treba priključiti na toplu vodu, postavke za Voda za glavno pran- je, Voda za pretpranje i Voda za ispiranje mogu se podesiti na toplo (pogledajte poglavlje „Razina nadozra“).
Otpustite slijepi poklopac s ventila za
toplu vodu.
Zavrnite crijevo za toplu vodu.

Odvod vode

Odvodni ventil

Pražnjenje uređaja odvija se preko od­vodnog ventila kojeg pokreće motor. Perilica se preko standardnog kutnog nastavka DN 70 može priključiti na pod­ni odvod na mjestu postavljanja (kanali­zacijski slivnik sa zaštitom od neugod­nih mirisa).

Odvodna pumpa

Lužina se ispumpava pomoću pumpe s visinom pumpanja 1m. Kako se ne bi ometao odvod vode, crijevo mora biti postavljeno bez prijeloma. Na završetku crijeva se može postaviti koljeno (pri­bor).

Mogućnosti odvoda vode

1. Spajanje na plastičnu odvodnu cijev
s gumenom brtvom (sifon nije nužan).
2. Spajanje na sifon umivaonika putem
plastičnog nastavka.
68
3. Ispust u podni odvod. Crijevo se po potrebi može produljiti do
5m. Pribor se može nabaviti u Miele prodavaonicama ili Miele servisu.
Za visine pumpanja preko 1m (do 1,6m maksimalne visine pumpanja) u Miele specijaliziranoj prodavaonici ili servisu može se nabaviti zamjenska pumpa za lužinu.
Page 69
*INSTALLATION*
Ugradnja

Električni priključak

Opis se odnosi na perilice rublja s mrežnim utikačem i za perilice rublja bez mrežnog utikača.
Za perilice s mrežnim utikačem vrijedi sljedeće:
- Ova perilica rublja je spremna za spa­janje.
- Utikač mora biti uvijek dostupan kako bi se perilica rublja mogla odspojiti od napajanja.
Šteta uzrokovana pogrešnim
priključnim naponom. Nazivna snaga i jačina osigurača na-
vedeni su na tipskoj naljepnici. Usporedite podatke sa tipske naljep-
nice s onima električne mreže.
Priključak se smije izvršiti samo na fiks­nu električnu instalaciju izvedenu prema VDE0100 ili prema nacionalnim i lokal­nim propisima.
Električni udar uzrokovan mrež-
nim naponom. Kad se perilica rublja isključi iz
mreže, mjesto prekida mora se zaš­tititi od slučajnog ponovnog uključi­vanja.
Pazite da se sklopka može blokirati ili da je mjesto prekida u svakom tre­nutku pod nazorom.
Novu instalaciju priključka, promjene u instalaciji ili provjeru zaštitnog vodiča kao i utvrđivanje ispravnosti osigurača smije izvršiti samo ovlašteni električar, jer su samo licencirani električari upoz­nati s propisima koje određuje tvrtka za distribuciju električne energije.
Ako perilicu rublja treba priključiti na neku drugu vrstu napajanja, prilikom priključivanja pazite na plan spajanja. Priključenje vrši ovlašteno stručno osoblje ili Miele servis.
Ne upotrebljavajte produžni kabel ili višestruke utičnice, kako bi isključili po­tencijalne izvore opasnosti (npr. opas­nost od požara zbog pregrijavanja).
Ako je predviđen fiksni priključak mora se instalirati naprava koja razdvaja sve polove napajanja. Napravom za odva­janje smatraju se dostupne sklopke s otvorom kontakata od većim od 3mm. Tu se ubrajaju primjerice LS-prekidači (automatske zaštitne sklopke), osigurači i releji (IEC/EN 60947). Takav priključak smije izvršiti samo stručni električar.
Utikač ili sklopka moraju biti dostupni u svakom trenutku.
69
Page 70

Tehnički podaci

Visina 850mm Širina 596mm Širina (za uređaje s poklopcem od plemeni-
tog čelika) Dubina 714mm Dubina s otvorenim vratima 1132mm Masa oko 100 kg Maksimalno opterećenja poda za vrijeme
rada Zapremina 7,0 kg suhog rublja Priključni napon Pogledajte tipsku naljepnicu na po-
Priključna vrijednost Pogledajte tipsku naljepnicu na po-
Osigurač Pogledajte tipsku naljepnicu na po-
Razina zvučnog tlaka (A) LpA prema EN ISO 11204/11203
Minimalan tlak vode 100kPa (1bar) Maksimalan tlak vode 1.000kPa (10bar) Duljina dovodnog crijeva 1,55m
605mm
3000N
leđini uređaja
leđini uređaja
leđini uređaja < 70 dB re 20 µPa
Duljina priključnog kabela 1,80m Maks. visina pumpanja (pumpa za lužinu) 1,00m LED diode Klasa 1 Primijenjene norme za sigurnost proizvoda prema EN 50571, EN 60335 Dodijeljene ispitne oznake Pogledajte tipsku naljepnicu
70
Page 71
Izbornik s postavkama u razini
Razina
nadzora
Pristup preko kôda
Promjena kôda
Unesite kôd
OK
0
Razina
nadzora
Jezik
Svjetlina
nadzora zaključan je protiv neželjenog pristupa. Izbornik se može otvoriti po­moću zaporke.

Pristup putem zaporke

Razina nadzora mora se otvoriti po­moću zaporke.
Zaporka je 000 (tvornička postavka).

Promjena zaporke

Možete promijeniti zaporku za pristup razini nadzora, kako biste perilicu rubl­ja zaštitili od neovlaštenog pristupa.
Ako zaporka poslije više nije pozna­ta, morate obavijestiti servis. Servis mora resetirati zaporku.
Zabilježite novu zaporku i čuvajte je na sigurnom.

Otvaranje razine nadozra

Dodirnite senzorsku tipku .

Razina nadzora

Unesite pojedinačne brojke i potvrdite
dotične s OK.
Postavke u razini nadozra su otvorene.
Odaberite željenu postavku.
Neke postavke su vidljive samo, ako su vanjski uređaji priključeni putem XCI-Box modula.

Napuštanje razine nadzora

Dodirnite senzorsku tipku ili iskl-
jučite perilicu rublja.
Simbol se pojavljuje na zaslonu, ako npr. regulator za odabir programa okrenete na program Ispumpavanje/ centrifugiranje.
Odaberite Pristup preko kôda.
71
Page 72
Razina nadzora

Jezik

Na zaslonu se mogu prikazati različiti jezici. Postavljeni korisnički jezik možete odabrati preko podizbornika Jezik.
Za tekući se program korisnički jezik može promijeniti pomoću senzorske tip­ke.

Svjetlina

Svjetlinu zaslona možete podesiti u koracima po deset u području od 10% do 100%.
Tvornička postavka: 70%

Dnevno vrijeme

Nakon odabira formata vremena možete podesiti sat.
Format prikaza sata
- 24h sata (tvornička postavka)
- 12h sati
- Sat isključen
Podešavanje
- Možete podesiti sat.

Glasnoća sig. završ.

Možete promijeniti glasnoću zvučnog signala za završetak programa.

Glasnoća tona tipki

Možete promijeniti glasnoću zvučnog signala koji se oglašava prilikom pritis­ka na senzorsku tipku.
Podešavanje se vrši u 7stupnjeva te se ujedno može i isključiti.
Tvornička postavka: normalno

Glasnoća poz. signala

Razina glasnoće pozdravnog tona, koja se čuje kod uključivanja perilice rublja, može se promijeniti.
Podešavanje se vrši u 7stupnjeva te se ujedno može i isključiti.
Tvornička postavka: normalno

Zvučni signal greške

Signalni ton, koji se čuje u slučaju greške, može biti uključen ili isključen.
Tvornička postavka: isključeno

Memorija

Perilica rublja pohranjuje zadnje pos­tavke programa pranja (temperatura, broj okretaja i neke opcije) nakon pok­retanja programa.
Kod ponovnog odabira programa pran­ja, perilica rublja prikazuje pohranjene postavke.
Podešavanje se vrši u 7stupnjeva te se ujedno može i isključiti.
Tvornička postavka: isključeno
72
Tvornička postavka: isključeno
Page 73
Razina nadzora

Zaštita od gužvanja

Zaštita od gužvanja smanjuje gužvanje nakon završetka programa.
Bubanj se okreće još do 30 minuta na­kon završetka programa. Vrata perilice rublja se mogu otvoriti u svakom trenut­ku.
Tvornička postavka: uključeno

Hlađenje lužine

Pred kraj glavnog pranja dovodi se vo­da u bubanj kako bi se lužina rashladi­la.
Hlađenje lužine provodi se ako su odabrani programi čija je temperatura 70ºC i viša.
Hlađenje lužine treba uključiti u slje­dećim slučajevima:
- kod stavljanja odvodnog crijeva na rub umivaonika kako bi se spriječila opasnost od opekotina.
- u zgradama čije odvodne cijevi nisu sukladne normi DIN 1986.
Tvornička postavka: uključeno

„Prikazi” u stanju isključenosti

Zaslon postaje taman, a tipka Start/ Stop polako pulsira, zbog štednje
energije.
Promjena ove postavke uzrokuje po­većanu potrošnju energije.
- isključeno Zaslon ostaje uključen.
- uključeno nakon 10min., ne u te­kućem prog. (tvornička postavka) Zaslon ostaje uključen tijekom trajan­ja programa, ali se zatamnjuje 10mi­nuta nakon završetka programa.
- uključeno nakon 30min., ne u te­kućem prog. Zaslon ostaje uključen tijekom trajan­ja programa, ali se zatamnjuje 30mi­nuta nakon završetka programa.
- uključeno nakon 10min. Zaslon se nakon 10minuta zatamnju­je.
- uključeno nakon 30min. Zaslon se nakon 30minuta zatamnju­je.
73
Page 74
Razina nadzora
„Uređaj” u stanju isključenosti
Perilica rublja se automatski isključuje. Isključivanje slijedi nakon završetka programa/zaštite od gužvanja ili nakon uključivanja, ako se uređajem dalje ne upravlja.
Promjena ove postavke uzrokuje po­većanu potrošnju energije.
- Bez isključivanja
- Isključenje nakon 15minuta
- Isključenje nakon 20minuta
- Isključenje nakon 30minuta (tvornič­ka postavka)

Odgoda početka

Način specificiranja vremena kod odgode početka programa može se promijeniti ili isključiti.
- isključeno Odgoda početka programa se ne može odabrati.
- Završetak programa (tvornička pos­tavka) Odgodom početka programa određu­jete kada program pranja završava.
- Početak programa Odgodom početka programa određu­jete kada se pokreće program pranja.
- Vrijeme do početka S odgodom početka programa utv­rđujete, nakon koliko sati će se prog­ram pokrenuti.

Naziv programa

Kod odabira standardnih programa može se na zaslonu prikazati naziv programa pranja.
74
- uključeno (tvornička postavka) Naziv programa se prikazuje na neko­liko sekundi kod odabira programa, prije pojavljivanja osnovnog izborni­ka.
- isključeno Osnovni izbornik se odmah prikazuje.
Page 75
Razina nadzora

Voda pretpranje

Može se odabrati vrsta vode za pretp­ranje.
- Hladna Za pretpranje ulazi samo hladna vo­da.
- Topla Za pretpranje dodatno ulazi topla vo­da. Dovod tople vode dozvoljen je samo ako je odabrana temperatura pranja viša od 30°C.

Voda glavno pranje

Može se odabrati vrsta vode za glavno pranje.
- Hladna Za glavno pranje ulazi samo hladna voda.
- Topla Za glavno pranje dodatno ulazi topla voda. Dovod tople vode dozvoljen je samo ako je odabrana temperatura pranja viša od 30°C.

Voda prvo ispiranje

Vrsta vode za prvi postupak ispiranja može biti odabrana u nekim programi­ma.
- Hladna (tvornička postavka) Za prvi postupak ispiranja utječe sa­mo hladna voda.
- Topla Za prvi postupak ispiranja utječe do­datno topla voda.

Voda zadnje ispiranje

Vrsta vode za zadnji postupak ispiran­ja može biti odabrana u nekim prog­ramima.
- hladna (tvornička postavka) Za zadnji postupak ispiranja utječe samo hladna voda.
- topla Za zadnji postupak ispiranja utječe dodatno topla voda (moguće je samo kod programa s izbornom tempera­turom od minimalno 60°C).
Ako perilica rublja nije priključena na dovod tople vode, trajanje programa se produžuje i ne odgovara prikazanom preostalom vremenu.
75
Page 76
Razina nadzora

Niži tlak vode

Ako je tlak vode niži od 100kPa (1bar) perilica prekida program s po­rukom o greški Provjerite dovod vode.
Ako se tlak vode na mjestu ugradnje ne može povećati, aktivirana postavka onemogućava prekid programa Niži tlak
vode.
Tvornička postavka: isključeno

Prepoznavanje napunjenosti

Preko kontakta usisnih kopalja može se očitati, da li su eksterni spremnici za tekuća sredstva za pranje prazni. Kod praznih spremnika na zaslonu se pojavljuje poruka.
- isključeno (tvornička postavka) Senziranje praznog stanja je iskl­jučeno.
- zatvarač Usisna koplja imaju zatvorni (uklopni) kontakt.
- otvarač Usisna koplja imaju otvorni (isklopni) kontakt.

Razina rub. za isk./šareno

U programu Rublje za iskuhavanje/ša­reno rublje može se povisiti razina vo-
de za glavno pranje.
- + 0 mmVS (tvornička postavka)
- + 10 mmWS
- + 20 mmWS
- + 30 mmWS

Razina Jednost. za održavanje

U programu Jednostavno za održavan­je može se povisiti razina vode za gl-
avno pranje.
- + 0 mmVS (tvornička postavka)
- + 10 mmWS
- + 20 mmWS
- + 30 mmWS

Temp. pretpranje rub. za isk./ šar.

U programu Rublje za iskuhavanje/ša­reno rublje može se odabrati tempera-
tura pretpranja.

Ranije upozorenje brojačem

Interni brojač dojavljuje, da je eksterni dozirni spremnik skoro prazan. Odgo­varajući brojač se mora zatim resetira­ti.
76
- 30°C (tvornička postavka)
- 35°C
- 40°C
- 45°C
Page 77
Razina nadzora

Vrijeme pranja pretpranje

U programu Rublje za iskuhavanje/ša­reno rublje može se produžiti vrijeme
pranja za pretpranje.
- + 0 min (tvornička postavka)
- + 6 min
- + 9 min
- + 12 min

Vrijeme pranja rub. za isk./šar.

U programu Rublje za iskuhavanje/ša­reno rublje može se produžiti vrijeme
pranja za glavno pranje.
- + 0 min (tvornička postavka)
- + 10 min
- + 20 min
- + 30 min
- + 40 min

Predispiranje rub. za isk./šar.

U programu Rublje za iskuhavanje/ša­reno rublje može se aktivirati predispi-
ranje rublja.
Tvornička postavka: isključeno

Predispiranje Jednost. za odr.

U programu Jednostavno za održavan­je može se aktivirati predispiranje rubl-
ja.
Tvornička postavka: isključeno

Pretpr. r. za isk./ šareno/Jed. odr.

U programima Rublje za iskuhavanje/ šareno rublje i Jednostavno za održa­vanje možete odabrati hoće li pretp-
ranje biti trajno uključeno ili se može odabrati pri odabiru programa.
Tvornička postavka: Odabir izbornika

Vrijeme pranja Jednost. za odr.

U programu Jednostavno za održavan­je može se produžiti vrijeme glavnog
pranja.
- + 0 min (tvornička postavka)
- + 5 min
- + 10 min
- + 15 min
- + 20 min
Ispiranje rub. za iskuhav./ša­reno
U programu Rublje za iskuhavanje/ša­reno rublje može se promijeniti broj
ispiranja.
- 1 ispiranje
- 2ispiranja (tvornička postavka)
- 3ciklusa pranja
- 4ciklusa pranja
- 5ciklusa pranja
77
Page 78
Razina nadzora

Ispiranje Jednost. za odr.

U programu Jednostavno za održavan­je može se promijeniti broj ispiranja.
- 2 ispiranja (tvornička postavka)
- 3 ispiranja
- 4 ispiranja

Dezinfekcijsko ispiranje

U programima dezinfekcije s izbornom temperaturom od najmanje 60°C možete aktivirati dodatna ispiranja.
Ispire se s vrućom vodom. Produžuje se vrijeme trajanja programa.
Po završetku programa rublje može biti vruće na opip.
Budite oprezni kod vađenja rublja.
Tvornička postavka: isključeno

Programski paketi

Odabir programa se može proširiti ak­tiviranjem pojedinačnih programa iz programskih paketa ciljnih grupa.
Dotični odabrani programi iz programs­kih paketa prikazuju se pod Posebni programi.
- Dezinfekcija/RKI
- Praonička regulativa
- Dezinfekcija
- Ostali programi
Nakon odabira programskih paketa ak­tiviraju se pojedini programi s popisa (aktivirani programi označeni su ok­virom). Na kraju se odabir mora potvrdi­ti.

Smanjenje temperature

Kako bi se spriječilo prijevremeno vrenje lužine za pranje u područjima na velikoj nadmorskoj visini, može se smanjiti temperatura lužine.
78
Tvornička postavka: isključeno
Page 79
Razina nadzora
Kôd za program za dezinfekci­ju
Kako bi se prekinuo program dezinfek­cije, mora se unijeti zaporka. Zaporka se može mijenjati.
Zaporka glasi: 0 0 0 Savjet: Ako promijenite zaporku, zabil-
ježite novu.

Automatika količine

Perilica rublja je opremljena automati­kom za određivanje količine rublja. Ra­zine vode i vremena izvođenja progra­ma prilagođeni su u nekim programi­ma količini punjenja. Ako je automati­ka za količinu isključena, uvijek se iz­vodi program za maksimalno punjenje.
Tvornička postavka: uključeno

Automatsko doziranje

Automatsko doziranje putem eks­ternog dozirnog sustava može biti ak­tivirano

Signal vršnog opterećenja

Isključenje u slučaju vršnog opte­rećenja omogućava povezivanje perili­ce rublja u sustav upravljanja energ­ijom. Ako je signal registriran, grijanje perilice rublja se privremeno isključuje. Perilica rublja se smije koristiti u susta­vu isključivanja u slučaju vršnog opte­rećenja, ako je isti povezan s perilicom putem Miele XCI-Box-a.
- nema funkcije (tvornička postavka)
- Vršno opterećenje s 230V
- Vršno opterećenje s 0V

Sprječav. vršnog opt.

Isključivanje u slučaju vršnog opte­rećenja se može spriječiti kod progra­ma za dezinfekciju. Ako je signal re­gistriran, grijanje perilice rublja se ne isključuje.
Tvornička postavka: isključeno
Tvornička postavka: isključeno
79
Page 80
Razina nadzora

Izmjenična struja

Prikaz preostalog vremena ovisi o mrežnom priključku. Kod 1-faznog­priključka postavka mora biti namješ­tena na ne.
Tvornička postavka: da

Grijanje

Grijanje se može isključiti i zaobići ter­mičku zaštitu. Dodatno se deaktivira nadzor greške grijanja.
Tvornička postavka: uključeno

Uređaj za naplatu

Za priključak uređaja za naplatu pot­rebna je dodatna jedinica XCI-AD ili XCI-Box.
Obratite se Miele servisnoj službi ako imate želju za naknadnom promjenom.

Postavke za uređaj za samonaplatu

Uređaj za samonaplatu treba biti prikl­jučen.
- Bez uređaja za samonaplatu Sljedeće postavke će biti preskočene
i prvo puštanje u pogon može biti završeno.
- Programski način rada Korištenje se odvija s uređajem za
samonaplatu kovanicama: korisnik kupuje program.
- Vremenski način rada Korištenje se odvija s brojilom vreme-
na na kovanice: korisnici kupuju vre­menski upravljan program.
- Vremenski način rada s brojilom im­pulsa
80
Za uređaje za samonaplatu kod kojih kroz svako ubacivanje kovanice možete povisiti vrijeme uporabe.
Page 81
Razina nadzora

Povratni signal na uređaju za naplatu

Postavka povratnog dojavnog signala uređaja za naplatu kovanicama.
- Tvornička postavka: isključeno
- Završetak programa Povratni dojavni signal nastupa po
završetku programa.
- Otpuštanje tipke Start Povratni dojavni signal nastupa na-
kon otpuštanja tipke Start.
- Početak i završetak programa Povratni dojavni signal nastupa na
početku i po završetku programa.
- Program se odvija Povratni dojavni signal nastupa trajno
od početka do završetka programa.

Brisanje signala naplate

„Signal za plaćeno“ u načinu rada s kovanicama može ostati zadržan do završetka programa ili biti odbačen nakon 5 minuta bez pokretanja prog­rama.

Zaključavanje naplate

Kako bi se spriječila manipulacija, može se u programskom načinu rada podesiti zaključavanje programa. Ako se nakon provedenog zaključavanja otvore vrata perilice rublja, slijedi pre­kid programa uz gubitak kovanice.
Kako biste omogućili naknadno doda­vanje rublja, možete promijeniti vrijeme zaključavanja.
- Isključeno
- odmah nakon pokretanja programa
- 1minutu nakon pokretanja programa
- 2minute nakon pokretanja programa
- 3minute nakon pokretanja programa (tvornička postavka)
- 4minute nakon pokretanja programa
- 5minuta nakon pokretanja programa

Besplatni programi

U načinu rada s kovanicama možete odrediti, može li se program Ispumpa-
vanje/Centrifuga koristiti besplatno.
Tvornička postavka: isključeno
Tvornička postavka: isključeno
81
Page 82
Page 83
Miele trgovina i servis d.o.o. Buzinski prilaz 32 10 010 Zagreb Telefon: Faks: Servis: E-mail: www.miele.hr
01 6689 000 01 6689 090 01 6689 010 info@miele.hr
Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Njemačka
Page 84
PWM 507 Hygiene
M.-Nr. 11 775 770 / 00hr-HR
Loading...