Miele PWM 507 DP RU LW, PWM507 DV RU SST User Manual

Инструкция по эксплуатации и установке
Профессиональная стиральная машина
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обяза- тельно прочитайте инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите себя и предотвратите материальный ущерб.
ru-RU M.-Nr. 11 140 550
Ваш вклад в охрану окружающей среды ........................................................ 6
Указания по безопасности и предупреждения .............................................. 7
Управление стиральной машиной .................................................................. 15
Панель управления.............................................................................................. 15
Символы на панели управления......................................................................... 16
Символы на дисплее ........................................................................................... 17
Сенсорные кнопки и дисплей с сенсорными кнопками................................... 18
Основное меню.................................................................................................... 18
Примеры управления .......................................................................................... 19
Ввод в эксплуатацию........................................................................................ 20
1.Подготовить бельё......................................................................................... 24
2. Загрузка белья в машину ............................................................................. 25
3. Выбор программы .........................................................................................26
4. Выбор программных установок..................................................................27
5. Дозировка моющих средств........................................................................ 29
Отдельное использование кондиционера или добавки для придания
формы ............................................................................................................. 30
Отдельное накрахмаливание ........................................................................ 30
6. Запуск программы – окончание программы............................................. 33
Отсрочка старта................................................................................................. 34
Обзор программ................................................................................................. 35
Специальные программы ................................................................................... 37
Пакеты программ ................................................................................................ 40
Опции ................................................................................................................... 47
Предварительная стирка .............................................................................. 47
Замачивание .................................................................................................. 47
Предварительное полоскание ...................................................................... 47
Лёгкое разглаживание ................................................................................... 47
Полоскание плюс .......................................................................................... 47
Особенности выполнения программы........................................................... 48
Отжим................................................................................................................... 48
Защита от сминания............................................................................................ 48
2
Изменение выполнения программы............................................................... 49
Изменение программы........................................................................................ 49
Прерывание программы ..................................................................................... 49
Включение стиральной машины после отключения сети электропитания .... 49
Добавление/извлечение белья........................................................................... 50
Чистка и уход...................................................................................................... 51
Очистка корпуса и панели управления.............................................................. 51
Очистка отсека для моющих средств и добавок.............................................. 51
Очистка барабана, бака для моющего раствора и системы слива ................ 53
Очистка сеток фильтров подачи воды .............................................................. 53
Что делать, если . . . ?........................................................................................ 55
Не запускается ни одна программа стирки ...................................................... 55
Прерывание программы и сообщение о неисправности................................. 56
На дисплее отображается сообщение о неисправности................................. 57
Неудовлетворительный результат стирки......................................................... 58
Общие проблемы, связанные с работой стиральной машины........................ 59
Дверца не открывается....................................................................................... 61
Открывание дверцы при засорении слива и/или нарушении
электроснабжения............................................................................................... 62
Сервисная служба.............................................................................................65
Контактная информация для обращений в случае неисправностей.............. 65
Дополнительно приобретаемые принадлежности ........................................... 65
Условия транспортировки .................................................................................. 66
Условия хранения ................................................................................................ 66
Дата изготовления............................................................................................... 66
Сертификат соответствия .................................................................................. 66
Монтаж ................................................................................................................ 67
Вид спереди ......................................................................................................... 67
Вид сзади ............................................................................................................. 68
Варианты установки............................................................................................ 69
Указания по установке ........................................................................................ 69
Транспортировка стиральной машины на место установки............................ 70
Поверхность для установки ............................................................................... 71
Снятие транспортировочного крепления.......................................................... 71
Установка транспортировочного крепления .................................................... 73
Выравнивание стиральной машины .................................................................. 73
Жёсткое крепление стиральной машины .................................................... 74
Внешние устройства управления....................................................................... 74
Платёжный терминал ..................................................................................... 74
3
Подключение к системе водоснабжения .......................................................... 75
Подключение холодной воды ....................................................................... 75
Подключение горячей воды* ......................................................................... 76
Слив воды ............................................................................................................ 77
Сливной клапан .............................................................................................. 77
Сливной насос ................................................................................................ 77
Подключение электропитания............................................................................ 78
Технические характеристики........................................................................... 80
Уровень пользователя ...................................................................................... 81
Доступ с кодом .................................................................................................... 81
Изменение кода ................................................................................................... 81
Вход на уровень пользователя........................................................................... 81
Выход с уровня пользователя............................................................................ 81
Язык...................................................................................................................... 82
Яркость................................................................................................................. 82
Текущее время..................................................................................................... 82
Громкость зуммера ............................................................................................. 82
Звук нажатия кнопок .......................................................................................... 82
Громкость звук. сигнала ..................................................................................... 82
Сигнал о неполадке............................................................................................. 82
Память .................................................................................................................. 82
Защита от сминания............................................................................................ 83
Охлаждение моющ. раствора ............................................................................ 83
Отсрочка старта .................................................................................................. 83
Название программы .......................................................................................... 83
Вода предварит. стирки...................................................................................... 84
Вода основной стирки ........................................................................................ 84
Вода первого полоскания................................................................................... 84
Вода последнего полоскания ............................................................................. 84
Низкое давление воды........................................................................................ 85
Датчик «Пустая канистра» .................................................................................. 85
Счётчик предв. оповещения............................................................................... 85
Уровень воды, Бел./Цв. ....................................................................................... 85
Уровень воды, Смешанная ................................................................................. 85
Температ. предв. стирки, Бел./ Цв...................................................................... 85
Время стирки, Предваритель- ная..................................................................... 86
Время стирки, Белое/Цветное ........................................................................... 86
Время стирки, Смешанная ................................................................................. 86
Предвар. полоск., Белое/Цветное...................................................................... 86
Предвар. полоск., Смешанная ........................................................................... 86
Предварит. стир., Бел./Цв./ Смеш...................................................................... 86
4
Полоскание, Белое/Цветное............................................................................... 86
Полоскание, Смешанная..................................................................................... 87
Полоскание с дезинфекцией.............................................................................. 87
Пакеты программ ................................................................................................ 87
Понижение температуры .................................................................................... 88
Код программы дезинфекции ............................................................................ 88
Автоматический контроль загруз. ..................................................................... 88
CapDosing............................................................................................................. 88
Лёгкое разглаживание........................................................................................ 88
Автоматическое дозирование ............................................................................ 89
Сигнал о пиковой нагрузке................................................................................. 89
Пиковая нагрузка ................................................................................................ 89
Альтернативное подключение............................................................................ 89
Нагрев .................................................................................................................. 89
Платёжный терминал .......................................................................................... 90
Установки платёжных терминалов................................................................ 90
Ответный сигнал к плат. термин.................................................................... 90
Блокировка монетоприёмн............................................................................ 91
Удаление сигнала об оплате.......................................................................... 91
Бесплатные программы................................................................................. 91
Условия гарантии............................................................................................... 92
Срок службы прибора ........................................................................................ 94
5

Ваш вклад в охрану окружающей среды

Утилизация транспортной упаковки

Упаковка защищает прибор от по­вреждений при транспортировке. Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизи­руются, поэтому они подлежат пере­работке.
Возвращение упаковки для ee вто­ричной переработки приводит к эко­номии сырья и уменьшению коли­чества отходов. Просим Bac по воз­можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.

Утилизация прибора

Электрические и электронные прибо­ры часто содержат ценные матери­алы. В их состав также входят опре­деленные вещества, смешанные ком­поненты и детали, необходимые для функционирования и безопасности приборов. При попадании в бытовой мусор, а также при ненадлежащем обращении они могут причинить вред здоровью людей и окружающей сре­де. В связи с этим никогда не выбра­сывайте отслуживший прибор вместе с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив­ший прибор в организацию по при­ему и утилизации электрических и электронных приборов в Вашем на­селенном пункте. Если в утилизируе­мом приборе сохранены какие-либо персональные данные, то за их уда­ление Вы несете личную ответствен­ность. Необходимо проследить, что­бы до отправления прибора на утили­зацию он хранился в недоступном для детей месте.
6

Указания по безопасности и предупреждения

Данная стиральная машина отвечает нормам технической бе­зопасности. Тем не менее, ненадлежащая эксплуатация может привести к травмам и материальному ущербу.
Прежде чем начать эксплуатировать прибор, внимательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации. В ней содер­жатся важные указания по монтажу, технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопасите себя и из­бежите повреждений стиральной машины.
В соответствии с нормой IEC60335-1 компания Miele насто­ятельно рекомендует ознакомиться с главой об установке сти­ральной машины и следовать указаниям и предупреждениям по безопасности.
Компания Miele не несёт ответственности за повреждения, вы­званные несоблюдением данных указаний.
Сохраните эту инструкцию по эксплуатации и по возможности передайте её следующему владельцу машины.
Если прочий персонал также получает инструктаж по обраще­нию с стиральной машиной, то этим лицам следует обеспечить доступ к данным указаниям и предупреждениям и / или разъ­яснить их.

Надлежащее использование

Стиральная машина предназначена исключительно для стир-
ки текстильных изделий, пригодных для стирки согласно этикет­ке по уходу. Использование прибора в других целях может быть опасным. Производитель не несёт ответственности за возмож­ные повреждения, причиной которых является ненадлежащее использование или неправильная эксплуатация машины.
Стиральной машиной следует пользоваться в соответствии с
инструкцией по эксплуатации, регулярно проводить её техничес­кое обслуживание и проверять работоспособность.
7
Указания по безопасности и предупреждения
Стиральная машина не предназначена для эксплуатации вне
помещений.
Данной стиральной машиной можно также пользоваться в об-
щественных местах.
Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия
опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять стиральной машиной, не рекомендуется ее эксплуатация без присмотра или руководства со стороны ответственного лица.
Дети младше 8 лет не должны находиться вблизи стиральной
машины без присмотра взрослых.
Дети старше 8 лет могут пользоваться стиральной машиной
без надзора взрослых, если они настолько освоили управление ей, что могут это делать самостоятельно. Дети должны осозна­вать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуа­тацией.
Не разрешайте детям проводить чистку стиральной машины и
уход за ней без присмотра взрослых.
Присматривайте за детьми, находящимися вблизи от стираль-
ной машины. Не разрешайте детям играть с ней.
Программы дезинфекции не должны прерываться, поскольку
в случае остановки или прерывания программы нет абсолютной гарантии уничтожения болезнетворных бактерий. Пользователь несёт ответственность за проведение соответствующих валида­ционных испытаний, подтверждающих, что термическая и тер­мохимическая дезинфекция проводится в соответствии с приня­тыми стандартами.
8
Указания по безопасности и предупреждения

Техническая безопасность

Проверьте стиральную машину перед установкой на наличие
внешних видимых повреждений. Машина, имеющая поврежде­ния, не подлежит установке и вводу в эксплуатацию.
Электробезопасность стиральной машины гарантирована
только в том случае, если она подключена к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обеспечения электробезопасности, а в случае сомнения поручить специалисту-электрику проверить электропроводку в помещении, где устанавливается машина. Miele не несёт ответственности за повреждения, связанные с от­сутствием или обрывом заземлённого защитного провода.
Неквалифицированный ремонт может стать для пользователя
причиной непредусмотренных опасностей, за которые произво­дитель не может нести ответственности. Ремонтные работы мо­гут проводиться только авторизованными компанией Miele спе­циалистами, в противном случае при последующих повреждени­ях гарантия теряет силу.
Не вносите никакие изменения в работу стиральной машины
без особых указаний и без разрешений компании Miele.
В случае неисправности или при проведении чистки и ухода
стиральная машина считается отключённой от электросети толь­ко в случае, если:
– сетевая вилка стиральной машины вынута из сети, или
– выключен предохранитель в системе электропроводки зда-
ния, или
– полностью вывернут резьбовой предохранитель в системе
электропроводки здания.
См. также главу «Монтаж», раздел «Электроподключение».
9
Указания по безопасности и предупреждения
При повреждении сетевого провода его замена должна вы-
полняться специалистами, сертифицированными компанией Miele, во избежание возникновения опасностей для пользовате­ля.
Стиральную машину необходимо подключать к системе водо-
снабжения только с использованием комплекта шлангов, не бывших в употреблении. Старые комплекты шлангов не должны использоваться повторно. Регулярно проверяйте шланги. В слу­чае необходимости меняйте шланги. Тем самым вы сможете из­бежать повреждений из-за протечек воды.
Вышедшие из строя детали должны заменяться только на
оригинальные запчасти Miele. Только при использовании этих деталей компания Miele может гарантировать, что в полном объёме будут выполнены требования по безопасности, которые предъявляются к машинам.
В целях безопасности не используйте удлинители, настольные
многоместные розетки и т.п. (опасность пожара из-за перегре­ва).
Не разрешается эксплуатация этой стиральной машины на
нестационарных объектах (например, судах).
Обратите внимание на указания в главах «Монтаж» и «Техни-
ческие данные».
Если стиральная машина оснащена сетевой вилкой, необхо-
димо обеспечить постоянный доступ к сетевой вилке, чтобы можно было отключить стиральную машину от сетевого питания.
10
Указания по безопасности и предупреждения
Если предусмотрено стационарное электроподключение, то
на месте установки должно быть доступно в любое время устройство отключения для всех полюсов, чтобы стиральную машину можно было отсоединить от электросети.
Данная стиральная машина оснащена в связи с особыми тре-
бованиями (например, в отношении температуры, влажности, стойкости к химическим реагентам, износоустойчивости и ви­брации) специальным осветительным элементом. Этот специаль­ный осветительный элемент должен использоваться только для предусмотренного назначения. Он не подходит для освещения помещений. Замену может проводить только сертифицирован­ный компанией Miele специалист или сервисная служба Miele.
Надёжная и безопасная работа стиральной машины гаранти-
рована лишь в том случае, если машина подключена к централи­зованной электросети.

Правильная эксплуатация

Максимальный вес загружаемого белья при использовании
разных программ может быть меньше 7,0 кг. Необходимо всегда сверяться с таблицей в главе «Обзор программ».
Не устанавливайте стиральную машину в помещениях, где су-
ществует опасность промерзания. Замёрзшие шланги могут прорваться или лопнуть, а надёжность электроники при темпе­ратурах ниже нуля градусов снижается.
Перед вводом в эксплуатацию необходимо снять транспорти-
ровочное крепление на задней стенке стиральной машины (см. главу «Монтаж», раздел «Снятие транспортировочного крепле­ния»). B противном случае при выполнении отжима неснятое крепление может повредить стиральную машину и стоящую ря­дом мебель/технику.
Перекрывайте водопроводный кран, если машина не будет
эксплуатироваться (например, в период отпусков), особенно если вблизи стиральной машины отсутствует водосток в полу.
11
Указания по безопасности и предупреждения
Опасность затопления. Перед навешиванием сливного шланга
на раковину проверьте, что слив воды будет происходить доста­точно быстро. Закрепите шланг во избежание соскальзывания. Силой отдачи вытекающей воды незакреплённый шланг может быть вытолкнут из раковины.
Следите за тем, чтобы при стирке в машину не попали посто-
ронние предметы (например,гвозди, иголки, монеты, канцеляр­ские скрепки). Такие предметы могут повредить конструктивные элементы машины (например,бак, барабан). В свою очередь, повреждённые детали могут испортить бельё.
При правильной дозировке моющих средств не требуется
очищать стиральную машину от накипи. Если всё же в машине образуется известковый налет и потребуется удаление накипи, используйте лишь специальные неагрессивные средства против накипи. Специальные средства для удаления накипи можно при­обрести в точках продаж Miele или в сервисной службе Miele. Строго следуйте рекомендациям по применению средства для удаления накипи, указанным на упаковке.
В случае с текстильными изделиями, которые обработаны
чистящими средствами, содержащими растворитель, следует запустить проверку того, пригодны ли данные текстильные изде­лия для обработки в стиральной машине. Критерии проверки – это указания по безопасности, совместимость изделий с окру­жающей средой, а также более подробная информация.
Не допускается использование в стиральной машине чистя-
щих средств с содержанием растворителей (например, бензина). Возможно повреждение деталей машины и выделение ядовитых паров. Возникает опасность возгорания и взрыва.
Не храните и не используйте вблизи стиральной машины бен-
зин, керосин и подобные легковоспламеняемые материалы. Опасность возгорания и взрыва
12
Указания по безопасности и предупреждения
Красители должны быть пригодны для использования в сти-
ральных машинах. Строго соблюдайте указания производителя средства.
Обесцвечивающие средства могут привести к коррозии из-за
содержания в них соединений серы. Такие средства нельзя ис­пользовать в стиральной машине.
Поверхности из нержавеющей стали (фронтальная поверх-
ность, крышка, корпус) не должны соприкасаться с жидкими моющими и дезинфицирующими средствами, в состав которых входит хлор или гипохлориды натрия. Воздействие таких средств может вызвать коррозию нержавеющей стали. Агрес­сивные пары хлора могут также спровоцировать коррозию. Не храните открытые ёмкости с этими средствами в непосред­ственной близости от машины.
Для чистки стиральной машины нельзя использовать аппа-
раты мойки высоким давлением и шланг с водой.
При использовании и комбинировании вспомогательных мою-
щих средств и специальных средств обязательно учитывайте указания по применению от производителя. Применяйте мою­щие средства, подходящие для конкретного вида ткани во избе­жание материального ущерба и сильных химических реакций.
Если моющее средство попало в глаза, немедленно промойте
их большим количеством тёплой воды. При случайном проглаты­вании средства немедленно вызовите врача. Лицам с повреж­денной или чувствительной кожей следует избегать контакта с моющими средствами.
13
Указания по безопасности и предупреждения

Принадлежности

Принадлежности могут быть установлены или встроены, толь-
ко если на это имеется особое разрешение компании Miele. При установке или встраивании других деталей теряется право на га­рантийное обслуживание.
Сушильные и стиральные машины Miele могут быть установ-
лены в колонну. Для этого необходима дополнительно приобре­таемая принадлежность – соединительный комплект. Необходи­мо проследить за тем, чтобы этот комплект подходил к сушиль­ной и стиральной машинам Miele.
Проследите за тем, чтобы дополнительно приобретаемый цо-
коль Miele подходил к этой стиральной машине.
Компания Miele не несёт ответственности за повреждения, вызванные несоблюдением указаний по безопасности и пре­дупреждений.
14

Панель управления

Управление стиральной машиной

a
Сенсорная кнопка Язык Для выбора языка текстов на дис­плее. По окончании программы снова отображается выбранный язык.
b
Дисплей с сенсорными кнопками
Отображает выбранную програм­му. Сенсорными кнопками на сенсор­ном дисплее производится выбор программных установок.
c
Сенсорная кнопка Назад Переключается на один уровень меню назад.
d
Сенсорная кнопка Старт/Стоп
Служит для запуска выбранной программы и прерывания выпол­няемой программы.
e
Переключатель программ
Для выбора программ стирки. Пе­реключатель программ можно по­вернуть в правую или в левую сто­рону.
f
Кнопка Для включения и выключения сти­ральной машины. Стиральная машина выключается автоматически в целях экономии электроэнергии. Выключение происходит через 15 минут по окончании программы/функции за­щиты от сминания или после вклю­чения при отсутствии дальнейших действий по управлению.
15
Управление стиральной машиной

Символы на панели управления

Белое/цветное бельё
PRO Хлопок PRO
Специальные программы Экспресс Смешанная Тонкое бельё Хлопок Eco/ Слив/Отжим
16

Символы на дисплее

Температура: с помощью сенсорной кнопки Температура можно на- строить температуру.
Скорость отжима: с помощью сенсорной кнопки Скорость отжима можно настроить скорость отжима.
Опции: с помощью сенсорной кнопки Опции можно выбрать другие опции.
Предварительная стирка: с помощью сенсорной кнопки Предвари- тельная стирка можно выбрать опцию предварительной стирки.
Лёгкое разглаживание: с помощью сенсорной кнопки Лёгкое раз- глаживание можно выбрать опцию лёгкого разглаживания.
Замачивание: с помощью сенсорной кнопки Замачивание можно выбрать опцию замачивания .
Полоскание плюс: с помощью сенсорной кнопки Полоскание плюс можно задать дополнительный цикл полоскания.
Дальнейший выбор: с помощью сенсорной кнопки Дальнейший вы- бор можно перейти к выбору других «Опций».
Управление стиральной машиной
CapDosing (дозирование капсулами): с помощью сенсорной кнопки
CapDosing можно выбрать дозирование моющего средства в капсу­лах.
Уровень пользователя: с помощью сенсорной кнопки Уровень поль- зователя можно поменять настройки стиральной машины.
Отсрочка старта: с помощью сенсорной кнопки Отсрочка старта можно настроить время старта программы стирки...
...или время окончания программы
...или время до начала программы стирки.
17
Управление стиральной машиной
1600
Цветное бельё
60°C
ч.
0:59
1000
Спортивная одежда
0:37
ч.
60°C

Сенсорные кнопки и дисплей с сенсорными кнопками

Сенсорные кнопки , и Старт/ Стоп, а также сенсорные кнопки на
дисплее реагируют на прикоснове­ние. Каждое касание подтверждается звуковым сигналом. Вы можете из­менять или отключать громкость зву­ка нажатия кнопок (см. главу «Уро­вень пользователя»).
Панель управления с сенсорными кнопками и сенсорным дисплеем можно поцарапать острыми пред­метами, например карандашом.
Прикасайтесь к панели управления только пальцами.

Основное меню

Основное меню программы стирки показывает различные значения в за­висимости от программы.
В программах с заданной неизменя­емой температурой:
– выбранная программа с установ-
ленной температурой
– время выполнения программы
– установленная скорость отжима
– доступные для выбора опции
– прочие доступные опции и уста-
новки уровня пользователя
В программах с изменяемой темпе­ратурой:
18
– выбранная программа
– время выполнения программы
– установленная температура
– установленная скорость отжима
– доступные для выбора опции
– прочие доступные опции и уста-
новки уровня пользователя
Управление стиральной машиной
Язык
deutsch
čeština
english
(AU)
dansk
Скорость
отжима
800
1000
400
0
1200
1600
Оконч. в
(сегодня)
10
OK
25:

Примеры управления

Списки, предлагаемые для выбора

Стрелки и справа на дисплее подскажут, что доступен список с пунктами, которые можно выбрать.
При касании сенсорной кнопки список для выбора значений сдвига­ется вниз. При касании сенсорной кнопки список для выбора значе­ний сдвигается вверх.
Линейка прокрутки показывает, что далее в списке есть ещё возможнос­ти выбора.
Текущее выбранное значение отмече­но рамкой.

Установка числовых значений

Чтобы изменить числовое значение, воспользуйтесь стрелками и над и под цифрами, которые нужно изме­нить.
Коснитесь стрелок и и подтвер­дите нажатием сенсорной кнопки OK.

Выход из подменю

Для выхода из подменю выберите сенсорную кнопку назад .
Если в одном из подменю выбрано одно значение и не подтверждено на­жатием кнопки OK, то нажатием сен­сорной кнопки это значение сбра­сывается.
Коснитесь желаемого параметра, чтобы выбрать его.

Простой выбор

Если стрелки не отображаются, вы­бор ограничен отображёнными зна­чениями.
Текущее выбранное значение отмече­но рамкой.
Коснитесь желаемого параметра, чтобы выбрать его.
19

Ввод в эксплуатацию

Язык
deutsch
čeština
english
(AU)
dansk
Повреждения вследствие не-
правильной установки и подключе­ния.
Неправильные установка и под­ключение стиральной машины мо­гут привести к повреждениям при­бора.
Обратите внимание на информа­цию в главе «Монтаж».

Удаление принадлежностей из барабана

В барабане может находиться пере­ходник для сливного шланга и/или монтажный материал.
При первом вводе в эксплуатацию определяются настройки для еже­дневной эксплуатации стиральной машины. Некоторые настройки можно изменить только во время начального процесса ввода в эксплуатацию. После этого их мо­жет изменить только сервисная служба Miele.
Полностью выполните первичный ввод в эксплуатацию.
Настройки дополнительно описаны в главе «Уровень пользователя».

Установка языка текстовых сообщений

Сообщение на дисплее напомнит вам о необходимости установить нужный язык. Переключение языка возможно в любое время (см. главу «Уровень пользователя», раздел «Язык»).
Откройте дверцу.Выньте переходник и монтажный
материал.
Закройте дверцу лёгким толчком.
Включение стиральной ма­шины
Нажмите кнопку .
На дисплее появится текст привет­ствия.
20
Касайтесь сенсорной кнопки  или
, пока нужный язык не появится
на дисплее.
Коснитесь сенсорной кнопки нуж-
ного языка.
Выбранный язык маркируется рам­кой и дисплей переходит к следую­щей установке.
Ввод в эксплуатацию
Яркость
70
OK
+
%
да нет
Отказаться от
индикации времени?
Текущее
время
12
OK
05:
Пакеты
программ
Спорт
Верхняя одежда
Спорт
Спортивная обувь
OK
Подтверд. выбор

Установка яркости дисплея

Установите сенсорными кнопками
– и + нужную степень яркости и подтвердите сенсорной кнопкой OK.
Индикация на дисплее переключает­ся на следующую установку.

Подтверждение индикации времени

Коснитесь сенсорной кнопкида
или нет.
Если вы выбрали да, установка Теку-
щее время пропускается.
Если вы выбрали нет, индикация на дисплее переходит к установке Теку-
щее время.

Установка текущего времени

Сенсорными кнопками и уста-
новите текущее время и подтвер­дите сенсорной кнопкой OK.
Индикация на дисплее переключает­ся на следующую установку.

Выбор программ из пакетов

Касайтесь сенсорной кнопки  или
, пока нужный пакет программ не
появится на дисплее.
Коснитесь сенсорной кнопки па-
кета программ.
Дисплей отображает соответству­ющие программы.
Активированные программы марки­рованы рамкой.
Коснитесь сенсорной кнопки про-
грамм.
21
Ввод в эксплуатацию
Пакеты
программ
Дезинфек.
дальше
Платежный
терминал
без платежного терминала
Работа по программе
Вода пред.
стирки
хол. гор.
Вода
осн. стирки
хол. гор.
Программы активируются (с рамкой) или деактивируются (без рамки).
Подтвердите сенсорной кнопкой
OK.
Дисплей вернётся к отображению па­кетов программ.
Выберите следующие пакеты про-
грамм или подтвердите выбор сен­сорной кнопкой Продолжить.
Индикация на дисплее переключает­ся на следующую установку.
Настройка платёжного тер­минала
Если необходимо подключить платёжный терминал, прочтите главу «Уровень пользователя», раздел «Платёжный терминал».
Выбор воды для предвари­тельной стирки
Коснитесь сенсорной кнопки холод-
ная, если стиральная машина под-
ключена только к холодной воде, или кнопки горячая, если стираль­ная машина подключена к холод­ной и горячей воде.
Индикация на дисплее переключает­ся на следующую установку.

Выбор воды для основной стирки

Если подключать платёжный терми­нал не нужно, можно пропустить его настройку.
Коснитесь сенсорной кнопки без
платежного терминала.
Индикация на дисплее переключает­ся на следующую установку.
22
Коснитесь сенсорной кнопки холод-
ная, если стиральная машина под-
ключена только к холодной воде, или кнопки горячая, если стираль­ная машина подключена к холод­ной и горячей воде.
На дисплее отобразится дополни­тельная информация.
Ввод в эксплуатацию
1600
Цветное бельё
60°C
ч.
0:59

Снятие транспортировочного крепления

Дисплей напомнит вам снять транс­портировочное крепление.
Если крепление не снять, оно
может вызвать повреждения сти­ральной машины.
Неснятое транспортировочное крепление может привести к по­вреждениям стиральной машины и находящихся рядом предметов ме­бели или приборов.
Снимите транспортировочное крепление, как описано в главе «Монтаж».
Подтвердите снятие транспортиро-
вочного крепления нажатием сен­сорной кнопки OK.
На дисплее появится сообщение:
Продолжить ввод в эксплуатацию соглас­но инструкции по эксплуат.
Подтвердите сообщение сенсорной
кнопкой OK.
Завершение ввода в эксплуа­тацию
Чтобы завершить ввод в эксплуата­цию, нужно запустить программу Бе- лое/цветное бельё 60°C без белья и без моющего средства.
Если перед запуском первой про­граммы стирки произошло отключе­ние сети электропитания (напри­мер,при отключении кнопкой ), первый ввод в эксплуатацию можно выполнить повторно. Если программа стирки отработала дольше 20 минут перед отключени­ем от сети электропитания, повтор первичного ввода в эксплуатацию производить не нужно.
Откройте краны подачи воды.Поверните переключатель про-
грамм в положение Белое/ Цветное бельё 60°C.
Коснитесь сенсорной кнопки
Старт/Стоп.
По окончании программы процедура первого ввода машины в эксплуата­цию будет завершена.
Если вы активировали программы дезинфекции, то для завершения ввода машины в эксплуатацию, вам необходимо запустить первой программу Термическая дезинфек- ция. При этом нужно добавить подходящее для машин дезинфи­цирующее средство, но не загру­жать белье.
23
1.Подготовить бельё

Опорожнение карманов

Извлеките всё из карманов.
Повреждения вследствие на-
личия посторонних предметов. Гвозди, монеты, канцелярские
скрепки могут повредить тек­стильные изделия и детали маши­ны.
Перед стиркой проверяйте вещи на наличие посторонних предме­тов и удаляйте их.

Сортировка белья

Рассортируйте текстильные изде-
лия по цветам и символам на эти­кетке.

Предварительная обработка пятен

При необходимости перед стиркой
удалите пятна с текстильных изде­лий. Промокните пятна нелиня­ющей тканью.
Повреждения вследствие ис-
пользования чистящих средств, содержащих растворители.
Бензин, средства против пятен и т.д. могут повредить пластиковые детали.
При обработке текстильных изде­лий такими моющими средствами следите за тем, чтобы они не попа­дали на пластиковые детали.
Опасность взрыва при исполь-
зовании моющих средств, содер­жащих растворители.
При использовании моющих средств, содержащих растворите­ли, может образоваться взрывча­тая смесь.
Не используйте в стиральной ма­шине моющие средства, содержа­щие растворители.

Общие рекомендации

– Не стирайте изделия, имеющие по-
метку не предназначено для стирки ().
– При стирке гардин: снимите име-
ющиеся ролики и металлическую ленту или поместите гардины в ме­шок.
– При стирке бюстгальтеров зашейте
или удалите съёмные «косточки».
– Выверните изделие наизнанку, в
соответствие с рекомендациями производителя.
– Застегните застежки-молнии, ли-
пучки, крючки и петли.
– Застегните пододеяльники и наво-
лочки, чтобы в них не попадали мелкие вещи.
– Дальнейшие рекомендации приве-
дены в главе «Обзор программ».
24

2. Загрузка белья в машину

Открывание дверцы

Возьмитесь за скрытую ручку и по-
тяните её на себя.
Перед загрузкой белья проверяй­те, нет ли в барабане машины пос­торонних предметов.
Сложите бельё в барабан, распра-
вив и встряхнув его.
Стирка белья различного размера является более эффективной, изде­лия лучше распределяются при отжи­ме.

Закрывание дверцы

Следите за тем, чтобы бельё не за-
щемлялось между дверцей и уп­лотнением.
При максимальной загрузке расход электроэнергии и воды в расчёте на 1 кг белья будет минимальным. Не загружайте белья больше, чем ука­зано в Обзоре программ для каж­дой программы. Перегрузка делает результат стирки неудовлетвори­тельным и способствует образова­нию складок.
Закройте дверцу лёгким толчком.
25

3. Выбор программы

Спец.
программы
Спортивная одежда
Спорт. одежда из микрофибры
Включение стиральной ма­шины
Нажмите кнопку .
Включается подсветка барабана.
Освещение барабана выключается автоматически через пять минут или после запуска программы.

Выбор программы

Выбор стандартных программ с по­мощью переключателя
Выбор специальных программ ус­тановкой переключателя программ
Поверните переключатель про-
грамм на установку .
На дисплее можно выбрать нужную программу.
Поверните переключатель на нуж-
ную программу.
На дисплее появится индикация вы­бранной программы. Затем дисплей перейдёт в основное меню програм­мы.
26
Касайтесь сенсорных кнопок
или , пока нужная программа не появится на дисплее.
Коснитесь сенсорной кнопки про-
граммы.
На дисплее отображается основное меню программы.

4. Выбор программных установок

Температ.
40°C 60°C30°C
Скорость
отжима
800
1000
400
0
1200
1600
Опции
Предварит. стирка
Полоскание плюс

Выбор температуры

В некоторых программах можно из­менить предустановленную темпера­туру.
Коснитесь сенсорной кнопки Тем-
пература .
На дисплее появится:
Выберите нужную температуру.
Выбранная температура отмечается рамкой.

Выбор скорости отжима

Можно изменить установленную ско­рость отжима.
Коснитесь сенсорной кнопки Ско-
рость отжима .
На дисплее появится:

Выбор опций

К программе можно добавить опции.
У некоторых программ опция предла­гается непосредственно в основном меню.
Коснитесь сенсорной кнопки оп-
ции, конкретная опция будет акти­вирована.
У некоторых программ опции выби­раются через подменю Опции.
Коснитесь сенсорной кнопки Оп-
ции.
Выберите поочерёдно одну или две
опции из предложенных.
Не все опции можно выбрать для конкретной программы. Если одна из опций отсутствует, значит она для данной программы стирки не доступна.
Выберите нужную скорость отжи-
ма.
Выбранная скорость отжима отмеча­ется рамкой.
27
4. Выбор программных установок
Дальнейш.
выбор
CapDosing
Окончание в
Выбор дополнительных оп­ций
Можно активировать дозирование капсулами, выбрать время отсрочки старта или изменить настройки сти­ральной машины.
Коснитесь сенсорной кнопки.
На дисплее появится:
Выберите нужную опцию.
Дисплей отображает подменю вы­бранной опции.
В некоторых программах Время от- срочки старта и CapDosing невоз­можны.
28

5. Дозировка моющих средств

У вас есть разные возможности до­зирования моющих средств.

Отсек для моющих средств и добавок

Можно использовать любые моющие средства, пригодные для стиральных машин.

Дозирование моющего средства

При дозировке моющего средства учитывайте рекомендации произво­дителя средства.
В случае передозировки образует­ся слишком много пены.
Важно избегать передозировки.
Дозировка зависит от:
– количества белья
– степени загрязнения белья
– жёсткости воды
Диапазон
жёсткости
мягкая (I) 0-1,5 0-8,4
средняя (II) 1,5-2,5 8,4-14
жёсткая (III) свыше 2,5 свыше 14
Если вы не знаете уровень жёсткости воды, запросите данные на вашем предприятии водоснабжения.
Общая жёст-
кость в
ммоль/л
немецкая
шкала жёсткости
°dH

Добавление моющего средства

Выдвиньте отсек для моющих
средств и добавок и заполните ячейки моющим средством.
Моющее средство для предва-
рительной стирки (рекоменду­емое распределение общего количества моющих средств: ⅓ в ячейку и ⅔ в ячейку
)
Моющее средство для основ-
ной стирки
/Кондиционер, добавка для
придания формы, жидкий крахмал и капсула
При выполнении программ дезин­фекции боксы и могут быть заполнены моющими средствами для основной стирки, если предва­рительная стирка не выбрана.
29
5. Дозировка моющих средств
Отдельное использование конди­ционера или добавки для придания формы
Выберите программу Доп. полоска-
ние.
Если необходимо, откорректируйте
скорость отжима.
Наполните кондиционером, добав-
кой для придания формы или жид­ким крахмалом ячейку . Соблю-
дайте максимальную высоту на­полнения.
Коснитесь кнопки Старт/Стоп.

Отдельное накрахмаливание

Приготовьте раствор для накрах-
маливания в соответствии с реко­мендациями производителя.
Выберите программу Накрахмали-
вание.
Наполните крахмалом ячейку .Коснитесь кнопки Старт/Стоп.
Совет: После неоднократного от­дельного или автоматического на­крахмаливания тщательно промойте отсек для моющих средств и доба­вок, особенно сифон.
Обесцвечивающие средства/кра­сители
Повреждения вследствие ис-
пользования обесцвечивающих средств.
Обесцвечивающие средства вызы­вают коррозию в стиральной ма­шине.
Не применяйте обесцвечивающие средства в стиральной машине.
При выполнении последнего полоска­ния средство вымывается. По окон­чании программы стирки в ячейке останется немного воды.
30
Красители должны быть пригодны для использования в стиральных ма­шинах. Обязательно обратите внима­ние на рекомендации производителя средства.
5. Дозировка моющих средств

Дозирование с помощью капсул

Существует 3 вида капсул:
= Средства для ухода за текс-
тильными изделиями (напри­мер, кондиционер, средство пропитки)
= Специальные добавки (на-
пример, усилитель моющего средства)
= Моющие средства (только
для основной стирки)
Для одной программы можно вы­брать только одну капсулу.
В зависимости от выбранной уста­новки для данной программы через капсулы дозируется или моющее средство, или специальная добавка, или средство для ухода за текстиль­ными изделиями.
Капсула всегда содержит нужное количество средства для одного цикла стирки.

Выбор дозирования с помощью капсул CapDosing

Коснитесь сенсорной кнопки Даль-
нейший выбор .
Коснитесь сенсорной кнопки
CapDosing .
На дисплее появится индикация ви­дов капсул, которые можно выбрать для программы.
Выберите нужный вид капсул.
Дисплей перейдёт в основное меню и отобразит выбранную капсулу.

Установка капсулы

Откройте отсек для моющих
средств и добавок.
Капсулы можно приобрести в интер­нет-магазине Miele, в сервисной службе Miele или в точках продаж Miele.
Опасность для здоровья.
Ингредиенты, содержащиеся в капсулах, могут привести к угрозе для здоровья при проглатывании или контакте с кожей.
Храните капсулы в недоступном для детей месте.
Откройте крышку ячейки /.
31
5. Дозировка моющих средств
Содержимое соответствующей кап­сулы добавляется в ходе программы стирки в нужный момент.
Подача воды в ячейке при дози­ровании капсулами происходит ис­ключительно через капсулу.
При использовании капсулы не до­бавляйте дополнительный конди­ционер в ячейку .
По окончании программы удалите
Плотно прижмите капсулу.
пустую капсулу.
В силу технических особенностей в капсуле остаётся немного воды.
Отмена или изменение дозирова­ния с помощью капсул
Выключение или изменение возмож­но только перед запуском програм­мы.
Закройте крышку и плотно её при-
жмите.
Закройте отсек для моющих
средств и добавок.
При установке капсулы в отсек для моющих средств она открывается. Если вы решите вынуть капсулу до того, как она будет использована, содержимое капсулы может про­литься.
Утилизируйте открытую капсулу.
32
Коснитесь сенсорной кнопки .Нажмите на CapDosing и отключите
выбранный вид капсул.

Внешнее дозирование

Стиральная машина имеет предвари­тельное оснащение для подключения к внешним системам дозирования моющих средств. Для внешнего до­зирования требуется комплект по переоборудованию, установка кото­рого осуществляется сервисной службой Miele.

6. Запуск программы – окончание программы

Платёжный терминал

Если машина подключена к платёж­ному терминалу, на дисплее появится сообщение о необходимости провес­ти платёж.
Не прерывайте выполнение про­граммы после её запуска. В зависи­мости от настроек прерывание про­граммы может привести к потере платежа.

Запуск программы

Как только можно будет запустить программу, сенсорная кнопка Старт/ Стоп загорится пульсирующим све­том.
Коснитесь сенсорной кнопки
Старт/Стоп.
Дверца будет заблокирована (символ ) и начнётся программа.
Если была выбрана отсрочка старта, она отображается на дисплее.
По истечении времени отсрочки старта или сразу после запуска на дисплее отображается продолжи­тельность программы. Ход програм­мы дополнительно отображается на дисплее.

Завершение программы

Во время режима защиты от смина­ния дверца остается заблокирован­ной. Однако её можно разблокиро­вать в любой момент кнопкой Старт/ Стоп.

Извлечение белья

Откройте дверцу.Достаньте бельё.
Забытые в барабане вещи при следующей стирке могут дать усадку или окрасить другое белье.
Выньте все вещи из барабана.
Убедитесь в отсутствии посторон-
них предметов в кольцевом уплот­нении дверцы.
Совет: Оставьте дверцу приоткры­той, чтобы барабан мог высохнуть.
Выключите стиральную машину
кнопкой .
Удалите использованную капсулу
из отсека для моющих средств и добавок.
Совет: Оставьте отсек для моющих средств и добавок приоткрытым, что­бы он мог высохнуть.
Совет: Если коснуться сенсорной кнопки , можно вывести на дисплей отображение установленной темпе­ратуры, скорости отжима и на­строенных опций.
33

Отсрочка старта

Добавить бельё
Прервать
программу
Сразу начать
программу
При выборе отсрочки старта можно выбрать время до запуска програм­мы или время окончания программы (см. главу «Уровень пользователя», раздел «Отсрочка старта»).

Выбор отсрочки старта

Коснитесь сенсорной кнопки Даль-
нейший выбор .
Выберите опцию Окончание в,
Запуск в или Запуск через.
Сенсорными кнопками и уста-
новите часы и минуты и подтвер­дите это сенсорной кнопкой OK.
Индикация минут сбрасывается на следующую «полную четверть часа», их значение можно менять с шагом в 15 минут.

Запуск отсрочки старта

Коснитесь кнопки Старт/Стоп.
Дверца блокируется и на дисплее отображается время до запуска про­граммы.
Отмена или изменение от­срочки старта
Коснитесь сенсорной кнопки
Старт/Стоп.
На дисплее появится:
Коснитесь сенсорной кнопки Сразу
начать программу.
Программа стирки запускается сра­зу.
или Коснитесь сенсорной кнопки Прер-
вать программу.
Запуск программы прерван, кнопка Старт/стоп горит пульсирующим све­том.
34

Стандартные программы

Обзор программ

Белое/цветное бельё
Изделия Текстильные изделия из хлопка, льна или смесовой ткани
Совет – Выберите температуру по данным на этикетке по уходу, по
моющему средству, по виду загрязнения и по гигиеническим требованиям.
– Тёмноокрашенные текстильные изделия стирайте средством
для стирки цветных тканей или жидким моющим средством.
1600 обо­ротов/мин
Хлопок PRO 60°C максимум 7,0кг
Изделия Текстильные изделия из смесовой ткани (50% хлопка и 50%
Совет – Особо энергоэкономичная программа стирки для коммер-
1400 обо­ротов/мин
Хлопок Eco / максимум 7,0кг
Изделия Среднезагрязнённое бельё из хлопка
Совет – Данная программа стирки белья из хлопка – самая эффек-
Опции: Предварительная стирка Циклы полоска-
полиэстера)
ческого белья из хлопка или или из смесовых тканей хло­пок-синтетика, например, рабочая одежда.
Опции: Предварительная стирка Циклы полоска-
тивная с точки зрения потребления электроэнергии и воды.
от 20°C до 90°C максимум 7,0кг
ния: 2-5*
ния: 2
– При достигнутая температура стирки ниже, чем 60°C.
1600 обо­ротов/мин
Тестовые программы по норме EN60456 и нанесение маркировки с данны­ми энергопотребления согласно распоряжению1061/2010.
Экспресс 30°C максимум 3,5кг
Изделия Текстильные изделия из хлопка, которые почти не были в нос-
1400 обо­ротов/мин
* Количество циклов полоскания можно изменить на уровне пользователя.
Опции: Предварительная стирка Циклы полоска-
ния: 2
ке или имеют лишь незначительные загрязнения Опции: Полоскание плюс Цикл полоскания:
1
35
Обзор программ
Смешанная от 30°C до 40°C максимум 3,5кг
Изделия Текстильные изделия из синтетических, смесовых волокон или
простой в уходе хлопок
Совет – При стирке легко мнущихся изделий уменьшите скорость
окончательного отжима.
1200 обо­ротов/мин
Тонкое бельё 30°C максимум 2,5кг
Изделия Для чувствительных изделий из синтетических волокон, сме-
Совет – При стирке легко мнущихся изделий откажитесь от отжима.
600 обо­ротов/мин
/ Слив/Отжим максимум 7,0кг
Совет – Выбирайте подходящую скорость отжима.
1600 обо­ротов/мин
* Количество циклов полоскания можно изменить на уровне пользователя.
Опции: Предварительная стирка , Лёг­кое разглаживание
совых тканей, вискозы
Опции: Предварительная стирка , Лёг­кое разглаживание
– Если необходимо дополнительно прополоскать белье, выбе-
рете опцию Полоскание Плюс.
– Только слив: скорость отжима установите на 0 оборотов/
мин.
Опции: Полоскание плюс
Циклы полоска­ния: 2–4*
Циклы полоска­ния: 2
36
Обзор программ

Специальные программы

Махровое бельё от 40°C до 60°C максимум 7,0кг
Изделия Полотенца и банные халаты из махровой ткани
Совет – При обработке тёмноокрашенных текстильных изделий ис-
пользуйте средство для стирки цветных тканей.
1400обо­ротов/мин
Сорочки от 20°C до 60°C максимум 2,5кг
Изделия Рубашки, сорочки и блузки
Совет – Предварительно обработайте воротнички и манжеты в зави-
800 обо­ротов/мин
Тёмные вещи от 30°C до 60°C максимум 3,5кг
Изделия Тёмные вещи из хлопка или смесовых тканей
Совет – Стирайте изделия, вывернув их наизнанку.
1000 обо­ротов/мин
Джинсы от 30°C до 60°C максимум 3,5кг
Изделия Сорочки, блузки, брюки, куртки из джинсовой ткани
Совет – Изделия из джинсового материала стирайте вывернутыми
Опции: Предварительная стирка Циклы полоска-
ния: 2
симости от степени загрязнения.
– Для стирки сорочек и блузок из шёлка используйте про-
грамму Шёлк.
– При выборе опции Лёгкое разглаживание уменьшите напо-
ловину максимальный вес загружаемого белья.
Опции: Лёгкое разглаживание Циклы полоска-
ния: 2
Циклы полоска­ния: 3
наизнанку.
1000 обо­ротов/мин
– При первых стирках джинсовая одежда немного линяет, по-
этому тёмные и светлые изделия стирайте отдельно.
Циклы полоска­ния: 3
37
Обзор программ
Шерсть от хол. до 30°C максимум 2,5кг
Изделия Текстильные изделия из шерсти и шерсти с добавками, при-
годные для стирки
Совет – Используйте средство для шерстяных тканей.
1200 обо­ротов/мин
Циклы полоска­ния: 2
38
Обзор программ
Шёлк от хол. до 30°C максимум 2,5кг
Изделия Шёлк и изделия, не содержащие шерсть и пригодные для руч-
ной стирки
Совет – Следуйте инструкциям на этикетке по уходу за изделием.
– Стирайте тонкие колготки и бюстгальтеры в мешке для
стирки.
600 обо­ротов/мин
Дополнительное полос­кание
Изделия Текстильные изделия, которые должны быть только прополос-
Совет – Для сильно мнущихся текстильных изделий обратите внима-
1400 обо­ротов/мин
Накрахмаливание от хол. до 40°C максимум 3,5кг
Изделия Требующие накрахмаливания скатерти, салфетки, рабочая
Совет – Бельё должно быть свежевыстиранным, но без использова-
Опции: Полоскание плюс Циклы полоска-
ния: 2
максимум 7,0кг
каны и отжаты
ние на предустановленную скорость отжима.
Опции: Полоскание плюс Циклы полоска-
ния: 2
одежда
ния кондиционера.
– Для сильно мнущихся текстильных изделий обратите внима-
ние на предустановленную скорость отжима.
1400 обо­ротов/мин
Очистка машины 70°C без загрузки
Для очистки бака и системы слива.
– Загрузите универсальное моющее средство в камеру .
– При частом использовании программ дезинфекции регуляр-
но запускайте программу Очистка машины.
Цикл полоскания: 1
39
Обзор программ

Пакеты программ

Можно выбрать различные пакеты программ. Выбранные программы из па­кетов программ будут отображаться в списке Специальные программы.

Спорт

Спортивная одежда от 30°C до 60°C максимум 3,0кг
Изделия Одежда для спорта и фитнеса, например, футболки и спор-
тивные брюки, из синтетических волокон или смесовых тка­ней
Совет – Не используйте кондиционер.
– Учитывайте указания производителя по уходу.
1000 обо­ротов/мин
Спортивная одежда из микрофибры
Изделия Одежда для спорта и фитнеса, например, футболки, спортив-
Совет – Не используйте кондиционер.
800 обо­ротов/мин
Спортивная обувь от 30°C до 60°C максимум 2 пары
Изделия Спортивная обувь (не кожаная), щитки для ног, щитки для
Совет – Не используйте кондиционер.
Опции: Предварительная стирка Циклы полоска-
ния: 2
от 30°C до 60°C максимум 3,0кг
ные брюки и функциональное белье из микрофибры
– Учитывайте указания производителя по уходу.
Опции: Полоскание плюс Циклы полоска-
ния: 2
локтей и др. изделия того же типа
400 обо­ротов/мин
40
– Удаляйте грубые загрязнения щёткой.
– Учитывайте указания производителя по уходу.
– Для сушки в сушильной машине используйте корзину.
– Застегните застежки на липучке (лента Velcro).
Опции: Предварительная стирка , Пред­варительное полоскание
Циклы полоска­ния: 3
Обзор программ

Верхняя одежда

Пуховые изделия от 30°C до 60°C максимум 1 из-
делие
Изделия Куртки, спальные мешки, подушки и другие текстильные изде-
лия с наполнителем из пуха
Совет – Не используйте кондиционер.
– Перед стиркой выпустите воздух из изделия. Для этого либо
положите изделие в узкий мешок, пригодный для стирки, либо перевяжите его лентой, пригодной для стирки.
– Учитывайте указания производителя по уходу.
– Для того чтобы выпустить из изделия воздух, после смачи-
вания его следует отжать.
1400 обо­ротов/мин
Верхняя одежда от хол. до 40°C максимум 3,0кг
Изделия Функциональная одежда, например, куртки и брюки из мем-
Опции: Предварительное полоскание , Полоскание плюс
бранных материалов, например Gore-Tex®, SYMPATEX®, WINDSTOPPER® и т.д.
Циклы полоска­ния: 2
Совет – Застегните липучки и застежки-молнии.
– Не используйте кондиционер.
– Чтобы сохранить эффект пропитки на изделиях, может по-
требоваться дополнительное пропитывание. Для этого вы­берите программу Пропитывание.
– Изделия с наполнителем из пуха стирайте в программе Пу-
ховые изделия.
1000 обо­ротов/мин
Опции: Предварительное полоскание , Полоскание плюс
Циклы полоска­ния: 2
41
Обзор программ
Пропитывание от 30°C до 40°C максимум 3,0кг
Изделия Для того чтобы освежить эффект от пропитки водоотталкива-
ющей ткани, например, на непромокаемой одежде, лыжных костюмах и прочих видах текстиля.
Совет – Загрузить средство для пропитки в камеру .
– Изделия должны быть свежевыстиранными и отжатыми или
высушенными.
– Чтобы достичь оптимального результата, необходимо после
пропитывания дополнительно обработать изделия термиче­ски, высушив их в сушильной машине или прогладив утюгом или в гладильной машине.
800 обо­ротов/мин

СПА/салон красоты

Полотенца 40°C максимум 5,5кг
Изделия Слегка загрязнённое махровое бельё из хлопка
Совет – При обработке тёмноокрашенных текстильных изделий ис-
пользуйте средство для стирки цветных тканей.
1400 обо­ротов/мин
Полотенца плюс от 40°C до 80°C максимум 5,5кг
Изделия Сильно загрязнённое махровое бельё из хлопка
Совет – При обработке тёмноокрашенных текстильных изделий ис-
пользуйте средство для стирки цветных тканей.
1400 обо­ротов/мин
Накидки от хол. до 30°C максимум 2,0кг
Изделия Слегка загрязнённые накидки из синтетических волокон
Совет – Чтобы хорошо прополоскать бельё, выберите опцию Полос-
600 обо­ротов/мин
Опции: Предварительная стирка Циклы полоска-
кание плюс
Опции: Полоскание плюс Циклы полоска-
Цикл полоскания: 1
Циклы полоска­ния: 2
ния: 2
ния: 2
42
Обзор программ

Отель

Постельное бельё от 40°C до 90°C максимум 7,0кг
Изделия Постельное бельё из хлопка и смесовой ткани
Совет – После запуска программы всегда выполняется замачива-
ние.
– При обработке цветных текстильных изделий используйте
средство для стирки цветных тканей.
1200 обо­ротов/мин
Столовое бельё от 40°C до 75°C максимум 3,5кг
Изделия Скатерти и салфетки из хлопка, льна или смесовой ткани
Совет – При стойких загрязнениях выберите опцию предваритель-
1200 обо­ротов/мин
Кухонное бельё от 60°C до 85°C максимум 7,0кг
Изделия Кухонное бельё из хлопка или льна, например, поварские
Совет – При стойких загрязнениях выберите опцию предваритель-
Опции: Предварительная стирка , Лёг­кое разглаживание
ной стирки. Добавьте средство для предварительной стирки с энзимами.
– После запуска программы всегда выполняется замачива-
ние.
Опции: Предварительная стирка , Лёг­кое разглаживание
куртки, брюки, колпаки, кухонные полотенца, протирочные тряпки
ной стирки. Добавьте средство для предварительной стирки с энзимами.
Циклы полоска­ния: 2
Циклы полоска­ния: 2
1400обо­ротов/мин
– При включении опции предварительной стирки удаляются
грубые загрязнения.
Опции: Предварительная стирка Циклы полоска-
ния: 3
43
Обзор программ

Домашний текстиль

Тонкие гардины от хол. до 40°C максимум 3,5кг
Изделия Гардины, для которых производитель разрешает машинную
стирку
Совет – Для сильно мнущихся текстильных изделий отключите от-
жим.
600 обо­ротов/мин
Пуховые одеяла от 40°C до 75°C 1 покрывало
Изделия Одеяла с наполнением из пуха
Совет – Перед стиркой выпустите воздух из изделия. Для этого либо
1400 обо­ротов/мин
Синтетические одеяла от 40°C до 75°C максимум 7,0 кг
Изделия Постельное бельё из микрофибры, подушки и одеяла с синте-
Совет – Следуйте инструкциям на этикетке по уходу за изделием.
Опции: Предварительная стирка , По­лоскание плюс
положите изделие в узкий мешок, пригодный для стирки, либо перевяжите его лентой, пригодной для стирки.
– Следуйте инструкциям на этикетке по уходу за изделием.
– Для того чтобы выпустить из изделия воздух, после смачи-
вания его следует отжать.
Опции: Замачивание , Полоскание плюсЦиклы полоска-
тическим наполнителем
Циклы полоска­ния: 2
или 1–2 подушки*
ния: 2
или 1 покрывало
или 1-2 подушки*
– Используйте жидкие моющие средства.
800 обо­ротов/мин
* 1 подушка (80x80см) или 2 подушки (40x80см)
44
Опции: Предварительная стирка , По­лоскание плюс
Циклы полоска­ния: 2

Спецодежда

Обзор программ
Масло/жир специаль­ная
Изделия Рабочие костюмы, куртки, шапочки, салфетки для протирки
из хлопка или смесовой ткани
Совет – При сильном загрязнении включите опцию предварительной
стирки.
– Используйте жидкие моющие средства.
1400 обо­ротов/мин
Пыль/мука специаль­ная
Изделия Рабочая одежда, загрязнённая пылью или мукой, и салфетки
Совет – Программа начинается с предварительного полоскания хо-
1400 обо­ротов/мин
Интенсивная стирка от 40°C до 90°C максимум 7,0кг
Изделия Сильно загрязнённая рабочая одежда из хлопка, льна или
Совет – Вследствие высокого уровня воды достигается особенно
1400 обо­ротов/мин
Опции: Предварительная стирка Циклы полоска-
для протирки из хлопка или смесовой ткани.
лодной водой, в ходе которого удаляются пыль и мука. Если загрязнения очень сильные, добавьте ещё один этап пред­варительного полоскания.
– При стойких загрязнениях выберите опцию предваритель-
ной стирки.
Опции: Предварительная стирка , Пред­варительное полоскание
смесовой ткани
хороший результат стирки и полоскания.
Опции: Предварительная стирка Циклы полоска-
от 60°C до 90°C максимум 7,0кг
ния: 3
от 40°C до 90°C максимум 7,0кг
Циклы полоска­ния: 3
ния: 2
45
Обзор программ

Дезинфекция

Дезинфекция 85°C/15мин максимум 7,0кг
Изделия Изделия из хлопка или смесовой ткани
Совет – Термическая дезинфекция с временем выдержки 15 минут
при 85°C.
– На уровне пользователя можно активировать дополнитель-
ное полоскание с дезинфекцией.
– Залив воды через отсек для ополаскивателя не производит-
ся.
1400 обо­ротов/мин
Дезинфекция 60°C/20мин максимум 7,0кг
Изделия Рабочая одежда или бельё, требующее дезинфекции, отсорти-
Совет – Термохимическая дезинфекция с временем выдержки 20
Опции: Предварительная стирка , По­лоскание плюс
рованное по цвету, пригодное для дезинфекции.
минут при 60°C.
– На уровне пользователя можно активировать дополнитель-
ное полоскание с дезинфекцией.
Циклы полоска­ния: 2
– Залив воды через отсек для ополаскивателя не производит-
ся.
1400 обо­ротов/мин
Дезинфекция 40°C/20мин максимум 7,0кг
Изделия Рабочая одежда или бельё, требующее дезинфекции, отсорти-
Совет – Термохимическая дезинфекция с временем выдержки 20
1400 обо­ротов/мин
46
Опции: Предварительная стирка , По­лоскание плюс
рованное по цвету, пригодное для дезинфекции.
минут при 40°C.
– Залив воды через отсек для ополаскивателя не производит-
ся.
– Благодаря особой, щадящей технологии стирки с помощью
данной программы можно стирать также более чувстви­тельные изделия.
Опции: Предварительная стирка , По­лоскание плюс
Циклы полоска­ния: 2
Циклы полоска­ния: 2

Опции

Можно дополнить программы стирки опциями.
К каждой программе можно доба­вить только индивидуальный набор опций. Если для программы не указа­на какая-либо опция, то её выбор не предусмотрен в данной программе.

Выбор опций

У некоторых программ опция предла­гается непосредственно в основном меню.
Коснитесь сенсорной кнопки оп-
ции, конкретная опция будет акти­вирована.
У некоторых программ опции выби­раются через подменю Опции.
Коснитесь сенсорной кнопки Оп-
ции.
Выберите одну или две опции из
предложенных.

Предварительная стирка

Для сильно загрязнённого белья можно дополнительно выбрать оп­цию предварительной стирки. Перед основной стиркой осуществляется предварительная стирка сильно за­грязненного белья.
Предварительное полоска­ние
Бельё прополаскивается перед ос­новной стиркой для удаления силь­ных загрязнений, таких как пыль, пе­сок.

Лёгкое разглаживание

Для уменьшения образования скла­док бельё разглаживается в конце программы. Для получения опти­мального результата уменьшите мак­симальную загрузку на 50 %. При уменьшении загрузки улучшается ко­нечный результат.
Текстильные изделия должны быть предназначены для машинной сушки и глажки .

Полоскание плюс

Для особенно хорошего результата полоскания может быть включён до­полнительный цикл полоскания.

Замачивание

Для особенно сильно загрязнённого белья с пятнами, содержащими бел­ковые вещества. Время замачивания составляет 10минут.
47

Особенности выполнения программы

Отжим

Скорость окончательного отжима

При выборе программы на дисплее всегда отображается максимальная скорость окончательного отжима.
Уменьшение скорости окончательно­го отжима возможно.
Однако нельзя выбрать скорость окончательного отжима, превыша­ющую максимальную скорость, ука­занную в обзоре программ.

Промежуточный отжим

Бельё отжимается после основной стирки и между циклами полоскания. При уменьшении скорости оконча­тельного отжима скорость промежу­точного отжима также уменьшается.

Отказ от промежуточного отжима и окончательного отжима

Выберите программную установку
Скорость отжима 0.

Защита от сминания

После завершения программы бара­бан вращается ещё максимум 30ми­нут, предотвращая образование складок на белье. Стиральную маши­ну можно открыть в любое время.
В некоторых программах защита от сминания после завершения про­граммы не производится.
После окончательного цикла полос­кания вода сливается, и включается функция защиты от сминания.
48

Изменение выполнения программы

При работе с платёжным термина­лом прерывание или изменение программы невозможно.

Изменение программы

Внесение изменений в программу по­сле её запуска произвести невоз­можно.
Чтобы выбрать другую программу, необходимо сначала прервать (отме­нить) запущенную программу.
При изменении положения пере­ключателя программ на дисплее по­является Выбор программы не возмо-
жен. Текст гаснет, когда переключа-
тель переставляется на исходную программу.

Прерывание программы

В любое время после запуска про­граммы стирки можно отменить её выполнение.
Программы дезинфекции можно прервать только при вводе PIN-ко­да.
Коснитесь кнопки Старт/Стоп.Выберите Прервать программу.
Стиральная машина откачивает мою­щий раствор. Выполнение програм­мы прервано. Происходит разблоки­ровка дверцы.
Откройте дверцу.
Если вы хотите выбрать другую про­грамму:
Закройте дверцу.Выберите нужную программу.При необходимости добавьте мою-
щие средства в отсек для моющих средств и добавок.
Коснитесь кнопки Старт/Стоп.
Новая программа запускается.
Включение стиральной ма­шины после отключения сети электропитания
Если стиральная машина будет вы­ключена во время стирки нажатием кнопки , программа будет прер­вана.
Снова включите стиральную маши-
ну кнопкой .
Обратите внимание на сообщение
на дисплее.
Коснитесь кнопки Старт/Стоп.
Если отключение сети вызвано нару­шением электроснабжения, програм­ма прерывается.
После восстановления сети под-
твердите сообщение на дисплее кнопкой OK.
Коснитесь кнопки Старт/Стоп.
Выполнение программы продолжает­ся.
Достаньте бельё.
49
Изменение выполнения программы
Добавить бельё
Прервать
программу
Добавление/извлечение бе­лья
В течение первых минут после запус­ка программы можно добавить или извлечь бельё.
Коснитесь кнопки Старт/Стоп.
На дисплее появится:
Коснитесь сенсорной кнопки Доба-
вить бельё.
Программа стирки будет остановле­на, дверца разблокируется.
Откройте дверцу.Добавьте бельё или достаньте от-
дельные вещи и одежду.
Закройте дверцу.
При температуре выше 55°C в ба­рабане дверь заблокирована. Толь­ко после падения температуры ни­же 55°C будет снята блокировка дверцы.
Коснитесь кнопки Старт/Стоп.
Программа стирки будет продол­жена.
После запуска программы стираль­ная машина не может определить изменения в количестве белья.
Поэтому после добавления или из­влечения части белья машина все­гда ориентируется на максималь­ную загрузку.

Дверца не открывается, если:

– температура моющего раствора
выше 55°C.
50

Чистка и уход

Опасность поражения элект-
рическим током из-за напряжения сети.
Работы по чистке и техобслужива­нию должны выполняться только на обесточенных приборах.
Отключите стиральную машину от электросети.
Очистка корпуса и панели уп­равления
Повреждения вследствие ис-
пользования чистящих средств. Чистящие средства, содержащие
растворители, абразивные чистя­щие средства, средства для чист­ки стекол или универсального дей­ствия могут повредить пластико­вые поверхности и другие детали.
Не используйте такие чистящие средства.
Повреждения вследствие по-
падания воды. При очистке струёй воды из-за
сильного давления вода может по­пасть в стиральную машину и по­вредить компоненты.
Не мойте стиральную машину струёй воды из шланга.
Очищайте корпус и панель управ-
ления, используя мягкое моющее средство или мыльный раствор, и вытирайте их насухо мягкой сал­феткой.
Очищайте барабан, а также другие
детали прибора, выполненные из нержавеющей стали, с помощью средства, предназначенного для чистки нержавеющей стали.

Очистка отсека для моющих средств и добавок

Стирка при низких температурах и использование жидких моющих средств способствуют размноже­нию микроорганизмов и образова­нию налёта в отсеке.
В целях обеспечения гигиены регу-
лярно очищайте весь отсек для мо­ющих средств и добавок.
Выдвиньте отсек для моющих
средств и добавок до упора, на­жмите на кнопку открывания и из­влеките отсек.
Промойте отсек для моющих
средств и добавок тёплой водой.
51
Чистка и уход

Очистка сифона и канала в отсеке для моющих средств

Извлеките сифон из камеры .
Промойте сифон под проточной тёплой водой. Также очистите труб­ку, на которой находится сифон.
Наденьте сифон обратно.

Очистка места размещения отсека для моющих средств

С помощью ёршика для мытья бу-
тылок удалите остатки моющих средств и отложения извести с форсунок подачи воды в отсеке для моющих средств.
Снова вставьте отсек для моющих
средств и добавок.
Совет: Оставьте отсек для моющих средств и добавок приоткрытым, что­бы он мог высохнуть.
Очистите канал подачи кондицио-
нера тёплой водой и щёткой.
52
Чистка и уход

Очистка барабана, бака для моющего раствора и системы слива

При необходимости можно очистить барабан, бак и систему слива.
Запустите программу Очистка ма-
шины.
Засыпьте стиральный порошок в
камеру отсека для моющих средств.
Проверьте по окончании програм-
мы внутренний барабан и извлеки­те оставшиеся грубые загрязнения.
При частом использовании про­грамм дезинфекции регулярно запускайте программу Очистка ма- шины.
Очистка сеток фильтров по­дачи воды
Для защиты клапанов залива воды стиральная машина имеет сетки фильтров. Проверяйте эти сетки че­рез каждые 6 месяцев. При частых перебоях в сети водоснабжения этот период может быть сокращён.

Очистка сеток в заливных шлангах

Перекройте водопроводный кран.Отверните заливной шланг от во-
допроводного крана.
Снимите резиновый уплотнитель 1
с направляющей.
Захватите плоскогубцами или пас-
сатижами край пластиковой сетки 2 и вытащите её.
Очистите пластиковую сетку
фильтра.
Установка сетки фильтра выполня-
ется в обратной последователь­ности.
53
Чистка и уход
Обратите внимание на то, чтобы из резьбового соединения не сочи­лась вода.
В этом случае его следует подтя­нуть.
Очистка фильтров входного пат­рубка заливных клапанов
Осторожно отверните плоскогуб-
цами ребристую пластиковую гайку с входного патрубка.
Извлеките сетку фильтра плоско-
губцами, взявшись за перегородку, и очистите сетку. Установка сетки фильтра выполняется в обратной последовательности.
После очистки сетки фильтров должны быть установлены обрат­но.
54

Что делать, если . . . ?

Можно самостоятельно устранить большинство неполадок, возникающих при ежедневной эксплуатации машины. Во многих случаях это позволит сэконо­мить время и денежные средства, так как не придётся вызывать специалиста сервисной службы.
Нижеприведенные таблицы помогут найти причины возникающих неисправ­ностей и устранить их.

Не запускается ни одна программа стирки

Проблема Причина и устранение
Дисплей не горит и сенсорная кнопка Старт/стоп не горит и не мигает.
На дисплее появляет­ся сообщение: Дверца не блокируется.
Обратитесь в сервисную службу.
При выборе програм­мы Отжим она не за­пускается.
Дисплей не горит и сенсорная кнопка Старт/стоп медленно мигает.
Отсутствует электропитание стиральной машины.
Проверьте, включена ли стиральная машина.Проверьте, подключена ли она к электросети.Проверьте, в порядке ли предохранитель в сис-
теме электропроводки здания.
Стиральная машина автоматически выключилась (функция энергосбережения).
Снова включите стиральную машину кнопкой
.
Дверца закрыта неправильно. Замок дверцы не заблокировался.
Закройте дверцу ещё раз.Запустите программу снова.
Если сообщение об ошибке появится снова, об­ратитесь в сервисную службу.
Не выполнен ввод в эксплуатацию. Выполните Ввод в эксплуатацию, как описано в
соответствующей главе.
Дисплей автоматически выключается в целях эко­номии электроэнергии.
Коснитесь любой кнопки. Дисплей включится
повторно.
55
Что делать, если . . . ?

Прерывание программы и сообщение о неисправности

Проблема Причина и устранение
Ошибка слива во-
ды. Очистите слив­ной фильтр и насос. Проверьте сливной шланг.
Заблокирован или нарушен слив воды. Сливной шланг расположен слишком высоко.
Очистите сливной фильтр и сливной насос.Максимальная высота слива составляет 1м.
Ошибка залива во-
ды. Откройте водо­проводный кран.
Сработала система
Waterproof
Температура де-
зинфекции не до­стигнута.
Ошибка F. Если
нов. запуск маши­ны не произведён, обратитесь в сер­вис. службу.
Заблокирована или нарушена подача воды. Проверьте, достаточно ли открыт водопровод-
ный кран.
Проверьте, нет ли перегибов у шланга подачи
воды.
Давление воды слишком низкое. Включите установку Низкое давление воды (см.
главу «Уровень пользователя», раздел «Низкое давление воды»).
Засорены сетки фильтров подачи воды. Очистите сетки (см. главу «Чистка и уход», раз-
дел «Чистка сеток фильтров подачи воды»).
Сработала система защиты от протечек.
Закройте водопроводный кран.Обратитесь в сервисную службу.
Во время выполнения программы дезинфекции требуемая температура не была достигнута.
Стиральная машина не провела дезинфекцию
надлежащим образом.
Повторите запуск программы.
Имеется неполадка. Отключите стиральную машину от сети элект-
ропитания.
Подождите минимум 2 минуты, прежде чем
снова подключать стиральную машину к элек­тросети.
Снова включите стиральную машину.Повторите запуск программы.
Если сообщение об ошибке появится снова, об­ратитесь в сервисную службу.
56
Что делать, если . . . ?

На дисплее отображается сообщение о неисправности

Проблема Причина и устранение
Дозирующая кани-
страпуста
Канистра 1 пуста
Гигиена Инфо: за-
пустить программу при мин. 60°C или прогр. "Само­очистка машины"
Проверить залив
горячей воды
Выровняйте стир.
машину. Бельё от­жато недостаточно
Машина негерме-
тична
Одна из канистр для внешнего дозирования мою­щего средства пуста.
Наполните канистру моющим средством.
Канистра 1 для внешнего дозирования моющего средства почти пуста. Сообщение может относиться к одной из канистр с 1 по 6.
Наполните канистру моющим средством.Сбросьте счётчик системы раннего оповещения
(см. главу «Уровень пользователя», раздел «Счётчик системы раннего оповещения»)
При последней стирке выбрана программа с тем­пературой ниже 60°C или программа Слив/От- жим.
Запустите программу с температурой минимум
60°C или программу Самоочистка машины.
Залив горячей воды заблокирован или затруднён. Проверьте, достаточно ли открыт кран горячей
воды.
Проверьте, нет ли перегибов у шланга подачи
воды.
При окончательном отжиме установленная ско­рость отжима не достигнута ввиду высокого дис­баланса.
Проверьте, стоит ли машина ровно по уровню.Повторите отжим белья.
Стиральная машина или сливной клапан негерме­тичны.
Закройте водопроводный кран.Обратитесь в сервисную службу.
1
1
Указания появляются в конце программы и при включении машины, и их необходимо подтвердить сенсорной кнопкой OK.
57
Что делать, если . . . ?

Неудовлетворительный результат стирки

Проблема Причина и устранение
После стирки жидким моющим средством белье недостаточно чистое.
На выстиранных тёмных текстиль­ных изделиях имеются белые остатки веще­ства, напомина­ющего стираль­ный порошок.
Текстильные из­делия с загрязне­нием, содержа­щим жир, не от­стирались.
На выстиранном белье остаётся серый эластич­ный налет (части­цы жира).
Жидкие моющие средства не содержат отбеливающих компонентов. Ими не всегда можно удалить пятна от фруктового сока, кофе или чая.
Используйте стиральные порошки с отбеливателем.Наполните пятновыводителем ячейку и жидким
моющим средством дозатор в форме шарика.
Никогда не дозируйте жидкое моющее средство
вместе с пятновыводителем в отсек для моющих средств и добавок.
Моющее средство содержит нерастворимые в воде компоненты (цеолиты) для смягчения воды. Они оседа­ют на текстильных изделиях.
Попытайтесь удалить эти остатки после сушки с по-
мощью щётки.
В следующий раз стирайте тёмные текстильные из-
делия моющими средствами без содержания цеоли­тов. Большинство жидких моющих средств не со­держит цеолитов.
Выберите программу с предварительной стиркой.
Выполните предварительную стирку с жидким мою­щим средством.
При проведении основной стирки воспользуйтесь
универсальным стиральным порошком.
Для сильно загрязнённой спецодежды для основной стирки рекомендуется применять особые, специальные моющие средства. Пожалуйста, уточните информацию у поставщиков и производителей моющих и чистящих средств.
Дозировка моющего средства была слишком низкой. Бельё было сильно загрязнено жиром (жидкими масла­ми, мазями).
При такого рода загрязнении белья дозируйте
больше моющего средства или используйте жидкое моющее средство.
Перед следующей стиркой запустите программу при
60°C с жидким моющим средством без белья.
58
Что делать, если . . . ?

Общие проблемы, связанные с работой стиральной машины

Проблема Причина и устранение
Во время отжима ма­шина стоит неустойчи­во.
Появление необычных шумов при работе на­соса.
В отсеке для моющих средств и добавок скопилось много ос­татков моющих средств.
Кондиционер вымыва­ется не полностью или в кювете остаётся слишком много воды.
На дисплее отобража­ются сообщения на иностранном языке.
Стиральная машина отжала бельё не так, как обычно. Бельё мо­крое.
Ножки машины стоят неровно и не закреплены контргайкой.
Выровняйте машину, чтобы она стояла устойчи-
во, и закрепите ножки контргайкой.
Не является неисправностью. Шумы в начале и конце процесса откачивания воды — нормальное явление.
Недостаточный напор воды. Очистите сетки фильтров подачи воды.
Стиральные порошки в сочетании со смягчителем воды, как правило, склеиваются.
Вымойте отсек для моющих средств. В даль-
нейшем заполняйте отсек сначала моющим средством, затем смягчающим средством.
Сифон занимает неправильное положение или за­сорён.
Очистите сифон, см. главу «Чистка и уход»,
раздел «Чистка отсека для моющих средств и добавок».
Была изменена установка языка сообщений на дисплее.
Выключите и снова включите стиральную ма-
шину.
На дисплее появится установленный язык пользо­вателя.
Язык пользователя был изменён. Установите нужный язык (см. главу «Уровень
пользователя», раздел «Язык»).
При окончательном отжиме был определён боль­шой дисбаланс, и скорость вращения барабана автоматически уменьшилась.
Всегда кладите в барабан разные по размеру
вещи, чтобы добиться лучшего распределения белья.
59
Что делать, если . . . ?
Проблема Причина и устранение
В конце программы остаётся жидкость в капсуле.
В ячейке для кондици­онера рядом с капсу­лой есть вода.
В отсеке для моющих средств и добавок засори­лась сливная трубка, на которую надевается кап­сула.
Очистите трубку.
Не является неисправностью. В силу технических особенностей в капсуле остаётся немного воды.
Сенсорная кнопка Дозирование CapDosing не была включена или после последнего цикла стирки не была удалена пустая капсула.
Активируйте сенсорную кнопку CapDosing при
следующем использовании капсулы.
Вынимайте и выбрасывайте капсулу после за-
вершения программы.
В отсеке для моющих средств и добавок засори­лась сливная трубка, на которую надевается кап­сула.
Очистите трубку.
60
Что делать, если . . . ?

Дверца не открывается.

Проблема Причина и устранение
Дверцу нельзя открыть во время про­цесса стирки.
В конце программы или после её прерыва­ния на дисплее появ­ляется сообщение:
 Охлаждение или  Комфортное охлаждение.
На дисплее появляет­ся сообщение:
Дверной замок забло-
кирован. Позвоните в сер­вис. службу.
Во время процесса стирки дверца заблокирована.
Коснитесь сенсорной кнопки Старт/Стоп.Выберите Прерывание программы или Добавление
белья.
Дверца разблокируется, и её можно будет открыть.
В барабане ещё остаётся вода, и стиральная ма­шина не может её откачать.
Очистите систему слива, как описано в разделе
«Открывание дверцы при засорении слива и/ или нарушении электроснабжения».
В целях защиты от ошпаривания дверцу невоз­можно открыть при температуре моющего раство­ра выше 55°C.
Дождитесь, когда температура в барабане
опустится и сообщение на дисплее погаснет.
Замок дверцы заблокирован. Обратитесь в сервисную службу.
61
Что делать, если . . . ?
Открывание дверцы при за­сорении слива и/или наруше­нии электроснабжения
Опасность поражения элект-
рическим током из-за напряжения сети.
Работы по чистке и техобслужива­нию должны выполняться только на обесточенных приборах.
Отключите стиральную машину от электросети.

Опорожнение барабана

... для машин со сливным насосом

Поставьте какую-либо ёмкость под
крышку.
Не выворачивайте полностью сливной фильтр.
Медленно отверните сливной
фильтр до тех пор, пока не начнёт вытекать вода.
Откройте клапан системы слива.

Засорение слива

Если слив забит, то в стиральной ма­шине может находиться большое ко­личество воды (макс. 30 л).
Опасность ошпаривания горя-
чим моющим раствором. Если незадолго до этого проводи-
лась стирка при высокой темпера­туре, вытекающий моющий раствор горячий.
Осторожно слейте моющий раствор.
62
Снова заверните сливной фильтр,
чтобы прервать слив воды.
Что делать, если . . . ?

Очистка сливного фильтра

Если вода больше не вытекает:
Полностью выверните сливной
фильтр.
Тщательно очистите фильтр.
Повреждения из-за вытекания
воды. Если фильтр не будет повторно
установлен, то вода будет выте­кать из стиральной машины.
Снова установите сливной фильтр и плотно его прикрутите.

Открывание дверцы

Опасность получения травм
вследствие вращающегося бара­бана.
При касании вращающегося бара­бана существует риск получения травмы.
Перед извлечением белья убеди­тесь в том, что барабан остановил­ся.
Проверьте, легко ли вращается ло-
пасть сливного насоса.
При необходимости удалите посто-
ронние предметы (кнопки, монеты и т.д.) и очистите внутреннее про­странство фильтра.
Снова установите сливной фильтр
и плотно его прикрутите.
Разблокируйте дверцу с помощью
отвёртки.
Откройте дверцу.
63
Что делать, если . . . ?

Опорожнение барабана

... для машин со сливным клапаном

Нажмите рычаг экстренного опо-
рожнения вниз и плотно прижмите его до тех пор, пока вода не пере­станет вытекать.

Открывание дверцы

Опасность получения травм
вследствие вращающегося бара­бана.
При касании вращающегося бара­бана существует риск получения травмы.
Перед извлечением белья убеди­тесь в том, что барабан остановил­ся.
Разблокируйте дверцу с помощью
отвёртки.
64
Откройте дверцу.

Сервисная служба

Контактная информация для обращений в случае неисп­равностей
При возникновении неисправностей, которые вы не можете устранить самостоятельно, обращайтесь, пожа­луйста, к сертифицированному сер­висному партнёру Miele или в сервис­ную службу Miele.
Телефон сервисной службы Miele вы найдёте в конце данного доку­мента.
Сервисной службе необходимо сооб­щить номер модели и заводской но­мер прибора. Эти данные вы найдёте на типовой табличке.
Типовую табличку можно найти над стеклом люка при открывании двер­цы стиральной машины:
Дополнительно приобрета­емые принадлежности
Дополнительные принадлежности для этой стиральной машины вы мо­жете приобрести в магазинах Miele или в сервисной службе Miele.
65
Сервисная служба

Условия транспортировки

Прибор должен транспортироваться согласно манипуляционным знакам, указанным на упаковке. Не допуска­ется подвергать прибор ударным на­грузкам при погрузочно-разгрузоч­ных работах.

Условия хранения

Прибор должен храниться в сухом и чистом помещении, при температуре в помещении от +5 до +35ºC, избегая воздействия прямых солнечных лу­чей.

Дата изготовления

Дата изготовления указана на типо­вой табличке в формате месяц/год.
Правила и условия реализации не ус­тановлены изготовителем и должны соответствовать национальному и/ или местному законодательству страны.

Сертификат соответствия

Сертификат Соответствия № ЕАЭС RU C-DE.АЯ46.В.03473/19
Срок действия с 05.04.2019 по
04.04.2024
Соответствует требованиям ТР ТС 004/2011 «О безопасности низко­вольтного оборудования» ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совме­стимость технических средств»
Срок службы прибора: 10 лет
Срок хранения не установлен
66

Вид спереди

Монтаж

a
Шланг подачи холодной воды
b
Шланг подачи горячей воды
c
Подключение электропитания
d
Панель управления
e
Отсек для моющих средств и доба­вок
f
Дверца
g
Доступ к сливному фильтру и слив­ному насосу или к сливному клапа­ну и устройство аварийного откры­вания дверцы
h
Регулируемые по высоте ножки
67
Монтаж

Вид сзади

a
Подключение электропитания
b
Порт для связи с внешними прибо­рами
c
Разъём для внешнего дозирования
d
Сливной шланг (вариант со слив­ным насосом)
e
Заливной шланг (холодная вода)
f
Заливной шланг (горячая вода), если установлен
68
g
Стопоры транспортировочных стержней
h
Транспортировочные держатели для шлангов
i
Сливная труба (вариант со слив­ным клапаном)
j
Слот (для внешнего коммуникаци­онного модуля)
k
Держатель для снятого транспор­тировочного крепления
Монтаж
1132
850
1100
714
min. 300
1702

Варианты установки

Вид сбоку

Установка стиральной и сушильной машин в колонну

ния стиральной машины с сушильной машиной, дополнительно приобре­таемая принадлежность).

Установка на цоколь

Стиральная машина может быть ус­тановлена на стальном цоколе (от­крытом или закрытом, дополнительно приобретаемая принадлежность Miele) или на бетонном цоколе.
Опасность получения травм
вследствие незафиксированной стиральной машины.
При установке на цоколь сущест­вует опасность, что стиральная машина может упасть с цоколя во время отжима.
Закрепите стиральную машину крепящими уголками из комплек­та.

Указания по установке

Данная стиральная машина не под­лежит встраиванию.
Стиральная машина может устанав­ливаться в колонну с сушильной ма­шиной Miele. Для этого требуется монтажный комплект (для соедине-
Ущерб вследствие попадания
влаги. Жидкость может привести к неис-
правностям электрических кон­структивных элементов.
Не устанавливайте машину в непо­средственной близости или непо­средственно над открытым сливом в полу или открытыми сливными желобами.
Не устанавливайте устройства, ав­томатически отключающие сти­ральную машину (например, тай­меры).
69
Монтаж

Транспортировка стиральной машины на место установки

Опасность получения травм при
неправильной транспортировке. Если стиральная машина опроки-
нется, вы можете получить травму, а прибор – повреждения.
При транспортировке стиральной машины следите за её устойчиво­стью.
Транспортировка стиральной ма­шины с помощью тележки
Транспортировка стиральной ма­шины к месту установки
Задний выступ крышки для транс­портировки машины.
Опасность получения травм
вследствие непрочно держащейся крышки.
Заднее крепление крышки под воздействием внешних условий может стать хрупким. При переме­щении прибора крышка может сломаться.
Перед тем как перемещать при­бор, проверяйте прочность высту­пающей части крышки.
Транспортируйте стиральную ма-
шину с помощью тележки, присло­нив машину либо к левой, либо к правой боковой стенке.
Повреждения вследствие не-
правильной транспортировки. Задняя и передняя стенка сти-
ральной машины при транспорти­ровке с помощью тележки могут быть повреждены.
Транспортируйте стиральную ма­шину всегда на боку с помощью тележки.
70
Переносите стиральную машину,
берясь за неё в области передних ножек и заднего выступа крышки.
Монтаж

Поверхность для установки

В качестве поверхности для установ­ки лучше всего подходит бетонное перекрытие. Бетонное перекрытие, в отличие от деревянных перекрытий или перекрытий с «мягкими» свойст­вами, в меньшей степени подвер­жено вибрациям при отжиме.
Устанавливайте стиральную маши-
ну в вертикальном, устойчивом по­ложении.
Не устанавливайте машину на мяг-
ких напольных покрытиях, иначе она будет вибрировать при отжи­ме.
При установке на деревянном на­польном покрытии:
Установите стиральную машину на
фанерное основание (минимальные размеры 70x60x3см). Прикрепи­те основание к максимальному ко­личеству балок, соединив его не только с досками пола.

Снятие транспортировочного крепления

Удалите левый и правый стопоры.
1. Потяните за прикреплённую за­глушку стопора и
2. ослабьте отвёрткой верхнюю и нижнюю защёлку.
Совет: Поставьте стиральную маши­ну в угол помещения. В углах ста­бильность горизонтальных перекры­тий максимальная.
Поверните левую транспортиро-
вочную штангу прилагаемым гаеч­ным ключом на 90°.
71
Монтаж
Извлеките транспортировочную
штангу.
Поверните правую транспортиро-
вочную штангу на 90°.
Извлеките транспортировочную
штангу.
Опасность получения травм
из-за острых краёв. В случае прикосновения к неза-
крытым отверстиям имеется риск получения травмы.
Закройте отверстия, оставшиеся после снятия транспортировочных креплений.
Закройте отверстия с помощью за-
глушек.
72
Монтаж

Выравнивание стиральной машины

Стиральная машина должна стоять вертикально и равномерно на четырёх ножках, чтобы можно было гарантировать ее безупречную рабо­ту.
Ненадлежащая установка является причиной повышенного расхода воды и электроэнергии; также возможно смещение машины со своего места.
Закрепите транспортировочные
штанги на задней стенке стираль­ной машины.
Совет: Следите за тем, чтобы отвер­стия попали в стопор держателя .
Повреждения вследствие не-
правильной транспортировки. При транспортировке без транс-
портировочного крепления сти­ральная машина может быть по­вреждена.
Сохраните транспортировочное крепление. Его необходимо будет снова смонтировать перед транс­портировкой машины.
Установка транспортировоч­ного крепления
Установка транспортировочного крепления выполняется в обратной последовательности.

Выкручивание и фиксация ножки контргайкой

Выравнивание стиральной машины осуществляется с помощью 4 винто­вых ножек. В состоянии поставки все ножки ввёрнуты.
Отверните контргайку 2 влево га-
ечным ключом, входящим в комплект поставки. Выверните контргайку 2 вместе с ножкой 1.
73
Монтаж
Проверьте с помощью ватерпаса
вертикальное положение машины.
Удерживайте ножку 1 разводным
ключом. Приверните снова контр­гайку 2 к корпусу гаечным ключом.
Повреждения вследствие не-
выравненной стиральной машины. Если ножки прибора не закрепле-
ны контргайкой, существует опас­ность, что стиральная машина мо­жет сдвинуться с места.
Затяните все 4 контргайки прочно по направлению к корпусу. Про­верьте также ножки, которые при выравнивании не вывинчивались.

Жёсткое крепление стиральной машины

Зафиксируйте обе передние ножки
стиральной машины с помощью крепежных скоб.
Учитывайте указания прилагаемой
инструкции по монтажу.
Внешние устройства управ­ления
Для подключения внешних устройств управления (например, платёжных терминалов, систем дозирования или управления пиковой нагрузкой) тре­буется коммуникационная коробка XCI-Box-LG.

Платёжный терминал

Стиральная машина может быть ос­нащена индивидуальным платёжным терминалом (дополнительно приоб­ретаемая принадлежность).
74
Необходимое при этом перепрограм­мирование может быть выполнено сервисной службой Миле или авто­ризованным сервисным партнёром Miele.
Регулярно вынимайте монеты и же­тоны из монетоприёмника. Иначе произойдёт сбой в работе платёж­ного терминала.
Монтаж
Подключение к системе во­доснабжения

Подключение холодной воды

Стиральная машина может быть под­ключена к водопроводу без системы защиты от обратного тока, так как она изготовлена согласно действую­щим нормам.
Напор воды должен составлять ми­нимум 100кПа и не превышать мак­симум 1000кПа избыточного давле­ния. Если избыточное давление выше 1 000кПа, необходимо установить редукционный клапан.
Для подключения необходим кран водоснабжения с наружной резьбой 3/4". При отсутствии такового под­ключение стиральной машины к бы­товому водопроводу разрешается выполнять только аттестованным слесарем-сантехником.
Резьбовое соединение находится под давлением водопроводной во­ды.
Поэтому проверьте, медленно от­крывая водопроводный кран, на­сколько герметично соединение. При необходимости измените по­ложение уплотнения и подтяните резьбовое соединение.
Подводящий шланг для холодной воды непригоден для подключения горячей воды.

Переключение на режим работы с холодной водой

Если стиральная машина не будет подключена к горячей воде, необхо­димо выставить настройки Вода для
основной стирки, Вода для предвари­тельной стирки и Вода для полоска­ния на режим холодная (см. главу
«Уровень пользователя»).
Открутите шланг для горячей воды.Вкрутите заглушку из комплекта
поставки.

Техническое обслуживание

При необходимости замены шланга используйте только оригинальные шланги Miele, выдерживающие дав­ление на разрыв свыше 7.000кПа.
Для защиты заливных клапанов стиральная машина оснащена фильтром на свободном конце шланга подачи воды и фильтром входного патрубка заливного клапана.
Запрещается удалять фильтры.

Дополнительная принадлежность: удлинитель шланга

В качестве дополнительной принад­лежности в продаже в сервисной службе Miele имеются шланги длиной 2,5 или 4,0м.
75
Монтаж

Подключение горячей воды*

Температура горячей воды не должна превышать 70°C. Чтобы расход энергии при эксплуата­ции машины с горячей водой был как можно меньшим, подключите сти­ральную машину к магистральному водопроводу горячей воды. Так назы­ваемые «тупиковые линии» (отдель­ные трубопроводы, ведущие от бой­лера к машине) отличаются тем, что при нерегулярном использовании во­да в трубах остывает. При этом для нагрева остывшей воды из этих труб будет требоваться больше энергии.
Для подключения горячей воды ис­пользуйте те же указания, что и для подключения холодной воды.
Заливной шланг (горячий – красные полосы) подключается к крану.
Подключение стиральной машины только к горячей воде невозможно.

Переключение на эксплуатацию машины с горячей водой

Если стиральная машина должна быть подключена к горячей воде, можно выставить настройки Вода
для основной стирки, Вода для пред­варительной стирки и Вода для по­лоскания на режим горячая (см. главу
«Уровень пользователя»).
Открутите заглушку с клапана за-
лива горячей воды.
Прикрутите шланг для горячей во-
ды.
* при некоторых конструкциях прибо­ра шланг для горячей воды не уста­новлен.
76

Слив воды

Сливной клапан

Слив воды из прибора осуществляет­ся с помощью сливного клапана с моторизованным приводом. С по­мощью обычного углового патрубка DN70 можно выполнить подключе­ние к имеющемуся сливному отвер­стию в полу (к отстойнику с сифон­ным затвором).

Сливной насос

Моющий раствор откачивается слив­ным насосом с высотой подачи 1м. Чтобы слив воды проходил беспре­пятственно, шланг должен быть про­ложен без перегибов. Переходник (принадлежность) на конце шланга может сниматься.

Возможные варианты слива воды

1. Подсоединение к пластиковой сточной трубе с помощью резино­вой муфты (сифон при этом не обязателен).
Монтаж
2. Подсоединение к раковине с по­мощью пластикового ниппеля.
3. Слив в полу (водосток).
При необходимости длину сливного шланга можно увеличить до 5м. При­надлежность для этого можно приоб­рести в сервисной службе Miele.
При высоте слива более 1м (макси­мальная высота подачи 1,6м) необ­ходима замена сливного насоса, ра­боты по замене насоса производятся авторизованным сервисным парт­нёром Miele или сервисной службой Miele.
77
Монтаж
Подключение электропита­ния
Описание действительно для сти­ральных машин с сетевой вилкой и для машин без сетевой вилки.
Для стиральных машин с сетевой вилкой действует правило:
– Стиральная машина готова к под-
ключению к сети электропитания.
– Необходимо обеспечить постоян-
ный доступ к сетевой розетке, что­бы можно было отключить сти­ральную машину от сетевого пита­ния.
Повреждения при подключе-
нии к сети с несоответствующим напряжением.
Информация о номинальном по­треблении и соответствующем предохранителе указана на типо­вой табличке.
Сравните данные, приведённые на типовой табличке, с параметрами электросети.
Подключение может быть произведе­но к стационарной системе электро­снабжения, выполненной только по VDE 0100 или согласно националь­ным и локальным предписаниям.
Не подключайте машину с помощью удлинителей, тройников и т.п., чтобы исключить потенциальный источник опасности (например, опасность по­жара из-за перегрева).
ния. В качестве размыкающего устройства могут использоваться вы­ключатели с расстоянием между кон­тактами не менее 3мм. К ним отно­сятся линейные выключатели, предо­хранители и защитные устройства (IEC/EN 60947). Данное подключение может быть выполнено только специ­алистом-электриком.
Штекерный разъём или устройство отключения от сети должны быть всегда доступны.
Опасность поражения элект-
рическим током из-за напряжения сети.
Если стиральная машина отключа­ется от сети, то место отключения должно быть защищено от непред­намеренного повторного включе­ния.
Позаботьтесь о том, чтобы устрой­ство отключения было закрыто или находилось под постоянным наблюдением.
Новое подключение, изменения в подключении или проверку защитно­го провода, включая проверку пра­вильной защиты предохранителями, может проводиться только аттесто­ванным электриком или специали­стом-электромонтажником, знающим действующие нормы и требования предприятий по электроснабжению.
Если имеется стационарное подклю­чение, в месте монтажа необходимо наличие многополюсного отключе-
78
При подключении стиральной ма­шины на альтернативное напряже­ние смотрите указания по электро­подключению в электрической схеме. Это переключение должно выполняться только авторизован­ным специалистом, авторизован­ными сервисными партнёрами или сотрудником сервисной службы Miele.
Не устанавливайте устройства, ав­томатически отключающие сти­ральную машину (например, тай­меры).
Монтаж
79

Технические характеристики

Высота 850мм
Ширина 596мм
Ширина (для прибора с крышкой из нержавеющей стали)
Глубина 714мм
Глубина при открытой дверце 1132мм
Вес прим. 100 кг
максимальная нагрузка на пол при работе
Загрузка 7,0 кг сухого белья
Сетевое напряжение см. типовую табличку на задней стен-
Общая потребляемая мощность см. типовую табличку на задней стен-
Предохранитель см. типовую табличку на задней стен-
Оценочный уровень шума в месте ус­тановки A LpA, согласно EN ISO 11204/11203
Минимальное гидравлическое давле­ние
Максимальное гидравлическое дав­ление
Длина шланга подачи воды 1,55 м
Длина сетевого кабеля 1,80 м
Максимальная высота подсоедине­ния к сливной трубе (сливной насос)
Светодиодная подсветка Класс 1
Соответствие нормам по безопас­ности продукта
Маркировка соответствия нормам см. типовую табличку
605мм
3000 Ньютон
ке прибора
ке прибора
ке прибора
< 70 дБ(А) на 20мкПа
100 кПа (1 бар)
1000 кПа (10 бар)
1,00 м
согласно EN 50571, EN 60335
80
Меню с установками на уровне
Уровень
пользоват.
Доступ с помощью кода
Изменить код
Ввести код
OK
0
Уровень
пользоват.
Язык
Яркость
пользователя заблокировано от не­желательного доступа. Меню откры­вается при вводе кода.

Доступ с кодом

Уровень пользователя открывается при вводе кода.

Уровень пользователя

Введите отдельные цифры, под-
тверждая каждую нажатием кноп­ки OK.
Код 000 (заводская настройка).

Изменение кода

Код доступа к уровню пользователя можно изменить, чтобы защитить стиральную машину от несанкцио­нированного доступа посторонних.
Если введённый код после измене­ния был забыт, обратитесь в сер­висную службу. Сервисная служба сбросит код.
Запишите новый код и надёжно сохраните его.
Вход на уровень пользовате­ля
Коснитесь сенсорной кнопки .
На дисплее появляется символ , если, например, переключатель программ был установлен на про­грамму Слив/Отжим.
Открылись установки уровня пользо­вателя.
Выберите нужную установку.
Некоторые установки видны только в случае, если через коммуникаци­онную коробку XCI-Box-LG подклю­чены внешние приборы.

Выход с уровня пользователя

Коснитесь сенсорной кнопки
или выключите стиральную маши­ну.
Выберите Доступ с помощью кода.
81
Уровень пользователя

Язык

Текстовые сообщения могут выво­диться на дисплей на различных языках. Через подменю Язык можно выбрать один из предустановлен­ных языков.
Для текущей программы язык можно изменить, нажав сенсорную кнопку .

Яркость

Яркость дисплея можно установить с шагом по десять процентов от 10% до 100%.
Заводская настройка: 70%

Текущее время

По выбору в зависимости от уста­новки формата времени можно установить текущее время.
Формат времени
– 24 ч (заводская настройка)
– 12 ч
– Часы выкл.
установить

Звук нажатия кнопок

Можно изменить громкость звука сигнала при касании сенсорных кнопок.
Установка выполняется посредством шкалы с 7 делениями, означающими степени громкости, и может быть до­полнительно отключена.
Заводская настройка: обычная

Громкость звук. сигнала

Можно изменить громкость звука приветствия, звучащего при вклю­чении стиральной машины.
Установка выполняется посредством шкалы с 7 делениями, означающими степени громкости, и может быть до­полнительно отключена.
Заводская настройка: обычная

Сигнал о неполадке

Звуковой сигнал, раздающийся в случае неполадки, можно включить или выключить.
Заводская настройка: выкл.
– Время можно установить.

Громкость зуммера

Можно настроить громкость звука сигнала при завершении программы.
Установка выполняется посредством шкалы с 7 делениями, означающими степени громкости, и может быть до­полнительно отключена.
Заводская настройка: выкл.
82

Память

Стиральная машина запоминает по­следние выбранные установки про­граммы стирки (температуру, ско­рость отжима и некоторые опции) после запуска программы.
При повторном выборе программы стирки машина показывает сохранённые установки.
Заводская настройка: выкл.
Уровень пользователя

Защита от сминания

Защита от сминания снижает обра­зование складок у белья после окончания программы.
После завершения программы бара­бан вращается ещё максимум 30 ми­нут. Дверцу стиральной машины можно открыть в любое время.
Заводская настройка: вкл.

Охлаждение моющ. раствора

В конце основной стирки в барабан подаётся дополнительное количест­во холодной воды для охлаждения моющего раствора.
Охлаждение моющего раствора происходит при выборе программ с настройкой температуры 70°C и вы­ше.
Охлаждение моющего раствора необходимо активировать:
– при навешивании сливного шланга
в раковину, чтобы предотвратить опасность ошпаривания.
– если сточные трубы в здании не
выдерживают температуры жид­кости 95°С (DIN 1986).
Заводская настройка: вкл.

Отсрочка старта

Вид указания времени при отсрочке старта можно изменить или отклю­чить.
– выкл
Функция «Отсрочка старта» не до­ступна для выбора.
– Завершение программы (завод-
ская настройка) С помощью отсрочки старта вы определяете время окончания про­граммы.
– Начало программы
С помощью отсрочки старта вы определяете время запуска про­граммы.
– Время до запуска
С помощью отсрочки старта вы определяете, по истечении какого количества часов запустится про­грамма (до 96ч).

Название программы

При выборе стандартных программ название программы отображается на дисплее.
– вкл (заводская настройка)
Название программы отображает­ся при выборе программы в тече­ние нескольких секунд, затем дисплей показывает основное ме­ню.
– выкл
Основное меню отображается сра­зу же.
83
Уровень пользователя

Вода предварит. стирки

Можно выбрать тип воды для пред­варительной стирки.
– холодная
Для предварительной стирки ис­пользуется только холодная вода.
– горячая
Для предварительной стирки до­полнительно заливается горячая вода. Подача горячей воды допустима только при выбранной темпера­туре стирки выше 30°C.

Вода основной стирки

Можно выбрать тип воды для ос­новной стирки.
– холодная
Для основной стирки используется только холодная вода.
– горячая
Для основной стирки дополнитель­но заливается горячая вода. Подача горячей воды допустима только при выбранной темпера­туре стирки выше 30°C.

Вода первого полоскания

Тип воды для первого полоскания можно выбрать в некоторых про­граммах.
– холодная (заводская установка)
Для первого цикла полоскания ис­пользуется только холодная вода.
– горячая
Для первого цикла полоскания до­полнительно заливается горячая вода.

Вода последнего полоскания

Тип воды для последнего полоска­ния можно выбрать в некоторых программах.
– холодная (заводская установка)
Для последнего цикла полоскания используется только холодная во­да.
– горячая
Для последнего цикла полоскания дополнительно заливается горячая вода (возможно только в програм­мах с температурой от 60°C).
Продолжительность программы бу­дет дольше, если к машине не под­ключена горячая вода. В этом случае на дисплее может отображаться не­правильное время, оставшееся до окончания программы.
84
Уровень пользователя

Низкое давление воды

При давлении воды менее 100кПа (1бар) стиральная машина преры­вает программу и сообщает об ошибке Проверить залив воды.
Если давление в месте установки не­возможно повысить, активированная настройка Низкое давление воды будет препятствовать прерыванию про­граммы.
Заводская настройка: выкл.

Датчик «Пустая канистра»

С помощью контакта всасывающей трубки можно определить, являются ли канистры для жидкого моющего средства пустыми. При пустых ка­нистрах на дисплей выводится со­общение.
– выкл (заводская настройка)
Определение пустой канистры вы­ключено.

Уровень воды, Бел./Цв.

В программе Белое/цветное бельё уровень воды можно увеличить для основной стирки.
– + 0 мм вод. ст. (заводская настрой-
ка)
– + 10 мм вод. ст.
– + 20 мм вод. ст.
– + 30 мм вод. ст.

Уровень воды, Смешанная

В программе Смешанная уровень воды можно увеличить для основ­ной стирки.
– + 0 мм вод. ст. (заводская настрой-
ка)
– + 10 мм вод. ст.
– + 20 мм вод. ст.
– + 30 мм вод. ст.
– Нормально разомкнутый контакт
Всасывающие трубки имеют нор­мально разомкнутый контакт.
– Нормально замкнутый контакт
Всасывающие трубки имеют нор­мально замкнутый контакт.

Счётчик предв. оповещения

Внутренний счётчик сообщает, что одна из внешних дозирующих ка­нистр скоро будет пуста. В заклю­чение соответствующий счётчик должен быть сброшен.

Температ. предв. стирки, Бел./ Цв.

В программе Белое/цветное бельё можно выбрать температуру пред­варительной стирки.
– 30°C (заводская настройка)
– 35°C
– 40°C
– 45°C
85
Уровень пользователя
Время стирки, Предваритель­ная
В программе Белое/цветное бельё можно увеличить время предвари­тельной стирки.
– + 0 мин (заводская настройка)
– + 6 мин
– + 9 мин
– + 12 мин
Время стирки, Белое/Цвет­ное
В программе Белое/цветное бельё можно увеличить время основной стирки.
– + 0 мин (заводская настройка)
– + 10 мин
– + 20 мин
– + 30 мин

Предвар. полоск., Белое/ Цветное

В программе Белое/цветное бельё можно включить предварительное полоскание.
Заводская настройка: выкл.
Предвар. полоск., Смешан­ная
В программе Смешанная можно включить предварительное полос­кание.
Заводская настройка: выкл.

Предварит. стир., Бел./Цв./ Смеш.

В программах Белое/цветное бельё и Смешанная можно выбрать, явля­ется ли предварительная стирка по­стоянно включенной или её можно выбрать при выборе программы.
– + 40 мин

Время стирки, Смешанная

В программе Смешанная можно увеличить время основной стирки.
– + 0 мин (заводская настройка)
– + 5 мин
– + 10 мин
– + 15 мин
– + 20 мин
86
Заводская настройка: Выбор из меню

Полоскание, Белое/Цветное

В программе Белое/цветное бельё число циклов полоскания можно из­менить.
– 2 цикла полоскания (заводская на-
стройка)
– 3 цикла полоскания
– 4 цикла полоскания
– 5 циклов полоскания
Уровень пользователя

Полоскание, Смешанная

В программе Смешанная число цик­лов полоскания можно изменить.
– 2 цикла полоскания (заводская на-
стройка)
– 3 цикла полоскания
– 4 цикла полоскания

Полоскание с дезинфекцией

В программах дезинфекции с вы­бранной температурой минимум 60°C можно активировать дополни­тельные циклы полоскания.
Полоскание производится горячей водой. Время выполнения програм­мы увеличивается.
Бельё по окончании программы может быть горячим.
Будьте осторожны при извлечении белья из машины.
Заводская настройка: выкл.

Пакеты программ

Набор программ может быть расширен за счёт активации отдель­ных программ из программных па­кетов целевых групп.
Выбранные программы из пакетов программ будут отображаться в списке Специальные программы.
– Средство для стирки спортивной
одежды
– Верхняя одежда
– СПА/салон красоты
– Отель
– Домашний текстиль
– Спецодежда
– Дезинфекция
После выбора пакетов программ ак­тивируются отдельные программы из списка. Активированные программы маркированы рамкой. В завершение выбор следует подтвердить.
87
Уровень пользователя

Понижение температуры

Для предотвращения преждевре­менного закипания моющего раст­вора на высоте над уровнем моря более 3000 м температуру раствора можно уменьшить.
Заводская настройка: выкл.
Если необходимо использовать программы дезинфекции, возмож­но, требуемая температура не бу­дет достигнута.
Понижение температуры Не вклю-
чайте настройку, если используют­ся дезинфекционные программы.

Код программы дезинфекции

Чтобы прервать выполнение про­граммы дезинфекции, нужно ввести код. Этот код можно изменить.
Изначально код выглядит так: 0 0 0
Автоматический контроль за­груз.
Стиральная машина оснащена функцией автоматического контро­ля загрузки. В некоторых програм­мах уровень воды и время выполне­ния автоматически изменяются в зависимости от веса загруженного белья. При отключённом автомати­ческом контроле загрузки выполне­ние программы производится все­гда как при полной загрузке.
Заводская настройка: вкл.

CapDosing

Можно выбрать, будет ли показан
CapDosing в списке вариант Даль-
нейший выбор.
Заводская настройка: вкл.

Лёгкое разглаживание

Совет: При изменении кода запиши-
те новый код.
88
Можно выбрать, будет ли показан
Лёгкое разглаживание в списке вари-
ант Опции.
Заводская настройка: вкл.
Уровень пользователя
Автоматическое дозирова­ние
Можно активировать автоматичес­кое дозирование внешней дозирую­щей системой
Заводская настройка: выкл.

Сигнал о пиковой нагрузке

Отключение пиковой нагрузки по­зволяет подсоединить стиральную машину к системе автоматического управления пиковыми нагрузками. Когда сигнал о пиковой нагрузке регистрируется системой, нагрев в стиральной машине на короткое время отключается. Стиральная ма­шина должна подключаться к внеш­ней системе управления пиковыми нагрузками только с помощью ком­муникационной коробки XCI-Box­LG.
– функция отсутствует (заводская
настройка)

Пиковая нагрузка

Функцию пиковой нагрузки можно дезактивировать в программах де­зинфекции. Когда сигнал о пиковой нагрузке регистрируется системой, нагрев в стиральной машине не от­ключается.
Заводская настройка: выкл.
Альтернативное подключе­ние
Индикация остаточного времени за­висит от подключения к сети. При 1­фазном подключении должно быть установлено: нет.
Заводская установка: да

Нагрев

Нагрев можно выключить, а шаг Термостоп будет пропущен. Допол­нительно деактивируется контроль неисправности нагрева.
– Пиковая нагрузка с 230В
– Пиковая нагрузка с 0В
Заводская настройка: вкл.
89
Уровень пользователя

Платёжный терминал

Подключение внешних устройств производится с помощью коммуни­кацонной коробки XCI-Box-LG.
Если в дальнейшем вам потребуется провести какие-либо изменения, то обращайтесь в сервисную службу.

Установки платёжных терминалов

Платёжный терминал должен быть подключён.
– Без платёжного терминала
Следующие установки пропуска­ются и ввод в эксплуатацию может быть завершён.
– Режим работы по программе
Эксплуатация осуществляется с монетным кассовым аппаратом: пользователь покупает программу.
– Режим работы по времени

Ответный сигнал к плат. термин.

Установка ответного сигнала от мо­нетного кассового аппарата.
– Заводская настройка: выкл.
– Завершение программы
Обратный сигнал подаётся в конце программы.
– Отжать кнопку «Старт»
Обратный сигнал подаётся после отпускания кнопки «Старт».
– Запуск и конец программы
Обратный сигнал подаётся в нача­ле и в конце программы.
– Программа выполняется
Обратный сигнал подаётся от на­чала и до конца программы.
Эксплуатация осуществляется с монетным счётчиком времени: пользователь покупает программу на определённое время работы.
– Режим работы по времени с им-
пульсным счётчиком
Для платёжных терминалов, у ко­торых каждый заброс монеты про­длевает время работы.
90
Уровень пользователя

Блокировка монетоприёмн.

Чтобы избежать манипуляций с пла­тежами, в режиме работы по про­грамме может быть установлена программная блокировка. Если дверца стиральной машины откры­вается, происходит прерывание программы с потерей платежа по­сле осуществления блокировки.
Чтобы дать возможность дополни­тельно положить бельё в стиральную машину, можно изменить момент блокировки.
– выкл: заводская настройка
– сразу после старта программы
– через 1 минуту после старта про-
граммы
– через 2 минуты после старта про-
граммы
– через 3 минуты после старта про-
граммы

Удаление сигнала об оплате

Сигнал «Оплачено» в системе приёма платежей может оставаться до конца программы или быть от­менённым по истечении 5 минут без запуска программы.
Заводская настройка: выкл.

Бесплатные программы

В системе приёма платежей можно определить, какие программы мож­но использовать бесплатно.
Заводская настройка: выкл.
– через 4 минуты после старта про-
граммы
– через 5 минут после старта про-
граммы
91

Условия гарантии

Гарантийный срок на прибор составляет 12 месяцев с даты проведения пуско-наладочных работ, но не более 18 месяцев с даты передачи оборудо­вания покупателю по договору поставки/купли-продажи (далее – договор) с ООО Миле СНГ. В случае, если прибор приобретен не у ООО Миле СНГ га­рантийный срок составляет 12 месяцев с даты передачи прибора покупате­лю. Надежная работа прибора гарантируется при условии соблюдения пра­вил эксплуатации прибора и сервисного обслуживания в соответствии с ин­струкцией по эксплуатации. Сервисная служба ООО Миле СНГ или уполно­моченный сервисный партнер ООО Миле СНГ оставляет за собой право отка­зать в гарантийном обслуживании в случаях, если будет установлено, что неисправность не является следствием дефекта узла или детали, а также де­фектом заводской сборки.
Отказ в гарантийном обслуживании возможен в случае, включая, но не огра­ничиваясь:
– Обнаружения механических повреждений прибора; – Неправильного хра-
нения и/или небрежной транспортировки;
– Обнаружения повреждений, вызванных недопустимыми климатическими
условиями при транспортировке, хранении и эксплуатации;
– Обнаружения следов воздействия химических веществ и влаги;
– Несоблюдения требований инструкции по эксплуатации;
– Обнаружения повреждений прибора в результате сильного загрязнения;
– Обнаружения повреждений в результате неправильного применения мою-
щих средств и расходных материалов или использования не рекомендо­ванных производителем средств по уходу;
– Обнаружения признаков разборки, ремонта и иных вмешательств лицами,
не имеющими полномочий на оказание данных услуг;
– Включения в электрическую сеть с параметрами, не соответствующими
монтажным планам на прибор, инструкции по эксплуатации, данным на ти­повой табличке прибора, ГОСТу, ДCТУ;
– Повреждений прибора, вызванных животными или насекомыми;
– Противоправных действий третьих лиц;
– Действий непреодолимой силы (пожара, залива, стихийных бедствий и т.п.);
– Нарушения функционирования прибора вследствие попадания во внутрен-
ние рабочие объемы посторонних предметов, животных, насекомых и жид­костей. Гарантийное обслуживание не распространяется на:
92
Условия гарантии
– работы по регулировке, настройке, чистке и прочему уходу за прибором,
оговоренные в настоящей Инструкции по эксплуатации;
– работы по регламентному техническому обслуживанию, оговоренные в на-
стоящей Инструкции по эксплуатации или другой сопроводительной доку­ментации к оборудованию. Указанные в настоящем разделе «Гарантийные обязательства» гарантийные условия применяются в части, не противоре­чащей договору между ООО Миле СНГ и покупателем. В случае, если в до­говоре поставки предусмотрено иное, условия договора имеют приоритет­ное значение над условиями, указанными в разделе «Гарантийные обяза­тельства».
Гарантийные обязательства на прибор во всех случаях не действуют в отно­шении быстро изнашивающихся деталей и расходных материалов. К быстро изнашивающимся деталям относятся (указанный перечень не является ис­черпывающим; окончательный перечень необходимо уточнять у импортера (ООО Миле СНГ):
1. Средство для удаления накипи
2. Галогеновая лампа
3. Фильтры заливных шлангов
4. Фильтры заливных клапанов
5. Фильтры тройников залива воды
6. Смазка для подшипников
7. Уплотнительные кольца загрузочного люка (манжеты горловины бака на стиральные машины из категории малого профессионального обо­рудования)
8. Рычаг сливного клапана
9. Трос сливного клапана
10. Уплотнительное кольцо сливного клапана
11. Приводные ремни
12. Смазочные материалы
93
Условия гарантии
Система дозирования жидких моющих средств
1. Трубка крышки перистальтического насоса
2. Трубка входная перистальтического насоса
3. Трубка выходная перистальтического насоса
В список запасных частей, не подлежащих гарантии, входят также комплекты для проведения периодического технического обслуживания прибора, реко­мендованные производителем и указанные в технической документации. (Maintenance kit) сроки. Для каждого прибора материальный номер комплекта определяется по технической документации производителя в зависимости от модели, фабричного номера и даты выпуска.

Срок службы прибора

Срок службы прибора составляет 10 лет или достижения наработки 30 000 рабочих часов в зависимости от того, что наступило раньше.
Указанные нормативы обеспечиваются при условии эксплуатации приборов в соответствии с инструкцией по эксплуатации, а также использования при ре­монте оригинальных запасных частей и проведения пуско-наладочных работ и технического обслуживания специалистами сервисной службы ООО Миле СНГ или уполномоченным сервисным партнером ООО Миле СНГ.
94
Пpоизводитeль: Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Штрасе, 29, 33332 Гютерсло, Германия Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland
ООО «Миле» ул. Жилянская 48, 50A 01033 Киев, Украина Телефон: Телефакс:
Internet: www.miele.ua E-mail: info@miele.ua
+ 38 (044) 496 0300 + 38 (044) 494 2285
Импортеры:
Уполномоченный представитель производителя на территории РФ: OOO Mилe CHГ Российская Федерация и страны СНГ 125284 Москва, Ленинградский пр-т, д. 31а, стр. 1, этаж 8, помещение I, комната 1 Teлeфон:
Teлeфaкс:
(495) 745 8990 8 800 200 2900 (495) 745 8984
Internet: www.miele.ru E-mail: info@miele.ru
ТОО Миле Казахстан 050059, г. Алматы Проспект Аль-Фараби, 13 Тел.
Факс
(727) 311 11 41 8-800-080-53-33 (727) 311 10 42
PWM507 DP, PWM507 DV
M.-Nr. 11 140 550 / 00ru-RU
Loading...