До установки, подключения и подготовки прибора к работе обяза-тельно прочитайте инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите
себя и предотвратите материальный ущерб.
ru-RUM.-Nr. 11 140 550
Содержание
Ваш вклад в охрану окружающей среды ........................................................ 6
Указания по безопасности и предупреждения .............................................. 7
Управление стиральной машиной .................................................................. 15
Условия гарантии............................................................................................... 92
Срок службы прибора ........................................................................................ 94
5
Ваш вклад в охрану окружающей среды
Утилизация транспортной
упаковки
Упаковка защищает прибор от повреждений при транспортировке.
Материалы упаковки безопасны для
окружающей среды и легко утилизируются, поэтому они подлежат переработке.
Возвращение упаковки для ee вторичной переработки приводит к экономии сырья и уменьшению количества отходов. Просим Bac по возможности сдать упаковку в пункт
приема вторсырья.
Утилизация прибора
Электрические и электронные приборы часто содержат ценные материалы. В их состав также входят определенные вещества, смешанные компоненты и детали, необходимые для
функционирования и безопасности
приборов. При попадании в бытовой
мусор, а также при ненадлежащем
обращении они могут причинить вред
здоровью людей и окружающей среде. В связи с этим никогда не выбрасывайте отслуживший прибор вместе
с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслуживший прибор в организацию по приему и утилизации электрических и
электронных приборов в Вашем населенном пункте. Если в утилизируемом приборе сохранены какие-либо
персональные данные, то за их удаление Вы несете личную ответственность. Необходимо проследить, чтобы до отправления прибора на утилизацию он хранился в недоступном
для детей месте.
6
Указания по безопасности и предупреждения
Данная стиральная машина отвечает нормам технической безопасности. Тем не менее, ненадлежащая эксплуатация может
привести к травмам и материальному ущербу.
Прежде чем начать эксплуатировать прибор, внимательно
прочитайте данную инструкцию по эксплуатации. В ней содержатся важные указания по монтажу, технике безопасности,
эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопасите себя и избежите повреждений стиральной машины.
В соответствии с нормой IEC60335-1 компания Miele настоятельно рекомендует ознакомиться с главой об установке стиральной машины и следовать указаниям и предупреждениям
по безопасности.
Компания Miele не несёт ответственности за повреждения, вызванные несоблюдением данных указаний.
Сохраните эту инструкцию по эксплуатации и по возможности
передайте её следующему владельцу машины.
Если прочий персонал также получает инструктаж по обращению с стиральной машиной, то этим лицам следует обеспечить
доступ к данным указаниям и предупреждениям и / или разъяснить их.
Надлежащее использование
Стиральная машина предназначена исключительно для стир-
ки текстильных изделий, пригодных для стирки согласно этикетке по уходу. Использование прибора в других целях может быть
опасным. Производитель не несёт ответственности за возможные повреждения, причиной которых является ненадлежащее
использование или неправильная эксплуатация машины.
Стиральной машиной следует пользоваться в соответствии с
инструкцией по эксплуатации, регулярно проводить её техническое обслуживание и проверять работоспособность.
7
Указания по безопасности и предупреждения
Стиральная машина не предназначена для эксплуатации вне
помещений.
Данной стиральной машиной можно также пользоваться в об-
щественных местах.
Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия
опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять
стиральной машиной, не рекомендуется ее эксплуатация без
присмотра или руководства со стороны ответственного лица.
Дети младше 8 лет не должны находиться вблизи стиральной
машины без присмотра взрослых.
Дети старше 8 лет могут пользоваться стиральной машиной
без надзора взрослых, если они настолько освоили управление
ей, что могут это делать самостоятельно. Дети должны осознавать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией.
Не разрешайте детям проводить чистку стиральной машины и
уход за ней без присмотра взрослых.
Присматривайте за детьми, находящимися вблизи от стираль-
ной машины. Не разрешайте детям играть с ней.
Программы дезинфекции не должны прерываться, поскольку
в случае остановки или прерывания программы нет абсолютной
гарантии уничтожения болезнетворных бактерий. Пользователь
несёт ответственность за проведение соответствующих валидационных испытаний, подтверждающих, что термическая и термохимическая дезинфекция проводится в соответствии с принятыми стандартами.
8
Указания по безопасности и предупреждения
Техническая безопасность
Проверьте стиральную машину перед установкой на наличие
внешних видимых повреждений. Машина, имеющая повреждения, не подлежит установке и вводу в эксплуатацию.
Электробезопасность стиральной машины гарантирована
только в том случае, если она подключена к системе защитного
заземления, выполненной в соответствии с предписаниями.
Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего
условия обеспечения электробезопасности, а в случае сомнения
поручить специалисту-электрику проверить электропроводку в
помещении, где устанавливается машина.
Miele не несёт ответственности за повреждения, связанные с отсутствием или обрывом заземлённого защитного провода.
Неквалифицированный ремонт может стать для пользователя
причиной непредусмотренных опасностей, за которые производитель не может нести ответственности. Ремонтные работы могут проводиться только авторизованными компанией Miele специалистами, в противном случае при последующих повреждениях гарантия теряет силу.
Не вносите никакие изменения в работу стиральной машины
без особых указаний и без разрешений компании Miele.
В случае неисправности или при проведении чистки и ухода
стиральная машина считается отключённой от электросети только в случае, если:
– сетевая вилка стиральной машины вынута из сети, или
– выключен предохранитель в системе электропроводки зда-
ния, или
– полностью вывернут резьбовой предохранитель в системе
электропроводки здания.
См. также главу «Монтаж», раздел «Электроподключение».
9
Указания по безопасности и предупреждения
При повреждении сетевого провода его замена должна вы-
полняться специалистами, сертифицированными компанией
Miele, во избежание возникновения опасностей для пользователя.
Стиральную машину необходимо подключать к системе водо-
снабжения только с использованием комплекта шлангов, не
бывших в употреблении. Старые комплекты шлангов не должны
использоваться повторно. Регулярно проверяйте шланги. В случае необходимости меняйте шланги. Тем самым вы сможете избежать повреждений из-за протечек воды.
Вышедшие из строя детали должны заменяться только на
оригинальные запчасти Miele. Только при использовании этих
деталей компания Miele может гарантировать, что в полном
объёме будут выполнены требования по безопасности, которые
предъявляются к машинам.
В целях безопасности не используйте удлинители, настольные
многоместные розетки и т.п. (опасность пожара из-за перегрева).
Не разрешается эксплуатация этой стиральной машины на
нестационарных объектах (например, судах).
Обратите внимание на указания в главах «Монтаж» и «Техни-
ческие данные».
Если стиральная машина оснащена сетевой вилкой, необхо-
димо обеспечить постоянный доступ к сетевой вилке, чтобы
можно было отключить стиральную машину от сетевого питания.
10
Указания по безопасности и предупреждения
Если предусмотрено стационарное электроподключение, то
на месте установки должно быть доступно в любое время
устройство отключения для всех полюсов, чтобы стиральную
машину можно было отсоединить от электросети.
Данная стиральная машина оснащена в связи с особыми тре-
бованиями (например, в отношении температуры, влажности,
стойкости к химическим реагентам, износоустойчивости и вибрации) специальным осветительным элементом. Этот специальный осветительный элемент должен использоваться только для
предусмотренного назначения. Он не подходит для освещения
помещений. Замену может проводить только сертифицированный компанией Miele специалист или сервисная служба Miele.
Надёжная и безопасная работа стиральной машины гаранти-
рована лишь в том случае, если машина подключена к централизованной электросети.
Правильная эксплуатация
Максимальный вес загружаемого белья при использовании
разных программ может быть меньше 7,0 кг. Необходимо всегда
сверяться с таблицей в главе «Обзор программ».
Не устанавливайте стиральную машину в помещениях, где су-
ществует опасность промерзания. Замёрзшие шланги могут
прорваться или лопнуть, а надёжность электроники при температурах ниже нуля градусов снижается.
Перед вводом в эксплуатацию необходимо снять транспорти-
ровочное крепление на задней стенке стиральной машины (см.
главу «Монтаж», раздел «Снятие транспортировочного крепления»). B противном случае при выполнении отжима неснятое
крепление может повредить стиральную машину и стоящую рядом мебель/технику.
Перекрывайте водопроводный кран, если машина не будет
эксплуатироваться (например, в период отпусков), особенно
если вблизи стиральной машины отсутствует водосток в полу.
11
Указания по безопасности и предупреждения
Опасность затопления. Перед навешиванием сливного шланга
на раковину проверьте, что слив воды будет происходить достаточно быстро. Закрепите шланг во избежание соскальзывания.
Силой отдачи вытекающей воды незакреплённый шланг может
быть вытолкнут из раковины.
Следите за тем, чтобы при стирке в машину не попали посто-
ронние предметы (например,гвозди, иголки, монеты, канцелярские скрепки). Такие предметы могут повредить конструктивные
элементы машины (например,бак, барабан). В свою очередь,
повреждённые детали могут испортить бельё.
При правильной дозировке моющих средств не требуется
очищать стиральную машину от накипи. Если всё же в машине
образуется известковый налет и потребуется удаление накипи,
используйте лишь специальные неагрессивные средства против
накипи. Специальные средства для удаления накипи можно приобрести в точках продаж Miele или в сервисной службе Miele.
Строго следуйте рекомендациям по применению средства для
удаления накипи, указанным на упаковке.
В случае с текстильными изделиями, которые обработаны
чистящими средствами, содержащими растворитель, следует
запустить проверку того, пригодны ли данные текстильные изделия для обработки в стиральной машине. Критерии проверки –
это указания по безопасности, совместимость изделий с окружающей средой, а также более подробная информация.
Не допускается использование в стиральной машине чистя-
щих средств с содержанием растворителей (например, бензина).
Возможно повреждение деталей машины и выделение ядовитых
паров. Возникает опасность возгорания и взрыва.
Не храните и не используйте вблизи стиральной машины бен-
зин, керосин и подобные легковоспламеняемые материалы.
Опасность возгорания и взрыва
12
Указания по безопасности и предупреждения
Красители должны быть пригодны для использования в сти-
ральных машинах. Строго соблюдайте указания производителя
средства.
Обесцвечивающие средства могут привести к коррозии из-за
содержания в них соединений серы. Такие средства нельзя использовать в стиральной машине.
Поверхности из нержавеющей стали (фронтальная поверх-
ность, крышка, корпус) не должны соприкасаться с жидкими
моющими и дезинфицирующими средствами, в состав которых
входит хлор или гипохлориды натрия. Воздействие таких
средств может вызвать коррозию нержавеющей стали. Агрессивные пары хлора могут также спровоцировать коррозию. Не
храните открытые ёмкости с этими средствами в непосредственной близости от машины.
Для чистки стиральной машины нельзя использовать аппа-
раты мойки высоким давлением и шланг с водой.
При использовании и комбинировании вспомогательных мою-
щих средств и специальных средств обязательно учитывайте
указания по применению от производителя. Применяйте моющие средства, подходящие для конкретного вида ткани во избежание материального ущерба и сильных химических реакций.
Если моющее средство попало в глаза, немедленно промойте
их большим количеством тёплой воды. При случайном проглатывании средства немедленно вызовите врача. Лицам с поврежденной или чувствительной кожей следует избегать контакта с
моющими средствами.
13
Указания по безопасности и предупреждения
Принадлежности
Принадлежности могут быть установлены или встроены, толь-
ко если на это имеется особое разрешение компании Miele. При
установке или встраивании других деталей теряется право на гарантийное обслуживание.
Сушильные и стиральные машины Miele могут быть установ-
лены в колонну. Для этого необходима дополнительно приобретаемая принадлежность – соединительный комплект. Необходимо проследить за тем, чтобы этот комплект подходил к сушильной и стиральной машинам Miele.
Проследите за тем, чтобы дополнительно приобретаемый цо-
коль Miele подходил к этой стиральной машине.
Компания Miele не несёт ответственности за повреждения,
вызванные несоблюдением указаний по безопасности и предупреждений.
14
Панель управления
Управление стиральной машиной
a
Сенсорная кнопка Язык
Для выбора языка текстов на дисплее.
По окончании программы снова
отображается выбранный язык.
b
Дисплей с сенсорными кнопками
Отображает выбранную программу.
Сенсорными кнопками на сенсорном дисплее производится выбор
программных установок.
c
Сенсорная кнопка Назад
Переключается на один уровень
меню назад.
d
Сенсорная кнопка Старт/Стоп
Служит для запуска выбранной
программы и прерывания выполняемой программы.
e
Переключатель программ
Для выбора программ стирки. Переключатель программ можно повернуть в правую или в левую сторону.
f
Кнопка
Для включения и выключения стиральной машины.
Стиральная машина выключается
автоматически в целях экономии
электроэнергии. Выключение
происходит через 15 минут по
окончании программы/функции защиты от сминания или после включения при отсутствии дальнейших
действий по управлению.
15
Управление стиральной машиной
Символы на панели управления
Белое/цветное бельё
PROХлопок PRO
Специальные программы
Экспресс
Смешанная
Тонкое бельё
Хлопок Eco
/Слив/Отжим
16
Символы на дисплее
Температура: с помощью сенсорной кнопки Температура можно на-
строить температуру.
Скорость отжима: с помощью сенсорной кнопки Скорость отжима
можно настроить скорость отжима.
Опции: с помощью сенсорной кнопки Опции можно выбрать другие
опции.
Предварительная стирка: с помощью сенсорной кнопки Предвари-
тельная стирка можно выбрать опцию предварительной стирки.
Лёгкое разглаживание: с помощью сенсорной кнопки Лёгкое раз-
глаживание можно выбрать опцию лёгкого разглаживания.
Замачивание: с помощью сенсорной кнопки Замачивание можно
выбрать опцию замачивания .
Полоскание плюс: с помощью сенсорной кнопки Полоскание плюс
можно задать дополнительный цикл полоскания.
Дальнейший выбор: с помощью сенсорной кнопки Дальнейший вы-
бор можно перейти к выбору других «Опций».
Управление стиральной машиной
CapDosing (дозирование капсулами): с помощью сенсорной кнопки
CapDosing можно выбрать дозирование моющего средства в капсулах.
Уровень пользователя: с помощью сенсорной кнопки Уровень поль-
зователя можно поменять настройки стиральной машины.
Отсрочка старта: с помощью сенсорной кнопки Отсрочка старта
можно настроить время старта программы стирки...
...или время окончания программы
...или время до начала программы стирки.
17
Управление стиральной машиной
1600
Цветное бельё
60°C
ч.
0:59
1000
Спортивная
одежда
0:37
ч.
60°C
Сенсорные кнопки и дисплей
с сенсорными кнопками
Сенсорные кнопки , и Старт/
Стоп, а также сенсорные кнопки на
дисплее реагируют на прикосновение. Каждое касание подтверждается
звуковым сигналом. Вы можете изменять или отключать громкость звука нажатия кнопок (см. главу «Уровень пользователя»).
Панель управления с сенсорными
кнопками и сенсорным дисплеем
можно поцарапать острыми предметами, например карандашом.
Прикасайтесь к панели управления
только пальцами.
Основное меню
Основное меню программы стирки
показывает различные значения в зависимости от программы.
В программах с заданной неизменяемой температурой:
– выбранная программа с установ-
ленной температурой
– время выполнения программы
– установленная скорость отжима
– доступные для выбора опции
– прочие доступные опции и уста-
новки уровня пользователя
В программах с изменяемой температурой:
18
– выбранная программа
– время выполнения программы
– установленная температура
– установленная скорость отжима
– доступные для выбора опции
– прочие доступные опции и уста-
новки уровня пользователя
Управление стиральной машиной
Язык
deutsch
čeština
english
(AU)
dansk
Скорость
отжима
800
1000
400
0
1200
1600
Оконч. в
(сегодня)
10
OK
25:
Примеры управления
Списки, предлагаемые для выбора
Стрелки и справа на дисплее
подскажут, что доступен список с
пунктами, которые можно выбрать.
При касании сенсорной кнопки
список для выбора значений сдвигается вниз. При касании сенсорной
кнопки список для выбора значений сдвигается вверх.
Линейка прокрутки показывает, что
далее в списке есть ещё возможности выбора.
Текущее выбранное значение отмечено рамкой.
Установка числовых значений
Чтобы изменить числовое значение,
воспользуйтесь стрелками и над
и под цифрами, которые нужно изменить.
Коснитесь стрелок и и подтвердите нажатием сенсорной кнопки OK.
Выход из подменю
Для выхода из подменю выберите
сенсорную кнопку назад .
Если в одном из подменю выбрано
одно значение и не подтверждено нажатием кнопки OK, то нажатием сенсорной кнопки это значение сбрасывается.
Коснитесь желаемого параметра,
чтобы выбрать его.
Простой выбор
Если стрелки не отображаются, выбор ограничен отображёнными значениями.
Текущее выбранное значение отмечено рамкой.
Коснитесь желаемого параметра,
чтобы выбрать его.
19
Ввод в эксплуатацию
Язык
deutsch
čeština
english
(AU)
dansk
Повреждения вследствие не-
правильной установки и подключения.
Неправильные установка и подключение стиральной машины могут привести к повреждениям прибора.
Обратите внимание на информацию в главе «Монтаж».
Удаление принадлежностей
из барабана
В барабане может находиться переходник для сливного шланга и/или
монтажный материал.
При первом вводе в эксплуатацию
определяются настройки для ежедневной эксплуатации стиральной
машины. Некоторые настройки
можно изменить только во время
начального процесса ввода в
эксплуатацию. После этого их может изменить только сервисная
служба Miele.
Полностью выполните первичный
ввод в эксплуатацию.
Настройки дополнительно описаны в
главе «Уровень пользователя».
Установка языка текстовых
сообщений
Сообщение на дисплее напомнит вам
о необходимости установить нужный
язык. Переключение языка возможно
в любое время (см. главу «Уровень
пользователя», раздел «Язык»).
Откройте дверцу.
Выньте переходник и монтажный
материал.
Закройте дверцу лёгким толчком.
Включение стиральной машины
Нажмите кнопку .
На дисплее появится текст приветствия.
20
Касайтесь сенсорной кнопки или
, пока нужный язык не появится
на дисплее.
Коснитесь сенсорной кнопки нуж-
ного языка.
Выбранный язык маркируется рамкой и дисплей переходит к следующей установке.
Ввод в эксплуатацию
Яркость
–
70
OK
+
%
данет
Отказаться от
индикации времени?
Текущее
время
12
OK
05:
Пакеты
программ
Спорт
Верхняя
одежда
Спорт
Спортивная
обувь
OK
Подтверд. выбор
Установка яркости дисплея
Установите сенсорными кнопками
– и + нужную степень яркости и
подтвердите сенсорной кнопкой
OK.
Индикация на дисплее переключается на следующую установку.
Подтверждение индикации
времени
Коснитесь сенсорной кнопкида
или нет.
Если вы выбрали да, установка Теку-
щее время пропускается.
Если вы выбрали нет, индикация на
дисплее переходит к установке Теку-
щее время.
Установка текущего времени
Сенсорными кнопками и уста-
новите текущее время и подтвердите сенсорной кнопкой OK.
Индикация на дисплее переключается на следующую установку.
Выбор программ из пакетов
Касайтесь сенсорной кнопки или
, пока нужный пакет программ не
появится на дисплее.
Коснитесь сенсорной кнопки па-
кета программ.
Дисплей отображает соответствующие программы.
Активированные программы маркированы рамкой.
Коснитесь сенсорной кнопки про-
грамм.
21
Ввод в эксплуатацию
Пакеты
программ
Дезинфек.
дальше
Платежный
терминал
без платежного
терминала
Работа по
программе
Вода пред.
стирки
хол.гор.
Вода
осн. стирки
хол.гор.
Программы активируются (с рамкой)
или деактивируются (без рамки).
Подтвердите сенсорной кнопкой
OK.
Дисплей вернётся к отображению пакетов программ.
Выберите следующие пакеты про-
грамм или подтвердите выбор сенсорной кнопкой Продолжить.
Индикация на дисплее переключается на следующую установку.
Настройка платёжного терминала
Если необходимо подключить
платёжный терминал, прочтите главу
«Уровень пользователя», раздел
«Платёжный терминал».
Выбор воды для предварительной стирки
Коснитесь сенсорной кнопки холод-
ная, если стиральная машина под-
ключена только к холодной воде,
или кнопки горячая, если стиральная машина подключена к холодной и горячей воде.
Индикация на дисплее переключается на следующую установку.
Выбор воды для основной
стирки
Если подключать платёжный терминал не нужно, можно пропустить его
настройку.
Коснитесь сенсорной кнопки без
платежного терминала.
Индикация на дисплее переключается на следующую установку.
22
Коснитесь сенсорной кнопки холод-
ная, если стиральная машина под-
ключена только к холодной воде,
или кнопки горячая, если стиральная машина подключена к холодной и горячей воде.
На дисплее отобразится дополнительная информация.
Неснятое транспортировочное
крепление может привести к повреждениям стиральной машины и
находящихся рядом предметов мебели или приборов.
Снимите транспортировочное
крепление, как описано в главе
«Монтаж».
Подтвердите снятие транспортиро-
вочного крепления нажатием сенсорной кнопки OK.
На дисплее появится сообщение:
Продолжить ввод в эксплуатацию согласно инструкции по эксплуат.
Подтвердите сообщение сенсорной
кнопкой OK.
Завершение ввода в эксплуатацию
Чтобы завершить ввод в эксплуатацию, нужно запустить программу Бе-лое/цветное бельё 60°C без белья и
без моющего средства.
Если перед запуском первой программы стирки произошло отключение сети электропитания (например,при отключении кнопкой ),
первый ввод в эксплуатацию можно
выполнить повторно.
Если программа стирки отработала
дольше 20 минут перед отключением от сети электропитания, повтор
первичного ввода в эксплуатацию
производить не нужно.
Откройте краны подачи воды.
Поверните переключатель про-
грамм в положение Белое/
Цветное бельё 60°C.
Коснитесь сенсорной кнопки
Старт/Стоп.
По окончании программы процедура
первого ввода машины в эксплуатацию будет завершена.
Если вы активировали программы
дезинфекции, то для завершения
ввода машины в эксплуатацию,
вам необходимо запустить первой
программу Термическая дезинфек-ция. При этом нужно добавить
подходящее для машин дезинфицирующее средство, но не загружать белье.
Бензин, средства против пятен и
т.д. могут повредить пластиковые
детали.
При обработке текстильных изделий такими моющими средствами
следите за тем, чтобы они не попадали на пластиковые детали.
Опасность взрыва при исполь-
зовании моющих средств, содержащих растворители.
При использовании моющих
средств, содержащих растворители, может образоваться взрывчатая смесь.
Не используйте в стиральной машине моющие средства, содержащие растворители.
Общие рекомендации
– Не стирайте изделия, имеющие по-
метку не предназначено длястирки ().
– При стирке гардин: снимите име-
ющиеся ролики и металлическую
ленту или поместите гардины в мешок.
– При стирке бюстгальтеров зашейте
или удалите съёмные «косточки».
– Выверните изделие наизнанку, в
соответствие с рекомендациями
производителя.
– Застегните застежки-молнии, ли-
пучки, крючки и петли.
– Застегните пододеяльники и наво-
лочки, чтобы в них не попадали
мелкие вещи.
– Дальнейшие рекомендации приве-
дены в главе «Обзор программ».
24
2. Загрузка белья в машину
Открывание дверцы
Возьмитесь за скрытую ручку и по-
тяните её на себя.
Перед загрузкой белья проверяйте, нет ли в барабане машины посторонних предметов.
Сложите бельё в барабан, распра-
вив и встряхнув его.
Стирка белья различного размера
является более эффективной, изделия лучше распределяются при отжиме.
Закрывание дверцы
Следите за тем, чтобы бельё не за-
щемлялось между дверцей и уплотнением.
При максимальной загрузке расход
электроэнергии и воды в расчёте на
1 кг белья будет минимальным. Не
загружайте белья больше, чем указано в Обзоре программ для каждой программы. Перегрузка делает
результат стирки неудовлетворительным и способствует образованию складок.
Закройте дверцу лёгким толчком.
25
3. Выбор программы
Спец.
программы
Спортивная
одежда
Спорт. одежда
из микрофибры
Включение стиральной машины
Нажмите кнопку .
Включается подсветка барабана.
Освещение барабана выключается
автоматически через пять минут или
после запуска программы.
Выбор программы
Выбор стандартных программ с помощью переключателя
Выбор специальных программ установкой переключателя программ
Поверните переключатель про-
грамм на установку .
На дисплее можно выбрать нужную
программу.
Поверните переключатель на нуж-
ную программу.
На дисплее появится индикация выбранной программы. Затем дисплей
перейдёт в основное меню программы.
26
Касайтесь сенсорных кнопок
или , пока нужная программа не
появится на дисплее.
Коснитесь сенсорной кнопки про-
граммы.
На дисплее отображается основное
меню программы.
4. Выбор программных установок
Температ.
40°C60°C30°C
Скорость
отжима
800
1000
400
0
1200
1600
Опции
Предварит.
стирка
Полоскание
плюс
Выбор температуры
В некоторых программах можно изменить предустановленную температуру.
Коснитесь сенсорной кнопки Тем-
пература .
На дисплее появится:
Выберите нужную температуру.
Выбранная температура отмечается
рамкой.
Выбор скорости отжима
Можно изменить установленную скорость отжима.
Коснитесь сенсорной кнопки Ско-
рость отжима .
На дисплее появится:
Выбор опций
К программе можно добавить опции.
У некоторых программ опция предлагается непосредственно в основном
меню.
Коснитесь сенсорной кнопки оп-
ции, конкретная опция будет активирована.
У некоторых программ опции выбираются через подменю Опции.
Коснитесь сенсорной кнопки Оп-
ции.
Выберите поочерёдно одну или две
опции из предложенных.
Не все опции можно выбрать для
конкретной программы. Если одна
из опций отсутствует, значит она
для данной программы стирки не
доступна.
Выберите нужную скорость отжи-
ма.
Выбранная скорость отжима отмечается рамкой.
27
4. Выбор программных установок
Дальнейш.
выбор
CapDosing
Окончание
в
Выбор дополнительных опций
Можно активировать дозирование
капсулами, выбрать время отсрочки
старта или изменить настройки стиральной машины.
Коснитесь сенсорной кнопки.
На дисплее появится:
Выберите нужную опцию.
Дисплей отображает подменю выбранной опции.
В некоторых программах Время от-срочки старта и CapDosing невозможны.
28
5. Дозировка моющих средств
У вас есть разные возможности дозирования моющих средств.
Отсек для моющих средств и
добавок
Можно использовать любые моющие
средства, пригодные для стиральных
машин.
Дозирование моющего средства
При дозировке моющего средства
учитывайте рекомендации производителя средства.
В случае передозировки образуется слишком много пены.
Важно избегать передозировки.
Дозировка зависит от:
– количества белья
– степени загрязнения белья
– жёсткости воды
Диапазон
жёсткости
мягкая (I)0-1,50-8,4
средняя (II)1,5-2,58,4-14
жёсткая (III)свыше 2,5свыше 14
Если вы не знаете уровень жёсткости
воды, запросите данные на вашем
предприятии водоснабжения.
Общая жёст-
кость в
ммоль/л
немецкая
шкала жёсткости
°dH
Добавление моющего средства
Выдвиньте отсек для моющих
средств и добавок и заполните
ячейки моющим средством.
Моющее средство для предва-
рительной стирки (рекомендуемое распределение общего
количества моющих средств:
⅓ в ячейку и ⅔ в ячейку
)
Моющее средство для основ-
ной стирки
/Кондиционер, добавка для
придания формы, жидкий
крахмал и капсула
При выполнении программ дезинфекции боксы и могут быть
заполнены моющими средствами
для основной стирки, если предварительная стирка не выбрана.
29
5. Дозировка моющих средств
Отдельное использование кондиционера или добавки для придания
формы
Выберите программу Доп. полоска-
ние.
Если необходимо, откорректируйте
скорость отжима.
Наполните кондиционером, добав-
кой для придания формы или жидким крахмалом ячейку . Соблю-
дайте максимальную высоту наполнения.
Коснитесь кнопки Старт/Стоп.
Отдельное накрахмаливание
Приготовьте раствор для накрах-
маливания в соответствии с рекомендациями производителя.
Совет: После неоднократного отдельного или автоматического накрахмаливания тщательно промойте
отсек для моющих средств и добавок, особенно сифон.
Обесцвечивающие средства/красители
Повреждения вследствие ис-
пользования обесцвечивающих
средств.
Обесцвечивающие средства вызывают коррозию в стиральной машине.
Не применяйте обесцвечивающие
средства в стиральной машине.
При выполнении последнего полоскания средство вымывается. По окончании программы стирки в ячейке
останется немного воды.
30
Красители должны быть пригодны
для использования в стиральных машинах. Обязательно обратите внимание на рекомендации производителя
средства.
5. Дозировка моющих средств
Дозирование с помощью
капсул
Существует 3 вида капсул:
= Средства для ухода за текс-
тильными изделиями (например, кондиционер, средство
пропитки)
= Специальные добавки (на-
пример, усилитель моющего
средства)
= Моющие средства (только
для основной стирки)
Для одной программы можно выбрать только одну капсулу.
В зависимости от выбранной установки для данной программы через
капсулы дозируется или моющее
средство, или специальная добавка,
или средство для ухода за текстильными изделиями.
Капсула всегда содержит нужное
количество средства для одного
цикла стирки.
Выбор дозирования с помощью
капсул CapDosing
Коснитесь сенсорной кнопки Даль-
нейший выбор .
Коснитесь сенсорной кнопки
CapDosing .
На дисплее появится индикация видов капсул, которые можно выбрать
для программы.
Выберите нужный вид капсул.
Дисплей перейдёт в основное меню и
отобразит выбранную капсулу.
Установка капсулы
Откройте отсек для моющих
средств и добавок.
Капсулы можно приобрести в интернет-магазине Miele, в сервисной
службе Miele или в точках продаж
Miele.
Опасность для здоровья.
Ингредиенты, содержащиеся в
капсулах, могут привести к угрозе
для здоровья при проглатывании
или контакте с кожей.
Храните капсулы в недоступном
для детей месте.
Откройте крышку ячейки /.
31
5. Дозировка моющих средств
Содержимое соответствующей капсулы добавляется в ходе программы
стирки в нужный момент.
Подача воды в ячейке при дозировании капсулами происходит исключительно через капсулу.
При использовании капсулы не добавляйте дополнительный кондиционер в ячейку .
По окончании программы удалите
Плотно прижмите капсулу.
пустую капсулу.
В силу технических особенностей в
капсуле остаётся немного воды.
Отмена или изменение дозирования с помощью капсул
Выключение или изменение возможно только перед запуском программы.
Закройте крышку и плотно её при-
жмите.
Закройте отсек для моющих
средств и добавок.
При установке капсулы в отсек для
моющих средств она открывается.
Если вы решите вынуть капсулу до
того, как она будет использована,
содержимое капсулы может пролиться.
Утилизируйте открытую капсулу.
32
Коснитесь сенсорной кнопки .
Нажмите на CapDosing и отключите
выбранный вид капсул.
Внешнее дозирование
Стиральная машина имеет предварительное оснащение для подключения
к внешним системам дозирования
моющих средств. Для внешнего дозирования требуется комплект по
переоборудованию, установка которого осуществляется сервисной
службой Miele.
6. Запуск программы – окончание программы
Платёжный терминал
Если машина подключена к платёжному терминалу, на дисплее появится
сообщение о необходимости провести платёж.
Не прерывайте выполнение программы после её запуска. В зависимости от настроек прерывание программы может привести к потере
платежа.
Запуск программы
Как только можно будет запустить
программу, сенсорная кнопка Старт/Стоп загорится пульсирующим светом.
Коснитесь сенсорной кнопки
Старт/Стоп.
Дверца будет заблокирована (символ
) и начнётся программа.
Если была выбрана отсрочка старта,
она отображается на дисплее.
По истечении времени отсрочки
старта или сразу после запуска на
дисплее отображается продолжительность программы. Ход программы дополнительно отображается на
дисплее.
Завершение программы
Во время режима защиты от сминания дверца остается заблокированной. Однако её можно разблокировать в любой момент кнопкой Старт/Стоп.
Извлечение белья
Откройте дверцу.
Достаньте бельё.
Забытые в барабане вещи при
следующей стирке могут дать
усадку или окрасить другое белье.
Выньте все вещи из барабана.
Убедитесь в отсутствии посторон-
них предметов в кольцевом уплотнении дверцы.
Совет: Оставьте дверцу приоткрытой, чтобы барабан мог высохнуть.
Выключите стиральную машину
кнопкой .
Удалите использованную капсулу
из отсека для моющих средств и
добавок.
Совет: Оставьте отсек для моющих
средств и добавок приоткрытым, чтобы он мог высохнуть.
Совет: Если коснуться сенсорной
кнопки , можно вывести на дисплей
отображение установленной температуры, скорости отжима и настроенных опций.
33
Отсрочка старта
Добавить бельё
Прервать
программу
Сразу начать
программу
При выборе отсрочки старта можно
выбрать время до запуска программы или время окончания программы
(см. главу «Уровень пользователя»,
раздел «Отсрочка старта»).
Выбор отсрочки старта
Коснитесь сенсорной кнопки Даль-
нейший выбор .
Выберите опцию Окончание в,
Запуск в или Запуск через.
Сенсорными кнопками и уста-
новите часы и минуты и подтвердите это сенсорной кнопкой OK.
Индикация минут сбрасывается на
следующую «полную четверть часа»,
их значение можно менять с шагом
в 15 минут.
Запуск отсрочки старта
Коснитесь кнопки Старт/Стоп.
Дверца блокируется и на дисплее
отображается время до запуска программы.
Отмена или изменение отсрочки старта
Коснитесь сенсорной кнопки
Старт/Стоп.
На дисплее появится:
Коснитесь сенсорной кнопки Сразу
начать программу.
Программа стирки запускается сразу.
или
Коснитесь сенсорной кнопки Прер-
вать программу.
Запуск программы прерван, кнопка
Старт/стоп горит пульсирующим светом.
34
Стандартные программы
Обзор программ
Белое/цветное
бельё
ИзделияТекстильные изделия из хлопка, льна или смесовой ткани
Совет– Выберите температуру по данным на этикетке по уходу, по
моющему средству, по виду загрязнения и по гигиеническим
требованиям.
К каждой программе можно добавить только индивидуальный набор
опций. Если для программы не указана какая-либо опция, то её выбор не
предусмотрен в данной программе.
Выбор опций
У некоторых программ опция предлагается непосредственно в основном
меню.
Коснитесь сенсорной кнопки оп-
ции, конкретная опция будет активирована.
У некоторых программ опции выбираются через подменю Опции.
Коснитесь сенсорной кнопки Оп-
ции.
Выберите одну или две опции из
предложенных.
Предварительная стирка
Для сильно загрязнённого белья
можно дополнительно выбрать опцию предварительной стирки. Перед
основной стиркой осуществляется
предварительная стирка сильно загрязненного белья.
Предварительное полоскание
Бельё прополаскивается перед основной стиркой для удаления сильных загрязнений, таких как пыль, песок.
Лёгкое разглаживание
Для уменьшения образования складок бельё разглаживается в конце
программы. Для получения оптимального результата уменьшите максимальную загрузку на 50 %. При
уменьшении загрузки улучшается конечный результат.
Текстильные изделия должны быть
предназначены для машинной сушки
и глажки .
Полоскание плюс
Для особенно хорошего результата
полоскания может быть включён дополнительный цикл полоскания.
Замачивание
Для особенно сильно загрязнённого
белья с пятнами, содержащими белковые вещества. Время замачивания
составляет 10минут.
47
Особенности выполнения программы
Отжим
Скорость окончательного отжима
При выборе программы на дисплее
всегда отображается максимальная
скорость окончательного отжима.
Уменьшение скорости окончательного отжима возможно.
Однако нельзя выбрать скорость
окончательного отжима, превышающую максимальную скорость, указанную в обзоре программ.
Промежуточный отжим
Бельё отжимается после основной
стирки и между циклами полоскания.
При уменьшении скорости окончательного отжима скорость промежуточного отжима также уменьшается.
Отказ от промежуточного отжима и
окончательного отжима
Выберите программную установку
Скорость отжима 0.
Защита от сминания
После завершения программы барабан вращается ещё максимум 30минут, предотвращая образование
складок на белье. Стиральную машину можно открыть в любое время.
В некоторых программах защита от
сминания после завершения программы не производится.
После окончательного цикла полоскания вода сливается, и включается
функция защиты от сминания.
48
Изменение выполнения программы
При работе с платёжным терминалом прерывание или изменение
программы невозможно.
Изменение программы
Внесение изменений в программу после её запуска произвести невозможно.
Чтобы выбрать другую программу,
необходимо сначала прервать (отменить) запущенную программу.
При изменении положения переключателя программ на дисплее появляется Выбор программы не возмо-
жен. Текст гаснет, когда переключа-
тель переставляется на исходную
программу.
Прерывание программы
В любое время после запуска программы стирки можно отменить её
выполнение.
Программы дезинфекции можно
прервать только при вводе PIN-кода.
растворители, абразивные чистящие средства, средства для чистки стекол или универсального действия могут повредить пластиковые поверхности и другие детали.
Не используйте такие чистящие
средства.
Повреждения вследствие по-
падания воды.
При очистке струёй воды из-за
сильного давления вода может попасть в стиральную машину и повредить компоненты.
Не мойте стиральную машину
струёй воды из шланга.
Очищайте корпус и панель управ-
ления, используя мягкое моющее
средство или мыльный раствор, и
вытирайте их насухо мягкой салфеткой.
Очищайте барабан, а также другие
детали прибора, выполненные из
нержавеющей стали, с помощью
средства, предназначенного для
чистки нержавеющей стали.
Очистка отсека для моющих
средств и добавок
Стирка при низких температурах и
использование жидких моющих
средств способствуют размножению микроорганизмов и образованию налёта в отсеке.
В целях обеспечения гигиены регу-
лярно очищайте весь отсек для моющих средств и добавок.
Выдвиньте отсек для моющих
средств и добавок до упора, нажмите на кнопку открывания и извлеките отсек.
Промойте отсек для моющих
средств и добавок тёплой водой.
51
Чистка и уход
Очистка сифона и канала в отсеке
для моющих средств
Извлеките сифон из камеры .
Промойте сифон под проточной
тёплой водой. Также очистите трубку, на которой находится сифон.
Наденьте сифон обратно.
Очистка места размещения отсека
для моющих средств
С помощью ёршика для мытья бу-
тылок удалите остатки моющих
средств и отложения извести с
форсунок подачи воды в отсеке
для моющих средств.
Снова вставьте отсек для моющих
средств и добавок.
Совет: Оставьте отсек для моющих
средств и добавок приоткрытым, чтобы он мог высохнуть.
Очистите канал подачи кондицио-
нера тёплой водой и щёткой.
52
Чистка и уход
Очистка барабана, бака для
моющего раствора и системы
слива
При необходимости можно очистить
барабан, бак и систему слива.
Запустите программу Очистка ма-
шины.
Засыпьте стиральный порошок в
камеру отсека для моющих
средств.
Проверьте по окончании програм-
мы внутренний барабан и извлеките оставшиеся грубые загрязнения.
При частом использовании программ дезинфекции регулярно
запускайте программу Очистка ма-шины.
Очистка сеток фильтров подачи воды
Для защиты клапанов залива воды
стиральная машина имеет сетки
фильтров. Проверяйте эти сетки через каждые 6 месяцев. При частых
перебоях в сети водоснабжения этот
период может быть сокращён.
Очистка сеток в заливных шлангах
Перекройте водопроводный кран.
Отверните заливной шланг от во-
допроводного крана.
Снимите резиновый уплотнитель 1
с направляющей.
Захватите плоскогубцами или пас-
сатижами край пластиковой сетки
2 и вытащите её.
Очистите пластиковую сетку
фильтра.
Установка сетки фильтра выполня-
ется в обратной последовательности.
53
Чистка и уход
Обратите внимание на то, чтобы из
резьбового соединения не сочилась вода.
цами ребристую пластиковую гайку
с входного патрубка.
Извлеките сетку фильтра плоско-
губцами, взявшись за перегородку,
и очистите сетку. Установка сетки
фильтра выполняется в обратной
последовательности.
После очистки сетки фильтров
должны быть установлены обратно.
54
Что делать, если . . . ?
Можно самостоятельно устранить большинство неполадок, возникающих при
ежедневной эксплуатации машины. Во многих случаях это позволит сэкономить время и денежные средства, так как не придётся вызывать специалиста
сервисной службы.
Нижеприведенные таблицы помогут найти причины возникающих неисправностей и устранить их.
Не запускается ни одна программа стирки
ПроблемаПричина и устранение
Дисплей не горит и
сенсорная кнопка
Старт/стоп не горит и
не мигает.
На дисплее появляется сообщение:
Дверца не блокируется.
Обратитесь в сервисную
службу.
При выборе программы Отжим она не запускается.
Дисплей не горит и
сенсорная кнопка
Старт/стоп медленно
мигает.
Отсутствует электропитание стиральной машины.
Проверьте, включена ли стиральная машина.
Проверьте, подключена ли она к электросети.
Проверьте, в порядке ли предохранитель в сис-
теме электропроводки здания.
Стиральная машина автоматически выключилась
(функция энергосбережения).
Снова включите стиральную машину кнопкой
.
Дверца закрыта неправильно. Замок дверцы не
заблокировался.
Закройте дверцу ещё раз.
Запустите программу снова.
Если сообщение об ошибке появится снова, обратитесь в сервисную службу.
Не выполнен ввод в эксплуатацию.
Выполните Ввод в эксплуатацию, как описано в
соответствующей главе.
Дисплей автоматически выключается в целях экономии электроэнергии.
Коснитесь любой кнопки. Дисплей включится
повторно.
55
Что делать, если . . . ?
Прерывание программы и сообщение о неисправности
ПроблемаПричина и устранение
Ошибка слива во-
ды. Очистите сливной фильтр и насос.
Проверьте сливной
шланг.
Заблокирован или нарушен слив воды.
Сливной шланг расположен слишком высоко.
Очистите сливной фильтр и сливной насос.
Максимальная высота слива составляет 1м.
Ошибка залива во-
ды. Откройте водопроводный кран.
Сработала система
Waterproof
Температура де-
зинфекции не достигнута.
Ошибка F. Если
нов. запуск машины не произведён,
обратитесь в сервис. службу.
Заблокирована или нарушена подача воды.
Проверьте, достаточно ли открыт водопровод-
ный кран.
Проверьте, нет ли перегибов у шланга подачи
воды.
Давление воды слишком низкое.
Включите установку Низкое давление воды (см.
главу «Уровень пользователя», раздел «Низкое
давление воды»).
Засорены сетки фильтров подачи воды.
Очистите сетки (см. главу «Чистка и уход», раз-
дел «Чистка сеток фильтров подачи воды»).
Сработала система защиты от протечек.
Закройте водопроводный кран.
Обратитесь в сервисную службу.
Во время выполнения программы дезинфекции
требуемая температура не была достигнута.
Стиральная машина не провела дезинфекцию
надлежащим образом.
Повторите запуск программы.
Имеется неполадка.
Отключите стиральную машину от сети элект-
ропитания.
Подождите минимум 2 минуты, прежде чем
снова подключать стиральную машину к электросети.
Снова включите стиральную машину.
Повторите запуск программы.
Если сообщение об ошибке появится снова, обратитесь в сервисную службу.
56
Что делать, если . . . ?
На дисплее отображается сообщение о неисправности
ПроблемаПричина и устранение
Дозирующая кани-
страпуста
Канистра 1 пуста
Гигиена Инфо: за-
пустить программу
при мин. 60°C или
прогр. "Самоочистка машины"
Проверить залив
горячей воды
Выровняйте стир.
машину. Бельё отжато недостаточно
Машина негерме-
тична
Одна из канистр для внешнего дозирования моющего средства пуста.
Наполните канистру моющим средством.
Канистра 1 для внешнего дозирования моющего
средства почти пуста.
Сообщение может относиться к одной из канистр
с 1 по 6.
Наполните канистру моющим средством.
Сбросьте счётчик системы раннего оповещения
(см. главу «Уровень пользователя», раздел
«Счётчик системы раннего оповещения»)
При последней стирке выбрана программа с температурой ниже 60°C или программа Слив/От-жим.
Запустите программу с температурой минимум
60°C или программу Самоочистка машины.
Залив горячей воды заблокирован или затруднён.
Проверьте, достаточно ли открыт кран горячей
воды.
Проверьте, нет ли перегибов у шланга подачи
воды.
При окончательном отжиме установленная скорость отжима не достигнута ввиду высокого дисбаланса.
Проверьте, стоит ли машина ровно по уровню.
Повторите отжим белья.
Стиральная машина или сливной клапан негерметичны.
Закройте водопроводный кран.
Обратитесь в сервисную службу.
1
1
Указания появляются в конце программы и при включении машины, и их
необходимо подтвердить сенсорной кнопкой OK.
57
Что делать, если . . . ?
Неудовлетворительный результат стирки
ПроблемаПричина и устранение
После стирки
жидким моющим
средством белье
недостаточно
чистое.
На выстиранных
тёмных текстильных изделиях
имеются белые
остатки вещества, напоминающего стиральный порошок.
Текстильные изделия с загрязнением, содержащим жир, не отстирались.
На выстиранном
белье остаётся
серый эластичный налет (частицы жира).
Жидкие моющие средства не содержат отбеливающих
компонентов. Ими не всегда можно удалить пятна от
фруктового сока, кофе или чая.
Используйте стиральные порошки с отбеливателем.
Наполните пятновыводителем ячейку и жидким
моющим средством дозатор в форме шарика.
Никогда не дозируйте жидкое моющее средство
вместе с пятновыводителем в отсек для моющих
средств и добавок.
Моющее средство содержит нерастворимые в воде
компоненты (цеолиты) для смягчения воды. Они оседают на текстильных изделиях.
Попытайтесь удалить эти остатки после сушки с по-
мощью щётки.
В следующий раз стирайте тёмные текстильные из-
делия моющими средствами без содержания цеолитов. Большинство жидких моющих средств не содержит цеолитов.
Выберите программу с предварительной стиркой.
Выполните предварительную стирку с жидким моющим средством.
При проведении основной стирки воспользуйтесь
универсальным стиральным порошком.
Для сильно загрязнённой спецодежды для основной
стирки рекомендуется применять особые, специальные
моющие средства. Пожалуйста, уточните информацию
у поставщиков и производителей моющих и чистящих
средств.
Дозировка моющего средства была слишком низкой.
Бельё было сильно загрязнено жиром (жидкими маслами, мазями).
При такого рода загрязнении белья дозируйте
больше моющего средства или используйте жидкое
моющее средство.
Перед следующей стиркой запустите программу при
60°C с жидким моющим средством без белья.
58
Что делать, если . . . ?
Общие проблемы, связанные с работой стиральной машины
ПроблемаПричина и устранение
Во время отжима машина стоит неустойчиво.
Появление необычных
шумов при работе насоса.
В отсеке для моющих
средств и добавок
скопилось много остатков моющих
средств.
Кондиционер вымывается не полностью или
в кювете остаётся
слишком много воды.
На дисплее отображаются сообщения на
иностранном языке.
Стиральная машина
отжала бельё не так,
как обычно. Бельё мокрое.
Ножки машины стоят неровно и не закреплены
контргайкой.
Выровняйте машину, чтобы она стояла устойчи-
во, и закрепите ножки контргайкой.
Не является неисправностью. Шумы в начале и
конце процесса откачивания воды — нормальное
явление.
Недостаточный напор воды.
Очистите сетки фильтров подачи воды.
Стиральные порошки в сочетании со смягчителем
воды, как правило, склеиваются.
Вымойте отсек для моющих средств. В даль-
нейшем заполняйте отсек сначала моющим
средством, затем смягчающим средством.
Сифон занимает неправильное положение или засорён.
Очистите сифон, см. главу «Чистка и уход»,
раздел «Чистка отсека для моющих средств и
добавок».
Была изменена установка языка сообщений на
дисплее.
Выключите и снова включите стиральную ма-
шину.
На дисплее появится установленный язык пользователя.
Язык пользователя был изменён.
Установите нужный язык (см. главу «Уровень
пользователя», раздел «Язык»).
При окончательном отжиме был определён большой дисбаланс, и скорость вращения барабана
автоматически уменьшилась.
Всегда кладите в барабан разные по размеру
вещи, чтобы добиться лучшего распределения
белья.
59
Что делать, если . . . ?
ПроблемаПричина и устранение
В конце программы
остаётся жидкость в
капсуле.
В ячейке для кондиционера рядом с капсулой есть вода.
В отсеке для моющих средств и добавок засорилась сливная трубка, на которую надевается капсула.
Очистите трубку.
Не является неисправностью. В силу технических
особенностей в капсуле остаётся немного воды.
Сенсорная кнопка Дозирование CapDosing не была
включена или после последнего цикла стирки не
была удалена пустая капсула.
Активируйте сенсорную кнопку CapDosing при
следующем использовании капсулы.
Вынимайте и выбрасывайте капсулу после за-
вершения программы.
В отсеке для моющих средств и добавок засорилась сливная трубка, на которую надевается капсула.
Очистите трубку.
60
Что делать, если . . . ?
Дверца не открывается.
ПроблемаПричина и устранение
Дверцу нельзя
открыть во время процесса стирки.
В конце программы
или после её прерывания на дисплее появляется сообщение:
Охлаждение или
Комфортное охлаждение.
На дисплее появляется сообщение:
Дверной замок забло-
кирован. Позвоните в сервис. службу.
Во время процесса стирки дверца заблокирована.
Коснитесь сенсорной кнопки Старт/Стоп.
Выберите Прерывание программы или Добавление
белья.
Дверца разблокируется, и её можно будет
открыть.
В барабане ещё остаётся вода, и стиральная машина не может её откачать.
Очистите систему слива, как описано в разделе
«Открывание дверцы при засорении слива и/
или нарушении электроснабжения».
В целях защиты от ошпаривания дверцу невозможно открыть при температуре моющего раствора выше 55°C.
Дождитесь, когда температура в барабане
опустится и сообщение на дисплее погаснет.
Замок дверцы заблокирован.
Обратитесь в сервисную службу.
61
Что делать, если . . . ?
Открывание дверцы при засорении слива и/или нарушении электроснабжения
Опасность поражения элект-
рическим током из-за напряжения
сети.
Работы по чистке и техобслуживанию должны выполняться только
на обесточенных приборах.
Отключите стиральную машину от
электросети.
Опорожнение барабана
... для машин со сливным насосом
Поставьте какую-либо ёмкость под
крышку.
Не выворачивайте полностью
сливной фильтр.
Медленно отверните сливной
фильтр до тех пор, пока не начнёт
вытекать вода.
Откройте клапан системы слива.
Засорение слива
Если слив забит, то в стиральной машине может находиться большое количество воды (макс. 30 л).
Опасность ошпаривания горя-
чим моющим раствором.
Если незадолго до этого проводи-
лась стирка при высокой температуре, вытекающий моющий
раствор горячий.
Осторожно слейте моющий
раствор.
62
Снова заверните сливной фильтр,
чтобы прервать слив воды.
Что делать, если . . . ?
Очистка сливного фильтра
Если вода больше не вытекает:
Полностью выверните сливной
фильтр.
Тщательно очистите фильтр.
Повреждения из-за вытекания
воды.
Если фильтр не будет повторно
установлен, то вода будет вытекать из стиральной машины.
Снова установите сливной фильтр
и плотно его прикрутите.
Открывание дверцы
Опасность получения травм
вследствие вращающегося барабана.
При касании вращающегося барабана существует риск получения
травмы.
Перед извлечением белья убедитесь в том, что барабан остановился.
Проверьте, легко ли вращается ло-
пасть сливного насоса.
При необходимости удалите посто-
ронние предметы (кнопки, монеты
и т.д.) и очистите внутреннее пространство фильтра.
Снова установите сливной фильтр
и плотно его прикрутите.
Разблокируйте дверцу с помощью
отвёртки.
Откройте дверцу.
63
Что делать, если . . . ?
Опорожнение барабана
... для машин со сливным клапаном
Нажмите рычаг экстренного опо-
рожнения вниз и плотно прижмите
его до тех пор, пока вода не перестанет вытекать.
Открывание дверцы
Опасность получения травм
вследствие вращающегося барабана.
При касании вращающегося барабана существует риск получения
травмы.
Перед извлечением белья убедитесь в том, что барабан остановился.
Разблокируйте дверцу с помощью
отвёртки.
64
Откройте дверцу.
Сервисная служба
Контактная информация для
обращений в случае неисправностей
При возникновении неисправностей,
которые вы не можете устранить
самостоятельно, обращайтесь, пожалуйста, к сертифицированному сервисному партнёру Miele или в сервисную службу Miele.
Телефон сервисной службы Miele
вы найдёте в конце данного документа.
Сервисной службе необходимо сообщить номер модели и заводской номер прибора. Эти данные вы найдёте
на типовой табличке.
Типовую табличку можно найти над
стеклом люка при открывании дверцы стиральной машины:
Дополнительно приобретаемые принадлежности
Дополнительные принадлежности
для этой стиральной машины вы можете приобрести в магазинах Miele
или в сервисной службе Miele.
65
Сервисная служба
Условия транспортировки
Прибор должен транспортироваться
согласно манипуляционным знакам,
указанным на упаковке. Не допускается подвергать прибор ударным нагрузкам при погрузочно-разгрузочных работах.
Условия хранения
Прибор должен храниться в сухом и
чистом помещении, при температуре
в помещении от +5 до +35ºC, избегая
воздействия прямых солнечных лучей.
Дата изготовления
Дата изготовления указана на типовой табличке в формате месяц/год.
Правила и условия реализации не установлены изготовителем и должны
соответствовать национальному и/
или местному законодательству
страны.
Соответствует требованиям ТР ТС
004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования» ТР ТС
020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств»
Срок службы прибора: 10 лет
Срок хранения не установлен
66
Вид спереди
Монтаж
a
Шланг подачи холодной воды
b
Шланг подачи горячей воды
c
Подключение электропитания
d
Панель управления
e
Отсек для моющих средств и добавок
f
Дверца
g
Доступ к сливному фильтру и сливному насосу или к сливному клапану и устройство аварийного открывания дверцы
h
Регулируемые по высоте ножки
67
Монтаж
Вид сзади
a
Подключение электропитания
b
Порт для связи с внешними приборами
c
Разъём для внешнего дозирования
d
Сливной шланг (вариант со сливным насосом)
e
Заливной шланг (холодная вода)
f
Заливной шланг (горячая вода),
если установлен
68
g
Стопоры транспортировочных
стержней
h
Транспортировочные держатели
для шлангов
i
Сливная труба (вариант со сливным клапаном)
j
Слот (для внешнего коммуникационного модуля)
k
Держатель для снятого транспортировочного крепления
Монтаж
1132
850
1100
714
min. 300
1702
Варианты установки
Вид сбоку
Установка стиральной и сушильной
машин в колонну
ния стиральной машины с сушильной
машиной, дополнительно приобретаемая принадлежность).
Установка на цоколь
Стиральная машина может быть установлена на стальном цоколе (открытом или закрытом, дополнительно
приобретаемая принадлежность
Miele) или на бетонном цоколе.
Опасность получения травм
вследствие незафиксированной
стиральной машины.
При установке на цоколь существует опасность, что стиральная
машина может упасть с цоколя во
время отжима.
Закрепите стиральную машину
крепящими уголками из комплекта.
Указания по установке
Данная стиральная машина не подлежит встраиванию.
Стиральная машина может устанавливаться в колонну с сушильной машиной Miele. Для этого требуется
монтажный комплект (для соедине-
Не устанавливайте машину в непосредственной близости или непосредственно над открытым сливом
в полу или открытыми сливными
желобами.
Не устанавливайте устройства, автоматически отключающие стиральную машину (например, таймеры).
69
Монтаж
Транспортировка стиральной
машины на место установки
Опасность получения травм при
неправильной транспортировке.
Если стиральная машина опроки-
нется, вы можете получить травму,
а прибор – повреждения.
При транспортировке стиральной
машины следите за её устойчивостью.
Транспортировка стиральной машины с помощью тележки
Транспортировка стиральной машины к месту установки
Задний выступ крышки для транспортировки машины.
Опасность получения травм
вследствие непрочно держащейся
крышки.
Заднее крепление крышки под
воздействием внешних условий
может стать хрупким. При перемещении прибора крышка может
сломаться.
Перед тем как перемещать прибор, проверяйте прочность выступающей части крышки.
Транспортируйте стиральную ма-
шину с помощью тележки, прислонив машину либо к левой, либо к
правой боковой стенке.
Повреждения вследствие не-
правильной транспортировки.
Задняя и передняя стенка сти-
ральной машины при транспортировке с помощью тележки могут
быть повреждены.
Транспортируйте стиральную машину всегда на боку с помощью
тележки.
70
Переносите стиральную машину,
берясь за неё в области передних
ножек и заднего выступа крышки.
Монтаж
Поверхность для установки
В качестве поверхности для установки лучше всего подходит бетонное
перекрытие. Бетонное перекрытие, в
отличие от деревянных перекрытий
или перекрытий с «мягкими» свойствами, в меньшей степени подвержено вибрациям при отжиме.
Устанавливайте стиральную маши-
ну в вертикальном, устойчивом положении.
Не устанавливайте машину на мяг-
ких напольных покрытиях, иначе
она будет вибрировать при отжиме.
При установке на деревянном напольном покрытии:
Установите стиральную машину на
фанерное основание (минимальные
размеры 70x60x3см). Прикрепите основание к максимальному количеству балок, соединив его не
только с досками пола.
Снятие транспортировочного
крепления
Удалите левый и правый стопоры.
1. Потяните за прикреплённую заглушку стопора и
2. ослабьте отвёрткой верхнюю и
нижнюю защёлку.
Совет: Поставьте стиральную машину в угол помещения. В углах стабильность горизонтальных перекрытий максимальная.
Поверните левую транспортиро-
вочную штангу прилагаемым гаечным ключом на 90°.
71
Монтаж
Извлеките транспортировочную
штангу.
Поверните правую транспортиро-
вочную штангу на 90°.
Извлеките транспортировочную
штангу.
Опасность получения травм
из-за острых краёв.
В случае прикосновения к неза-
крытым отверстиям имеется риск
получения травмы.
Закройте отверстия, оставшиеся
после снятия транспортировочных
креплений.
Закройте отверстия с помощью за-
глушек.
72
Монтаж
Выравнивание стиральной
машины
Стиральная машина должна стоять
вертикально и равномерно на
четырёх ножках, чтобы можно было
гарантировать ее безупречную работу.
Ненадлежащая установка является
причиной повышенного расхода воды
и электроэнергии; также возможно
смещение машины со своего места.
Закрепите транспортировочные
штанги на задней стенке стиральной машины.
Совет: Следите за тем, чтобы отверстия попали в стопор держателя
.
Повреждения вследствие не-
правильной транспортировки.
При транспортировке без транс-
портировочного крепления стиральная машина может быть повреждена.
Сохраните транспортировочное
крепление. Его необходимо будет
снова смонтировать перед транспортировкой машины.
Установка транспортировочного крепления
Установка транспортировочного
крепления выполняется в обратной
последовательности.
Выкручивание и фиксация ножки
контргайкой
Выравнивание стиральной машины
осуществляется с помощью 4 винтовых ножек. В состоянии поставки все
ножки ввёрнуты.
Отверните контргайку 2 влево га-
ечным ключом, входящим в
комплект поставки. Выверните
контргайку 2 вместе с ножкой 1.
73
Монтаж
Проверьте с помощью ватерпаса
вертикальное положение машины.
Удерживайте ножку 1 разводным
ключом. Приверните снова контргайку 2 к корпусу гаечным ключом.
Повреждения вследствие не-
выравненной стиральной машины.
Если ножки прибора не закрепле-
ны контргайкой, существует опасность, что стиральная машина может сдвинуться с места.
Затяните все 4 контргайки прочно
по направлению к корпусу. Проверьте также ножки, которые при
выравнивании не вывинчивались.
Жёсткое крепление стиральной
машины
Зафиксируйте обе передние ножки
стиральной машины с помощью
крепежных скоб.
Учитывайте указания прилагаемой
инструкции по монтажу.
Внешние устройства управления
Для подключения внешних устройств
управления (например, платёжных
терминалов, систем дозирования или
управления пиковой нагрузкой) требуется коммуникационная коробка
XCI-Box-LG.
Платёжный терминал
Стиральная машина может быть оснащена индивидуальным платёжным
терминалом (дополнительно приобретаемая принадлежность).
74
Необходимое при этом перепрограммирование может быть выполнено
сервисной службой Миле или авторизованным сервисным партнёром
Miele.
Регулярно вынимайте монеты и жетоны из монетоприёмника. Иначе
произойдёт сбой в работе платёжного терминала.
Монтаж
Подключение к системе водоснабжения
Подключение холодной воды
Стиральная машина может быть подключена к водопроводу без системы
защиты от обратного тока, так как
она изготовлена согласно действующим нормам.
Напор воды должен составлять минимум 100кПа и не превышать максимум 1000кПа избыточного давления. Если избыточное давление выше
1 000кПа, необходимо установить
редукционный клапан.
Для подключения необходим кран
водоснабжения с наружной резьбой
3/4". При отсутствии такового подключение стиральной машины к бытовому водопроводу разрешается
выполнять только аттестованным
слесарем-сантехником.
Резьбовое соединение находится
под давлением водопроводной воды.
Поэтому проверьте, медленно открывая водопроводный кран, насколько герметично соединение.
При необходимости измените положение уплотнения и подтяните
резьбовое соединение.
Подводящий шланг для холодной
воды непригоден для подключения
горячей воды.
Переключение на режим работы с
холодной водой
Если стиральная машина не будет
подключена к горячей воде, необходимо выставить настройки Вода для
основной стирки, Вода для предварительной стирки и Вода для полоскания на режим холодная (см. главу
«Уровень пользователя»).
Открутите шланг для горячей воды.
Вкрутите заглушку из комплекта
поставки.
Техническое обслуживание
При необходимости замены шланга
используйте только оригинальные
шланги Miele, выдерживающие давление на разрыв свыше 7.000кПа.
Для защиты заливных клапанов
стиральная машина оснащена
фильтром на свободном конце
шланга подачи воды и фильтром
входного патрубка заливного
клапана.
Запрещается удалять фильтры.
Дополнительная принадлежность:
удлинитель шланга
В качестве дополнительной принадлежности в продаже в сервисной
службе Miele имеются шланги длиной
2,5 или 4,0м.
75
Монтаж
Подключение горячей воды*
Температура горячей воды не должна
превышать 70°C.
Чтобы расход энергии при эксплуатации машины с горячей водой был как
можно меньшим, подключите стиральную машину к магистральному
водопроводу горячей воды. Так называемые «тупиковые линии» (отдельные трубопроводы, ведущие от бойлера к машине) отличаются тем, что
при нерегулярном использовании вода в трубах остывает. При этом для
нагрева остывшей воды из этих труб
будет требоваться больше энергии.
Для подключения горячей воды используйте те же указания, что и для
подключения холодной воды.
Заливной шланг (горячий – красные
полосы) подключается к крану.
Подключение стиральной машины
только к горячей воде невозможно.
Переключение на эксплуатацию
машины с горячей водой
Если стиральная машина должна
быть подключена к горячей воде,
можно выставить настройки Вода
для основной стирки, Вода для предварительной стирки и Вода для полоскания на режим горячая (см. главу
«Уровень пользователя»).
Открутите заглушку с клапана за-
лива горячей воды.
Прикрутите шланг для горячей во-
ды.
* при некоторых конструкциях прибора шланг для горячей воды не установлен.
76
Слив воды
Сливной клапан
Слив воды из прибора осуществляется с помощью сливного клапана с
моторизованным приводом. С помощью обычного углового патрубка
DN70 можно выполнить подключение к имеющемуся сливному отверстию в полу (к отстойнику с сифонным затвором).
Сливной насос
Моющий раствор откачивается сливным насосом с высотой подачи 1м.
Чтобы слив воды проходил беспрепятственно, шланг должен быть проложен без перегибов. Переходник
(принадлежность) на конце шланга
может сниматься.
Возможные варианты слива воды
1. Подсоединение к пластиковой
сточной трубе с помощью резиновой муфты (сифон при этом не
обязателен).
Монтаж
2. Подсоединение к раковине с помощью пластикового ниппеля.
3. Слив в полу (водосток).
При необходимости длину сливного
шланга можно увеличить до 5м. Принадлежность для этого можно приобрести в сервисной службе Miele.
При высоте слива более 1м (максимальная высота подачи 1,6м) необходима замена сливного насоса, работы по замене насоса производятся
авторизованным сервисным партнёром Miele или сервисной службой
Miele.
77
Монтаж
Подключение электропитания
Описание действительно для стиральных машин с сетевой вилкой и
для машин без сетевой вилки.
Для стиральных машин с сетевой
вилкой действует правило:
– Стиральная машина готова к под-
ключению к сети электропитания.
– Необходимо обеспечить постоян-
ный доступ к сетевой розетке, чтобы можно было отключить стиральную машину от сетевого питания.
Повреждения при подключе-
нии к сети с несоответствующим
напряжением.
Информация о номинальном потреблении и соответствующем
предохранителе указана на типовой табличке.
Сравните данные, приведённые на
типовой табличке, с параметрами
электросети.
Подключение может быть произведено к стационарной системе электроснабжения, выполненной только по
VDE 0100 или согласно национальным и локальным предписаниям.
Не подключайте машину с помощью
удлинителей, тройников и т.п., чтобы
исключить потенциальный источник
опасности (например, опасность пожара из-за перегрева).
ния. В качестве размыкающего
устройства могут использоваться выключатели с расстоянием между контактами не менее 3мм. К ним относятся линейные выключатели, предохранители и защитные устройства
(IEC/EN 60947). Данное подключение
может быть выполнено только специалистом-электриком.
Штекерный разъём или устройство
отключения от сети должны быть
всегда доступны.
Опасность поражения элект-
рическим током из-за напряжения
сети.
Если стиральная машина отключается от сети, то место отключения
должно быть защищено от непреднамеренного повторного включения.
Позаботьтесь о том, чтобы устройство отключения было закрыто
или находилось под постоянным
наблюдением.
Новое подключение, изменения в
подключении или проверку защитного провода, включая проверку правильной защиты предохранителями,
может проводиться только аттестованным электриком или специалистом-электромонтажником, знающим
действующие нормы и требования
предприятий по электроснабжению.
Если имеется стационарное подключение, в месте монтажа необходимо
наличие многополюсного отключе-
78
При подключении стиральной машины на альтернативное напряжение смотрите указания по электроподключению в электрической
схеме. Это переключение должно
выполняться только авторизованным специалистом, авторизованными сервисными партнёрами или
сотрудником сервисной службы
Miele.
Не устанавливайте устройства, автоматически отключающие стиральную машину (например, таймеры).
Монтаж
79
Технические характеристики
Высота850мм
Ширина596мм
Ширина (для прибора с крышкой из
нержавеющей стали)
Глубина714мм
Глубина при открытой дверце1132мм
Весприм. 100 кг
максимальная нагрузка на пол при
работе
Загрузка7,0 кг сухого белья
Сетевое напряжениесм. типовую табличку на задней стен-
Общая потребляемая мощностьсм. типовую табличку на задней стен-
Предохранительсм. типовую табличку на задней стен-
Оценочный уровень шума в месте установки A LpA, согласно EN ISO
11204/11203
Минимальное гидравлическое давление
Максимальное гидравлическое давление
Длина шланга подачи воды1,55 м
Длина сетевого кабеля1,80 м
Максимальная высота подсоединения к сливной трубе (сливной насос)
пользователя заблокировано от нежелательного доступа. Меню открывается при вводе кода.
Доступ с кодом
Уровень пользователя открывается
при вводе кода.
Уровень пользователя
Введите отдельные цифры, под-
тверждая каждую нажатием кнопки OK.
Код 000 (заводская настройка).
Изменение кода
Код доступа к уровню пользователя
можно изменить, чтобы защитить
стиральную машину от несанкционированного доступа посторонних.
Если введённый код после изменения был забыт, обратитесь в сервисную службу. Сервисная служба
сбросит код.
Запишите новый код и надёжно
сохраните его.
Вход на уровень пользователя
Коснитесь сенсорной кнопки .
На дисплее появляется символ ,
если, например, переключатель
программ был установлен на программу Слив/Отжим.
Открылись установки уровня пользователя.
Выберите нужную установку.
Некоторые установки видны только
в случае, если через коммуникационную коробку XCI-Box-LG подключены внешние приборы.
Выход с уровня пользователя
Коснитесь сенсорной кнопки
или выключите стиральную машину.
Выберите Доступ с помощью кода.
81
Уровень пользователя
Язык
Текстовые сообщения могут выводиться на дисплей на различных
языках. Через подменю Язык можно
выбрать один из предустановленных языков.
Для текущей программы язык можно
изменить, нажав сенсорную кнопку
.
Яркость
Яркость дисплея можно установить
с шагом по десять процентов от
10% до 100%.
Заводская настройка: 70%
Текущее время
По выбору в зависимости от установки формата времени можно
установить текущее время.
Формат времени
– 24 ч (заводская настройка)
– 12 ч
– Часы выкл.
установить
Звук нажатия кнопок
Можно изменить громкость звука
сигнала при касании сенсорных
кнопок.
Установка выполняется посредством
шкалы с 7 делениями, означающими
степени громкости, и может быть дополнительно отключена.
Заводская настройка: обычная
Громкость звук. сигнала
Можно изменить громкость звука
приветствия, звучащего при включении стиральной машины.
Установка выполняется посредством
шкалы с 7 делениями, означающими
степени громкости, и может быть дополнительно отключена.
Заводская настройка: обычная
Сигнал о неполадке
Звуковой сигнал, раздающийся в
случае неполадки, можно включить
или выключить.
Заводская настройка: выкл.
– Время можно установить.
Громкость зуммера
Можно настроить громкость звука
сигнала при завершении программы.
Установка выполняется посредством
шкалы с 7 делениями, означающими
степени громкости, и может быть дополнительно отключена.
Заводская настройка: выкл.
82
Память
Стиральная машина запоминает последние выбранные установки программы стирки (температуру, скорость отжима и некоторые опции)
после запуска программы.
При повторном выборе программы
стирки машина показывает
сохранённые установки.
Заводская настройка: выкл.
Уровень пользователя
Защита от сминания
Защита от сминания снижает образование складок у белья после
окончания программы.
После завершения программы барабан вращается ещё максимум 30 минут. Дверцу стиральной машины
можно открыть в любое время.
Заводская настройка: вкл.
Охлаждение моющ. раствора
В конце основной стирки в барабан
подаётся дополнительное количество холодной воды для охлаждения
моющего раствора.
Охлаждение моющего раствора
происходит при выборе программ с
настройкой температуры 70°C и выше.
Охлаждение моющего раствора
необходимо активировать:
– при навешивании сливного шланга
в раковину, чтобы предотвратить
опасность ошпаривания.
– если сточные трубы в здании не
выдерживают температуры жидкости 95°С (DIN 1986).
Заводская настройка: вкл.
Отсрочка старта
Вид указания времени при отсрочке
старта можно изменить или отключить.
– выкл
Функция «Отсрочка старта» не доступна для выбора.
– Завершение программы (завод-
ская настройка)
С помощью отсрочки старта вы
определяете время окончания программы.
– Начало программы
С помощью отсрочки старта вы
определяете время запуска программы.
– Время до запуска
С помощью отсрочки старта вы
определяете, по истечении какого
количества часов запустится программа (до 96ч).
Название программы
При выборе стандартных программ
название программы отображается
на дисплее.
– вкл (заводская настройка)
Название программы отображается при выборе программы в течение нескольких секунд, затем
дисплей показывает основное меню.
– выкл
Основное меню отображается сразу же.
83
Уровень пользователя
Вода предварит. стирки
Можно выбрать тип воды для предварительной стирки.
– холодная
Для предварительной стирки используется только холодная вода.
– горячая
Для предварительной стирки дополнительно заливается горячая
вода.
Подача горячей воды допустима
только при выбранной температуре стирки выше 30°C.
Вода основной стирки
Можно выбрать тип воды для основной стирки.
– холодная
Для основной стирки используется
только холодная вода.
– горячая
Для основной стирки дополнительно заливается горячая вода.
Подача горячей воды допустима
только при выбранной температуре стирки выше 30°C.
Вода первого полоскания
Тип воды для первого полоскания
можно выбрать в некоторых программах.
– холодная (заводская установка)
Для первого цикла полоскания используется только холодная вода.
– горячая
Для первого цикла полоскания дополнительно заливается горячая
вода.
Вода последнего полоскания
Тип воды для последнего полоскания можно выбрать в некоторых
программах.
– холодная (заводская установка)
Для последнего цикла полоскания
используется только холодная вода.
– горячая
Для последнего цикла полоскания
дополнительно заливается горячая
вода (возможно только в программах с температурой от 60°C).
Продолжительность программы будет дольше, если к машине не подключена горячая вода. В этом случае
на дисплее может отображаться неправильное время, оставшееся до
окончания программы.
84
Уровень пользователя
Низкое давление воды
При давлении воды менее 100кПа
(1бар) стиральная машина прерывает программу и сообщает об
ошибке Проверить залив воды.
Если давление в месте установки невозможно повысить, активированная
настройка Низкое давление воды будет
препятствовать прерыванию программы.
Заводская настройка: выкл.
Датчик «Пустая канистра»
С помощью контакта всасывающей
трубки можно определить, являются
ли канистры для жидкого моющего
средства пустыми. При пустых канистрах на дисплей выводится сообщение.
– выкл (заводская настройка)
Определение пустой канистры выключено.
Уровень воды, Бел./Цв.
В программе Белое/цветное бельё
уровень воды можно увеличить для
основной стирки.
– + 0 мм вод. ст. (заводская настрой-
ка)
– + 10 мм вод. ст.
– + 20 мм вод. ст.
– + 30 мм вод. ст.
Уровень воды, Смешанная
В программе Смешанная уровень
воды можно увеличить для основной стирки.
– + 0 мм вод. ст. (заводская настрой-
ка)
– + 10 мм вод. ст.
– + 20 мм вод. ст.
– + 30 мм вод. ст.
– Нормально разомкнутый контакт
Всасывающие трубки имеют нормально разомкнутый контакт.
– Нормально замкнутый контакт
Всасывающие трубки имеют нормально замкнутый контакт.
Счётчик предв. оповещения
Внутренний счётчик сообщает, что
одна из внешних дозирующих канистр скоро будет пуста. В заключение соответствующий счётчик
должен быть сброшен.
Температ. предв. стирки,
Бел./ Цв.
В программе Белое/цветное бельё
можно выбрать температуру предварительной стирки.
– 30°C (заводская настройка)
– 35°C
– 40°C
– 45°C
85
Уровень пользователя
Время стирки, Предварительная
В программе Белое/цветное бельё
можно увеличить время предварительной стирки.
– + 0 мин (заводская настройка)
– + 6 мин
– + 9 мин
– + 12 мин
Время стирки, Белое/Цветное
В программе Белое/цветное бельё
можно увеличить время основной
стирки.
– + 0 мин (заводская настройка)
– + 10 мин
– + 20 мин
– + 30 мин
Предвар. полоск., Белое/
Цветное
В программе Белое/цветное бельё
можно включить предварительное
полоскание.
Заводская настройка: выкл.
Предвар. полоск., Смешанная
В программе Смешанная можно
включить предварительное полоскание.
Заводская настройка: выкл.
Предварит. стир., Бел./Цв./
Смеш.
В программах Белое/цветное бельё
и Смешанная можно выбрать, является ли предварительная стирка постоянно включенной или её можно
выбрать при выборе программы.
– + 40 мин
Время стирки, Смешанная
В программе Смешанная можно
увеличить время основной стирки.
– + 0 мин (заводская настройка)
– + 5 мин
– + 10 мин
– + 15 мин
– + 20 мин
86
Заводская настройка: Выбор из меню
Полоскание, Белое/Цветное
В программе Белое/цветное бельё
число циклов полоскания можно изменить.
– 2 цикла полоскания (заводская на-
стройка)
– 3 цикла полоскания
– 4 цикла полоскания
– 5 циклов полоскания
Уровень пользователя
Полоскание, Смешанная
В программе Смешанная число циклов полоскания можно изменить.
– 2 цикла полоскания (заводская на-
стройка)
– 3 цикла полоскания
– 4 цикла полоскания
Полоскание с дезинфекцией
В программах дезинфекции с выбранной температурой минимум
60°C можно активировать дополнительные циклы полоскания.
Полоскание производится горячей
водой. Время выполнения программы увеличивается.
Бельё по окончании программы
может быть горячим.
Будьте осторожны при извлечении
белья из машины.
Заводская настройка: выкл.
Пакеты программ
Набор программ может быть
расширен за счёт активации отдельных программ из программных пакетов целевых групп.
Выбранные программы из пакетов
программ будут отображаться в
списке Специальные программы.
– Средство для стирки спортивной
одежды
– Верхняя одежда
– СПА/салон красоты
– Отель
– Домашний текстиль
– Спецодежда
– Дезинфекция
После выбора пакетов программ активируются отдельные программы из
списка. Активированные программы
маркированы рамкой. В завершение
выбор следует подтвердить.
87
Уровень пользователя
Понижение температуры
Для предотвращения преждевременного закипания моющего раствора на высоте над уровнем моря
более 3000 м температуру раствора
можно уменьшить.
Заводская настройка: выкл.
Если необходимо использовать
программы дезинфекции, возможно, требуемая температура не будет достигнута.
Понижение температуры Не вклю-
чайте настройку, если используются дезинфекционные программы.
Код программы дезинфекции
Чтобы прервать выполнение программы дезинфекции, нужно ввести
код. Этот код можно изменить.
Изначально код выглядит так: 0 0 0
Автоматический контроль загруз.
Стиральная машина оснащена
функцией автоматического контроля загрузки. В некоторых программах уровень воды и время выполнения автоматически изменяются в
зависимости от веса загруженного
белья. При отключённом автоматическом контроле загрузки выполнение программы производится всегда как при полной загрузке.
Заводская настройка: вкл.
CapDosing
Можно выбрать, будет ли показан
CapDosing в списке вариант Даль-
нейший выбор.
Заводская настройка: вкл.
Лёгкое разглаживание
Совет: При изменении кода запиши-
те новый код.
88
Можно выбрать, будет ли показан
Лёгкое разглаживание в списке вари-
ант Опции.
Заводская настройка: вкл.
Уровень пользователя
Автоматическое дозирование
Можно активировать автоматическое дозирование внешней дозирующей системой
Заводская настройка: выкл.
Сигнал о пиковой нагрузке
Отключение пиковой нагрузки позволяет подсоединить стиральную
машину к системе автоматического
управления пиковыми нагрузками.
Когда сигнал о пиковой нагрузке
регистрируется системой, нагрев в
стиральной машине на короткое
время отключается. Стиральная машина должна подключаться к внешней системе управления пиковыми
нагрузками только с помощью коммуникационной коробки XCI-BoxLG.
– функция отсутствует (заводская
настройка)
Пиковая нагрузка
Функцию пиковой нагрузки можно
дезактивировать в программах дезинфекции. Когда сигнал о пиковой
нагрузке регистрируется системой,
нагрев в стиральной машине не отключается.
Заводская настройка: выкл.
Альтернативное подключение
Индикация остаточного времени зависит от подключения к сети. При 1фазном подключении должно быть
установлено: нет.
Заводская установка: да
Нагрев
Нагрев можно выключить, а шаг
Термостоп будет пропущен. Дополнительно деактивируется контроль
неисправности нагрева.
– Пиковая нагрузка с 230В
– Пиковая нагрузка с 0В
Заводская настройка: вкл.
89
Уровень пользователя
Платёжный терминал
Подключение внешних устройств
производится с помощью коммуникацонной коробки XCI-Box-LG.
Если в дальнейшем вам потребуется
провести какие-либо изменения, то
обращайтесь в сервисную службу.
Установки платёжных терминалов
Платёжный терминал должен быть
подключён.
– Без платёжного терминала
Следующие установки пропускаются и ввод в эксплуатацию может
быть завершён.
– Режим работы по программе
Эксплуатация осуществляется с
монетным кассовым аппаратом:
пользователь покупает программу.
– Режим работы по времени
Ответный сигнал к плат. термин.
Установка ответного сигнала от монетного кассового аппарата.
– Заводская настройка: выкл.
– Завершение программы
Обратный сигнал подаётся в конце
программы.
– Отжать кнопку «Старт»
Обратный сигнал подаётся после
отпускания кнопки «Старт».
– Запуск и конец программы
Обратный сигнал подаётся в начале и в конце программы.
– Программа выполняется
Обратный сигнал подаётся от начала и до конца программы.
Эксплуатация осуществляется с
монетным счётчиком времени:
пользователь покупает программу
на определённое время работы.
– Режим работы по времени с им-
пульсным счётчиком
Для платёжных терминалов, у которых каждый заброс монеты продлевает время работы.
90
Уровень пользователя
Блокировка монетоприёмн.
Чтобы избежать манипуляций с платежами, в режиме работы по программе может быть установлена
программная блокировка. Если
дверца стиральной машины открывается, происходит прерывание
программы с потерей платежа после осуществления блокировки.
Чтобы дать возможность дополнительно положить бельё в стиральную
машину, можно изменить момент
блокировки.
– выкл: заводская настройка
– сразу после старта программы
– через 1 минуту после старта про-
граммы
– через 2 минуты после старта про-
граммы
– через 3 минуты после старта про-
граммы
Удаление сигнала об оплате
Сигнал «Оплачено» в системе
приёма платежей может оставаться
до конца программы или быть отменённым по истечении 5 минут без
запуска программы.
Заводская настройка: выкл.
Бесплатные программы
В системе приёма платежей можно
определить, какие программы можно использовать бесплатно.
Заводская настройка: выкл.
– через 4 минуты после старта про-
граммы
– через 5 минут после старта про-
граммы
91
Условия гарантии
Гарантийный срок на прибор составляет 12 месяцев с даты проведения
пуско-наладочных работ, но не более 18 месяцев с даты передачи оборудования покупателю по договору поставки/купли-продажи (далее – договор) с
ООО Миле СНГ. В случае, если прибор приобретен не у ООО Миле СНГ гарантийный срок составляет 12 месяцев с даты передачи прибора покупателю. Надежная работа прибора гарантируется при условии соблюдения правил эксплуатации прибора и сервисного обслуживания в соответствии с инструкцией по эксплуатации. Сервисная служба ООО Миле СНГ или уполномоченный сервисный партнер ООО Миле СНГ оставляет за собой право отказать в гарантийном обслуживании в случаях, если будет установлено, что
неисправность не является следствием дефекта узла или детали, а также дефектом заводской сборки.
Отказ в гарантийном обслуживании возможен в случае, включая, но не ограничиваясь:
условиями при транспортировке, хранении и эксплуатации;
– Обнаружения следов воздействия химических веществ и влаги;
– Несоблюдения требований инструкции по эксплуатации;
– Обнаружения повреждений прибора в результате сильного загрязнения;
– Обнаружения повреждений в результате неправильного применения мою-
щих средств и расходных материалов или использования не рекомендованных производителем средств по уходу;
– Обнаружения признаков разборки, ремонта и иных вмешательств лицами,
не имеющими полномочий на оказание данных услуг;
– Включения в электрическую сеть с параметрами, не соответствующими
монтажным планам на прибор, инструкции по эксплуатации, данным на типовой табличке прибора, ГОСТу, ДCТУ;
– Повреждений прибора, вызванных животными или насекомыми;
– Противоправных действий третьих лиц;
– Действий непреодолимой силы (пожара, залива, стихийных бедствий и т.п.);
– Нарушения функционирования прибора вследствие попадания во внутрен-
ние рабочие объемы посторонних предметов, животных, насекомых и жидкостей. Гарантийное обслуживание не распространяется на:
92
Условия гарантии
– работы по регулировке, настройке, чистке и прочему уходу за прибором,
оговоренные в настоящей Инструкции по эксплуатации;
– работы по регламентному техническому обслуживанию, оговоренные в на-
стоящей Инструкции по эксплуатации или другой сопроводительной документации к оборудованию. Указанные в настоящем разделе «Гарантийные
обязательства» гарантийные условия применяются в части, не противоречащей договору между ООО Миле СНГ и покупателем. В случае, если в договоре поставки предусмотрено иное, условия договора имеют приоритетное значение над условиями, указанными в разделе «Гарантийные обязательства».
Гарантийные обязательства на прибор во всех случаях не действуют в отношении быстро изнашивающихся деталей и расходных материалов. К быстро
изнашивающимся деталям относятся (указанный перечень не является исчерпывающим; окончательный перечень необходимо уточнять у импортера
(ООО Миле СНГ):
1.Средство для удаления накипи
2.Галогеновая лампа
3.Фильтры заливных шлангов
4.Фильтры заливных клапанов
5.Фильтры тройников залива воды
6.Смазка для подшипников
7.Уплотнительные кольца загрузочного люка (манжеты горловины бака
на стиральные машины из категории малого профессионального оборудования)
8.Рычаг сливного клапана
9.Трос сливного клапана
10. Уплотнительное кольцо сливного клапана
11. Приводные ремни
12. Смазочные материалы
93
Условия гарантии
Система дозирования жидких моющих средств
1.Трубка крышки перистальтического насоса
2.Трубка входная перистальтического насоса
3.Трубка выходная перистальтического насоса
В список запасных частей, не подлежащих гарантии, входят также комплекты
для проведения периодического технического обслуживания прибора, рекомендованные производителем и указанные в технической документации.
(Maintenance kit) сроки. Для каждого прибора материальный номер комплекта
определяется по технической документации производителя в зависимости от
модели, фабричного номера и даты выпуска.
Срок службы прибора
Срок службы прибора составляет 10 лет или достижения наработки 30 000
рабочих часов в зависимости от того, что наступило раньше.
Указанные нормативы обеспечиваются при условии эксплуатации приборов в
соответствии с инструкцией по эксплуатации, а также использования при ремонте оригинальных запасных частей и проведения пуско-наладочных работ
и технического обслуживания специалистами сервисной службы ООО Миле
СНГ или уполномоченным сервисным партнером ООО Миле СНГ.
94
Пpоизводитeль:
Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Штрасе, 29, 33332 Гютерсло, Германия
Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland
ООО «Миле»
ул. Жилянская 48, 50A
01033 Киев, Украина
Телефон:
Телефакс:
Internet: www.miele.ua
E-mail: info@miele.ua
+ 38 (044) 496 0300
+ 38 (044) 494 2285
Импортеры:
Уполномоченный представитель
производителя на территории РФ:
OOO Mилe CHГ
Российская Федерация и страны СНГ
125284 Москва,
Ленинградский пр-т, д. 31а, стр. 1,
этаж 8, помещение I, комната 1
Teлeфон:
Teлeфaкс:
(495) 745 8990
8 800 200 2900
(495) 745 8984
Internet: www.miele.ru
E-mail: info@miele.ru
ТОО Миле
Казахстан
050059, г. Алматы
Проспект Аль-Фараби, 13
Тел.
Факс
(727) 311 11 41
8-800-080-53-33
(727) 311 10 42
PWM507 DP, PWM507 DV
M.-Nr. 11 140 550 / 00ru-RU
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.