Miele PWM 507 User manual [pt]

Instruções de utilização e montagem
Máquina de lavar roupa
Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é impres- cindível que leia as instruções de utilização. Desta forma, não só se protege como evita anomalias.
pt-PT M.-Nr. 11 603 730
Índice
O seu contributo para proteção do ambiente ................................................ 6
Instruções de segurança e precauções.......................................................... 7
Utilização da máquina de lavar roupa............................................................. 15
Painel de comandos............................................................................................ 15
Símbolos no painel de comandos....................................................................... 16
Símbolos no visor................................................................................................ 17
Teclas sensoras e visor tátil com teclas sensoras............................................... 18
Menu base........................................................................................................... 18
Exemplos de utilização........................................................................................ 19
Primeira colocação em funcionamento .......................................................... 20
Lavagem ecológica ........................................................................................... 25
Consumo de detergente...................................................................................... 25
1. Preparar a roupa............................................................................................ 26
2.Colocar roupa na máquina........................................................................... 27
3. Selecionar o programa ................................................................................. 28
4. Selecionar as regulações do programa ...................................................... 29
5. Adicionar detergente .................................................................................... 31
Adição em separado de amaciador ou goma................................................ 32
Goma em separado........................................................................................ 32
6. Início do programa - Fim do programa ....................................................... 35
Pré-seleção de início ........................................................................................ 36
Lista de programas ........................................................................................... 37
Programas especiais........................................................................................... 39
Pacotes de programas ........................................................................................ 41
Extras.................................................................................................................. 48
Pré-lavagem .................................................................................................. 48
Pré-lavagem extra ......................................................................................... 48
Pré-enxaguagem ........................................................................................... 48
Alisar extra ..................................................................................................... 48
Enxaguagem plus ......................................................................................... 48
Particularidades no desenrolar do programa................................................. 49
Centrifugação...................................................................................................... 49
Antirruga.............................................................................................................. 49
Índice
Alterar a sequência do programa .................................................................... 50
Alterar o programa............................................................................................... 50
Cancelar o programa........................................................................................... 50
Ligar a máquina de lavar roupa após uma interrupção de energia elétrica........ 50
Adicionar/retirar roupa......................................................................................... 51
Detergente especial .......................................................................................... 52
O detergente adequado ...................................................................................... 52
Recomendação de detergentes conforme o Regulamento (UE) n.º
1015/2010 ...................................................................................................... 52
Limpeza e manutenção..................................................................................... 53
Limpeza exterior da máquina e do painel de comandos .................................... 53
Efetuar a limpeza da gaveta de detergente......................................................... 53
Efetuar a limpeza do tambor, da cuba e do sistema de descarga...................... 55
Efetuar a limpeza dos filtros de entrada de água................................................ 55
Que fazer quando ...?........................................................................................ 57
Não é possível iniciar qualquer programa de lavagem ....................................... 57
Interrupção do programa e mensagem de erro .................................................. 58
No visor, aparece uma mensagem de erro ......................................................... 59
Resultados de lavagem insuficientes.................................................................. 60
Problemas gerais com a máquina de lavar roupa............................................... 61
Não é possível abrir a porta ................................................................................ 63
Abrir a porta em caso de esgoto obstruído e/ou falta de energia elétrica.......... 64
Serviço de assistência técnica ........................................................................ 67
Contacto no caso de avarias .............................................................................. 67
Base de dados EPREL ........................................................................................ 67
Acessórios que podem ser adquiridos posteriormente ...................................... 67
Instalação........................................................................................................... 68
Vista frontal ......................................................................................................... 68
Vista posterior ..................................................................................................... 69
Situações de instalação ...................................................................................... 70
Indicações sobre a instalação............................................................................. 70
Transportar a máquina até ao local de instalação............................................... 71
Superfície de instalação...................................................................................... 72
Remover a proteção de transporte ..................................................................... 72
Montar a barra de segurança de transporte........................................................ 74
Nivelar a máquina de lavar roupa........................................................................ 74
Suporte de fixação para base ....................................................................... 75
Dispositivos de comando externos..................................................................... 77
Sistema de pagamento .................................................................................. 77
Índice
Ligação da água.................................................................................................. 78
Ligação à água fria ........................................................................................ 78
Ligação à água quente*.................................................................................. 79
Esgoto da água ................................................................................................... 80
Válvula de drenagem...................................................................................... 80
Bomba de descarga....................................................................................... 80
Ligação elétrica ................................................................................................... 81
Dados técnicos.................................................................................................. 82
Declaração de Conformidade ............................................................................ 83
Dados de consumo ........................................................................................... 84
Nível do operador.............................................................................................. 86
Acesso através de código................................................................................... 86
Alterar o código................................................................................................... 86
Abrir o nível do operador..................................................................................... 86
Sair do nível de operador.................................................................................... 86
Idioma.................................................................................................................. 87
Luminosidade...................................................................................................... 87
Horas................................................................................................................... 87
Volume do sinal................................................................................................... 87
Som das teclas.................................................................................................... 87
Volume do sinal de boas-vindas ......................................................................... 87
Sinal de erro ........................................................................................................ 87
Memória .............................................................................................................. 87
Antirruga.............................................................................................................. 88
Arrefecimento da água........................................................................................ 88
Modo de desligar "Indicação"............................................................................. 88
Pré-seleção de início........................................................................................... 89
Nome do programa ............................................................................................. 89
Parâmetros de visibilidade .................................................................................. 89
Água pré-lavagem............................................................................................... 90
Água lavagem principal....................................................................................... 90
Água primeira enxaguagem ................................................................................ 90
Água última enxaguagem.................................................................................... 90
Pressão de água baixa........................................................................................ 91
Sensor de deteção de vazio................................................................................ 91
Contador de aviso prévio.................................................................................... 91
Nível branca/cor .................................................................................................. 91
Nível fibras........................................................................................................... 91
Temperatura pré-lavag.branca/ cor..................................................................... 91
Tempo pré-lavagem ............................................................................................ 92
Tempo branca/cor ............................................................................................... 92
Índice
Tempo fibras........................................................................................................ 92
Pré-enxaguagem branca/cor............................................................................... 92
Pré-lavagem fibras .............................................................................................. 92
Pré-lavagem branca/cor/fibras............................................................................ 92
Lavagens branca/cor........................................................................................... 92
Lavagens fibras ................................................................................................... 93
Enxaguagem de desinfeção................................................................................ 93
Pacote de programas .......................................................................................... 93
Código programa de desinfeção......................................................................... 94
Redução de temp................................................................................................ 94
Sist.automático de quantidade ........................................................................... 94
CapDosing........................................................................................................... 94
Alisar extra........................................................................................................... 94
Higiene ................................................................................................................ 94
Dosagem automática .......................................................................................... 95
Valor de ajuste da dosagem 1–6......................................................................... 95
Seleção módulo KOM ......................................................................................... 95
Disponibilidade de produtos digitais Miele ......................................................... 96
Wi-Fi/LAN............................................................................................................ 96
Registo de rede................................................................................................... 97
Bloq. ext. programa............................................................................................. 97
Sinal pico de carga.............................................................................................. 97
Evitar pico de carga ............................................................................................ 97
Remote................................................................................................................ 97
RemoteUpdate .................................................................................................... 98
SmartGrid............................................................................................................ 98
Corrente trifásica................................................................................................. 98
Aquecimento ....................................................................................................... 98
Informações legais .............................................................................................. 99
Direitos de autor e licenças............................................................................ 99
Mealheiro............................................................................................................. 99
Regulações para mealheiros.......................................................................... 99
Sinal de confirmação...................................................................................... 100
Bloqueio do mealheiro ................................................................................... 100
Programa grátis .............................................................................................. 101
Desligar sinal de pagamento.......................................................................... 101
Tempo dep. mealheiro.................................................................................... 101

O seu contributo para proteção do ambiente

Eliminação da embalagem de transporte

A embalagem protege o aparelho con­tra danos de transporte. Os materiais da embalagem são selecionados do ponto de vista ecológico e compatibili­dade com o meio ambiente e por isso é reciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resí­duos.

Eliminação do aparelho em fim de vida útil

Os aparelhos elétricos e eletrónicos contêm muitas vezes diversos materiais valiosos. Mas também contêm determi­nadas substâncias, misturas e compo­nentes que foram necessários para o seu funcionamento e segurança. Se es­tes materiais forem depositados no contentor de lixo doméstico, ou se fo­rem tratados de forma errada, podem ser prejudiciais à saúde e ao ambiente. Não deposite o seu aparelho fora de uso junto do contentor do lixo normal.
Em vez disso, utilize os pontos oficiais de recolha e reciclagem de equipamen­tos elétricos e eletrónicos da sua junta de freguesia, dos Agentes Miele ou da Miele. Para apagar eventuais dados pessoais no aparelho antigo, este pro­cesso é legalmente da sua responsabi­lidade. Mantenha os aparelhos até se­rem transportados fora do alcance das crianças.

Instruções de segurança e precauções

Esta máquina de lavar roupa corresponde às normas de seguran­ça em vigor. A utilização inadequada pode, contudo, resultar em danos para as pessoas e danos materiais.
Antes de colocar a máquina de lavar a roupa em funcionamento, leia atentamente as instruções de utilização. As instruções contêm informações importantes sobre instalação, segurança, utilização e manutenção. Desta forma não só se protege, como evita danos na máquina de lavar roupa.
Conforme a norma IEC60335-1, a Miele chama expressamente a atenção para o facto de o capítulo para a instalação da máquina de lavar roupa, assim como as indicações de segurança e os avi­sos deverem ser obrigatoriamente lidos e cumpridos.
A Miele não assume responsabilidade por danos ocorridos devido à inobservância destas instruções.
Guarde o manual de instruções e entregue-o a um eventual futuro proprietário.
Caso outras pessoas sejam instruídas sobre a utilização da máqui­na de lavar roupa, ficarão, assim, informadas e/ou esclarecidas sobre as indicações de segurança e precauções.

Utilização conforme o previsto

A máquina de lavar roupa destina-se exclusivamente à lavagem
de têxteis que contenham a indicação do fabricante na etiqueta de que podem ser lavados. A utilização para outras finalidades poderá ser perigosa. O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos causados devido a utilização inadvertida ou incorrecta do aparelho.
A máquina de lavar roupa deve ser utilizada de acordo com o in-
dicado no livro de instruções, devendo ainda ser efetuada uma ma­nutenção regular, assim como testada a sua eficiência de funciona­mento.
Instruções de segurança e precauções
Esta máquina de lavar roupa não se destina a ser utilizada no ex-
terior.
Também não pode ser utilizada em áreas públicas.As pessoas que, devido às suas capacidades físicas, sensoriais
ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não estejam em condições de utilizar a máquina de lavar roupa com se­gurança não a podem utilizar sem serem vigiadas ou orientadas por uma pessoa responsável.
As crianças menores de 8 anos devem ser mantidas afastadas da
máquina de lavar roupa, exceto se estiverem a ser constantemente vigiadas.
As crianças a partir dos 8 anos de idade, só podem utilizar a má-
quina de lavar roupa sem serem vigiadas, se o seu funcionamento lhes foi explicado de forma que a possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorreta.
As crianças não devem efetuar trabalhos de limpeza ou manuten-
ção na máquina de lavar roupa sem serem vigiadas.
Vigie as crianças que estejam perto da máquina de lavar roupa.
Nunca permita que as crianças brinquem com a máquina de lavar roupa.
Os programas de desinfeção não podem ser interrompidos, caso
contrário o resultado de desinfeção poderá fica limitado. O padrão de desinfeção pelo processo térmico e químico térmico deve ser as­segurado pelo utilizador na rotina através de testes adequados.
Instruções de segurança e precauções

Segurança técnica

Antes da instalação da máquina de lavar roupa, verifique se existe
algum dano externo visível. Se a máquina apresentar algum dano vi­sível não deve ser colocada em funcionamento.
A segurança elétrica da máquina de lavar roupa só está garantida
se a ligação à corrente for efetuada por meio de uma tomada com contacto de segurança. É muito importante que este pré-requisito fundamental de segurança seja verificado; em caso de dúvida, as instalações elétricas do edifí­cio devem ser verificadas por um profissional. A Miele não pode ser responsabilizada por danos causados pela fal­ta ou interrupção do fio de ligação à terra.
As reparações executadas indevidamente podem causar perigos
imprevisíveis para o utilizador, pelos quais o fabricante não assume qualquer responsabilidade. As reparações só devem ser executadas por técnicos autorizados, caso contrário, em caso de danos, não ha­verá direito a reclamação de garantia.
Não efetue qualquer alteração na máquina de lavar roupa sem
que essa tenha sido expressamente permitida pela Miele.
Em caso de avaria ou ao efetuar trabalhos de limpeza e manuten-
ção, a máquina de lavar roupa só está desligada da corrente elétrica quando:
- a ficha de ligação à corrente estiver desligada da tomada ou
- os fusíveis/disjuntores da instalação elétrica do edifício estiverem desligados; ou
- o fusível roscado da instalação elétrica do edifício estiver comple­tamente desaparafusado.
Consulte também o capítulo «Instalação», na secção «Ligação elétri­ca».
Instruções de segurança e precauções
Se o cabo de ligação estiver danificado, somente um técnico au-
torizado Miele deverá efetuar a sua substituição para evitar perigos para o utilizador.
A máquina de lavar roupa deve ser ligada ao abastecimento de
água somente mediante a utilização de um novo conjunto de man­gueiras. Os antigos conjuntos de mangueiras não podem continuar a ser utilizados. Controle os conjuntos de mangueiras em intervalos regulares. Assim sendo, poderá substituí-los atempadamente e evi­tar danos causados pela água.
As peças com defeito só devem ser substituídas por peças so-
bresselentes originais da Miele. Só com estas peças é que a Miele garante o cumprimento das condições de segurança.
Por motivos de segurança, não deve utilizar um cabo elétrico de
extensão, tomadas múltiplas ou outros acessórios semelhantes (pe­rigo de incêndio devido a sobreaquecimento).
Para uso comercial da máquina de lavar roupa, são aplicáveis as
regras e regulamentos do Seguro de Acidentes Social Alemão (DGUV). Recomenda-se a realização das verificações de acordo com as regras e regulamentos do Seguro de Acidentes Social Ale­mão - DGUV 100-500/capítulo 2.6/parágrafo 4. O livro de teste ne­cessário para a documentação da verificação pode ser obtido no serviço de assistência técnica da Miele.
Esta máquina de lavar roupa não pode ser utilizada em locais mó-
veis (por exemplo, barcos/navios).
Observe as instruções mencionadas no capítulo «Instalação», as-
sim como no capítulo «Caraterísticas técnicas».
Se a máquina de lavar roupa estiver equipada com uma ficha de
rede, o acesso à tomada deve estar sempre garantido para poder desligar a máquina da corrente sempre que necessário.
10
Instruções de segurança e precauções
Se estiver prevista uma ligação fixa, o comutador de todos os po-
los na instalação deve estar sempre acessível para que seja possível desligar a máquina de lavar roupa da fonte de alimentação.
A máquina de lavar roupa está equipada com uma fonte de luz
especial devido a requisitos especiais (por ex., temperatura, humida­de, resistência química, resistência ao atrito e vibração). Esta fonte de luz só pode ser utilizada para o fim previsto. A fonte de luz não é adequada para iluminação ambiente. A substituição só pode ser efe­tuada por um técnico autorizado ou pelo serviço técnico da Miele. Esta máquina de lavar roupa inclui fonte de luz 1 da classe de efi­ciência energética G.
O funcionamento fiável e seguro da máquina de lavar roupa só
está garantido, se a máquina estiver ligada à rede pública de eletrici­dade.
Os direitos à garantia perdem-se se a máquina de lavar roupa não
for reparada pelo serviço de assistência técnica autorizado pela Miele.

Utilização adequada

A capacidade de carga máxima (de roupa seca) é 7,0kg. As
quantidades de carga parcialmente reduzidas em alguns programas individuais podem ser consultadas no capítulo «Lista de progra­mas».
Não instale a máquina de lavar roupa em locais onde exista a
possibilidade de serem atingidas temperaturas negativas. As man­gueiras podem congelar e rebentar ou gretar e a fiabilidade da placa electrónica pode diminuir devido às temperaturas negativas.
11
Instruções de segurança e precauções
Antes de colocar a máquina de lavar roupa em funcionamento,
desmonte as barras de segurança de transporte situadas na zona posterior da máquina (consulte o capítulo «Instalação», parágrafo «Desmontar a segurança de transporte»). Se a segurança de trans­porte não for desmontada, durante a centrifugação, a máquina de lavar roupa e os móveis/aparelhos situados ao lado podem ficar da­nificados.
Feche a torneira de entrada de água se a máquina de lavar roupa
não for utilizada durante um período de tempo mais longo (férias, por exemplo), especialmente se não estiver localizada perto de um ralo no pavimento.
Perigo de inundação! Antes de pendurar a mangueira de drena-
gem numa pia, verifique se a água flui com velocidade suficiente. Fi­xe a mangueira de drenagem para que não escorregue. Se a man­gueira não estiver fixada, a força de repulsão do fluxo da água pode empurrar a mangueira para fora da pia.
Certifique-se de que nos bolsos da roupa que vai ser lavada não
existem corpos estranhos (por exemplo, pregos, agulhas, moedas, clipes). Estes podem danificar componentes da máquina (por exem­plo, o tambor e a cuba). Por sua vez, os componentes danificados podem causar danos na roupa.
Se a dosagem de detergente for correta, não é necessário descal-
cificar a máquina de lavar roupa. Se, ainda assim, a sua máquina de lavar roupa apresentar uma quantidade de calcário acumulado que exija uma descalcificação, utilize um descalcificador especial com proteção contra corrosão. Este descalcificador especial pode ser obtido através dos seus revendedores Miele ou do serviço de assis­tência técnica da Miele. Siga rigorosamente as instruções de aplica­ção do descalcificador.
12
Instruções de segurança e precauções
Os tecidos que tenham sido tratados com produtos de limpeza
que contenham dissolventes devem ser testados para ver se podem ser lavados na máquina de lavar roupa. Os critérios de teste são os avisos de perigo, a compatibilidade ambiental dos produtos e outras informações.
Não utilize na máquina detergentes que contenham dissolventes
(por exemplo, benzina). Os componentes da máquina podem ser da­nificados e podem ocorrer vapores tóxicos. Existe perigo de incên­dio e de explosão.
Não guarde nem utilize benzina, petróleo ou outros produtos facil-
mente inflamáveis na proximidade da máquina de lavar roupa. Peri­go de incêndio e de explosão
Os produtos corantes devem ser próprios para serem utilizados
em máquinas de lavar roupa. Siga estritamente as indicações de uti­lização do fabricante do produto.
Os produtos descolorantes podem provocar corrosão devido à
sua composição química. Por isso, não devem ser utilizados na má­quina de lavar roupa.
Evite o contacto das superfícies de aço inoxidável (superfície fron-
tal, tampa, revestimento) com agentes de limpeza e desinfeção líqui­dos à base de cloro ou de sódio. A ação destes agentes pode cau­sar a corrosão do aço inoxidável. Os vapores agressivos do cloro também podem causar corrosão. Por isso, não guarde os recipien­tes desses agentes abertos na proximidade imediata da máquina de lavar roupa.
Para efetuar a limpeza da máquina de lavar roupa não deve utili-
zar dispositivos de limpeza a pressão nem jatos de água.
Ao utilizar e combinar produtos de lavagem auxiliares e produtos
especiais, é imprescindível que tenha em conta as instruções de uti­lização do fabricante. Utilize o respectivo produto apenas para o ca­so de aplicação indicado pelo fabricante, para evitar danos no mate­rial e reacções químicas perigosas.
13
Instruções de segurança e precauções
Se o detergente entrar em contacto com os olhos, lave imediata-
mente com muita água morna. Em caso de ingestão acidental, dirija­se imediatamente a um médico. Pessoas com danos na pele ou pele sensível devem evitar o contacto com o detergente.
Ao adicionar ou retirar roupa durante a lavagem principal pode
entrar em contacto com detergente, especialmente de o detergente for doseado externamente. Agarre com cuidado no tambor. Em caso de contacto da pele com a solução de detergente enxague de ime­diato com água morna.

Acessórios

Utilize exclusivamente acessórios originais da Miele. Se forem
montadas ou ligadas outras peças, fica excluído o direito à garantia e/ou a responsabilidade pelo produto.
Os secadores e as máquinas de lavar roupa da Miele podem ser
instalados como uma coluna de lavar/secar. Para isso é necessário um kit de ligação de lavar/secar da Miele que pode ser adquirido co­mo acessório de aquisição posterior. Deve-se certificar de que o kit seja compatível com o secador e a máquina de lavar roupa da Miele.
Se adquirir a base Miele, disponível como acessório especial, cer-
tifique-se de que é a adequada para este modelo de máquina de la­var roupa.
A Miele oferece-lhe uma garantia de entrega de até 15 anos para
peças de substituição funcionais, após o final de produção da série da sua máquina de lavar roupa.
A Miele não assume responsabilidade por danos ocorridos devido à inobservância das instruções de segurança e precauções.
14

Painel de comandos

Utilização da máquina de lavar roupa

a
Tecla sensora do idioma Para selecionar o idioma atual do operador. No final do programa, o idioma do operador é exibido novamente.
b
Visor tátil com teclas sensoras
Exibe o programa selecionado. As configurações do programa são selecionadas com as teclas senso­ras no visor tátil.
c
Tecla sensora para voltar Retrocede um nível no menu.
d
Tecla sensora Start/Stop
Inicia o programa selecionado e in­terrompe um programa iniciado.
e
Interface ótica
Para o serviço técnico.
f
Seletor de programas
Para selecionar os programas de la­vagem. O seletor de programas pode ser ro­dado para a direita ou para a es­querda.
g
Tecla Para ligar e desligar a máquina de lavar roupa. A máquina de lavar roupa desliga-se automaticamente para economizar energia. A desativação ocorre 15mi­nutos após o fim do programa/fase antirruga ou após ligar a máquina, caso não ocorra qualquer operação.
15
Utilização da máquina de lavar roupa

Símbolos no painel de comandos

Roupa branca/de cor Algodão/  Programas especiais Expresso Fibras Roupa delicada
ECO 40–60 Algodão ECO 40–60 / Despejo/Centrifugação
16

Símbolos no visor

Temperatura: com a tecla sensora Temperatura pode regular a tempera- tura do programa de lavagem.
Rotações: com a tecla sensora Rotações pode regular a velocidade de centrifugação do programa de lavagem.
Extras: com a tecla sensora Extras pode selecionar outros extras para um programa de lavagem.
Pré-lavagem: com a tecla sensora Pré-lavagem pode selecionar o extra Pré-lavagem para um programa de lavagem.
Alisar extra: com a tecla sensora Alisar extra pode selecionar o extra Ali- sar extra para um programa de lavagem.
Pré-lavagem extra: com a tecla sensora Pré-lavagem extra pode selecio- nar o extra Pré-lavagem extra para um programa de lavagem.
Enxaguagem plus: com a tecla sensora Enxaguagem plus pode selecio- nar um ciclo de enxaguagem adicional para um programa de lavagem.
Outras seleções: com a tecla sensora Outras seleções pode regular ou- tras «Opções».
Utilização da máquina de lavar roupa
CapDosing: com a tecla sensora CapDosing pode selecionar a dosagem
de detergente através de uma cápsula.
Nível do operador: com a tecla sensora Nível do operador pode alterar as regulações da máquina de lavar roupa.
Pré-seleção de início: com a tecla sensora Pré-seleção de início pode regular a hora de início de um programa de lavagem...
...ou a hora de fim
...ou o tempo até ao início do programa.
17
Utilização da máquina de lavar roupa
1600
Roupa de cor
60°C
h
0:59
1000
Roupa de desporto
0:37
h
60°C

Teclas sensoras e visor tátil com teclas sensoras

As teclas sensoras , e Iniciar/ Parar, bem como as teclas sensoras no
visor reagem em contacto com as pon­tas dos dedos. Cada toque é confirma­do com um som das teclas. O volume do som das teclas pode ser ajustado ou desligado (consulte o capítulo «Nível do operador»).
O painel de comando com teclas sensoras e o visor tátil pode ficar ris­cado utilizando objetos pontiagudos e afiados, como lápis ou caneta.
Toque no painel de comando apenas com os dedos.

Menu base

O menu base de um programa de lava­gem mostra, independentemente do programa, diversos valores.
Em programas com regulação de tem­peratura fixa:
- o programa selecionado com a tem­peratura regulada
- a duração do programa
- a rotação de centrifugação regulada
- os extras selecionáveis
- outras opções selecionáveis e as re­gulações do nível do operador
Em programas com regulação de tem­peratura variável:
18
- o programa selecionado
- a duração do programa
- a temperatura regulada
- a rotação de centrifugação regulada
- os extras selecionáveis
- outras opções selecionáveis e as re­gulações do nível do operador
Utilização da máquina de lavar roupa
Idioma
deutsch
čeština
english
(AU)
dansk
Velocidade
centrifuga.
800
1000
400
0
1200
1600
Pronto às
(hoje)
10
OK
25:

Exemplos de utilização

Listas de seleção

As setas e no lado direito do visor indicam que existe uma lista de seleção disponível.
Ao tocar na tecla sensora , é movida a lista de seleção para baixo. Ao tocar na tecla sensora , é movida a lista de seleção para cima.
A barra de deslocação indica que se seguem outras possibilidades de sele­ção.
O valor selecionado atualmente está marcado por uma moldura.
Toque no valor pretendido para o sele­cionar.

Ajustar valores numéricos

Para alterar um valor numérico utilize as setas e por cima ou por baixo dos números a alterar.
Toque as setas e e confirme com a tecla sensora OK.

Sair do submenu

Para sair do submenu selecione de no­vo a tecla sensora .
Se um valor for selecionado no sub­menu e não for confirmado com OK, então este valor será eliminado ao sele­cionar a tecla sensora .

Seleção simples

Caso as setas não estejam visíveis, a seleção fica limitada aos valores exibi­dos.
O valor selecionado atualmente está marcado por uma moldura.
Toque no valor pretendido para o sele­cionar.
19

Primeira colocação em funcionamento

Idioma
deutsch
čeština
english
(AU)
dansk
Danos devido a uma instalação e
ligação incorretas. Uma instalação e ligação incorretas
da máquina de lavar resultam em da­nos graves.
Consulte o capítulo «Instalação».

Esvaziar o tambor

No tambor, pode existir uma ponta gira­tória para a mangueira de esgoto e/ou material de montagem.
Durante a primeira colocação em funcionamento, são definidas as re­gulações para a operação diária da máquina de lavar roupa. Algumas re­gulações só podem ser alteradas du­rante a primeira colocação em fun­cionamento. Depois disso, elas ape­nas podem ser alteradas pelo servi­ço técnico da Miele.
Realize a primeira colocação em fun­cionamento por completo.
As regulações estão descritas adicio­nalmente no capítulo «Nível do opera­dor».

Selecionar o idioma do visor

No visor aparece a mensagem para se­lecionar o idioma pretendido. É possível alterar o idioma a qualquer momento (consulte o capítulo «Nível do opera­dor», na secção «Idioma»).
Puxe a porta para abrir.Retire a ponta giratória e o material
de montagem.
Feche a porta com um balanço sua-
ve.

Ligar a máquina de lavar roupa

Pressione a tecla . O ecrã de boas-vindas aparece.
20
Toque na tecla sensora ou até
que o idioma pretendido apareça no visor.
Toque na tecla sensora do idioma
pretendido.
O idioma pretendido selecionado é marcado por uma moldura e o visor muda para a regulação a seguir.
Primeira colocação em funcionamento
Luminos.
70
OK
+
%
sim não
Pretende dispensar
a indicação das horas?
Horas
12
OK
05:
Indicação sobre aparelhos ex­ternos
Surge uma indicação sobre hardware externo.
Confirme com a tecla sensora OK.
Antes da primeira colocação em fun­cionamento, ligue a XCI-Box ou adap­tador, ou introduza um módulo de co­municação dentro do compartimento do módulo. Para isso, a máquina de lavar roupa deve ser desligada da re­de elétrica. Só depois inicie a coloca­ção em funcionamento.
Regular a luminosidade do vi­sor
Selecione a luminosidade pretendida
através das teclas sensoras – e + e confirme com a tecla sensora OK.
O visor muda para a regulação a seguir.
Confirmar a consulta das ho­ras
Toque na tecla sensora sim ou não. Se escolheu sim, a regulação Horas será
ignorada. Se selecionou não, o visor muda para a
regulação Horas.

Acertar as horas

Selecione a hora através das teclas
sensoras e e confirme com a te­cla sensora OK.
O visor muda para a regulação a seguir.
21
Primeira colocação em funcionamento
Pacote de
programas
Desporto
Outdoor
Desporto
Sapatos de desporto
OK
Confirm. seleção
Pacote de
programas
Desinfeção
Continuar
Mealheiro
sem mealheiro
Funcionamento programado
Selecionar pacotes de progra­mas
Toque na tecla sensora ou até
que o pacote do programa pretendi­do apareça no visor.
Toque na tecla sensora do pacote do
programa.
O visor mostra os programas corres­pondentes.
Os programas ativados estão marcados por uma moldura.
Selecione outros pacotes de progra-
mas ou confirme a seleção com a te­cla sensor continuar.
O visor muda para a regulação a seguir.
Configurar o dispositivo de pa­gamento
Se deseja configurar um dispositivo de pagamento, leia o capítulo «Nível do operador», na secção «Mealheiro».
Se não quiser configurar um dispositivo de pagamento, poderá ignorar a confi­guração do dispositivo de pagamento.
Toque na tecla sensora sem mealheiro. O visor muda para a regulação a seguir.
Toque na tecla sensora dos progra-
mas.
Os programas são ativados (moldura) ou desativados (sem moldura).
Confirme com a tecla sensora OK. O visor muda de volta para a indicação
de pacote do programa.
22
Primeira colocação em funcionamento
Água pré-
-lavagem
Frio quente
água lavag.
principal
fria quente
Selecionar a água para a pré­lavagem
Toque na tecla sensora Frio, se a má-
quina de lavar roupa estiver apenas ligada a água fria ou toque em Quen-
te, se a máquina de lavar roupa esti-
ver ligada a água fria e à água quen­te.
O visor muda para a regulação a seguir.
Selecionar a água para a lava­gem principal
Remover a proteção de trans­porte
A mensagem no visor lembra que é ne­cessário retirar a proteção de transpor­te.
Danos devido à não remoção da
proteção de transporte. Se a proteção de transporte não for
retirada, podem ocorrer danos na máquina de lavar roupa e nos mó­veis/aparelhos situados ao lado.
Retire a proteção de transporte, tal como descrito no capítulo «Instala­ção».
Confirme que removeu a proteção de
transporte, pressionando a tecla sen­sora OK.
No visor aparece a mensagem: Conti-
nuar o arranque de acodo com o indicado no livro de instruções.
Confirme a mensagem pressionando
a tecla sensora OK.
Toque na tecla sensora Frio, se a má-
quina de lavar roupa estiver apenas ligada a água fria ou toque em Quen-
te, se a máquina de lavar roupa esti-
ver ligada a água fria e à água quen­te.
O visor mostra mais informações.
23
Primeira colocação em funcionamento
1600
Roupa de cor
60°C
h
0:59
Concluir a colocação em fun­cionamento
Para concluir a colocação em funciona­mento, deve ser iniciado o programa Roupa de cor 60°C sem roupa e sem detergente.
Em caso de interrupção da energia elétrica antes do início do primeiro programa de lavagem (por exemplo, desligando com a tecla ), a primeira colocação em funcionamento pode ser realizada novamente. Se um programa de lavagem estiver em execução por mais de 20minutos, a primeira colocação em funciona­mento não será realizada novamente.
Abra a torneira de entrada de água.Rode o botão seletor de programas
para a posição Roupa branca/de cor 60°C.
Toque na tecla sensora Start/Stop. No final do programa está concluída a
primeira colocação em funcionamento da máquina.
Se os programas de desinfeção esti­verem ativados, deve executar como primeiro ciclo o programa Desinfeção térmica com um detergente adequa­do, mas sem carga.
24

Lavagem ecológica

Consumo de energia e de água

- Utilize a capacidade de carga máxi­ma para o respetivo programa de la­vagem. Assim, o consumo de energia e de água será o mais baixo em rela­ção à quantidade total.
- Normalmente, os programas eficien­tes com maior necessidade de ener­gia e água têm um tempo de execu­ção do programa mais longo. Através do prolongamento do tempo de exe­cução do programa pode ser reduzi­da a temperatura real de lavagem al­cançada, mantendo o mesmo resul­tado de lavagem.
Por exemplo, o programa ECO40–60 tem um tempo de execução do pro­grama superior ao do programa Rou- pa branca/de cor 40°C ou 60°C. No entanto, o programa ECO40–60 é mais eficiente em termos de consu­mo energético e de água.
- Lavar itens de roupa com sujidade li­geira no programa Expresso.
- Os detergentes modernos possibili­tam a lavagem com temperaturas de lavagem reduzidas (p. ex., 20°C). Pa­ra economizar energia use as regula­ções de temperatura corresponden­tes.

Consumo de detergente

- Utilize somente a quantidade de de­tergente indicada na respectiva em­balagem.
- Na dosagem tenha em conta o grau de sujidade da roupa.
- Para lavar pouca quantidade de rou­pa reduza a quantidade de detergen­te (aprox. ⅓ a menos para meia car­ga)
Indicações relativas à seca­gem mecânica subsequente
A velocidade de centrifugação da má­quina de lavar roupa selecionada in­fluencia a humidade residual da roupa e a emissão sonora da máquina de lavar roupa.
Quanto mais elevada for a velocidade de centrifugação da máquina de lavar roupa selecionada, menor será a humi­dade residual da roupa. No entanto, a emissão sonora da máquina de lavar roupa aumenta.
Para economizar energia durante a se­cagem, selecione a velocidade de cen­trifugação máxima possível do respeti­vo programa de lavagem.
- Ao lavar com temperaturas baixas e/ ou detergentes líquidos há o risco de formação de germes e odores na máquina de lavar roupa. Para a higie­ne na máquina de lavar roupa é reco­mendável, ocasionalmente, iniciar um ciclo de lavagem com uma tempera­tura superior a 60°C.
25

1. Preparar a roupa

Esvaziar os bolsos

Retire tudo que possa existir dentro
dos bolsos.
Danos na roupa causados por
corpos estranhos. Corpos estranhos como pregos,
moedas, clipes podem danificar teci­dos e os componentes da máquina.
Antes da lavagem, verifique se exis­tem objetos estranhos na roupa e, se for o caso, retire-os.

Separar a roupa

Separe os tecidos por cores e de
acordo com os símbolos menciona­dos na etiqueta.

Tratamento prévio de nódoas

Antes da lavagem, elimine eventuais
nódoas existentes nos tecidos. Para o tratamento das nódoas, utilize um pano que não desbote.
Danos provocados por produtos
que contenham dissolventes. Benzina, produtos para remover nó-
doas, etc. podem danificar as peças sintéticas.
No tratamento de têxteis, certifique­se de que nenhuma parte em plásti­co é atingida pelo detergente.
Perigo de explosão provocado por
produtos que contenham dissolventes. Na utilização de produtos que conte-
nham dissolventes, pode ocorrer uma mistura explosiva.
Nunca utilize estes produtos que contenham dissolventes na máquina de lavar roupa.

Dicas gerais

- Não lave tecidos que tenham a indi­cação de que não podem ser lava- dos ().
- Nos cortinados: as argolas ou os fi­xadores devem ser retirados ou pre­sos num saco.
- Os arames da armação dos soutiens, que estejam soltos, devem ser cosi­dos ou retirados.
- Vire do avesso, se o fabricante assim o indicar.
- Feche os fechos de correr e de vel­cro, ganchos e colchetes.
- As fronhas e capas de edredões de­vem ser fechadas para impedir que as peças de roupa entrem para den­tro delas.
26
- Podem ser encontradas informações mais detalhadas no capítulo «Lista de programas».
2.Colocar roupa na máquina

Abrir a porta

Agarre na pega da porta e puxe para
abrir a porta.
Antes de colocar a roupa na máqui­na, verifique se existem objetos es­tranhos dentro do tambor.
Coloque a roupa no tambor desdo-
brada e solta.
As peças de vários tamanhos aumen­tam o efeito de lavagem e distribuem­se melhor durante a centrifugação.

Fechar a porta

Verifique se não ficou nenhuma peça
de roupa presa entre a porta da má­quina e o anel de vedação.
No caso de quantidade de carga má­xima, o consumo de energia e de água será o mais baixo em relação à quantidade de carga total. Uma sobre­carga reduz o resultado de lavagem e promove a formação de vincos.
Feche a porta com um balanço sua-
ve.
27

3. Selecionar o programa

Programas
especiais
Roupa de desporto
Desporto Microfibras

Ligar a máquina de lavar roupa

Pressione a tecla . A iluminação do tambor é ativada.
A iluminação do tambor apaga-se au­tomaticamente ao fim de 5minutos ou após o início do programa.

Selecionar o programa

Selecionar os programas padrão por meio do seletor de programas

Rode o seletor de programas para o
programa pretendido.
O programa selecionado é indicado no visor. De seguida, o visor muda para o menu base do programa.
Selecionar os programas especiais através da posição do seletor de pro­gramas
Rode o seletor de programas para a
posição do seletor de programas .
No visor pode selecionar o programa pretendido.
Toque nas teclas sensoras ou
até que o programa pretendido apa­reça no visor.
Toque na tecla sensora do programa.
28
No visor surge o menu base do progra­ma.

4. Selecionar as regulações do programa

Temperat.
40°C 60°C30°C
Velocidade
centrifuga.
800
1000
400
0
1200
1600
Extras
Pré-lavagem
Enxaguagem plus

Selecionar a temperatura

Em alguns programas pode alterar a temperatura predefinida.
Toque na tecla sensora Temperatura
.
No visor, aparece:
Selecione a temperatura pretendida. A temperatura selecionada é marcada
por uma moldura.
Selecionar a rotação de centri­fugação
Pode alterar a rotação predefinida.  Toque na tecla sensora Rotação . No visor, aparece:

Selecionar extras

Pode selecionar extras relativamente a um programa de lavagem.
Em alguns programas é disponibilizado um extra diretamente no menu base.
Toque na tecla sensora do extra, o
extra é ativado.
Em alguns programas, os extras são selecionados através do submenu Ex- tras.
Toque na tecla sensora Extras.
Selecione em sequência um ou mais
dos extras disponibilizados.
Nem todos os extra, podem ser sele­cionados em todos os programas de lavagem. Se um extra não for disponi­bilizado, este não é permitido para o programa de lavagem.
Selecione a rotação de centrifugação
pretendida.
A rotação selecionada é marcada por uma moldura.
29
4. Selecionar as regulações do programa
Selecionar
Outros
CapDosing
Pronto às

Selecionar outras opções

Pode ativar a dosagem de cápsulas, selecionar um tempo de pré-seleção de início ou alterar as regulações da má­quina de lavar roupa.
Toque na tecla sensora . No visor, aparece:
Selecione a opção pretendida. O visor muda para o submenu da op-
ção selecionada.
Em alguns programas a Pré-seleção de início e Dosagem de cápsulas não são possíveis.
30
Loading...
+ 74 hidden pages