Miele PWM 507 User manual [pt]

Instruções de utilização e montagem
Máquina de lavar roupa
Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é impres- cindível que leia as instruções de utilização. Desta forma, não só se protege como evita anomalias.
pt-PT M.-Nr. 11 603 730
Índice
O seu contributo para proteção do ambiente ................................................ 6
Instruções de segurança e precauções.......................................................... 7
Utilização da máquina de lavar roupa............................................................. 15
Painel de comandos............................................................................................ 15
Símbolos no painel de comandos....................................................................... 16
Símbolos no visor................................................................................................ 17
Teclas sensoras e visor tátil com teclas sensoras............................................... 18
Menu base........................................................................................................... 18
Exemplos de utilização........................................................................................ 19
Primeira colocação em funcionamento .......................................................... 20
Lavagem ecológica ........................................................................................... 25
Consumo de detergente...................................................................................... 25
1. Preparar a roupa............................................................................................ 26
2.Colocar roupa na máquina........................................................................... 27
3. Selecionar o programa ................................................................................. 28
4. Selecionar as regulações do programa ...................................................... 29
5. Adicionar detergente .................................................................................... 31
Adição em separado de amaciador ou goma................................................ 32
Goma em separado........................................................................................ 32
6. Início do programa - Fim do programa ....................................................... 35
Pré-seleção de início ........................................................................................ 36
Lista de programas ........................................................................................... 37
Programas especiais........................................................................................... 39
Pacotes de programas ........................................................................................ 41
Extras.................................................................................................................. 48
Pré-lavagem .................................................................................................. 48
Pré-lavagem extra ......................................................................................... 48
Pré-enxaguagem ........................................................................................... 48
Alisar extra ..................................................................................................... 48
Enxaguagem plus ......................................................................................... 48
Particularidades no desenrolar do programa................................................. 49
Centrifugação...................................................................................................... 49
Antirruga.............................................................................................................. 49
Índice
Alterar a sequência do programa .................................................................... 50
Alterar o programa............................................................................................... 50
Cancelar o programa........................................................................................... 50
Ligar a máquina de lavar roupa após uma interrupção de energia elétrica........ 50
Adicionar/retirar roupa......................................................................................... 51
Detergente especial .......................................................................................... 52
O detergente adequado ...................................................................................... 52
Recomendação de detergentes conforme o Regulamento (UE) n.º
1015/2010 ...................................................................................................... 52
Limpeza e manutenção..................................................................................... 53
Limpeza exterior da máquina e do painel de comandos .................................... 53
Efetuar a limpeza da gaveta de detergente......................................................... 53
Efetuar a limpeza do tambor, da cuba e do sistema de descarga...................... 55
Efetuar a limpeza dos filtros de entrada de água................................................ 55
Que fazer quando ...?........................................................................................ 57
Não é possível iniciar qualquer programa de lavagem ....................................... 57
Interrupção do programa e mensagem de erro .................................................. 58
No visor, aparece uma mensagem de erro ......................................................... 59
Resultados de lavagem insuficientes.................................................................. 60
Problemas gerais com a máquina de lavar roupa............................................... 61
Não é possível abrir a porta ................................................................................ 63
Abrir a porta em caso de esgoto obstruído e/ou falta de energia elétrica.......... 64
Serviço de assistência técnica ........................................................................ 67
Contacto no caso de avarias .............................................................................. 67
Base de dados EPREL ........................................................................................ 67
Acessórios que podem ser adquiridos posteriormente ...................................... 67
Instalação........................................................................................................... 68
Vista frontal ......................................................................................................... 68
Vista posterior ..................................................................................................... 69
Situações de instalação ...................................................................................... 70
Indicações sobre a instalação............................................................................. 70
Transportar a máquina até ao local de instalação............................................... 71
Superfície de instalação...................................................................................... 72
Remover a proteção de transporte ..................................................................... 72
Montar a barra de segurança de transporte........................................................ 74
Nivelar a máquina de lavar roupa........................................................................ 74
Suporte de fixação para base ....................................................................... 75
Dispositivos de comando externos..................................................................... 77
Sistema de pagamento .................................................................................. 77
Índice
Ligação da água.................................................................................................. 78
Ligação à água fria ........................................................................................ 78
Ligação à água quente*.................................................................................. 79
Esgoto da água ................................................................................................... 80
Válvula de drenagem...................................................................................... 80
Bomba de descarga....................................................................................... 80
Ligação elétrica ................................................................................................... 81
Dados técnicos.................................................................................................. 82
Declaração de Conformidade ............................................................................ 83
Dados de consumo ........................................................................................... 84
Nível do operador.............................................................................................. 86
Acesso através de código................................................................................... 86
Alterar o código................................................................................................... 86
Abrir o nível do operador..................................................................................... 86
Sair do nível de operador.................................................................................... 86
Idioma.................................................................................................................. 87
Luminosidade...................................................................................................... 87
Horas................................................................................................................... 87
Volume do sinal................................................................................................... 87
Som das teclas.................................................................................................... 87
Volume do sinal de boas-vindas ......................................................................... 87
Sinal de erro ........................................................................................................ 87
Memória .............................................................................................................. 87
Antirruga.............................................................................................................. 88
Arrefecimento da água........................................................................................ 88
Modo de desligar "Indicação"............................................................................. 88
Pré-seleção de início........................................................................................... 89
Nome do programa ............................................................................................. 89
Parâmetros de visibilidade .................................................................................. 89
Água pré-lavagem............................................................................................... 90
Água lavagem principal....................................................................................... 90
Água primeira enxaguagem ................................................................................ 90
Água última enxaguagem.................................................................................... 90
Pressão de água baixa........................................................................................ 91
Sensor de deteção de vazio................................................................................ 91
Contador de aviso prévio.................................................................................... 91
Nível branca/cor .................................................................................................. 91
Nível fibras........................................................................................................... 91
Temperatura pré-lavag.branca/ cor..................................................................... 91
Tempo pré-lavagem ............................................................................................ 92
Tempo branca/cor ............................................................................................... 92
Índice
Tempo fibras........................................................................................................ 92
Pré-enxaguagem branca/cor............................................................................... 92
Pré-lavagem fibras .............................................................................................. 92
Pré-lavagem branca/cor/fibras............................................................................ 92
Lavagens branca/cor........................................................................................... 92
Lavagens fibras ................................................................................................... 93
Enxaguagem de desinfeção................................................................................ 93
Pacote de programas .......................................................................................... 93
Código programa de desinfeção......................................................................... 94
Redução de temp................................................................................................ 94
Sist.automático de quantidade ........................................................................... 94
CapDosing........................................................................................................... 94
Alisar extra........................................................................................................... 94
Higiene ................................................................................................................ 94
Dosagem automática .......................................................................................... 95
Valor de ajuste da dosagem 1–6......................................................................... 95
Seleção módulo KOM ......................................................................................... 95
Disponibilidade de produtos digitais Miele ......................................................... 96
Wi-Fi/LAN............................................................................................................ 96
Registo de rede................................................................................................... 97
Bloq. ext. programa............................................................................................. 97
Sinal pico de carga.............................................................................................. 97
Evitar pico de carga ............................................................................................ 97
Remote................................................................................................................ 97
RemoteUpdate .................................................................................................... 98
SmartGrid............................................................................................................ 98
Corrente trifásica................................................................................................. 98
Aquecimento ....................................................................................................... 98
Informações legais .............................................................................................. 99
Direitos de autor e licenças............................................................................ 99
Mealheiro............................................................................................................. 99
Regulações para mealheiros.......................................................................... 99
Sinal de confirmação...................................................................................... 100
Bloqueio do mealheiro ................................................................................... 100
Programa grátis .............................................................................................. 101
Desligar sinal de pagamento.......................................................................... 101
Tempo dep. mealheiro.................................................................................... 101

O seu contributo para proteção do ambiente

Eliminação da embalagem de transporte

A embalagem protege o aparelho con­tra danos de transporte. Os materiais da embalagem são selecionados do ponto de vista ecológico e compatibili­dade com o meio ambiente e por isso é reciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resí­duos.

Eliminação do aparelho em fim de vida útil

Os aparelhos elétricos e eletrónicos contêm muitas vezes diversos materiais valiosos. Mas também contêm determi­nadas substâncias, misturas e compo­nentes que foram necessários para o seu funcionamento e segurança. Se es­tes materiais forem depositados no contentor de lixo doméstico, ou se fo­rem tratados de forma errada, podem ser prejudiciais à saúde e ao ambiente. Não deposite o seu aparelho fora de uso junto do contentor do lixo normal.
Em vez disso, utilize os pontos oficiais de recolha e reciclagem de equipamen­tos elétricos e eletrónicos da sua junta de freguesia, dos Agentes Miele ou da Miele. Para apagar eventuais dados pessoais no aparelho antigo, este pro­cesso é legalmente da sua responsabi­lidade. Mantenha os aparelhos até se­rem transportados fora do alcance das crianças.

Instruções de segurança e precauções

Esta máquina de lavar roupa corresponde às normas de seguran­ça em vigor. A utilização inadequada pode, contudo, resultar em danos para as pessoas e danos materiais.
Antes de colocar a máquina de lavar a roupa em funcionamento, leia atentamente as instruções de utilização. As instruções contêm informações importantes sobre instalação, segurança, utilização e manutenção. Desta forma não só se protege, como evita danos na máquina de lavar roupa.
Conforme a norma IEC60335-1, a Miele chama expressamente a atenção para o facto de o capítulo para a instalação da máquina de lavar roupa, assim como as indicações de segurança e os avi­sos deverem ser obrigatoriamente lidos e cumpridos.
A Miele não assume responsabilidade por danos ocorridos devido à inobservância destas instruções.
Guarde o manual de instruções e entregue-o a um eventual futuro proprietário.
Caso outras pessoas sejam instruídas sobre a utilização da máqui­na de lavar roupa, ficarão, assim, informadas e/ou esclarecidas sobre as indicações de segurança e precauções.

Utilização conforme o previsto

A máquina de lavar roupa destina-se exclusivamente à lavagem
de têxteis que contenham a indicação do fabricante na etiqueta de que podem ser lavados. A utilização para outras finalidades poderá ser perigosa. O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos causados devido a utilização inadvertida ou incorrecta do aparelho.
A máquina de lavar roupa deve ser utilizada de acordo com o in-
dicado no livro de instruções, devendo ainda ser efetuada uma ma­nutenção regular, assim como testada a sua eficiência de funciona­mento.
Instruções de segurança e precauções
Esta máquina de lavar roupa não se destina a ser utilizada no ex-
terior.
Também não pode ser utilizada em áreas públicas.As pessoas que, devido às suas capacidades físicas, sensoriais
ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não estejam em condições de utilizar a máquina de lavar roupa com se­gurança não a podem utilizar sem serem vigiadas ou orientadas por uma pessoa responsável.
As crianças menores de 8 anos devem ser mantidas afastadas da
máquina de lavar roupa, exceto se estiverem a ser constantemente vigiadas.
As crianças a partir dos 8 anos de idade, só podem utilizar a má-
quina de lavar roupa sem serem vigiadas, se o seu funcionamento lhes foi explicado de forma que a possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorreta.
As crianças não devem efetuar trabalhos de limpeza ou manuten-
ção na máquina de lavar roupa sem serem vigiadas.
Vigie as crianças que estejam perto da máquina de lavar roupa.
Nunca permita que as crianças brinquem com a máquina de lavar roupa.
Os programas de desinfeção não podem ser interrompidos, caso
contrário o resultado de desinfeção poderá fica limitado. O padrão de desinfeção pelo processo térmico e químico térmico deve ser as­segurado pelo utilizador na rotina através de testes adequados.
Instruções de segurança e precauções

Segurança técnica

Antes da instalação da máquina de lavar roupa, verifique se existe
algum dano externo visível. Se a máquina apresentar algum dano vi­sível não deve ser colocada em funcionamento.
A segurança elétrica da máquina de lavar roupa só está garantida
se a ligação à corrente for efetuada por meio de uma tomada com contacto de segurança. É muito importante que este pré-requisito fundamental de segurança seja verificado; em caso de dúvida, as instalações elétricas do edifí­cio devem ser verificadas por um profissional. A Miele não pode ser responsabilizada por danos causados pela fal­ta ou interrupção do fio de ligação à terra.
As reparações executadas indevidamente podem causar perigos
imprevisíveis para o utilizador, pelos quais o fabricante não assume qualquer responsabilidade. As reparações só devem ser executadas por técnicos autorizados, caso contrário, em caso de danos, não ha­verá direito a reclamação de garantia.
Não efetue qualquer alteração na máquina de lavar roupa sem
que essa tenha sido expressamente permitida pela Miele.
Em caso de avaria ou ao efetuar trabalhos de limpeza e manuten-
ção, a máquina de lavar roupa só está desligada da corrente elétrica quando:
- a ficha de ligação à corrente estiver desligada da tomada ou
- os fusíveis/disjuntores da instalação elétrica do edifício estiverem desligados; ou
- o fusível roscado da instalação elétrica do edifício estiver comple­tamente desaparafusado.
Consulte também o capítulo «Instalação», na secção «Ligação elétri­ca».
Instruções de segurança e precauções
Se o cabo de ligação estiver danificado, somente um técnico au-
torizado Miele deverá efetuar a sua substituição para evitar perigos para o utilizador.
A máquina de lavar roupa deve ser ligada ao abastecimento de
água somente mediante a utilização de um novo conjunto de man­gueiras. Os antigos conjuntos de mangueiras não podem continuar a ser utilizados. Controle os conjuntos de mangueiras em intervalos regulares. Assim sendo, poderá substituí-los atempadamente e evi­tar danos causados pela água.
As peças com defeito só devem ser substituídas por peças so-
bresselentes originais da Miele. Só com estas peças é que a Miele garante o cumprimento das condições de segurança.
Por motivos de segurança, não deve utilizar um cabo elétrico de
extensão, tomadas múltiplas ou outros acessórios semelhantes (pe­rigo de incêndio devido a sobreaquecimento).
Para uso comercial da máquina de lavar roupa, são aplicáveis as
regras e regulamentos do Seguro de Acidentes Social Alemão (DGUV). Recomenda-se a realização das verificações de acordo com as regras e regulamentos do Seguro de Acidentes Social Ale­mão - DGUV 100-500/capítulo 2.6/parágrafo 4. O livro de teste ne­cessário para a documentação da verificação pode ser obtido no serviço de assistência técnica da Miele.
Esta máquina de lavar roupa não pode ser utilizada em locais mó-
veis (por exemplo, barcos/navios).
Observe as instruções mencionadas no capítulo «Instalação», as-
sim como no capítulo «Caraterísticas técnicas».
Se a máquina de lavar roupa estiver equipada com uma ficha de
rede, o acesso à tomada deve estar sempre garantido para poder desligar a máquina da corrente sempre que necessário.
10
Instruções de segurança e precauções
Se estiver prevista uma ligação fixa, o comutador de todos os po-
los na instalação deve estar sempre acessível para que seja possível desligar a máquina de lavar roupa da fonte de alimentação.
A máquina de lavar roupa está equipada com uma fonte de luz
especial devido a requisitos especiais (por ex., temperatura, humida­de, resistência química, resistência ao atrito e vibração). Esta fonte de luz só pode ser utilizada para o fim previsto. A fonte de luz não é adequada para iluminação ambiente. A substituição só pode ser efe­tuada por um técnico autorizado ou pelo serviço técnico da Miele. Esta máquina de lavar roupa inclui fonte de luz 1 da classe de efi­ciência energética G.
O funcionamento fiável e seguro da máquina de lavar roupa só
está garantido, se a máquina estiver ligada à rede pública de eletrici­dade.
Os direitos à garantia perdem-se se a máquina de lavar roupa não
for reparada pelo serviço de assistência técnica autorizado pela Miele.

Utilização adequada

A capacidade de carga máxima (de roupa seca) é 7,0kg. As
quantidades de carga parcialmente reduzidas em alguns programas individuais podem ser consultadas no capítulo «Lista de progra­mas».
Não instale a máquina de lavar roupa em locais onde exista a
possibilidade de serem atingidas temperaturas negativas. As man­gueiras podem congelar e rebentar ou gretar e a fiabilidade da placa electrónica pode diminuir devido às temperaturas negativas.
11
Instruções de segurança e precauções
Antes de colocar a máquina de lavar roupa em funcionamento,
desmonte as barras de segurança de transporte situadas na zona posterior da máquina (consulte o capítulo «Instalação», parágrafo «Desmontar a segurança de transporte»). Se a segurança de trans­porte não for desmontada, durante a centrifugação, a máquina de lavar roupa e os móveis/aparelhos situados ao lado podem ficar da­nificados.
Feche a torneira de entrada de água se a máquina de lavar roupa
não for utilizada durante um período de tempo mais longo (férias, por exemplo), especialmente se não estiver localizada perto de um ralo no pavimento.
Perigo de inundação! Antes de pendurar a mangueira de drena-
gem numa pia, verifique se a água flui com velocidade suficiente. Fi­xe a mangueira de drenagem para que não escorregue. Se a man­gueira não estiver fixada, a força de repulsão do fluxo da água pode empurrar a mangueira para fora da pia.
Certifique-se de que nos bolsos da roupa que vai ser lavada não
existem corpos estranhos (por exemplo, pregos, agulhas, moedas, clipes). Estes podem danificar componentes da máquina (por exem­plo, o tambor e a cuba). Por sua vez, os componentes danificados podem causar danos na roupa.
Se a dosagem de detergente for correta, não é necessário descal-
cificar a máquina de lavar roupa. Se, ainda assim, a sua máquina de lavar roupa apresentar uma quantidade de calcário acumulado que exija uma descalcificação, utilize um descalcificador especial com proteção contra corrosão. Este descalcificador especial pode ser obtido através dos seus revendedores Miele ou do serviço de assis­tência técnica da Miele. Siga rigorosamente as instruções de aplica­ção do descalcificador.
12
Instruções de segurança e precauções
Os tecidos que tenham sido tratados com produtos de limpeza
que contenham dissolventes devem ser testados para ver se podem ser lavados na máquina de lavar roupa. Os critérios de teste são os avisos de perigo, a compatibilidade ambiental dos produtos e outras informações.
Não utilize na máquina detergentes que contenham dissolventes
(por exemplo, benzina). Os componentes da máquina podem ser da­nificados e podem ocorrer vapores tóxicos. Existe perigo de incên­dio e de explosão.
Não guarde nem utilize benzina, petróleo ou outros produtos facil-
mente inflamáveis na proximidade da máquina de lavar roupa. Peri­go de incêndio e de explosão
Os produtos corantes devem ser próprios para serem utilizados
em máquinas de lavar roupa. Siga estritamente as indicações de uti­lização do fabricante do produto.
Os produtos descolorantes podem provocar corrosão devido à
sua composição química. Por isso, não devem ser utilizados na má­quina de lavar roupa.
Evite o contacto das superfícies de aço inoxidável (superfície fron-
tal, tampa, revestimento) com agentes de limpeza e desinfeção líqui­dos à base de cloro ou de sódio. A ação destes agentes pode cau­sar a corrosão do aço inoxidável. Os vapores agressivos do cloro também podem causar corrosão. Por isso, não guarde os recipien­tes desses agentes abertos na proximidade imediata da máquina de lavar roupa.
Para efetuar a limpeza da máquina de lavar roupa não deve utili-
zar dispositivos de limpeza a pressão nem jatos de água.
Ao utilizar e combinar produtos de lavagem auxiliares e produtos
especiais, é imprescindível que tenha em conta as instruções de uti­lização do fabricante. Utilize o respectivo produto apenas para o ca­so de aplicação indicado pelo fabricante, para evitar danos no mate­rial e reacções químicas perigosas.
13
Instruções de segurança e precauções
Se o detergente entrar em contacto com os olhos, lave imediata-
mente com muita água morna. Em caso de ingestão acidental, dirija­se imediatamente a um médico. Pessoas com danos na pele ou pele sensível devem evitar o contacto com o detergente.
Ao adicionar ou retirar roupa durante a lavagem principal pode
entrar em contacto com detergente, especialmente de o detergente for doseado externamente. Agarre com cuidado no tambor. Em caso de contacto da pele com a solução de detergente enxague de ime­diato com água morna.

Acessórios

Utilize exclusivamente acessórios originais da Miele. Se forem
montadas ou ligadas outras peças, fica excluído o direito à garantia e/ou a responsabilidade pelo produto.
Os secadores e as máquinas de lavar roupa da Miele podem ser
instalados como uma coluna de lavar/secar. Para isso é necessário um kit de ligação de lavar/secar da Miele que pode ser adquirido co­mo acessório de aquisição posterior. Deve-se certificar de que o kit seja compatível com o secador e a máquina de lavar roupa da Miele.
Se adquirir a base Miele, disponível como acessório especial, cer-
tifique-se de que é a adequada para este modelo de máquina de la­var roupa.
A Miele oferece-lhe uma garantia de entrega de até 15 anos para
peças de substituição funcionais, após o final de produção da série da sua máquina de lavar roupa.
A Miele não assume responsabilidade por danos ocorridos devido à inobservância das instruções de segurança e precauções.
14

Painel de comandos

Utilização da máquina de lavar roupa

a
Tecla sensora do idioma Para selecionar o idioma atual do operador. No final do programa, o idioma do operador é exibido novamente.
b
Visor tátil com teclas sensoras
Exibe o programa selecionado. As configurações do programa são selecionadas com as teclas senso­ras no visor tátil.
c
Tecla sensora para voltar Retrocede um nível no menu.
d
Tecla sensora Start/Stop
Inicia o programa selecionado e in­terrompe um programa iniciado.
e
Interface ótica
Para o serviço técnico.
f
Seletor de programas
Para selecionar os programas de la­vagem. O seletor de programas pode ser ro­dado para a direita ou para a es­querda.
g
Tecla Para ligar e desligar a máquina de lavar roupa. A máquina de lavar roupa desliga-se automaticamente para economizar energia. A desativação ocorre 15mi­nutos após o fim do programa/fase antirruga ou após ligar a máquina, caso não ocorra qualquer operação.
15
Utilização da máquina de lavar roupa

Símbolos no painel de comandos

Roupa branca/de cor Algodão/  Programas especiais Expresso Fibras Roupa delicada
ECO 40–60 Algodão ECO 40–60 / Despejo/Centrifugação
16

Símbolos no visor

Temperatura: com a tecla sensora Temperatura pode regular a tempera- tura do programa de lavagem.
Rotações: com a tecla sensora Rotações pode regular a velocidade de centrifugação do programa de lavagem.
Extras: com a tecla sensora Extras pode selecionar outros extras para um programa de lavagem.
Pré-lavagem: com a tecla sensora Pré-lavagem pode selecionar o extra Pré-lavagem para um programa de lavagem.
Alisar extra: com a tecla sensora Alisar extra pode selecionar o extra Ali- sar extra para um programa de lavagem.
Pré-lavagem extra: com a tecla sensora Pré-lavagem extra pode selecio- nar o extra Pré-lavagem extra para um programa de lavagem.
Enxaguagem plus: com a tecla sensora Enxaguagem plus pode selecio- nar um ciclo de enxaguagem adicional para um programa de lavagem.
Outras seleções: com a tecla sensora Outras seleções pode regular ou- tras «Opções».
Utilização da máquina de lavar roupa
CapDosing: com a tecla sensora CapDosing pode selecionar a dosagem
de detergente através de uma cápsula.
Nível do operador: com a tecla sensora Nível do operador pode alterar as regulações da máquina de lavar roupa.
Pré-seleção de início: com a tecla sensora Pré-seleção de início pode regular a hora de início de um programa de lavagem...
...ou a hora de fim
...ou o tempo até ao início do programa.
17
Utilização da máquina de lavar roupa
1600
Roupa de cor
60°C
h
0:59
1000
Roupa de desporto
0:37
h
60°C

Teclas sensoras e visor tátil com teclas sensoras

As teclas sensoras , e Iniciar/ Parar, bem como as teclas sensoras no
visor reagem em contacto com as pon­tas dos dedos. Cada toque é confirma­do com um som das teclas. O volume do som das teclas pode ser ajustado ou desligado (consulte o capítulo «Nível do operador»).
O painel de comando com teclas sensoras e o visor tátil pode ficar ris­cado utilizando objetos pontiagudos e afiados, como lápis ou caneta.
Toque no painel de comando apenas com os dedos.

Menu base

O menu base de um programa de lava­gem mostra, independentemente do programa, diversos valores.
Em programas com regulação de tem­peratura fixa:
- o programa selecionado com a tem­peratura regulada
- a duração do programa
- a rotação de centrifugação regulada
- os extras selecionáveis
- outras opções selecionáveis e as re­gulações do nível do operador
Em programas com regulação de tem­peratura variável:
18
- o programa selecionado
- a duração do programa
- a temperatura regulada
- a rotação de centrifugação regulada
- os extras selecionáveis
- outras opções selecionáveis e as re­gulações do nível do operador
Utilização da máquina de lavar roupa
Idioma
deutsch
čeština
english
(AU)
dansk
Velocidade
centrifuga.
800
1000
400
0
1200
1600
Pronto às
(hoje)
10
OK
25:

Exemplos de utilização

Listas de seleção

As setas e no lado direito do visor indicam que existe uma lista de seleção disponível.
Ao tocar na tecla sensora , é movida a lista de seleção para baixo. Ao tocar na tecla sensora , é movida a lista de seleção para cima.
A barra de deslocação indica que se seguem outras possibilidades de sele­ção.
O valor selecionado atualmente está marcado por uma moldura.
Toque no valor pretendido para o sele­cionar.

Ajustar valores numéricos

Para alterar um valor numérico utilize as setas e por cima ou por baixo dos números a alterar.
Toque as setas e e confirme com a tecla sensora OK.

Sair do submenu

Para sair do submenu selecione de no­vo a tecla sensora .
Se um valor for selecionado no sub­menu e não for confirmado com OK, então este valor será eliminado ao sele­cionar a tecla sensora .

Seleção simples

Caso as setas não estejam visíveis, a seleção fica limitada aos valores exibi­dos.
O valor selecionado atualmente está marcado por uma moldura.
Toque no valor pretendido para o sele­cionar.
19

Primeira colocação em funcionamento

Idioma
deutsch
čeština
english
(AU)
dansk
Danos devido a uma instalação e
ligação incorretas. Uma instalação e ligação incorretas
da máquina de lavar resultam em da­nos graves.
Consulte o capítulo «Instalação».

Esvaziar o tambor

No tambor, pode existir uma ponta gira­tória para a mangueira de esgoto e/ou material de montagem.
Durante a primeira colocação em funcionamento, são definidas as re­gulações para a operação diária da máquina de lavar roupa. Algumas re­gulações só podem ser alteradas du­rante a primeira colocação em fun­cionamento. Depois disso, elas ape­nas podem ser alteradas pelo servi­ço técnico da Miele.
Realize a primeira colocação em fun­cionamento por completo.
As regulações estão descritas adicio­nalmente no capítulo «Nível do opera­dor».

Selecionar o idioma do visor

No visor aparece a mensagem para se­lecionar o idioma pretendido. É possível alterar o idioma a qualquer momento (consulte o capítulo «Nível do opera­dor», na secção «Idioma»).
Puxe a porta para abrir.Retire a ponta giratória e o material
de montagem.
Feche a porta com um balanço sua-
ve.

Ligar a máquina de lavar roupa

Pressione a tecla . O ecrã de boas-vindas aparece.
20
Toque na tecla sensora ou até
que o idioma pretendido apareça no visor.
Toque na tecla sensora do idioma
pretendido.
O idioma pretendido selecionado é marcado por uma moldura e o visor muda para a regulação a seguir.
Primeira colocação em funcionamento
Luminos.
70
OK
+
%
sim não
Pretende dispensar
a indicação das horas?
Horas
12
OK
05:
Indicação sobre aparelhos ex­ternos
Surge uma indicação sobre hardware externo.
Confirme com a tecla sensora OK.
Antes da primeira colocação em fun­cionamento, ligue a XCI-Box ou adap­tador, ou introduza um módulo de co­municação dentro do compartimento do módulo. Para isso, a máquina de lavar roupa deve ser desligada da re­de elétrica. Só depois inicie a coloca­ção em funcionamento.
Regular a luminosidade do vi­sor
Selecione a luminosidade pretendida
através das teclas sensoras – e + e confirme com a tecla sensora OK.
O visor muda para a regulação a seguir.
Confirmar a consulta das ho­ras
Toque na tecla sensora sim ou não. Se escolheu sim, a regulação Horas será
ignorada. Se selecionou não, o visor muda para a
regulação Horas.

Acertar as horas

Selecione a hora através das teclas
sensoras e e confirme com a te­cla sensora OK.
O visor muda para a regulação a seguir.
21
Primeira colocação em funcionamento
Pacote de
programas
Desporto
Outdoor
Desporto
Sapatos de desporto
OK
Confirm. seleção
Pacote de
programas
Desinfeção
Continuar
Mealheiro
sem mealheiro
Funcionamento programado
Selecionar pacotes de progra­mas
Toque na tecla sensora ou até
que o pacote do programa pretendi­do apareça no visor.
Toque na tecla sensora do pacote do
programa.
O visor mostra os programas corres­pondentes.
Os programas ativados estão marcados por uma moldura.
Selecione outros pacotes de progra-
mas ou confirme a seleção com a te­cla sensor continuar.
O visor muda para a regulação a seguir.
Configurar o dispositivo de pa­gamento
Se deseja configurar um dispositivo de pagamento, leia o capítulo «Nível do operador», na secção «Mealheiro».
Se não quiser configurar um dispositivo de pagamento, poderá ignorar a confi­guração do dispositivo de pagamento.
Toque na tecla sensora sem mealheiro. O visor muda para a regulação a seguir.
Toque na tecla sensora dos progra-
mas.
Os programas são ativados (moldura) ou desativados (sem moldura).
Confirme com a tecla sensora OK. O visor muda de volta para a indicação
de pacote do programa.
22
Primeira colocação em funcionamento
Água pré-
-lavagem
Frio quente
água lavag.
principal
fria quente
Selecionar a água para a pré­lavagem
Toque na tecla sensora Frio, se a má-
quina de lavar roupa estiver apenas ligada a água fria ou toque em Quen-
te, se a máquina de lavar roupa esti-
ver ligada a água fria e à água quen­te.
O visor muda para a regulação a seguir.
Selecionar a água para a lava­gem principal
Remover a proteção de trans­porte
A mensagem no visor lembra que é ne­cessário retirar a proteção de transpor­te.
Danos devido à não remoção da
proteção de transporte. Se a proteção de transporte não for
retirada, podem ocorrer danos na máquina de lavar roupa e nos mó­veis/aparelhos situados ao lado.
Retire a proteção de transporte, tal como descrito no capítulo «Instala­ção».
Confirme que removeu a proteção de
transporte, pressionando a tecla sen­sora OK.
No visor aparece a mensagem: Conti-
nuar o arranque de acodo com o indicado no livro de instruções.
Confirme a mensagem pressionando
a tecla sensora OK.
Toque na tecla sensora Frio, se a má-
quina de lavar roupa estiver apenas ligada a água fria ou toque em Quen-
te, se a máquina de lavar roupa esti-
ver ligada a água fria e à água quen­te.
O visor mostra mais informações.
23
Primeira colocação em funcionamento
1600
Roupa de cor
60°C
h
0:59
Concluir a colocação em fun­cionamento
Para concluir a colocação em funciona­mento, deve ser iniciado o programa Roupa de cor 60°C sem roupa e sem detergente.
Em caso de interrupção da energia elétrica antes do início do primeiro programa de lavagem (por exemplo, desligando com a tecla ), a primeira colocação em funcionamento pode ser realizada novamente. Se um programa de lavagem estiver em execução por mais de 20minutos, a primeira colocação em funciona­mento não será realizada novamente.
Abra a torneira de entrada de água.Rode o botão seletor de programas
para a posição Roupa branca/de cor 60°C.
Toque na tecla sensora Start/Stop. No final do programa está concluída a
primeira colocação em funcionamento da máquina.
Se os programas de desinfeção esti­verem ativados, deve executar como primeiro ciclo o programa Desinfeção térmica com um detergente adequa­do, mas sem carga.
24

Lavagem ecológica

Consumo de energia e de água

- Utilize a capacidade de carga máxi­ma para o respetivo programa de la­vagem. Assim, o consumo de energia e de água será o mais baixo em rela­ção à quantidade total.
- Normalmente, os programas eficien­tes com maior necessidade de ener­gia e água têm um tempo de execu­ção do programa mais longo. Através do prolongamento do tempo de exe­cução do programa pode ser reduzi­da a temperatura real de lavagem al­cançada, mantendo o mesmo resul­tado de lavagem.
Por exemplo, o programa ECO40–60 tem um tempo de execução do pro­grama superior ao do programa Rou- pa branca/de cor 40°C ou 60°C. No entanto, o programa ECO40–60 é mais eficiente em termos de consu­mo energético e de água.
- Lavar itens de roupa com sujidade li­geira no programa Expresso.
- Os detergentes modernos possibili­tam a lavagem com temperaturas de lavagem reduzidas (p. ex., 20°C). Pa­ra economizar energia use as regula­ções de temperatura corresponden­tes.

Consumo de detergente

- Utilize somente a quantidade de de­tergente indicada na respectiva em­balagem.
- Na dosagem tenha em conta o grau de sujidade da roupa.
- Para lavar pouca quantidade de rou­pa reduza a quantidade de detergen­te (aprox. ⅓ a menos para meia car­ga)
Indicações relativas à seca­gem mecânica subsequente
A velocidade de centrifugação da má­quina de lavar roupa selecionada in­fluencia a humidade residual da roupa e a emissão sonora da máquina de lavar roupa.
Quanto mais elevada for a velocidade de centrifugação da máquina de lavar roupa selecionada, menor será a humi­dade residual da roupa. No entanto, a emissão sonora da máquina de lavar roupa aumenta.
Para economizar energia durante a se­cagem, selecione a velocidade de cen­trifugação máxima possível do respeti­vo programa de lavagem.
- Ao lavar com temperaturas baixas e/ ou detergentes líquidos há o risco de formação de germes e odores na máquina de lavar roupa. Para a higie­ne na máquina de lavar roupa é reco­mendável, ocasionalmente, iniciar um ciclo de lavagem com uma tempera­tura superior a 60°C.
25

1. Preparar a roupa

Esvaziar os bolsos

Retire tudo que possa existir dentro
dos bolsos.
Danos na roupa causados por
corpos estranhos. Corpos estranhos como pregos,
moedas, clipes podem danificar teci­dos e os componentes da máquina.
Antes da lavagem, verifique se exis­tem objetos estranhos na roupa e, se for o caso, retire-os.

Separar a roupa

Separe os tecidos por cores e de
acordo com os símbolos menciona­dos na etiqueta.

Tratamento prévio de nódoas

Antes da lavagem, elimine eventuais
nódoas existentes nos tecidos. Para o tratamento das nódoas, utilize um pano que não desbote.
Danos provocados por produtos
que contenham dissolventes. Benzina, produtos para remover nó-
doas, etc. podem danificar as peças sintéticas.
No tratamento de têxteis, certifique­se de que nenhuma parte em plásti­co é atingida pelo detergente.
Perigo de explosão provocado por
produtos que contenham dissolventes. Na utilização de produtos que conte-
nham dissolventes, pode ocorrer uma mistura explosiva.
Nunca utilize estes produtos que contenham dissolventes na máquina de lavar roupa.

Dicas gerais

- Não lave tecidos que tenham a indi­cação de que não podem ser lava- dos ().
- Nos cortinados: as argolas ou os fi­xadores devem ser retirados ou pre­sos num saco.
- Os arames da armação dos soutiens, que estejam soltos, devem ser cosi­dos ou retirados.
- Vire do avesso, se o fabricante assim o indicar.
- Feche os fechos de correr e de vel­cro, ganchos e colchetes.
- As fronhas e capas de edredões de­vem ser fechadas para impedir que as peças de roupa entrem para den­tro delas.
26
- Podem ser encontradas informações mais detalhadas no capítulo «Lista de programas».
2.Colocar roupa na máquina

Abrir a porta

Agarre na pega da porta e puxe para
abrir a porta.
Antes de colocar a roupa na máqui­na, verifique se existem objetos es­tranhos dentro do tambor.
Coloque a roupa no tambor desdo-
brada e solta.
As peças de vários tamanhos aumen­tam o efeito de lavagem e distribuem­se melhor durante a centrifugação.

Fechar a porta

Verifique se não ficou nenhuma peça
de roupa presa entre a porta da má­quina e o anel de vedação.
No caso de quantidade de carga má­xima, o consumo de energia e de água será o mais baixo em relação à quantidade de carga total. Uma sobre­carga reduz o resultado de lavagem e promove a formação de vincos.
Feche a porta com um balanço sua-
ve.
27

3. Selecionar o programa

Programas
especiais
Roupa de desporto
Desporto Microfibras

Ligar a máquina de lavar roupa

Pressione a tecla . A iluminação do tambor é ativada.
A iluminação do tambor apaga-se au­tomaticamente ao fim de 5minutos ou após o início do programa.

Selecionar o programa

Selecionar os programas padrão por meio do seletor de programas

Rode o seletor de programas para o
programa pretendido.
O programa selecionado é indicado no visor. De seguida, o visor muda para o menu base do programa.
Selecionar os programas especiais através da posição do seletor de pro­gramas
Rode o seletor de programas para a
posição do seletor de programas .
No visor pode selecionar o programa pretendido.
Toque nas teclas sensoras ou
até que o programa pretendido apa­reça no visor.
Toque na tecla sensora do programa.
28
No visor surge o menu base do progra­ma.

4. Selecionar as regulações do programa

Temperat.
40°C 60°C30°C
Velocidade
centrifuga.
800
1000
400
0
1200
1600
Extras
Pré-lavagem
Enxaguagem plus

Selecionar a temperatura

Em alguns programas pode alterar a temperatura predefinida.
Toque na tecla sensora Temperatura
.
No visor, aparece:
Selecione a temperatura pretendida. A temperatura selecionada é marcada
por uma moldura.
Selecionar a rotação de centri­fugação
Pode alterar a rotação predefinida.  Toque na tecla sensora Rotação . No visor, aparece:

Selecionar extras

Pode selecionar extras relativamente a um programa de lavagem.
Em alguns programas é disponibilizado um extra diretamente no menu base.
Toque na tecla sensora do extra, o
extra é ativado.
Em alguns programas, os extras são selecionados através do submenu Ex- tras.
Toque na tecla sensora Extras.
Selecione em sequência um ou mais
dos extras disponibilizados.
Nem todos os extra, podem ser sele­cionados em todos os programas de lavagem. Se um extra não for disponi­bilizado, este não é permitido para o programa de lavagem.
Selecione a rotação de centrifugação
pretendida.
A rotação selecionada é marcada por uma moldura.
29
4. Selecionar as regulações do programa
Selecionar
Outros
CapDosing
Pronto às

Selecionar outras opções

Pode ativar a dosagem de cápsulas, selecionar um tempo de pré-seleção de início ou alterar as regulações da má­quina de lavar roupa.
Toque na tecla sensora . No visor, aparece:
Selecione a opção pretendida. O visor muda para o submenu da op-
ção selecionada.
Em alguns programas a Pré-seleção de início e Dosagem de cápsulas não são possíveis.
30

5. Adicionar detergente

A máquina de lavar roupa oferece-lhe diferentes possibilidades de adicionar detergente.

Gaveta de detergente

Pode usar todos os detergentes que se­jam adequados para máquinas de lavar roupa.

Dosagem do detergente

Na dosagem, observe as informações do fabricante de detergente.
A dosagem excessiva causa o au­mento da formação de espuma.
Evite uma dosagem excessiva.
A dosagem depende:
- da quantidade de roupa
- do grau de sujidade da roupa
- do grau de dureza da água
Classe de du-
reza
macia (I) 0-1,5 0-8,4
média (II) 1,5-2,5 8,4-14
dura (III) superior a 2,5 superior a 14
Se não souber o grau de dureza da água, informe-se junto da companhia das águas.
Dureza total
em mmol/l
Dureza alemã
°dH

Encher com detergente

Puxe a gaveta de detergente e adi-
cione o detergente nos compartimen­tos.
Detergente para a pré-lavagem
(divisão recomendada de quanti­dade total de detergente: ⅓ no compartimento e ⅔ no com­partimento )
Detergente para a lavagem prin-
cipal
/Amaciador, goma em pó ou go-
ma líquida e cápsulas
Nos programas de desinfeção, os compartimentos e podem ser enchidos com detergente para a lava­gem principal, se nenhuma pré-lava­gem for selecionada.
31
5. Adicionar detergente

Adição em separado de amaciador ou goma

Selecione o programa Enxaguagem
extra.
Se necessário, corrija a velocidade
de centrifugação.
Adicione o amaciador ou a goma no
compartimento . Observe a altura
de enchimento máxima.
Toque na tecla Start/Stop. O produto entra na máquina durante o
último ciclo de lavagem. No final do programa de lavagem, fica uma quanti­dade residual de água no compartimen­to .

Goma em separado

Doseie e prepare a goma tal como in-
dicado na embalagem.
Selecione o programa Goma.Adicione a goma no compartimento
.
Toque na tecla Start/Stop.
Dica: Efetue a limpeza da gaveta de detergente, em especial do sifão, após várias utilizações da adição separada ou automática de goma.

Produtos descolorantes e corantes

Danos devido a produtos desco-
lorantes. Os produtos descolorantes provo-
cam corrosão na máquina de lavar roupa.
Não use produtos descolorantes na máquina de lavar roupa.
Os produtos corantes devem ser pró­prios para uso em máquinas de lavar roupa. Siga obrigatoriamente as indica­ções de utilização do fabricante do pro­duto.
32
5. Adicionar detergente

Dosagem de cápsulas

Existem cápsulas com 3 conteúdos di­ferentes:
= Produto de tratamento para
têxteis (por exemplo, amacia­dor, produto impermeabilizan­te)
= Aditivos (por exemplo, reforço
de detergente)
= Detergente (só para a lavagem
principal)
Apenas pode ser selecionada uma cáp­sula para um programa de lavagem.
Dependendo da regulação que tenha sido selecionada, o detergente, o aditi­vo ou o produto de tratamento é dosea­do através das cápsulas.
Uma cápsula contém sempre a quan­tidade certa para uma lavagem.
As cápsulas podem ser obtidas na loja online Miele, nos serviços ou agentes Miele.

Ligar a dosagem de cápsulas

Toque na tecla sensora Outras sele-
ções .
Toque na tecla sensora CapDosing
.
No visor, são exibidos os tipos de cáp­sulas que podem ser selecionados para o programa.
Selecione o tipo de cápsulas preten-
dido.
O visor muda para o menu básico e in­dica a cápsula selecionada.

Colocar a cápsula

Abra a gaveta de detergentes.
Perigo para a saúde devido às
cápsulas. Os ingredientes das cápsulas podem
representar um perigo para a saúde se entrarem em contacto com a pele ou se forem ingeridos.
Mantenha as cápsulas fora do alcan­ce das crianças.
Abra a tampa do compartimento /
.
33
5. Adicionar detergente
O conteúdo da cápsula existente na ga­veta de detergentes será adicionado ao programa de lavagem no momento cer­to.
A entrada de água para o comparti­mento é feita exclusivamente atra­vés da cápsula durante a dosagem de cápsulas.
Se utilizar uma cápsula, não adicione amaciador no compartimento .
Pressione a cápsula.
Feche a tampa e pressione-a.Feche a gaveta de detergente.
A cápsula é aberta ao ser encaixada no compartimento da gaveta de de­tergentes. Se a cápsula for retirada da gaveta sem ter sido usada, o con­teúdo pode verter.
Elimine a cápsula aberta.
No final da lavagem, retire a cápsula
vazia.
Por motivos técnicos, fica sempre um pouco de água na cápsula.
Desativar/Alterar a dosagem de cáp­sula
A desativação ou alteração é apenas possível antes do início do programa.
Toque na tecla sensora .Selecione CapDosing e desative o tipo
de cápsulas selecionado.

Dosagem externa

A máquina de lavar roupa está pré­equipada para a ligação a sistemas ex­ternos de dosagem de detergente. Para a dosagem externa é necessário adqui­rir um conjunto de alteração, que deve ser instalado por um revendedor Miele ou pelo serviço de assistência técnica Miele.
34

6. Início do programa - Fim do programa

Mealheiro

Caso exista um mealheiro, verifique o aviso de pagamento que aparece no vi­sor.
Não cancele o programa depois de iniciar o programa. Dependendo da regulação, pode ocorrer uma perda de valor num mealheiro.

Iniciar o programa

Assim que um programa possa ser ini­ciado, a tecla sensora Start/Stop come­ça a piscar.
Toque na tecla sensora Start/Stop. A porta é bloqueada (símbolo ) e o
programa de lavagem é iniciado. Se a pré-seleção de início tiver sido se-
lecionada, esta é indicada no visor. No final do tempo da pré-seleção de
início ou imediatamente após o início do programa, a duração do programa é indicada no visor. Adicionalmente, a se­quência do programa é indicada no vi­sor.
Dica: Se tocar na tecla sensora , pode visualizar a temperatura, a rotação de centrifugação e os extras regulados.

Fim do programa

Na fase antirruga, a porta ainda está bloqueada. Contudo, a porta pode des­bloqueada em qualquer momento com a tecla sensora Start/Stop.

Retirar a roupa

Puxe a porta para abrir.Retire a roupa.
As peças de roupa que fiquem na máquina podem encolher ou man­char outras roupas na próxima lava­gem.
Retire todas as peças de roupa do tambor.
Verifique se existem objetos estra-
nhos no anel de vedação da porta.
Dica: Mantenha a porta entreaberta pa­ra que o tambor possa secar.
Desligue a máquina através da tecla
.
Retire a cápsula vazia do comparti-
mento da gaveta de detergentes caso tenha sido utilizada.
Dica: Mantenha a gaveta de detergen­tes entreaberta para que possa secar.
35

Pré-seleção de início

Juntar mais roupa
Cancelar
o programa
Iniciar o programa
de imediato
Com a pré-seleção de início pode sele­cionar esse tempo até ao início do pro­grama ou o tempo de fim do programa (ver capítulo «Nível do operador», sec­ção «Pré-seleção do início»).
Selecionar pré-seleção de iní­cio do programa
Toque na tecla sensora Outras sele-
ções .
Selecione a opção Pronto às, Início
às ou Início em.
Acerte com as teclas sensoras e
as horas e minutos e confirme com a tecla sensora OK.
A indicação de minutos avança para o «quarto de hora completo» seguinte e pode de seguida, ser acertada em ci­clos de 15minutos.

Iniciar a pré-seleção de início

Toque na tecla Start/Stop.

Cancelar/alterar a pré-seleção de início

Toque na tecla sensora Start/Stop. No visor, aparece:
Toque na tecla sensora Iniciar o pro-
grama de imediato.
O programa de lavagem inicia imediata­mente.
ou Toque na tecla sensora Cancelar o pro-
grama.
O início do programa foi cancelado, a tecla Start/Stop começa a piscar.
A porta é bloqueada e no visor aparece o tempo até ao início do programa.
36

Lista de programas

Programas standard

Roupa branca/de cor 20°C até 90°C No máximo 7,0kg Artigo Têxteis em algodão, linho ou tecido misto Dica - Selecione a temperatura de acordo com as indicações na etiqueta
de conservação, o detergente, o tipo de sujidade e os requisitos higiénicos.
- Lavar os têxteis escuros com detergente para roupa de cor ou de­tergente líquido.
1600rpm Extras: pré-lavagem Ciclos de lavagem: 1–5* Algodão / No máximo 7,0kg Artigo Roupa em algodão com sujidade normal Dica - Estas regulações são as mais eficientes em relação ao consumo
de água e energia para a lavagem de roupa de algodão.
- No caso de a temperatura de lavagem alcançada é inferior a 60°C.
1600rpm Extras: pré-lavagem Ciclos de lavagem: 2 Programas de teste de acordo com a norma EN60456 e rotulagem energética de
acordo com o Regulamento1061/2010. Expresso 30°C máximo 3,5kg Artigos Tecidos em algodão com pouco uso ou que tenham pouca sujidade 1400rpm Extras: enxaguagem plus Ciclos de lavagem: 1 Fibras 30°C a 40°C máximo 3,5kg Artigos Têxteis com fibras sintéticas, tecidos mistos ou algodão com fibras Dica - Reduzir a rotação de centrifugação final para os tecidos sensíveis
a rugas e vincos.
1200rpm Extras: pré-lavagem , alisar extra Ciclos de lavagem: 2–4* * A quantidade de ciclos de lavagem pode ser alterada através do nível do opera-
dor.
37
Lista de programas
Roupa delicada 30°C máximo 2,5kg Artigos Para têxteis sensíveis em fibras sintéticas, tecidos mistos, viscose Dica - Reduza a rotação de centrifugação final para os tecidos sensíveis
a rugas e vincos.
600rpm Extras: pré-lavagem , alisar extra Ciclos de lavagem: 2
ECO 40–60 máximo 7,0kg
Artigo Roupa de algodão com sujidade normal Dica - Num ciclo de lavagem pode ser lavado uma carga com roupa de
algodão mista para temperaturas de 40° e 60°C.
- O programa é o mais eficiente para a lavagem de roupa de algo­dão em termos de consumo de energia e água.
1600rpm Ciclos de lavagem: 2 / Despejo/Centrifugação máximo 7,0kg Dica - Ter em atenção a rotação regulada.
- Selecione o extra Enxaguagem plus para um ciclo de lavagem pre­definido.
- Só despejo: coloque a rotação em 0rpm.
1600rpm Extras: enxaguagem plus
38
Lista de programas

Programas especiais

Turcos 40°C a 60°C máximo 7,0kg
Artigos Toalhas turcas e roupões de banho em tecido turco Dica - Para têxteis de cor escura, use um detergente para roupa de cor. 1400rpm Extras: pré-lavagem Ciclos de lavagem: 2
Camisas 20°C a 60°C máximo 2,5kg
Artigos Camisas e blusas Dica - Tratar previamente os colarinhos e os punhos de acordo com a
sujidade.
- Para camisas e blusas em seda, selecione o programa Sedas.
- Reduza o valor máximo de carga pela metade, se selecionar o ex­tra Alisar extra.
800rpm Extras: alisar extra Ciclos de lavagem: 2
Roupa escura 30°C a 60°C máximo 3,5kg
Artigos Peças de roupa escura em algodão ou tecidos mistos Dica - Lave do avesso. 1000rpm Ciclos de lavagem: 3
Gangas 30°C a 60°C máximo 3,5kg
Artigos Camisas, blusas, calças, casacos de ganga Dica - As gangas devem ser lavadas do avesso.
- As gangas «desbotam» muitas vezes ao serem lavadas pela pri­meira vez, por isso lave a roupa escura separada da roupa clara.
1000rpm Ciclos de lavagem: 3
Lãs Frio até 30°C máximo 2,5kg
Artigos Têxteis que contenham lã ou misturas de lãs laváveis Dica - Use detergente para roupa delicada/lãs. 1200rpm Ciclos de lavagem: 2
39
Lista de programas
Sedas Frio até 30°C máximo 2,5kg
Artigos Sedas e tecidos laváveis à mão que não contenham lã Dica - Siga as indicações mencionadas na etiqueta.
- Os collants e soutiens devem ser lavados dentro de um saco.
600rpm Extras: enxaguagem plus Ciclos de lavagem: 2
Enxaguagem extra máximo 7,0kg
Artigos Têxteis que apenas devem ser enxaguados e centrifugados Dica - No caso de têxteis sensíveis a rugas e vincos, observe a rotação
de centrifugação.
1400rpm Extras: enxaguagem plus Ciclos de lavagem: 2
Goma Frioaté 40°C máximo 3,5kg
Artigos Toalhas de mesa, guardanapos, batas e aventais que tenham de ser
tratados com goma
Dica - As peças que vão ser tratadas devem estar lavadas de fresco e
não deve ter sido aplicado produto amaciador.
- No caso de têxteis sensíveis a rugas e vincos, observe a rotação de centrifugação.
1400rpm Ciclos de lavagem: 1 Limpar a máquina 70°C sem carga
Para limpeza da cuba e do sistema de esgoto.
- Introduza detergente universal na câmara .
- Se o programa de desinfeção for efetuado com frequência, deve efetuar o programa Limpeza da máquina com regularidade.
Higiene da máquina sem carga
Para limpeza da cuba e do sistema de esgoto.
- Se for usado um programa com menos de 60°C, surge de segui­da no visor a solicitação de início do programa Higiene da máquina. Para isso, a regulação Higiene deve estar ativada (consulte o capí­tulo «Nível do operador»).
- Introduza detergente universal no compartimento .
40
Lista de programas

Pacotes de programas

Pode selecionar pacotes de programas diferentes. Os programas selecionados dos pacotes de programas são exibidos na lista Programas especiais.

Desporto

Vestuário de desporto 30°C a 60°C máximo 3,0kg
Artigos Vestuário de desporto e fitness, como camisas e calças em fibras
sintéticas ou tecidos mistos
Dica - Não utilizar amaciador.
- Siga as indicações da etiqueta de conservação do fabricante.
1000rpm Extras: pré-lavagem Ciclos de lavagem: 2
Desporto Microfibras 30°C a 60°C máximo 3,0kg
Artigos Vestuário de desporto e fitness como camisas, calças e roupa inte-
rior funcional em microfibras
Dica - Não utilizar amaciador.
- Siga as indicações da etiqueta de conservação do fabricante.
800rpm Extras: enxaguagem plus Ciclos de lavagem: 2
Calçado de desporto 30°C a 60°C máximo 2pares
Artigos Calçado de desporto (não calçado de couro), caneleiras e soquetes Dica - Não utilizar amaciador.
- Remova a sujidade maior com uma escova.
- Siga as indicações da etiqueta de conservação do fabricante.
- Para a secagem na máquina de secar roupa, use o cesto.
- Feche os fechos de correr.
400rpm Extras: pré-lavagem , pré-enxaguagemCiclos de lavagem: 3
41
Lista de programas

Outdoor

Penas 30°C a 60°C No máximo 1 artigo
Artigos Casacos outdoor, sacos cama, almofadas e outros têxteis com en-
chimento de penas
Dica - Não utilizar amaciador.
- Antes da lavagem, remova o ar. Para isso, introduza a roupa num saco de lavagem estreito ou amarre a peça com uma fita.
- Siga as indicações da etiqueta de conservação do fabricante.
- Para arejar, é feita uma centrifugação após a humidificação.
1400rpm Extras: pré-enxaguagem , enxagua-
gem plus
Outdoor Frioaté 40°C máximo 3,0kg
Artigos Têxteis funcionais como casacos e calças Outdoor com membrana
como Gore-Tex®, SYMPATEX®, WINDSTOPPER®, etc.
Dica - Feche os fechos de velcro e os de correr.
- Não utilizar amaciador.
- Para preservar o efeito de impermeabilização nos têxteis, pode ser necessária uma nova impermeabilização. Para tal, selecionar o programa Impregnar.
Ciclos de lavagem: 2
- Lave produtos com enchimento de penas no programa Penas.
1000rpm Extras: pré-enxaguagem , enxagua-
gem plus
Impermeabilizar 30°C a 40°C máximo 3,0kg
Artigos Para refrescar o efeito de impermeabilização de têxteis impermeá-
veis, por ex. em caso de vestuário para a chuva, vestuário de esqui ou outros têxteis.
Dica - Adicione produto impermeabilizante na câmara .
- Os artigos devem estar lavados de fresco e centrifugados ou se­cos.
- Para obter um efeito ótimo, execute o tratamento térmico dos arti­gos através de secagem na máquina de secar roupa ou passando a ferro.
800rpm Ciclos de lavagem: 1
42
Ciclos de lavagem: 2
Lista de programas

Wellness/Cabeleireiros

Toalhas 40°C máximo 5,5kg
Artigos Turcos com pouca sujidade, feitos em algodão Dica - Para têxteis de cor escura, use um detergente para roupa de cor. 1400rpm Ciclos de lavagem: 2
Toalhas turcas plus 40°C a 80°C máximo 5,5kg
Artigos Turcos com muita sujidade, em algodão Dica - Para têxteis de cor escura, use um detergente para roupa de cor. 1400rpm Extras: pré-lavagem Ciclos de lavagem: 2
Capas Frio até 30°C máximo 2,0kg
Artigos Capas de cabeleireiro com pouca sujidade, em fibras sintéticas Dica - Para obter um resultado de lavagem particularmente bom, selecio-
ne o extra Enxaguagem plus
600rpm Extras: enxaguagem plus Ciclos de lavagem: 2
43
Lista de programas

Hotel

Roupa de cama 40°C a 90°C máximo 7,0kg
Artigos Roupa de cama em algodão ou tecidos mistos Dica - Após o início, é sempre realizada uma pré-lavagem extra.
- Para tecidos coloridos, use um detergente para roupa de cor.
1200rpm Extras: pré-lavagem , alisar extra Ciclos de lavagem: 2
Toalhas de mesa 40°C a 75°C máximo 3,5kg
Artigos Toalhas de mesa e guardanapos em algodão, linho ou mistura Dica - Para sujidade difícil, selecione pré-lavagem. Adicione um produto
de pré-lavagem com enzimas.
- Após o início, é sempre realizada uma pré-lavagem extra.
1200rpm Extras: pré-lavagem , alisar extra Ciclos de lavagem: 2
Têxteis de cozinha 60°C a 85°C máximo 7,0kg
Artigos Têxteis de cozinha em algodão ou linho, por exemplo, jaquetas e
calças de chefe de cozinha, panos de cozinha, panos de limpeza
Dica - Para sujidade difícil, selecione pré-lavagem. Adicione um produto
de pré-lavagem com enzimas.
- A sujidade maior pode ser removida através da pré-lavagem.
1400rpm Extras: pré-lavagem Ciclos de lavagem: 3
44
Lista de programas

Têxteis para o lar

Cortinados delicados Frio até 40°C máximo 3,5kg
Artigos Cortinados que tenham a indicação do fabricante de que podem ser
lavados na máquina
Dica - Desative a rotação de centrifugação para cortinados que amarro-
tem facilmente.
600rpm Extras: pré-lavagem , enxaguagem
plus
Artigos cama com penas 40°C a 75°C 1 edredão
Artigos Almofadas e edredons com enchimento de penas Dica - Antes da lavagem, remova o ar. Para isso, introduza a roupa num
saco de lavagem estreito ou amarre a peça com uma fita.
- Siga as indicações mencionadas na etiqueta.
- Para arejar, é feita uma centrifugação após a humidificação.
1400rpm Extras: pré-lavagem extra , enxagua-
gem plus
Artigos cama sintéticos 40°C a 75°C No máximo 7,0kg
Artigos Roupa de cama em microfibra, almofadas e edredões com enchi-
mento sintético
Dica - Siga as indicações mencionadas na etiqueta.
Ciclos de lavagem: 2
ou 1-2 almofadas*
Ciclos de lavagem: 2
ou 1 edredão
ou 1-2 almofadas*
- Use detergente líquido.
800rpm Extras: pré-lavagem , enxaguagem
plus
* 1almofada (80x80cm) ou 2almofadas (40x80cm)
Ciclos de lavagem: 2
45
Lista de programas

Têxteis de trabalho

Óleo/gordura especial 60°C a 90°C máximo 7,0kg
Artigos Batas e casacos de trabalho, bonés, panos de limpeza em algodão
ou tecidos mistos
Dica - Em caso de sujidade difícil, ative a pré-lavagem.
- Use detergente líquido.
1400rpm Extras: pré-lavagem Ciclos de lavagem: 3
Pó/farinha especial 40°C a 90°C máximo 7,0kg
Artigos Vestuário de trabalho, coberturas e panos de limpeza em algodão ou
tecido misto, sujos com pó ou farinha
Dica - A sujidade maior pode ser removida através da pré-lavagem auto-
mática. Em caso de sujidade muito intensa selecionar uma segun­da vez a pré-lavagem.
- Para sujidade difícil, selecione pré-lavagem.
1400rpm Extras: pré-lavagem , pré-enxaguagemCiclos de lavagem: 3
Lavagem intensiva 40°C a 90°C máximo 7,0kg
Artigos Vestuário de trabalho em algodão, linho ou mistura com muita suji-
dade
Dica - Com um nível elevado de água, consegue-se um efeito de lava-
gem e enxaguagem particularmente bom.
1400rpm Extras: pré-lavagem Ciclos de lavagem: 2
46
Lista de programas

Desinfeção

Desinfeção 85°C/15min máximo 7,0kg Artigo Têxteis em algodão ou tecido misto Dica - Desinfeção térmica com um tempo de retenção de 15minutos a
85°C
- Através do nível do operador pode ser ativado um enxaguamento de desinfeção adicional.
- Sem entrada de água através do compartimento do amaciador
1400rpm Extras: pré-lavagem , enxaguagem
plus Desinfeção 60°C/20min máximo 7,0kg Artigos Vestuário de trabalho ou de desinfeção separada por cor, adequada
à desinfeção. Dica - Desinfeção químico-térmica com um tempo de retenção de 20mi-
nutos a 60°C.
- Através do nível do operador pode ser ativada uma enxaguagem de desinfeção adicional.
- Sem entrada de água através do compartimento do amaciador.
1400rpm Extras: pré-lavagem , enxaguagem
plus Desinfeção 40°C/20min máximo 7,0kg Artigos Vestuário de trabalho ou de desinfeção separada por cor, adequada
à desinfeção. Dica - Desinfeção químico-térmica com um tempo de retenção de 20mi-
nutos a 40°C.
Ciclos de lavagem: 2
Ciclos de lavagem: 2
- Sem entrada de água através do compartimento do amaciador.
- Graças a um processo de lavagem particularmente suave, os têx­teis ainda mais delicados podem ser lavados neste programa.
1400rpm Extras: pré-lavagem , enxaguagem
plus
Ciclos de lavagem: 2
47

Extras

Pode adicionar extras aos programas de lavagem.
Nem todas as opções extras, podem ser selecionadas nos vários programas de lavagem. Se um extra não for ofere­cido, este não é permitido para o pro­grama de lavagem.

Selecionar extras

Em alguns programas é disponibilizado um extra diretamente no menu base.
Toque na tecla sensora do extra, o
extra é ativado
Em alguns programas, os extras são selecionados através do submenu Ex- tras.
Toque na tecla sensora Extras.Selecione um ou mais dos extras dis-
ponibilizados.

Pré-lavagem

Para roupa com muita sujidade pode ser selecionada uma pré-lavagem. A sujidade grosseira é solta e removida antes da lavagem principal.

Pré-enxaguagem

A roupa é lavada antes da lavagem principal para remover quantidades de sujidade maiores, tal como poeira, areia.

Alisar extra

Para a redução de vincos e rugas, a roupa é alisada no final do programa. Para um resultado ideal, reduza a quan­tidade máxima de carga para 50%. Pouca quantidade de carga contribui para melhorar o resultado final.
Os têxteis têm de ser adequados para a secagem e resistentes ao engo­mar .

Enxaguagem plus

Para um resultado de enxaguagem es­pecialmente bom é ativada uma enxa­guagem adicional.

Pré-lavagem extra

Para roupa muito suja e com muitas nó­doas à base de proteínas. O tempo de pré‑lavagem extra é de 10minutos.
48

Particularidades no desenrolar do programa

Centrifugação

Velocidade de centrifugação final

Ao selecionar o programa, aparece sempre indicado no visor a velocidade de centrifugação máxima para o pro­grama de lavagem.
É possível reduzir a velocidade de cen­trifugação final.
Contudo, não é possível selecionar uma velocidade de centrifugação final mais elevada do que aquela que está indica­da no resumo dos programas.

Rotação de lavagem

A roupa é centrifugada após a lavagem principal e entre as enxaguagens. Se reduzir a velocidade de centrifugação final, a velocidade de centrifugação en­tre as enxaguagens também é reduzida.

Desativar a rotação de lavagem e a centrifugação final

Selecione a regulação do programa
Velocidade 0.

Antirruga

O tambor ainda se move durante até 30minutos depois do término do pro­grama, para evitar a formação de vin­cos. A máquina de lavar roupa pode ser aberta a qualquer momento.
Em alguns programas não há uma fa­se antirruga após o final do programa.
A água é escoada após a última enxa­guagem e a fase antirruga é ativada.
49

Alterar a sequência do programa

No funcionamento com mealheiro dei­xa de ser possível cancelar ou efetuar alterações ao programa.

Alterar o programa

Após o início do programa, não é possí­vel efetuar alterações ao mesmo.
Para poder selecionar outro programa, tem de cancelar o programa a decorrer.
Quando o seletor de programas é re­gulado, surge Não é possível selecionar
outro programano visor. O texto desa-
parece, se o seletor de programas for regulado para o programa original.

Cancelar o programa

O programa de lavagem pode ser can­celado logo após o início do programa.
Os programas de desinfeção apenas podem ser cancelados com um códi­go PIN.
Toque na tecla Start/Stop.Selecione Cancelar o programa.
A água de lavagem é escoada. O pro­grama é cancelado. O bloqueio de por­ta é retirado.
Se pretender selecionar outro progra­ma:
Feche a porta.Selecione o programa pretendido.Adicione, se necessário, detergente
na gaveta de detergentes. Toque na tecla Start/Stop. O novo programa é iniciado.
Ligar a máquina de lavar roupa após uma interrupção de ener­gia elétrica
Se a máquina de lavar roupa for desli­gada com a tecla durante a lavagem, o programa será interrompido.
Volte a ligar a máquina de lavar roupa
através da tecla .
Observar a mensagem no visor.Toque na tecla Start/Stop.
Se tiver ocorrido uma interrupção de energia elétrica devido a uma falha de energia, o programa será interrompido.
Após o reinício da energia, confirme a
mensagem no visor com OK.
Toque na tecla Start/Stop.
Abra a porta, puxando-a.Retire a roupa.
50
O programa continua.
Alterar a sequência do programa
Adicionar
mais roupa
Cancelar
o programa

Adicionar/retirar roupa

Nos primeiros minutos após o início do programa, pode juntar ou retirar roupa.
Toque na tecla Start/Stop. No visor, aparece:
Toque na tecla sensora Adicionar mais
roupa.
O programa de lavagem para e a porta é desbloqueada.
Abra a porta, puxando-a.Introduza a roupa no tambor ou retire
algumas peças.
Feche a porta.Toque na tecla Start/Stop.
Se existirem temperaturas superiores a 55°C no tambor, a porta permanece bloqueada. Só depois da temperatura baixar para menos de 55°C é que o bloqueio é desativado.
O programa de lavagem continua.
Após o início do programa a máquina de lavar roupa já não deteta a altera­ção da quantidade de carga.
Por este motivo, tanto ao introduzir roupa na máquina de lavar roupa co­mo ao retirar, a máquina funciona sempre como se existisse a carga má­xima.

Não é possível abrir a porta quando:

- a água tiver uma temperatura supe­rior a 55°C.
51

Detergente especial

O detergente adequado

Pode usar todos os detergentes que sejam adequados para máquinas de lavar roupa. Consulte as indicações sobre a utilização e a dosagem mencionadas na embalagem do detergente.

Recomendação de detergentes conforme o Regulamento (UE) n.º 1015/2010

As recomendações aplicam-se a gamas de temperatura como indicado no capítu­lo «Vista geral do programa».
Detergente
universal
Detergente para roupa
colorida
Detergente para roupa
delicada e
Detergente
especial
lãs
. Roupa branca/de cor Algodão Expresso
1
Fibras – Roupa delicada – ECO40–60 Turcos
1
Camisas Roupa escura
Gangas
1
1
– –
Lãs Sedas
recomendável – não recomendável
1
Detergente líquido
52

Limpeza e manutenção

Perigo de choque elétrico devido
a tensão da rede. Os trabalhos de limpeza e manuten-
ção só podem ser realizados em aparelhos desenergizados.
Desligue a máquina da rede elétrica.

Limpeza exterior da máquina e do painel de comandos

Danos devido a produtos que
contenham dissolventes. Os produtos que contenham dissol-
ventes, produtos abrasivos, produtos de limpeza de vidros ou produtos multiusos podem provocar danos na superfície das peças plásticas e da­nificar outras peças.
Não use nenhum destes produtos.
Danos devido à entrada de água.
A pressão de um jato de água pode conduzir água para a máquina de la­var roupa e danificar os componen­tes.
Não pulverize a máquina de lavar roupa com um jato de água.

Efetuar a limpeza da gaveta de detergente

A utilização de temperaturas de lava­gem baixas e detergentes líquidos fa­vorece a contaminação da gaveta de detergentes.
Por motivos de higiene, lave regular-
mente a gaveta de detergentes.
Puxe a gaveta de detergentes até ao
batente, pressione o bloqueio e retire a gaveta.
Lave a gaveta de detergente com
água quente.
Limpe o exterior da máquina e o pai-
nel de comandos utilizando um pro­duto de limpeza suave e no final se­que bem com um pano macio.
Efetue a limpeza do tambor e de ou-
tras peças da máquina em inox com um produto adequado para inox.
53
Limpeza e manutenção
Limpeza do tubo de sucção e do ca­nal
Retire o sifão da câmara .
Lave o sifão para debaixo de água quente corrente. Limpe igualmente o tubo onde o sifão se encaixa.
Volte a encaixar o sifão.
Efetuar a limpeza do encaixe da ga­veta de detergente
Utilizando uma escova de lavar garra-
fas, limpe os resíduos de detergente e sedimentos de calcário nos injecto­res da gaveta de detergente.
Volte a colocar a gaveta de detergen-
tes na máquina.
Dica: Mantenha a gaveta de detergen­tes entreaberta para que possa secar.
Efetue a limpeza do canal de sucção
do amaciador utilizando água quente e uma escova.
54
Limpeza e manutenção
Efetuar a limpeza do tambor, da cuba e do sistema de des­carga
Sempre que necessário, pode efetuar a limpeza do tambor, da cuba e do siste­ma de descarga.
Inicie o programa Limpeza da máqui-
na.
Deite o detergente em pó na câmara
da gaveta de detergente.
No final do programa, controle o inte-
rior do tambor e retire qualquer suji­dade grosseira que possa existir.
Se os programas de desinfeção fo­rem executados com frequência, de­ve selecionar o programa Limpeza da máquina com regularidade.

Efetuar a limpeza dos filtros de entrada de água

A máquina de lavar roupa tem filtros para proteção das válvulas de entrada de água. Estes filtros devem ser contro­lados a cada 6 meses. Se a água faltar com frequência, efetue um controlo ain­da mais regular.

Efetuar a limpeza dos filtros nas mangueiras de entrada de água

Feche a torneira da água.Desenrosque a mangueira de entrada
da água da torneira.
Retire a junta de borracha 1 da guia.Agarre a saliência do filtro de plástico
2 com um alicate combinado ou de pontas e puxe o filtro para fora.
Efetue a limpeza do filtro de plástico.A montagem é feita em ordem inver-
sa à desmontagem.
Certifique-se de que não entra água em contacto com o sistema eletróni­co.
Aperte a união roscada.
55
Limpeza e manutenção
Efetuar a limpeza do coletor de en­trada das válvulas de entrada de água
Desenrosque com cuidado a porca
de plástico do colector de entrada utilizando um alicate.
Com um alicate, agarre na saliência
do filtro, retire-o e lave-o. A monta­gem é feita em ordem inversa à des­montagem.
Voltar a aparafusar corretamente o filtro de sujidade após a limpeza.
56

Que fazer quando ...?

A maior parte das anomalias e dos erros que podem derivar da utilização diária pode ser reparada por si. Em muitos casos, pode economizar tempo e custos, pois não necessita de recorrer ao serviço de assistência técnica.
As tabelas apresentadas a seguir podem ajudá‑lo a detectar as causas de uma anomalia ou de um erro, apresentando as respectivas soluções.

Não é possível iniciar qualquer programa de lavagem

Problema Causa e solução
O visor continua escuro e a tecla sensora Start/ Stop não acende nem pisca.
No visor aparece a indi­cação: Não é possível bloquear a
porta. Contacte o serviço de assistência técnica.
Ao selecionar o progra­ma Centrifugação, o programa não se inicia.
O visor está escuro e a tecla sensora Start/ Stop fica a piscar lenta­mente.
A máquina não tem corrente elétrica.
Verifique se máquina de lavar roupa está ligada.Verifique se a máquina de lavar roupa está ligada à
eletricidade.
Verifique se os fusíveis/disjuntores da instalação
elétrica do edifício estão em ordem.
Por motivos de economia de energia, a máquina desligou automaticamente.
Ligue a máquina através da tecla . A porta está mal fechada. O fecho da porta não en-
caixou.
Volte a fechar a porta.Reinicie o programa.
Entre em contacto com o Serviço de assistência técnica se a mensagem de erro voltar a aparecer.
A primeira colocação em funcionamento não foi reali­zada.
Efetue a primeira colocação em funcionamento, tal
como descrito no capítulo com o mesmo título.
O visor desliga-se automaticamente, para economi­zar energia.
Toque numa tecla. O visor é ligado novamente.
57
Que fazer quando ...?

Interrupção do programa e mensagem de erro

Problema Causa e solução
Erro no esgoto da
água. Efetue a lim­peza do filtro de es­goto e da bomba. Verifique a manguei­ra de esgoto.
A saída da água está bloqueada ou afetada. A mangueira de esgoto está colocada num nível de­masiado alto.
Efetue a limpeza do filtro e da bomba de esgoto.A altura máxima de elevação é de 1m.
Erro na entrada de
água. Abra a tornei­ra.
Reação do sistema
à prova de água'
A temperatura de
desinfeção não foi alcançada.
Erro F. Se o reinício
não teve sucesso, contacte o serviço de assistência técni­ca.
58
A entrada de água está bloqueada ou afetada. Verifique se a torneira de entrada de água está su-
ficientemente aberta.
Verifique se a mangueira de entrada de água está
dobrada.
A pressão da água é muito baixa. Ative a regulação Pressão de água baixa (consulte o
capítulo «Nível do operador», na secção «Baixa pressão da água»).
Os filtros na entrada de água estão obstruídos. Limpe os filtros (consulte o capítulo «Limpeza e
manutenção», na secção «Efetuar a limpeza dos filtros de entrada de água»).
O sistema de proteção contra água reagiu.
Feche a torneira de entrada de água.Contacte o serviço de assistência técnica.
Durante o programa de desinfeção não foi alcançada a temperatura necessária.
A máquina de lavar roupa não realizou a desinfe-
ção adequadamente.
Reinicie o programa. Existe uma anomalia.
Desligue a máquina de lavar roupa da corrente
elétrica.
Aguarde pelo menos 2minutos antes de ligar no-
vamente a máquina à corrente elétrica.
Ligue novamente a máquina de lavar roupa.Reinicie o programa.
Entre em contacto com o serviço de assistência técnica, se a mensagem de erro voltar a aparecer.
Que fazer quando ...?

No visor, aparece uma mensagem de erro

Problema Causa e solução
Recipiente doseador
vazio
Doseador 1 vazio
Verificar entrada de
água quente
Nivelar a máquina de
lavar roupa. A roupa não foi centrifugada adequadamente
Máquina com fugas
Um dos reservatórios de detergente do doseador ex­terno está vazio.
Encha os recipientes de detergente. O recipiente de detergente 1 do doseador externo
está quase vazio. A mensagem pode ser referente aos recipientes 1 a
6.
Encha os recipientes de detergente.Reponha o contador de aviso antecipado do reci-
piente (ver capítulo «Nível do operador», secção «Contador de aviso antecipado»)
A entrada de água quente está bloqueada ou afeta­da.
Verifique se a torneira de água quente está sufi-
cientemente aberta.
Verifique se a mangueira de entrada de água está
dobrada.
Na centrifugação final, a rotação de centrifugação re­gulada não foi atingida devido a um desequilíbrio ex­cessivo.
Verifique se a máquina de lavar roupa está nivela-
da.
Execute novamente a centrifugação da roupa. A máquina de lavar roupa ou a válvula de drenagem
está com fugas.
Feche a torneira de entrada de água.Contacte o serviço de assistência técnica.
1
1
As mensagens aparecem indicadas no final do programa e ao ligar a máquina, tendo de ser confirmadas através da tecla sensora OK.
59
Que fazer quando ...?

Resultados de lavagem insuficientes

Problema Causa e solução
A roupa não fica limpa com detergente líquido.
Os tecidos escuros de­pois de lavados ficam com resíduos de deter­gente agarrados.
Os têxteis com muita gordura agarrada não ficam corretamente la­vados.
O detergente líquido não tem produto branqueador. As nódoas de fruta, café ou chá nem sempre podem ser removidas.
Utilize detergente em pó com produto branquea-
dor.
Adicione o produto tira-nódoas no compartimen-
to e o detergente líquido num doseador.
Nunca junte detergente líquido e produto tira-nó-
doas no mesmo compartimento da gaveta de de­tergente.
O detergente tem componentes que não se dissol­vem na água (zeólitos). Estes fixaram-se nos têxteis.
Após a secagem, tente remover os resíduos com
uma escova.
De futuro, lave a roupa escura com detergente
sem zeólitos. O detergente líquido geralmente não tem zeólitos.
Selecione um programa com pré-lavagem. Efetue
a pré-lavagem com detergente líquido.
Utilize na lavagem principal detergente em pó con-
vencional.
A roupa acabada de la­var tem resíduos ade­rentes de cor acinzen­tada (partículas gordu­rosas).
60
Para roupa de trabalho muito suja recomendamos que utilize na lavagem principal detergentes adequa­dos à sujidade. Informe-se junto do seu fornecedor de detergentes.
A quantidade de detergente doseada foi muito pou­ca. A roupa continha excesso de resíduos de gordura (óleos, pomadas).
Nestes casos, adicione mais detergente ou utilize
detergente líquido.
Antes de selecionar a próxima lavagem, efetue um
programa de lavagem a 60°C sem roupa e adicio­ne detergente líquido.
Que fazer quando ...?

Problemas gerais com a máquina de lavar roupa

Problema Causa e solução
A máquina de lavar rou­pa vibra durante a cen­trifugação.
A bomba de descarga está a provocar um ruí­do fora do comum.
Na gaveta de detergen­te fica uma grande quantidade de deter­gente depositado.
O amaciador não é to­talmente consumido ou no compartimento fi­ca bastante água.
No visor, aparece um idioma estranho.
A máquina não centrifu­gou a roupa como é ha­bitual. A roupa ainda está molhada.
Os pés da máquina não estão nivelados e as contra­porcas não estão roscadas uniformemente.
Nivele a máquina e fixe os pés através das contra-
porcas.
Não é avaria! Esse ruído é normal no início e no fi­nal do processo de escoamento da água.
A água não tem pressão suficiente. Efetue a limpeza dos filtros de entrada de água.
O detergente em pó, em conjunto com o produto descalcificador, tem tendência a colar.
Efetue a limpeza da gaveta de detergente e, de fu-
turo, adicione primeiro o detergente e só depois o produto descalcificador.
O sifão não está bem encaixado ou está obstruído. Efetue a limpeza do sifão, consulte o capítulo
«Limpeza e manutenção», parágrafo «Limpeza da gaveta de detergente».
O idioma selecionado antes foi alterado. Desligue e ligue novamente a máquina de lavar
roupa. O idioma do operador definido aparece no visor. O idioma do operador foi alterado.
Defina o idioma pretendido (consulte o capítulo
«Nível do operador», na secção «Idioma»). Na centrifugação final foi detetado um desequilíbrio
demasiado elevado e a velocidade de centrifugação foi automaticamente reduzida.
Junte sempre peças de roupa grandes e pequenas
para obter uma melhor distribuição.
61
Que fazer quando ...?
Problema Causa e solução
No final do programa ainda existe líquido na cápsula.
No compartimento do amaciador, junto da cápsula, existe água.
O tambor está parado, mas o programa pros­segue.
O tubo no compartimento da gaveta de detergen­tes, onde é encaixada a cápsula, está obstruído.
Efetue a limpeza do tubo. Não é avaria. Por motivos técnicos, fica sempre um
pouco de água na cápsula. A tecla sensora CapDosing não foi ativada ou após o
último ciclo de lavagem a cápsula vazia não foi reti­rada.
Ative a tecla sensora CapDosing na próxima utili-
zação de uma cápsula. Retire e elimine a cápsula após cada ciclo de lava-
gem. O tubo no compartimento da gaveta de detergentes,
onde é encaixada a cápsula, está obstruído.
Efetue a limpeza do tubo.Desligue e volte a ligar a máquina de lavar roupa
através da tecla .
Observar a mensagem no visor.Toque na tecla Start/Stop.
O tambor volta a rodar e o programa continua.
62

Não é possível abrir a porta

Problema Causa e solução
Não é possível abrir a porta durante a lava­gem.
Após fim do programa ou após um cancela­mento do programa aparece no visor:
 Programa cancelado.
No visor, aparece a indi­cação:
O fecho da porta está
bloqueado. Contacte o ser­viço de assistência técnica
A porta está bloqueada durante a lavagem.
Toque na tecla sensora Start/Stop.Selecione Cancelar programa ou Juntar mais roupa.
A porta é desbloqueada e pode ser aberta. Existe água no tambor e a máquina não consegue
esvaziá-la. Limpe o sistema de drenagem tal como descrito
na secção «Abrir a porta em caso de esgoto obs-
truído e/ou falta de energia elétrica». Como proteção contra queimaduras, a porta da má-
quina não abre se a temperatura da água for superior a 55°C.
Espere até que a temperatura no tambor baixe e a
indicação no visor se apague. O fecho da porta está bloqueado.
Contacte o Serviço técnico.
Que fazer quando ...?
63
Que fazer quando ...?
Abrir a porta em caso de esgo­to obstruído e/ou falta de ener­gia elétrica
Perigo de choque elétrico devido
a tensão da rede. Os trabalhos de limpeza e manuten-
ção só podem ser realizados em aparelhos desenergizados.
Desligue a máquina da rede elétrica.
Abra a tampa de acesso ao sistema
de descarga.

Esvaziar o tambor

... na versão com filtro de esgoto

Coloque um recipiente por baixo da
tampa.
Não desenrosque o filtro de descar­ga completamente.
Rode lentamente o filtro de esgoto
até que a água comece a sair.
Enrosque novamente o filtro para in-
terromper a saída de água.

Esgoto obstruído

Se o esgoto estiver obstruído, pode sair grande quantidade de água (no máx. 30l) da máquina.
Perigo de queimadura devido a
água quente. Se pouco tempo antes tiver efetuada
uma lavagem com temperaturas ele­vadas, a água de lavagem fica quen­te.
Drene a água com cuidado.
64
Que fazer quando ...?

Limpar o filtro de esgoto

Se não sair mais água:
Desenrosque o filtro de descarga
completamente.
Limpe bem o filtro de descarga.
Caso contrário, a água que pos-
sa sair pode provocar danos. Se não voltar a encaixar e enroscar o
filtro de esgoto corretamente irá sair água da máquina.
Volte a encaixar o filtro de esgoto e rode-o para que fique bem fechado.

Abrir a porta

Risco de ferimentos com a rota-
ção do tambor. Se introduzir a mão no tambor em
movimento, pode ferir-se gravemen­te.
Certifique-se sempre, antes de retirar a roupa, de que o tambor está para­do.
Verifique se as pás da bomba de
descarga rodam facilmente.
Se necessário, elimine corpos estra-
nhos que possam existir (tais como botões, moedas, etc.) e efetue de se­guida a limpeza do espaço interior.
Volte a encaixar o filtro de descarga e
rode-o para que fique bem fechado.
Desbloqueie a porta utilizando uma
chave de parafusos.
Puxe a porta para abrir.
65
Que fazer quando ...?

Esvaziar o tambor

... na versão com válvula de drena­gem
Pressione a alavanca de esvaziamen-
to de emergência para baixo e man­tenha-a nessa posição até que deixe de sair água.

Abrir a porta

Risco de ferimentos com a rota-
ção do tambor. Se introduzir a mão no tambor em
movimento, pode ferir-se gravemen­te.
Certifique-se sempre, antes de retirar a roupa, de que o tambor está para­do.
Desbloqueie a porta utilizando uma
chave de parafusos.
66
Puxe a porta para abrir.

Serviço de assistência técnica

Made in xxx
Mod.: XXXxxx M-Nr.: xxxxxxxx
Type: XXxx-X
Nr.:/ xxxxxxxxx

Contacto no caso de avarias

Contacte o seu distribuidor Miele ou serviço de assistência técnica Miele quando não conseguir solucionar a avaria.
O número de telefone do serviço de assistência técnica Miele encontra-se no final do presente documento.
Indique o modelo e o número de fabrico do aparelho. Estas duas indicações en­contram-se na placa de caraterísticas.
Poderá ver a placa de caraterísticas, com a porta da máquina aberta, acima do vidro de inspeção:

Base de dados EPREL

A partir de 1 de março de 2021, as in­formações sobre a identificação do consumo energético e os requisitos de conceção ecológica passarão a constar da base de dados sobre produtos euro­peia (EPREL). Clique na hiperligação https://eprel.ec.europa.eu/ para aceder à base de dados sobre produtos. Ser­lhe-á aqui solicitado que insira o identi­ficador de modelo.
O identificador de modelo encontra-se na placa de caraterísticas.
Acessórios que podem ser ad­quiridos posteriormente
Nos revendedores ou no serviço de as­sistência técnica Miele pode adquirir acessórios de aquisição posterior para esta máquina de lavar roupa.
67
*INSTALLATION*

Instalação

Vista frontal

a
Mangueira de entrada de água fria
b
Mangueira de entrada de água quen­te
c
Ligação elétrica
d
Painel de comandos
68
e
Gaveta de detergente
f
Porta
g
Tampa de acesso ao filtro de descar­ga, bomba de descarga ou válvula de drenagem e desbloqueio de emergência
h
Pés reguláveis em altura
*INSTALLATION*

Vista posterior

Instalação
a
Ligação elétrica
b
Interface para a comunicação com aparelhos externos
c
Encaixe para dosagem externa
d
Mangueira de drenagem (Variante LP)
e
Mangueira de entrada de água (água fria)
f
Mangueira de entrada de água (água quente), se montada
g
Segurança rotativa com barras de transporte
h
Fixadores de transporte para man­gueiras
i
Tubo de descarga (Variante AV)
j
Compartimento do módulo (para mó­dulo de comunicação externo)
k
Suporte de barras de segurança de transporte
69
*INSTALLATION*
1132
850
1100
714
min. 300
1702
Instalação

Situações de instalação

Vista lateral

Coluna lavar/secar

Montagem sobre uma base

A máquina de lavar roupa pode ser ins­talada sobre uma base de aço (subes­truturas abertas ou fechadas, acessório de aquisição posterior da Miele) ou uma base de betão.
Perigo de lesões devido a má-
quina de lavar roupa não fixada. Ao instalar a máquina sobre uma ba-
se, existe o perigo de ela cair da ba­se durante a centrifugação.
Fixe a máquina de lavar roupa com os suportes de fixação fornecidos.

Indicações sobre a instalação

Esta máquina de lavar roupa não pode ser montada sobre uma infraestrutura.
Danos devido a entrada de hu-
midade. A humidade pode causar danos nos
componentes elétricos. Não instale a máquina perto ou dire-
tamente sobre uma abertura de des­carga ou canal de esgoto no chão.
A máquina de lavar roupa pode ser ins­talada juntamente com uma máquina de secar roupa da Miele como uma co­luna de lavar/secar. Para o efeito, é ne­cessário um conjunto de ligação (aces­sório de aquisição posterior).
70
*INSTALLATION*
Instalação

Transportar a máquina até ao local de instalação

Pergo de danos devido a trans-
porte incorreto. Se a máquina de lavar roupa se incli-
nar, podem ocorrer ferimentos e da­nos.
Ao transportar a máquina, verifique a sua estabilidade.
Transportar a máquina com um carri­nho
Deslocar a máquina até ao local on­de vai ser instalada
A saliência traseira do tampo tem uma zona para segurar ao transportar.
Perigo de lesões devido a falta
de fixação da tampa. A fixação traseira da tampa pode tor-
nar-se frágil devido a circunstâncias externas. A tampa pode partir duran­te o transporte.
Antes de efetuar o transporte, verifi­que se a zona saliente da tampa está bem fixa.
Transporte a máquina de lavar roupa
com o carrinho apenas sobre a pare­de lateral esquerda ou direita.
Danos devido a transporte incor-
reto. A parede traseira e a parede frontal
da máquina de lavar roupa podem ser danificadas durante o transporte com um carrinho.
Transporte a máquina de lavar roupa sempre lateralmente sobre um carri­nho.
Transporte a máquina de lavar roupa,
agarrando-a pelas bases e pela zona saliente da tampa traseira.
71
*INSTALLATION*
Instalação

Superfície de instalação

A instalação mais adequada será sobre um pavimento de betão. Ao contrário do soalho em madeira ou de uma su­perfície mais macia, a superfície em be­tão não provoca oscilações da máquina durante a centrifugação.
Instale a máquina nivelada e com es-
tabilidade.
Não instale a máquina sobre uma su-
perfície macia pois durante a centrifu­gação irá vibrar.
Se for instalada sobre um soalho de madeira:
Coloque a máquina de lavar roupa
sobre uma placa em madeira prensa­da (com, no mínimo, 70x60x3cm). Esta placa deve ser aparafusada ao maior número de vigas de madeira possíveis e não apenas ao soalho.
Dica: Se possível, coloque a máquina o mais encostada ao canto do espaço onde se encontra. Nos cantos, a estabi­lidade do soalho é maior.
Remover a proteção de trans­porte
Desmonte a proteção contra torção
situada à esquerda e à direita.
1. Retire as proteções contra torção pu­xando pelo tampão fixo.
2. Solte os fixadores superior e inferior utilizando uma chave de parafusos.
72
Rode a barra de transporte esquerda
a 90° utilizando a chave de bocas fornecida.
*INSTALLATION*
Instalação
Puxe a barra de transporte para fora.
Rode a barra de transporte direita a
90°.
Puxe a barra de transporte para fora.
Perigo de lesões devido a ares-
tas afiadas. No caso de introduzir a mão nos ori-
fícios não tapados, existe o perigo de ferimentos.
Tape os orifícios da barra de segu­rança de transporte removida.
Tape os orifícios que ficaram com os
tampões.
73
*INSTALLATION*
Instalação
Fixe as barras de transporte na parte
traseira da máquina de lavar roupa.
Dica: Certifique-se de que os orifícios ficam encaixados nos pinos .
Danos devido a transporte incor-
reto. No caso de transporte sem barra de
segurança de transporte, a máquina de lavar roupa pode ficar danificada.
Guarde a barra de segurança de transporte. Ela tem de ser montada de novo antes de se efetuar um novo transporte da máquina de lavar rou­pa.
Nivelar a máquina de lavar rou­pa
A máquina tem de estar bem nivelada para que seja garantido o seu correto funcionamento.
Uma instalação incorreta contribui para consumo de água e energia elétrica au­mente e durante a centrifugação a má­quina até pode saltar do lugar.
Desenroscar e fixar os pés da máqui­na
A compensação da posição da máqui­na de lavar roupa é realizada através dos 4 pés enroscáveis. No estado de fornecimento, todos os pés estão apa­rafusados para dentro.

Montar a barra de segurança de transporte

A montagem da barra de segurança de transporte é feita em ordem inversa à desmontagem.
74
Solte a contraporca 2 com a chave
de bocas fornecida, rodando no sen­tido dos ponteiros do relógio. Desen­rosque a contraporca 2 juntamente com o pé 1.
*INSTALLATION*
Instalação

Suporte de fixação para base

O suporte de fixação impede que a má­quina de lavar roupa possa cair da base durante o funcionamento.
A consolidação por meio do suporte de fixação está prevista apenas para bases de betão. A base deve ser plana e nive­lada. O fundo da base deve ser capaz de suportar cargas físicas. Antes da montagem verifique se a base cumpre a dimensão mínima.
Utilize um nível para nivelar a máqui-
na de lavar roupa.
Mantenha o pé 1 fixo com um alicate
de bomba de água. Rode novamente a contraporca 2 com a chave de bo­cas, apertando contra a máquina.
Danos devido a máquina de la-
var roupa desnivelada. Se os pés não estiverem trancados,
existe o perigo de a máquina de la­var roupa se mover.
Rode as 4 contraporcas dos pés contra a máquina. Verifique igual­mente os pés que não tenham sido desenroscados ao nivelar.
Altura: 6cm Largura: 60cm Profundidade: 65cm

Posicionar o suporte de fixação

Perigo de lesões devido a ares-
tas afiadas. O suporte de fixação tem arestas
afiadas. Pode cortar-se nas arestas. Agarre no suporte de fixação com
cautela. Use luvas durante a instalação do
suporte de fixação.
Os pés dianteiros do aparelho devem sobressair, pelo menos, 3mm. A má­quina de lavar roupa deve já estar ni­velada (ver o capítulo «Instalação», secção «Nivelar a máquina de lavar roupa»).
75
*INSTALLATION*
Instalação

Montar o suporte de fixação

Coloque o suporte de fixação na
marcação na base.
Marque no centro de ambos os orifí-
cios oblongos exteriores um ponto para cada uma das perfurações.
Efetue 2 perfurações (8mm) cada
uma com uma profundidade de cerca de 55mm.
Assente o suporte de fixação nos pés
dianteiros do aparelho.
Com um lápis desenhe a posição do
bordo frontal do suporte de fixação.
Retire de novo o suporte de fixação
dos pés do aparelho.
Empurre a máquina de lavar roupa
com cautela até ter espaço suficiente para montar o suporte de fixação.
Insira as buchas nas perfurações.
Monte o suporte de fixação com os
parafusos sextavados e as arruelas.
Não aperte ainda os parafusos firme­mente, de modo que o suporte de fi­xação possa ser deslocado lateral­mente.
76
*INSTALLATION*
Instalação

Fixar a máquina de lavar roupa com suportes de fixação

Empurre a máquina de lavar roupa
para trás para o suporte de fixação montado.
Insira os pés do aparelho entre o pé e
a contraporca nas aberturas do su­porte de fixação.
Empurre o suporte de fixação até ao
batente para a direita.
Aperte os parafusos sextavados com
uma chave de parafusos.
A máquina de lavar roupa está fixa no suporte de fixação.
Dispositivos de comando ex­ternos
É necessária uma unidade acessória de instalação posterior para o estabeleci­mento de ligação com sistemas exter­nos:
- Módulo de comunicaçãoXCI-Box (por exemplo, para sistema de dosa­gem, controlo de picos de carga, mealheiro)
- Adaptador de comunicação XCI-AD (apenas para mealheiro)

Sistema de pagamento

A máquina de lavar roupa pode ser equipada com um sistema de paga­mento (acessório de aquisição poste­rior).
A programação necessária para isso apenas deve ser efetuada pelo serviço de assistência técnica da Miele ou agentes Miele.
Remova regularmente as moedas/fi­chas do sistema de pagamento. Caso contrário, ocorre uma acumulação no sistema de pagamento.
77
*INSTALLATION*
Instalação

Ligação da água

Ligação à água fria

A máquina pode ser ligada diretamente a uma torneira de entrada de água po­tável, sem válvula de retenção, porque foi construída de acordo com as nor­mas DIN vigentes.
A pressão de fluxo deve ser de, pelo menos 100kPa e não pode ser superior a 1.000kPa de sobrepressão. Se a pressão for superior a 1.000kPa, tem de ser instalada uma válvula redutora de pressão.
Para a ligação é necessário uma tornei­ra com rosca de3/4". Se esta faltar, a máquina só pode ser ligada à conduta de água potável por um técnico autori­zado.
A ligação roscada está sob pressão da tubulação de água.
Por isso, efetue um controlo abrindo lentamente a torneira para verificar se a ligação está estanque. Se ne­cessário, corrija a posição da junta e da união roscada.
A mangueira de entrada de água fria não é adequada para ser ligada à água quente.

Mudar para o modo de água fria

Se a máquina de lavar roupa não esti­ver ligada a água quente, as regulações
Água da lavagem principal, Água da pré-lavagem e Água da enxaguagem
devem ser ajustadas para Frio (consulte o capítulo «Nível do responsável»).
Desaperte a mangueira de água
quente.
Enrosque o tampão fornecido.

Manutenção

Em caso de substituição, utilize apenas uma mangueira original Miele com uma pressão de ruptura superior a
7.000kPa.
Para que as válvulas de entrada de água fiquem protegidas, existe um filtro na extremidade livre da man­gueira de entrada de água e outro no coletor de entrada.
Os dois filtros de sujidade não de­vem ser removidos.
Acessórios de extensão da manguei­ra
Nos serviço de assistência técnica ou agentes Miele pode obter, como aces­sórios, mangueiras com 2,5 ou 4,0 m de comprimento.
78
*INSTALLATION*
Instalação

Ligação à água quente*

A temperatura da água quente não de­ve ultrapassar 70°C. Para que o consumo de energia seja o mais baixo possível durante o funciona­mento com água quente, a máquina de lavar roupa deve ser ligada a um circui­to fechado de água quente. Em caso de não utilização permanente, as chama­das «condutas de derivação» (condutas individuais que conduzem ao aquece­dor de água) levam ao arrefecimento da água que se encontra na conduta. Nes­se caso, para aquecimento da água de lavagem seria preciso gastar mais ener­gia.
Para a ligação de água quente são apli­cáveis as mesmas condições que para a ligação de água fria.
A mangueira de entrada de água (quen­te - barra vermelha) é ligada à torneira.
Não é possível ligar a máquina de la­var a apenas uma conduta de entrada de água quente.

Mudar para o modo de água quente

Se a máquina de lavar roupa for ligada a água quente, as regulações Água da lavagem principal, Água da pré-lavagem e Água da enxaguagem podem ser ajustadas para Quente (consulte o capí­tulo «Nível do responsável»).
Desaperte o tampão de cobertura da
válvula de água quente.
Aperte a mangueira de água quente.
* Em alguns modelos de aparelhos, a mangueira de água quente não está montada.
79
*INSTALLATION*
Instalação

Esgoto da água

Válvula de drenagem

O esvaziamento da máquina de lavar roupa é feito através de uma válvula de drenagem motorizada. Através de um bocal de cotovelo DN70 comercial­mente disponível, a ligação pode ser feita ao sistema de drenagem do solo no local (bueiro com sifão).

Bomba de descarga

A água de lavagem é drenada por uma bomba de descarga com 1m de altura de elevação. Para não impedir o escoa­mento da água, a mangueira de esgoto tem de ser instalada sem dobras. Na extremidade da mangueira, pode ser enganchada uma ponta giratória (aces­sório).

Possibilidades para esgotar a água de lavagem

1. Ligação a um tubo de esgoto de plástico com manga de borracha (não é necessário um sifão).
2. Ligação a um lavatório com bocal de plástico.
3. Esgoto direto para uma caixa com ralo.
Se for necessário, pode prolongar a mangueira até 5m. Os acessórios po­dem ser obtidos através dos revende­dores ou do serviço de assistência téc­nica da Miele.
Se a saída da água estiver a mais de 1m de altura (até 1,6m de altura de elevação máxima), pode adquirir uma bomba de substituição junto do serviço de assistência técnica ou dos agentes Miele.
80
*INSTALLATION*
Instalação

Ligação elétrica

A descrição é válida para máquinas de lavar roupa com ficha de alimentação e para máquinas de lavar sem ficha de alimentação.
Para máquinas de lavar roupa com fi­cha de alimentação, vigora:
- A máquina de lavar roupa está equi­pada pronta para a ligação.
- O acesso à ficha de alimentação de­ve estar sempre garantido para poder desligar a máquina da corrente sem­pre que necessário.
Danos devido a tensão de liga-
ção incorreta. Consulte a placa de caraterísticas
onde encontra os dados referentes aos fusíveis e à potência nominal.
Compare as indicações na placa de caraterísticas com os dados da rede elétrica.
A ligação apenas pode ser feita numa instalação elétrica em conformidade com a norma VDE0100 ou de acordo com as especificações nacionais e lo­cais.
Não utilize cabos de extensão ou toma­das de mesa múltiplas para excluir uma fonte potencial de perigo (porexemplo, risco de incêndio devido a superaqueci­mento).
Caso esteja prevista uma ligação fixa, deve existir na instalação um comuta­dor para desligar todos os polos. Como dispositivo separador podem ser utiliza­dos interruptores com uma abertura de contacto de mais de 3mm. Porexem­plo, minidisjuntores, fusíveis e contac-
tores (IEC/EN60947). Esta ligação ape­nas deve ser efetuada por um eletricista qualificado.
Os dispositivos de ligação e de desati­vação devem estar sempre acessíveis.
Perigo de choque elétrico devido
a tensão da rede. Se a máquina de lavar roupa estiver
desligada da rede elétrica, o ponto de desativação deve ser protegido contra uma religação acidental.
O disjuntor deve poder ser fechado ou o ponto de desativação deve es­tar num local onde possa ser obser­vado a cada momento.
A nova instalação da ligação, a realiza­ção de mudanças na instalação ou uma verificação do condutor de fio de liga­ção à terra, incluindo a determinação da proteção adequada, deve ser sem­pre efetuada apenas por um eletricista licenciado ou reconhecido, pois estes conhecem os regulamentos VDE rele­vantes e sabem quais são os requisitos especiais da empresa de fornecimento de energia elétrica.
Se a máquina for comutada para ou­tro tipo de tensão, a instrução de co­mutação no esquema elétrico deve ser respeitada. A comutação só po­de ser efetuada pelo serviço de as­sistência técnica ou por agentes au­torizados Miele.
81

Dados técnicos

Altura 850mm Largura 596mm Largura (para um aparelho com tampa em inox) 605mm Profundidade 714mm Profundidade com a porta aberta 1.132mm Peso aprox. 100kg Carga máxima no solo em funcionamento 3.000Newton Capacidade 7,0kg de roupa seca Tensão de ligação ver a placa de caraterísticas na
parte de trás do aparelho
Potência de ligação ver a placa de caraterísticas na
parte de trás do aparelho
Fusíveis ver a placa de caraterísticas na
parte de trás do aparelho
Nível de emissão de pressão sonora LpA com ponderação A de acordo com a norma ENISO11204/11203
Pressão mínima de fluxo da água 100kPa (1bar) Pressão máxima de fluxo da água 1.000kPa (10bar) Comprimento da mangueira de entrada de água 1,55m Comprimento do cabo de ligação 1,80m Altura máx. de despejo (bomba de esgoto) 1,00m Díodos emissores de luz LED Classe 1 Aplicação da norma relativa à segurança do
produto Certificados atribuídos ver a placa de caraterísticas Consumo de energia no modo desligado 0,40W Modo de espera em rede 0,80W
Banda de frequência do módulo Wi-Fi 2,4000GHz–2,4835GHz Potência máxima de transmissão do módulo
Wi-Fi
82
<70dB re 20µPa
de acordo com a EN50571, EN60335
< 100mW
Dados técnicos

Declaração de Conformidade

A Miele declara que esta máquina de lavar roupa cumpre a Directiva 2014/53/UE. O texto integral da Declaração de Conformidade UE está disponível num dos se-
guintes URLs:
- Produtos, Download, em www.miele.pt
- Assistência técnica, pedidos de informações, manuais de utilização, em https:// www.miele.pt/professional/formulario-de-contacto-385.htm através do nome do produto ou do número de fabrico
83

Dados de consumo

Carga
Algodão
Roupa branca/de cor
Fibras 40°C 3,5kg 0,46 50 0:45 38
1
7,0kg 0,63 42 2:59 44
3,5kg 0,53 38 2:59 44
3,5kg 0,41 38 2:59 44
90°C 7,0kg 2,00 57 1:11 48
60°C 7,0kg 0,98 49 0:59 48
40°C 7,0kg 0,55 49 0:59 48
40°C 3,5kg 0,50 39 0:49 48
Dados de consumo
Energia
inkWh
Água
em litros
2
Tempo de funciona-
mento
h:min.
Humidade
residual
em %
Indicação para institutos de teste:
1
Programas de teste conforme a EN60456 e rotulagem energética conforme a di­retiva UE1061/2010
2
Dados de consumo com ligação à água fria
Os dados de consumo podem ser diferentes dos indicados, em função da pres­são da água, dureza da água, temperatura de entrada da água, temperatura am­biente, tipo de tecidos, quantidade de roupa, oscilações na tensão de rede e ex­tras selecionados.
84
sidual Rotações
Humidade re-
1
ra
Temperatu-
mento
funciona-
Tempo de

Dados de consumo

kg kWh Litros h:min. °C % rpm
3,5 0,45 38 2:39 31 44 1600
Programas Carga Energia Água

Dados de consumo válidos a partir de 01/03/2021

ECO 40–60* 7,0 0,60 45 3:19 34 44 1600
2,0 0,23 26 2:39 24 44 1600
Roupa branca/de cor 60 7,0 0,98 49 0:59 48 48 1600
20 7,0 0,20 49 0.59 20 48 1600
Fibras 30 3,5 0,30 50 0:45 28 38 1200
Expresso 30 3,5 0,30 30 0:20 30 60 1400
Programa de teste para cumprimento da norma jurídica UE relativa ao design ecológico 2019/2023 e etiquetagem energética de acordo
com o Regulamento n.º2019/2014
Temperatura máxima alcançada na roupa na lavagem principal.
Os valores de consumo podem ser diferentes dos indicados porque dependem de fatores como pressão e du-
*
1
reza da água, temperatura da entrada de água, temperatura ambiente, tipo e quantidade de roupa, oscilações
na tensão da rede e extras selecionados.
85

Nível do operador

Nível do
responsável

Acesso através de código

Alterar o código

Introduzir o
código
OK
0
Nível do
responsável
Idioma
Luminos.
O menu com as regulações no  ní­vel do operador está protegido contra o acesso indevido. O menu deve ser aberto com um código.
Acesso através de código
O nível do operador deve ser aberto com um código.
O código é 000 (regulação de fábrica).
Alterar o código
Pode alterar o código de acesso ao ní­vel do operador para proteger a má­quina de lavar roupa contra acesso in­devido.
Se o código não for mais conhecido posteriormente, o serviço de assis­tência técnica deve ser informado. O código tem de ser reposto pelo ser­viço de assistência técnica.
Anote o novo código e guarde-o.

Abrir o nível do operador

Toque na tecla sensora .
Introduza cada um dos números e
confirme com OK.
As regulações no nível do operador es­tão abertas.
Selecione a regulação pretendida.
Algumas regulações apenas são visí­veis, se estiverem ligados aparelhos externos à caixa XCI.

Sair do nível de operador

Toque na tecla sensora ou desligue
a máquina de lavar roupa.
O símbolo surge no visor, se porex. rodar o seletor de programa para o programa Despejo/centrifuga- ção.
Selecione Acesso através de código.
86
Nível do operador

Idioma

O visor pode indicar diversos idiomas. Através do submenu Idioma pode se­lecionar o idioma do operador memo­rizado.
Para um programa em execução, o idio­ma do operador pode ser alterado por meio da tecla sensora .

Luminosidade

A luminosidade do visor pode ser re­gulada em passos decimais, entre 10% e 100%.
Regulação de fábrica: 70%

Horas

Depois da seleção do formato das ho­ras, estas podem ser acertadas.
Formato das horas
- 24h (Regulação de fábrica)
- 12h
- Relógio desligado
regular
- A hora pode ser regulada.

Volume do sinal

O volume do sinal sonoro de final de programa pode ser alterado.
A regulação ocorre em 7 níveis e pode ser adicionalmente desligada.
Regulação de fábrica: desligada

Som das teclas

O volume do sinal sonoro, que soa no caso de toque nas teclas sensoras, pode ser alterado.
A regulação ocorre em 7 níveis e pode ser adicionalmente desligada.
Regulação de fábrica: normal
Volume do sinal de boas-vin­das
O volume do sinal de boas-vindas, que soa ao ligar a máquina de lavar roupa, pode ser alterado.
A regulação ocorre em 7 níveis e pode ser adicionalmente desligada.
Regulação de fábrica: normal

Sinal de erro

O sinal sonoro, que soa em caso de erro, pode ser ligado ou desligado.
Regulação de fábrica: desligada

Memória

A máquina memoriza as regulações selecionadas no último programa de lavagem (temperatura, rotação e algu­mas opções) após o início do progra­ma.
Ao voltar a selecionar o programa de la­vagem, a máquina de lavar roupa mos­tra as regulações memorizados.
Regulação de fábrica: desligada
87
Nível do operador

Antirruga

A fase antirruga reduz a formação de rugas após o fim do programa.
O tambor ainda se move durante até 30minutos depois do fim do programa. A porta da máquina de lavar roupa po­de ser aberta a qualquer momento.
Regulação de fábrica: ligada

Arrefecimento da água

No final da lavagem principal, entra água adicional no tambor para arrefe­cer a água existente.
O arrefecimento da água acontece sele­cionando programas com uma tempe­ratura de 70°C e mais elevada.
O arrefecimento da água deve ser ati­vado:
- se pendurar o tubo de esgoto num lavatório ou pia, evita, assim, possí­veis queimaduras.
- em edifícios com tubos de esgoto que não correspondem à norma DIN1986.
Regulação de fábrica: ligada

Modo de desligar "Indicação"

O visor fica escuro e a tecla Start/Stop pisca lentamente para economizar energia.
A alteração desta regulação leva a um consumo de energia elevado.
- desligado O visor permanece ligado.
- depois de 10min, sem programa a decorrer (regulação de fábrica) O visor permanece ligado durante o decorrer do programa, mas fica es­curo 10minutos após o final do pro­grama.
- depois de 30min, sem programa a decorrer O visor permanece ligado durante o decorrer do programa, mas fica es­curo 30minutos após o final do pro­grama.
- ligado depois de 10min. O visor fica escuro ao fim de 10mi­nutos.
- ligado depois de 30min. O visor fica escuro ao fim de 30mi­nutos.
88
Nível do operador

Pré-seleção de início

O tipo de indicação temporal na pré­seleção de início pode ser alterado ou desligado.
- desligado A pré-seleção de início não pode ser selecionada.
- Fim do programa (configuração de fábrica) Com a pré-seleção de início determi­na, quando um programa de lavagem deve ter terminado.
- Início do programa Com a pré-seleção de início determi­na, quando um programa é iniciado.
- Tempo até iniciar Com a pré-seleção de início determi­na, após quantas horas um programa é iniciado.
SmartStart
A função da tecla sensora altera-se quando a regulaçãoSmartGrid está ativada e na regulação pré-seleção de
início está selecionada a opção Tem­po até ao início. No visor é, então, exi-
bido o período de tempo em que o programa de lavagem é automatica­mente iniciado: SmartStart

Nome do programa

Na seleção dos programas padrão po­de ser exibido o nome do programa de lavagem no visor.
- ligada (Regulação de fábrica) O nome do programa é exibido na seleção de programas durante alguns segundos antes de surgir o menu ba­se.
- desligado O menu base é exibido imediatamen­te.

Parâmetros de visibilidade

Diferentes parâmetros são disponibili­zados/apresentados ao selecionar o programa. Pode determinar que parâ­metros não devem ser apresentados. Estes parâmetros também já não po­dem alterados ao selecionar um pro­grama.
Regulação de fábrica: todos os parâ­metros são visíveis.
O início do programa ocorre através de um sinal externo.
O período de tempo que pode ser defi­nido pode ter até 24horas. Neste perío­do de tempo, a máquina de lavar roupa aguarda pelo sinal externo. Se não for enviado um sinal no período de tempo definido, a máquina de lavar roupa ini­cia o programa de secagem após o final desse período.
89
Nível do operador

Água pré-lavagem

O tipo de água para a pré-lavagem pode ser selecionado.
- frio Para a pré-lavagem entra apenas água fria.
- quente Para a pré-lavagem entra também água quente. A entrada de água quente só é per­mitida se a temperatura de lavagem selecionada for superior a 30ºC.

Água lavagem principal

O tipo de água para a lavagem princi­pal pode ser selecionado.
- frio Para a lavagem principal só entra água fria.
- quente Para a lavagem principal entra tam­bém água fria. A entrada de água quente só é per­mitida se a temperatura de lavagem selecionada for superior a 30ºC.

Água primeira enxaguagem

Nalguns programas pode ser selecio­nado o tipo de água para o primeiro ciclo de lavagem.
- frio (regulação de fábrica) Para o primeiro ciclo de lavagem só entra água fria.
- quente Para o primeiro ciclo de lavagem en­tra também água quente.

Água última enxaguagem

Nalguns programas pode ser selecio­nado o tipo de água para o último ci­clo de lavagem.
- frio (regulação de fábrica) Para o último ciclo de lavagem só en­tra água fria.
- quente Para o último ciclo de lavagem entra também água quente (apenas possí­vel em programas com uma tempera­tura de seleção de pelo menos 60°C).
Se a máquina de lavar roupa não esti­ver ligada à água quente, os tempos de execução do programa serão maiores e irão diferir do tempo restante exibido.
90
Nível do operador

Pressão de água baixa

Com uma pressão de água inferior a 100kPa (1bar), a máquina cancela o programa com a mensagem de erro
Verificar a entrada de água.
Quando não for possível aumentar a pressão de água existente no local, a regulação ativada Pressão de água baixa impede o cancelamento do programa.
Regulação de fábrica: desligada

Sensor de deteção de vazio

Através de um contacto da lança de sucção pode detetar se os recipientes externos de detergente líquido estão vazios. Com os recipientes vazios, aparece uma mensagem no visor.
- desligado (configuração de fábrica) O sensor de vazio está desligado.
- Contacto fechado As lanças de sucção têm um contac­to normalmente fechado.
- Contacto aberto As lanças de sucção têm um contac­to normalmente aberto.

Nível branca/cor

No programa Roupa branca/de cor pode aumentar o nível de água para a lavagem principal.
- + 0mmWS (regulação de fábrica)
- + 10mmWS
- +20mmWS
- +30mmWS

Nível fibras

No programa Fibras pode aumentar o nível de água para a lavagem princi­pal.
- + 0mmWS (regulação de fábrica)
- + 10mmWS
- +20mmWS
- +30mmWS

Temperatura pré-lavag.branca/ cor

No programa Roupa branca/de cor pode selecionar a temperatura para a pré-lavagem.

Contador de aviso prévio

Um contador interno informa que um dos recipientes de dosagem externos ficará vazio em breve. De seguida, o contador correspondente deve então ser reposto.
- 30ºC (regulação de fábrica)
- 35°C
- 40°C
- 45°C
91
Nível do operador

Tempo pré-lavagem

No programa Roupa branca/de cor pode aumentar o tempo para a pré-la­vagem.
- + 0min (regulação de fábrica)
- + 6min
- + 9min
- + 12min

Tempo branca/cor

No programa Roupa branca/de cor pode aumentar o tempo para a lava­gem principal.
- + 0min (regulação de fábrica)
- + 10min
- + 20min
- + 30min
- + 40min

Tempo fibras

No programa Fibras pode aumentar o tempo para a lavagem principal.
- + 0min (regulação de fábrica)
- + 5min
- + 10min
- + 15min
- + 20min

Pré-enxaguagem branca/cor

No programa Roupa branca/de cor pode ativar uma pré-lavagem.
Regulação de fábrica: desligada

Pré-lavagem fibras

No programa Fibras pode ativar uma pré-lavagem.
Regulação de fábrica: desligada

Pré-lavagem branca/cor/fibras

Nos programas Roupa branca/de cor e Fibras pode selecionar se a pré-la­vagem fica permanentemente ligada ou pode ser selecionada durante a se­leção do programa.
Regulação de fábrica: Seleção do menu

Lavagens branca/cor

No programa Roupa branca/de cor pode alterar o número de ciclos de la­vagem.
- 1ciclo de lavagem
- 2ciclos de lavagem (regulação de fá­brica)
- 3ciclos de lavagem
- 4ciclos de lavagem
- 5ciclos de lavagem
92
Nível do operador

Lavagens fibras

No programa Fibras pode alterar o nú­mero de ciclos de lavagem.
- 2 ciclos de lavagem (regulação de fá­brica)
- 3 ciclos de lavagem
- 4 ciclos de lavagem

Enxaguagem de desinfeção

Nos programas de desinfeção com uma temperatura de seleção de pelo menos 60°C, podem ser ativados ci­clos de lavagem adicionais.
A enxaguagem é feita com água quen­te. O tempo de funcionamento do pro­grama é prolongado.
A roupa pode ficar quente no final do programa.
Tenha cuidado ao remover a roupa.
Regulação de fábrica: desligada

Pacote de programas

A seleção do programa pode ser pro­longada ativando programas indivi­duais dos pacotes de programas do grupo-alvo.
Os programas selecionados dos paco­tes do programa são exibidos em Pro­gramas especiais.
- Desporto
- Outdoor
- Wellness/Cabeleireiros
- Hotel
- Têxteis para o lar
- Têxteis de trabalho
- Desinfeção
Após seleção dos pacotes de progra­mas, são ativados os programas indivi­duais da lista de programas. Os progra­mas ativados estão marcados por uma moldura. Para concluir, a seleção deve ser confirmada.
93
Nível do operador
Código programa de desinfe­ção
Para cancelar um programa de desin­feção, deve ser introduzido um códi­go. O código pode ser alterado.
O código é: 0 0 0 Dica: Se alterar o código, anote o novo
código.

Redução de temp.

Para evitar uma fervura antecipada da solução de detergente em altitudes, a temperatura da água pode ser reduzi­da.
Regulação de fábrica: desligada

Sist.automático de quantidade

A máquina de lavar roupa possui um controlo automático de carga. Em al­guns programas, os níveis de água e os tempos de funcionamento dos pro­gramas são adaptados em função da quantidade de carga. Se o sistema au­tomático de quantidade estiver desli­gado, ocorre a sequência de progra­ma para carga total.

CapDosing

Pode selecionar se CapDosing na lista são exibidas Outras seleções.
Regulação de fábrica: ligada

Alisar extra

Pode selecionar, se Alisar extra na lista são exibidos Extras.
Regulação de fábrica: ligada

Higiene

O programa Higiene da máquina é apre­sentado na lista dos programas espe- ciais.
Se for usado um programa com menos de 60°C, surge de seguida no visor a solicitação de início do programa Higie-
ne da máquina.
Regulação de fábrica: desligada
Regulação de fábrica: ligada
94
Nível do operador

Dosagem automática

A dosagem automática através de um sistema de dosagem externo pode ser ativada
Regulação de fábrica: desligada

Valor de ajuste da dosagem 1– 6

Para poder reagir às tolerâncias ocor­ridas no sistema de bombas durante o tempo de funcionamento, a quantida­de de dosagem (ml/min) para as bom­bas pode ser corrigida.
O valor de calibragem pode ser reduzi­do ou aumentado em 3 níveis.
O valor de calibragem é aumentado ou reduzido 1 vez, 2 vezes ou 3 vezes o valor de ajuste, de acordo com o nível selecionado.
O valor de calibragem e o valor de ajus­te devem ser registados nos dados das bombas doseadoras pelo serviço de assistência técnica.

Seleção módulo KOM

A máquina de lavar roupa está equi­pada com um módulo Wi-Fi integrado. Contudo, a máquina de lavar roupa também pode ser equipada com um módulo externo.
- desligado (regulação de fábrica)
- Módulo interno É usado o módulo de Wi-Fi interno.
- Módulo externo Um módulo XKM ou módulo RS232
está inserido na ranhura do módulo.
95
Nível do operador

Disponibilidade de produtos digitais Miele

A utilização de produtos digitais Miele depende da disponibilidade do serviço no seu país.
Os diferentes serviços não estão dispo­níveis em todos os países.
Podem ser encontradas informações sobre disponibilidade no site www.miele.pt.

Wi-Fi/LAN

Controle a ligação à rede da sua má­quina de lavar roupa.
- Configurar Esta mensagem surge apenas quan-
do a máquina de lavar roupa ainda não estiver ligada a uma rede Wi-Fi.
- Desativar (visível, se a rede estiver ativada)
A rede fica configurada, e a função Wi-Fi é desligada.
- Ativar (visível, se a rede estiver desa­tivada)
A rede deixa de estar configurada. Para voltar a usar a rede tem de ser estabelecida uma nova estrutura de ligação.
– O Wi-Fi é desligado – A ligação ao Wi-Fi é reposta para
a regulação de fábrica

Configurar Wi-Fi

São possíveis 2 métodos de ligação.
WPS Ative a função «WPS» no seu router
no espaço de 2minutos.
Dica: Se a ligação ainda não estiver es­tabelecida após o decurso do tempo de timeout, deve repetir o procedimento.
Soft-AP No espaço de 10minutos, ative a
função no seu Smart-Device com a aplicação Miele.
Dica: A aplicação vai guiá-lo ao longo dos passos seguintes.
A função Wi-Fi é ativada de novo.
- Estado da ligação (visível, se a rede estiver ativada)
– a qualidade de receção Wi-Fi – o nome da rede – o endereço IP
- Reconfigurar (visível, se instalado) Redefine o registo Wi-Fi (rede) para
executar imediatamente uma nova configuração.
- Repor (visível, se configurado)
96
Nível do operador

Registo de rede

A data e a hora podem ser sincroniza­das através da rede.
- desligado A data e a hora não são sincroniza-
das através da rede.
- como mestre As máquinas estão numa rede sem
ligação à Internet. Uma máquina é declarada como mestre e envia os dados para os aparelhos escravos.
- como escravo As máquinas estão numa rede com
ligação à Internet. Todas as máqui­nas são configuradas como Escravo. Os dados são sincronizados com a Internet.

Bloq. ext. programa

O comando permite bloquear progra­mas. O bloqueio é efetuado por um sistema externo através da interface de comunicação.
Regulação de fábrica: desligada

Sinal pico de carga

A máquina de lavar roupa pode ser li­gada a um sistema de gestão de picos de energia através do kit de gestão de picos de energia. Quando um sinal é registado, o aquecimento da máquina de lavar roupa é desligado por um curto período de tempo. A máquina de lavar roupa só pode ser operada num sistema de gestão de picos de ener­gia, se este estiver ligado à máquina de lavar roupa através da caixa XCI da Miele.
- Sem função (Regulação de fábrica)
- Pico de carga com 230V
- Pico de carga com 0V

Evitar pico de carga

A gestão de picos de energia pode ser evitada nos programas de desinfeção. Quando um sinal é registado, o aque­cimento da máquina de lavar roupa não é desligado.
Regulação de fábrica: desligada

Remote

A comunicação de dados operacio­nais da máquina de lavar roupa (p. ex. mensagens de erro ou indicações) é efetuada externamente.
Regulação de fábrica: ligada
97
Nível do operador

RemoteUpdate

O software da sua máquina de lavar roupa pode ser atualizado através de RemoteUpdate.
A RemoteUpdate vem ativada de fábri­ca.
Se não instalar uma RemoteUpdate, pode usar a sua máquina de lavar rou­pa como habitualmente. No entanto, a Miele recomenda a instalação da Re­moteUpdate.
Expiração da RemoteUpdate Se estiver disponível uma RemoteUp-
date para a sua máquina de lavar rou­pa, esta será automaticamente indicada no nível do responsável.
Pode optar por iniciar a RemoteUpdate imediatamente ou mais tarde. Se esco­lher «iniciar mais tarde», é-lhe pedido que a máquina de lavar roupa seja no­vamente ligada.

SmartGrid

Com a configuração SmartGrid pode integrar a sua máquina de lavar roupa nos sistemas de gestão de energia dos edifícios.
Regulação de fábrica: desligada

Corrente trifásica

A indicação do tempo restante depen­de do ligação elétrica. Numa ligação de 1 fase a regulação deve ser defini­da para não.
Regulação de fábrica: sim

Aquecimento

O aquecimento pode ser desligado e o Thermostopp é ultrapassado. Além disso, é desativada a monitorização do erro de aquecimento.
Regulação de fábrica: ligada
A RemoteUpdate pode demorar al­guns minutos.
Na RemoteUpdate, observe o seguinte:
- Enquanto não receber uma mensa­gem, não existe nenhuma RemoteU­pdate disponível.
- Uma RemoteUpdate instalada não pode ser revertida.
- Mantenha a máquina de lavar roupa desligada durante a RemoteUpdate. Caso contrário, a RemoteUpdate é interrompida e não fica instalada.
98
Nível do operador

Informações legais

Licenças Open-Source
Aqui, pode visualizar as informações.

Direitos de autor e licenças

Para operar e controlar a máquina, a Miele utiliza softwares próprios ou de terceiros, que não estão sujeitos à cha­mada condição de licença de Open Source. Estes softwares/componentes de software estão protegidos por direi­tos de autor. Os direitos de autor da Miele e de terceiros devem ser respeita­dos.
Além disso, na presente máquina estão incluídos componentes de software que são transmitidos sob condições de li­cença de Open Source. Pode consultar os componentes de Open Source in­cluídos, juntamente com as declara­ções de direitos de autor correspon­dentes, cópias das respetivas condi­ções de licença aplicáveis bem como, se necessário, outras informações na máquina através do ponto do menu Re-
gulações| Parâmetros da máquina| Infor­mações legais| Licenças de Open Source.
Os regulamentos referentes a responsa­bilidade e garantia aí indicados das condições de licença de Open Source aplicam-se apenas em relação aos res­petivos detentores de direitos.

Mealheiro

Informe-se sobre uma solicitação de al­teração posterior junto do serviço de assistência técnica da Miele.
A unidade acessóriaXCI-AD ou XCI-Box é necessária para ligar um mealheiro.

Regulações para mealheiros

Deve ser ligado um mealheiro.
- Sem mealheiro As regulações a seguir são ignoradas
e a primeira colocação em funciona­mento pode ser concluída.
- Modo de programa A operação ocorre com um dispositi-
vo de pagamento com moedas: o operador compra um programa.
- Funcionamento temporizado A operação ocorre com um dispositi-
vo de pagamento com moedas: o operador compra um programa cro­nometrado.
- Módulo KOM A operação ocorre com um comando
central
99
Nível do operador

Sinal de confirmação

Regulação do sinal de confirmação do dispositivo de pagamento com moe­das.
- Regulação de fábrica: desligada
- Fim do programa O sinal de confirmação é emitido no
final do programa.
- Soltar a tecla Iniciar O sinal de confirmação é emitido de-
pois de soltar a tecla Iniciar.
- Início e fim do programa O sinal de confirmação é emitido no
início e no final do programa.
- Programa em curso O sinal de confirmação é emitido
continuamente do início ao final do programa.

Bloqueio do mealheiro

Para evitar manipulações, pode ser definido um bloqueio de programa du­rante o funcionamento do programa. Quando a porta da máquina de lavar é aberta, após o bloqueio ocorre um cancelamento do programa com per­da de moedas.
Para permitir a colocação de roupa posteriormente, o momento do blo­queio pode ser alterado.
- desligado
- imediatamente após o início do pro­grama
- 1minuto após o início do programa
- 2minutos após o início do programa
- 3minutos após o início do programa (regulação de fábrica)
- 4minutos após o início do programa
- 5minutos após o início do programa
100
Loading...