Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del emplazamiento, instalación y puesta en servicio para evitar posibles daños tanto al usuario como al aparato.
es-ESM.-Nr. 11 603 720
Contenido
Su contribución a la protección del medio ambiente ....................................6
Advertencias e indicaciones de seguridad .....................................................7
Manejo de la lavadora.......................................................................................15
Panel de mandos................................................................................................. 15
Símbolos en el panel de mandos........................................................................ 16
Símbolos del display ...........................................................................................17
Teclas sensoras y display Touch con teclas sensoras........................................ 18
Programas gratuitos ....................................................................................... 101
Eliminar señal de pago ................................................................................... 101
Tiempo depur. recaud.................................................................................... 101
5
Su contribución a la protección del medio ambiente
Eliminación del embalaje de
transporte
El embalaje protege al aparato de daños durante el transporte. Los materiales del embalaje se han seleccionado
siguiendo criterios ecológicos y en función de su posterior tratamiento en
plantas de reciclaje.
La devolución del embalaje al ciclo de
reciclado contribuye al ahorro de materias primas y reduce la generación de
residuos. Por tanto, dichos materiales
no deberán tirarse a la basura, sino entregarse en un punto de recogida específica.
Reciclaje de aparatos inservibles
Los aparatos eléctricos y electrónicos
llevan valiosos materiales. También
contienen determinadas sustancias,
mezclas y componentes necesarios para el funcionamiento y la seguridad de
estos aparatos. El desecharlos en la basura doméstica o el uso indebido de los
mismos puede resultar perjudicial para
la salud y para el medio ambiente. Por
este motivo, en ningún caso elimine su
aparato inservible a través de la basura
doméstica.
En su lugar, utilice los puntos de recogida oficiales pertinentes para la entrega
y el reciclaje de los aparatos eléctricos
y electrónicos en su comunidad, distribuidor o en Miele. Usted es el responsable legal de la eliminación de los posibles datos personales contenidos en
el aparato inservible. Guarde el aparato
inservible fuera del alcance de los niños
hasta el momento de transportarlo al
desguace.
6
Advertencias e indicaciones de seguridad
Esta lavadora cumple todas las normas de seguridad vigentes. No
obstante, el manejo indebido del aparato puede provocar lesiones
personales y daños materiales.
Lea las instrucciones de manejo con atención antes de poner en
funcionamiento la lavadora. Contienen indicaciones importantes
para el montaje, la seguridad, el uso y el mantenimiento. De esta
forma se protegerá a sí mismo y evitará daños en la lavadora.
Según la norma internacional IEC60335-1 Miele indica explícitamente que deben leerse y seguirse las indicaciones incluidas en el
capítulo para la instalación de la lavadora así como las advertencias e indicaciones de seguridad.
Miele no se hace responsable de los daños causados por no respetar estas indicaciones.
Guarde las instrucciones de manejo y entrégueselas al nuevo propietario en caso de venta posterior del aparato.
En caso de que se instruya a más personas en el manejo de la lavadora, estas deberán tener acceso a las advertencias de seguridad y/o será necesario exponerles su contenido.
Uso apropiado
Esta lavadora ha sido diseñada exclusivamente para lavar tejidos
que hayan sido etiquetados por el fabricante como aptos para el lavado a máquina. Cualquier otro tipo de utilización podría ser peligroso. El fabricante no se hace responsable de daños ocasionados por
el uso indebido o por el manejo incorrecto del aparato.
La lavadora se debe utilizar según las instrucciones de manejo,
realizar regularmente a las tareas de mantenimiento y comprobar su
correcto funcionamiento.
La lavadora no está indicada para su uso en zonas exteriores.
Esta lavadora también puede utilizarse en instalaciones públicas.
7
Advertencias e indicaciones de seguridad
Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sen-
sorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condiciones de manejar la lavadora de una forma segura no podrán hacer
uso de la misma sin la supervisión o permiso de una persona responsable.
Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados de la
lavadora a no ser que estén vigilados en todo momento.
El uso de la lavadora por parte de niños mayores de 8 años sin
supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el manejo de la máquina de tal forma que puedan utilizarla de forma segura.
Los niños deben poder reconocer y comprender los posibles peligros originados por un manejo incorrecto.
Los niños no deben limpiar o realizar tareas de mantenimiento en
la lavadora sin supervisión.
Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca de
la lavadora. No deje jamás que los niños jueguen con la lavadora.
Los programas de desinfección no deben interrumpirse, ya que en
ese caso podría mermarse el resultado de la desinfección. El usuario
deberá garantizar el estándar de desinfección de los procedimientos
térmicos y termoquímicos mediante las correspondientes comprobaciones rutinarias.
8
Advertencias e indicaciones de seguridad
Seguridad técnica
Compruebe que la lavadora no presenta ningún tipo de daño en el
exterior antes de su emplazamiento. En caso de que el aparato esté
dañado, no se debe emplazar ni poner en marcha.
La seguridad eléctrica de esta lavadora quedará garantizada sola-
mente si está conectada a un sistema de toma de tierra instalado de
forma reglamentaria.
Es muy importante comprobar este requisito básico de seguridad y
que, en caso de duda, un técnico electricista revise la instalación del
edificio.
Miele no asumirá responsabilidad alguna por los daños que pudieran
ocasionarse debido a la falta de una toma a tierra en el lugar de la
instalación o al estado defectuoso de la misma.
Las reparaciones inadecuadas pueden provocar peligros imprevi-
sibles para el usuario, de los cuales no se responsabiliza el fabricante. Las reparaciones solo pueden ser realizadas por el personal cualificado autorizado por Miele, de lo contrario, no podrá reclamarse el
derecho de garantía por daños posteriores.
No realice modificaciones en la lavadora si no están expresamen-
te autorizadas por Miele.
En caso de anomalía o para su limpieza y mantenimiento, la lava-
dora está desconectada de la red eléctrica únicamente cuando:
- se ha retirado la clavija de red de la lavadora o
- se ha desconectado el fusible de la instalación eléctrica o
- el fusible roscado de la instalación del edificio está completamente desenroscado.
Véase también el capítulo «Instalación», apartado «Conexión eléctrica».
9
Advertencias e indicaciones de seguridad
Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser susti-
tuido por un técnico electricista autorizado por Miele con el fin de
evitar peligros para el usuario.
La lavadora únicamente se debe conectar a la toma de agua me-
diante un juego de mangueras nuevo. No se deben reutilizar juegos
de mangueras viejos. Compruebe los juegos de mangueras a intervalos regulares. Esto le permitirá reemplazarlos a tiempo y evitar daños originados por el agua.
Los componentes defectuosos solo podrán ser sustituidos por
piezas originales de Miele. Miele solo podrá garantizar el total cumplimiento de los requisitos de seguridad si se utilizan piezas originales.
Por razones de seguridad, no utilice cables de prolongación, re-
gletas de varias bases de enchufe o similares (¡peligro de incendio
por sobrecalentamiento!).
En el caso de que la lavadora se utilice para uso comercial, se
aplican las normas y disposiciones del seguro obligatorio de accidentes alemán (DGUV). Se recomienda efectuar las comprobaciones
exigidas por las normas y disposiciones del seguro obligatorio de
accidentes alemán - DGUV100-500, capítulo2.6, apartado4. El libro
de registro necesario para la documentación de las comprobaciones
está disponible a través del Servicio Post-venta de Miele.
Esta lavadora no puede ser utilizada en lugares no fijos (p.ej., em-
barcaciones).
Tenga en cuenta las indicaciones del capítulo «Instalación» y del
capítulo «Datos técnicos».
Si la lavadora está provista de una clavija de red, la accesibilidad
de dicha clavija debe estar siempre garantizada para desconectar la
lavadora del suministro de red.
10
Advertencias e indicaciones de seguridad
En caso de que se opte por una conexión fija, será necesaria una
desconexión para todos los polos en el lugar de la instalación accesible en todo momento para desconectar la lavadora del suministro
de red.
Esta lavadora está equipada, debido a requisitos especiales (p.
ej., relacionados con temperatura, humedad, resistencia química, resistencia a la abrasión y vibración) con una lámpara especial. Esta
lámpara solo se puede utilizar para el uso previsto. No es apropiada
para iluminación ambiental. La sustitución solo puede ser llevada a
cabo por personal autorizado por Miele o por el Servicio Post-venta.
Esta lavadora está equipada con una 1 lámpara de clase de eficiencia energética G.
El funcionamiento fiable y seguro de la lavadora queda garantiza-
do solo si la lavadora está conectada a la red eléctrica pública.
Se pierden los derechos de la garantía si la lavadora no es repara-
da por el Servicio Post-venta autorizado de Miele.
Uso apropiado
La capacidad de carga máxima es de 7,0 kg (ropa seca). En el ca-
pítulo «Relación de programas» encontrará las cantidades de carga
reducidas para cada programa.
No emplace la lavadora en estancias con riesgo de congelación.
Las tuberías congeladas podrían presentar fisuras o explotar y la fiabilidad de la electrónica podría disminuir a temperaturas inferiores al
punto de congelación.
Retire el seguro de transporte en la parte posterior de la lavadora
antes de la primera puesta en funcionamiento (véase el capítulo
«Instalación», apartado «Retirar el seguro de transporte»). Si no retira
el seguro de transporte, podrían provocarse daños en la lavadora y
en los aparatos/muebles colindantes durante el centrifugado.
11
Advertencias e indicaciones de seguridad
Durante ausencias prolongadas (p. ej., vacaciones), cierre la toma
de agua, especialmente si en las proximidades de la lavadora no hay
un sumidero en el suelo.
¡Riesgo de inundación! Antes de enganchar la manguera de desa-
güe en un lavabo, compruebe si el agua se drena con la suficiente
rapidez. Asegure la manguera de desagüe para que no resbale. La
fuerza de retroceso del agua saliente puede empujar fuera del lavabo una manguera que no está asegurada.
Asegúrese de no lavar cuerpos extraños (p.ej., agujas, clavos,
monedas, clips de oficina). Los cuerpos extraños pueden dañar los
componentes del aparato (p. ej., recipiente de agua de lavado, tambor). A su vez, los componentes dañados pueden provocar daños en
las prendas.
Si se dosifican las cantidades correctas de detergente no será ne-
cesaria la descalcificación de la lavadora. Si, a pesar de ello, la lavadora está tan calcificada que requiere una descalcificación, utilice un
agente descalcificador especial con protección contra la corrosión.
Puede adquirir estos agentes descalcificadores especiales a través
de su distribuidor Miele especializado o del Servicio Post-venta de
Miele. Respete estrictamente las instrucciones de aplicación del
descalcificador.
En el caso de tejidos que hayan sido tratados previamente con
productos de limpieza que contengan disolventes, deberá realizarse
una prueba para determinar si estos tejidos pueden ser tratados en
la lavadora. Los criterios de la prueba son las indicaciones de peligro, la compatibilidad medioambiental de los productos y otras informaciones.
Nunca utilice productos de limpieza que contengan disolventes
(p.ej., bencina) en la lavadora. Los componentes del aparato pueden
resultar dañados y emanar vapores tóxicos. ¡Existe riesgo de incendio y de explosión!
12
Advertencias e indicaciones de seguridad
No almacene ni utilice gasolina, petróleo u otros materiales fácil-
mente inflamables cerca de la lavadora. ¡Riesgo de incendio y de explosión!
Los tintes deberán ser aptos para el uso en lavadora. Aténgase
estrictamente a las indicaciones de uso del fabricante.
La composición sulfurífera de los productos decolorantes puede
provocar corrosión. No está permitido usar productos decolorantes
en la lavadora.
Evite el contacto de agentes de limpieza y desinfección que con-
tengan cloro líquido o hipoclorito de sodio con las superficies de
acero inoxidable (frontal, tapa, revestimiento). La acción de estos
agentes puede causar corrosión en el acero inoxidable. Los vapores
tóxicos de cloro también pueden causar corrosión. No almacene recipientes abiertos de estos agentes en las inmediaciones del aparato.
No deberán emplearse chorros de agua o dispositivos de alta pre-
sión para limpiar la lavadora.
Al utilizar y combinar detergentes y productos especiales, respete
en todo momento las indicaciones de uso del fabricante. Emplee cada producto exclusivamente para las aplicaciones previstas por el
fabricante a fin de evitar daños materiales y reacciones químicas violentas.
En caso de que el detergente entre en contacto con los ojos, en-
juagarlos inmediatamente con abundante agua tibia. En caso de ingestión accidental, acudir inmediatamente al médico. Personas con
lesiones cutáneas o piel sensible deben evitar el contacto con el detergente.
Al añadir o retirar prendas durante el lavado principal es posible
que entre en contacto con el detergente, especialmente si este se
dosifica desde el exterior. Introduzca las manos con cuidado en el
tambor. En caso de que la piel entre en contacto con el agua de lavado, aclárela inmediatamente con agua templada.
13
Advertencias e indicaciones de seguridad
Accesorios
Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili-
zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo derecho de garantía.
Las secadoras y lavadoras Miele se pueden instalar en forma de
columna de lavado y secado. Para ello, se requiere un juego de
montaje columna lavadora-secadora de Miele, disponible como accesorio opcional. Es necesario asegurarse de que este juego de
montaje columna lavadora-secadora sea el adecuado para la secadora y la lavadora Miele.
Tenga en cuenta que el zócalo Miele que se ha adquirido como
accesorio especial se adapte a esta lavadora.
Miele les ofrece una garantía de suministro de hasta 15años para
piezas de repuesto funcionales tras el fin de la producción de la serie
de su lavadora.
Miele no se hace responsable de los daños causados por no respetar las advertencias e indicaciones de seguridad.
14
Panel de mandos
Manejo de la lavadora
a
Tecla sensora Idioma
Para seleccionar el idioma del usuario actual.
Tras finalizar el programa se visualiza
de nuevo el idioma de usuario.
b
Display Touch con teclas sensoras
Muestra el programa seleccionado.
Las teclas sensoras del display
Touch se utilizan para seleccionar
los ajustes del programa.
c
Tecla sensora Atrás
Regresa al nivel anterior del menú.
d
Tecla sensora Start/Stop
Inicia el programa seleccionado y
cancela un programa en curso.
e
Interfaz óptica
Para el Servicio Post-venta.
f
Selector de programas
Para seleccionar los programas de
lavado.
El selector de programas puede girarse hacia la izquierda o derecha.
g
Tecla
Para conectar y desconectar la lavadora.
La lavadora se apaga automáticamente para ahorrar energía. La desconexión se lleva a cabo 15minutos
tras el final del programa/protección
antiarrugas o después de conectarla
cuando no se realiza ninguna acción.
Temperatura: Con la tecla sensora Temperatura se puede ajustar la tem-
peratura del programa de lavado.
Número de revoluciones: Con la tecla sensora Número de revoluciones
se puede ajustar el número de revoluciones del centrifugado.
Extras: Con la tecla sensora Extras se pueden seleccionar otros extras
para un programa de lavado.
Prelavado: Con la tecla sensora Prelavado se puede seleccionar un Pre-
lavado adicional a un programa de lavado.
Alisar extra: Con la tecla sensora Alisar extra se puede seleccionar un
alisado adicional en un programa de lavado.
Remojo: Con la tecla sensora Remojo se puede seleccionar un remojado
adicional en un programa de lavado.
Aclarado plus Con la tecla sensora Aclarado plus se puede seleccionar
un aclarado adicional para un programa de lavado.
Otras selecciones: con la tecla sensora Otras selecciones se pueden
configurar otras opciones.
Manejo de la lavadora
CapDosing: con la tecla sensora CapDosing se puede seleccionar la do-
sificación de detergente en cápsulas.
Nivel de usuario: Con la tecla sensora Nivel de usuario se pueden modi-
ficar los ajustes de la lavadora.
Preselección de inicio: Con la tecla sensora Preselección de inicio se
puede ajustar la hora de inicio de un programa de lavado...
... o la hora de finalización
... o el tiempo hasta el inicio del programa.
17
Manejo de la lavadora
1600
Ropa de color
60°C
h
0:59
1000
Ropa de
deporte
0:37
h
60°C
Teclas sensoras y display
Touch con teclas sensoras
Las teclas sensoras , y Start/
Stop, así como las teclas sensoras del
display, reaccionan al tocarlas con los
dedos. Cada pulsación se confirma con
un sonido de tecla. El volumen del sonido del teclado se puede cambiar o desconectar (véase el capítulo «Nivel de
usuario»).
Evite arañar el panel de mandos con
las teclas sensoras y el display
Touch con objetos afilados, p.ej., lápices.
Toque el panel de mandos exclusivamente con los dedos.
Menú básico
El menú básico de un programa de lavado muestra diferentes valores dependiendo del programa.
En programas con ajuste fijo de la temperatura:
- el programa seleccionado con la
temperatura ajustada
- la duración del programa
- el número de revoluciones del centrifugado ajustado
- los Extras seleccionables
- otras opciones seleccionables y los
ajustes del nivel de usuario
En programas con ajuste variable de la
temperatura:
18
- el programa seleccionado
- la duración del programa
- la temperatura ajustada
- el número de revoluciones del centrifugado ajustado
- los Extras seleccionables
Manejo de la lavadora
Idioma
deutsch
čeština
english
(AU)
dansk
r.p.m.
800
1000
400
0
1200
1600
Fin a
las (hoy)
10
OK
25:
- otras opciones seleccionables y los
ajustes del nivel de usuario
Ejemplos para el manejo
Listas de selección
Las flechas y en el lado derecho
del display le indican que se trata de
una lista de selección.
Al tocar la tecla sensora la lista de
selección se mueve hacia abajo. Al tocar la tecla sensora la lista de selección se mueve hacia arriba.
La barra de desplazamiento indica que
existen otras posibilidades de selección.
El valor seleccionado actualmente se
señaliza con un marco.
Toque el valor deseado para seleccionarlo.
Ajustar valores numéricos
Para cambiar un valor numérico, utilice
las flechas y encima o debajo de
los números que desea cambiar.
Toque las flechas y y confirme con
la tecla OK.
Abandonar un submenú
Para abandonar un submenú, seleccione la tecla sensora Atrás .
Si se selecciona un valor en un submenú y no se confirma con OK, el valor se
descarta pulsando la tecla sensora .
Toque el valor deseado para seleccionarlo.
Selección sencilla
Si no se ve ninguna flecha, la selección
se limita a los valores mostrados.
El valor seleccionado actualmente se
señaliza con un marco.
19
Primera puesta en funcionamiento
Idioma
deutsch
čeština
english
(AU)
dansk
Daños por un emplazamiento y
una conexión incorrectos.
Pueden ocasionarse daños materia-
les importantes a causa de un emplazamiento y conexión incorrectos
de la lavadora.
Tenga en cuenta el capítulo «Instalación».
Vaciar el tambor
En el tambor puede encontrarse un codo para la manguera de desagüe y/o el
material de montaje.
Durante la primera puesta en funcionamiento se realizan los ajustes necesarios para el funcionamiento diario de la lavadora. Algunos ajustes
únicamente pueden modificarse durante la primera puesta en funcionamiento. Posteriormente solo podrá
modificarlos el Servicio Post-venta
de Miele.
Lleve a cabo la primera puesta en
funcionamiento de forma completa.
Los ajustes también se describen en el
capítulo «Nivel de usuario».
Ajustar el idioma de display
Se solicita ajustar el idioma del display.
El idioma se puede modificar en cualquier momento (véase el capítulo «Nivel
de usuario», apartado «Idioma»).
Tire de la puerta.
Retire el codo y el material de monta-
je.
Cierre la puerta empujándola ligera-
mente.
Conectar la lavadora
Pulse la tecla .
Se ilumina la pantalla de bienvenida.
20
Pulse la tecla sensora o hasta
que aparezca el idioma deseado en el
display.
Toque la tecla sensora del idioma de-
seado.
El idioma seleccionado se señaliza con
un marco y el display cambia al ajuste
siguiente.
Primera puesta en funcionamiento
Luminos.
–
70
OK
+
%
Síno
¿Ocultar la indicación
de hora?
Hora
12
OK
05:
Indicación sobre aparatos externos
Aparece una indicación sobre hardware
externo.
Confirme con la tecla OK.
Conecte la XCI-Box o el adaptador o
inserte un módulo de comunicación
en el hueco para módulos antes de la
primera puesta en funcionamiento.
Para ello, la lavadora debe estar desconectada de la red eléctrica. Solo entonces podrá comenzar con la puesta
en funcionamiento.
Ajustar la luminosidad del display
Ajuste la luminosidad deseada utili-
zando las teclas sensoras – y + y
confirme con OK.
Confirmar la consulta de la hora
Pulse la tecla sensora Sí o No.
Si selecciona Sí, se omite el ajuste Hora.
Si selecciona No, el display cambia al
ajuste Hora.
Ajustar la hora
Ajuste la hora con la ayuda de las te-
clas sensoras y y confirme con
la tecla OK.
El display cambia al ajuste siguiente.
El display cambia al ajuste siguiente.
21
Primera puesta en funcionamiento
Paquete de
programas
Deporte
Outdoor
Deporte
Zapatillas
de deporte
OK
Confirmar selec.
Paquete de
programas
Desinfección
Continuar
Sistema
recaudador
Sin sist.
recaudador
Funcionamiento
del programa
Seleccionar paquetes de programas
Pulse la tecla sensora o hasta
que el paquete de programa deseado
aparezca en el display.
Pulse la tecla sensora del paquete de
programas.
En el display se muestran los programas asociados.
Los programas activados se señalizan
con un marco.
Seleccione más paquetes de progra-
mas o confirme la selección con la
tecla Continuar.
El display cambia al ajuste siguiente.
Configurar el aparato recaudador
Si desea configurar un aparato recaudador, lea el capítulo «Nivel de usuario», apartado «Aparato recaudador».
Si no desea configurar ningún aparato
recaudador, puede omitir esta configuración.
Pulse la tecla sensora Sin sist. recau-
dador.
El display cambia al ajuste siguiente.
Pulse la tecla sensora de los progra-
mas.
Los programas se activan (marco) o se
desactivan (sin marco).
Confirme con la tecla OK.
El display cambia a la indicación de los
Paquetes de programas.
22
Primera puesta en funcionamiento
Agua
prelavado
fríocaliente
Agua
lav. ppal.
fríocaliente
Seleccionar Agua prelavado
Pulse la tecla sensora Frío si la lava-
dora solo está conectada a agua fría,
o Caliente si la lavadora está conectada a agua fría y caliente.
El display cambia al ajuste siguiente.
Seleccionar Agua Lavado principal
Pulse la tecla sensora Frío si la lava-
dora solo está conectada a agua fría,
o Caliente si la lavadora está conectada a agua fría y caliente.
Retirar el seguro de transporte
El display le recuerda que debe retirar el
seguro de transporte.
Daños producidos por no retirar
el seguro de transporte.
No retirar el seguro de transporte
puede producir daños en la lavadora
y en los muebles/aparatos colindantes.
Retire el seguro de transporte siguiendo las indicaciones que aparecen en el capítulo «Emplazamiento y
conexión».
Confirme que ha retirado el seguro de
transporte con la tecla OK.
En el display aparece el mensaje: Reali-
zar la puesta en funcionamiento tal y como
se indica en el manual de instrucciones.
Confirme el mensaje con la tecla OK.
El display muestra información adicional.
23
Primera puesta en funcionamiento
1600
Ropa de color
60°C
h
0:59
Finalizar la puesta en funcionamiento
Para finalizar la puesta en funcionamiento, deberá iniciar el programa Ropablanca/de color 60°C sin ropa y sin detergente.
Si se produce una interrupción de red
antes del inicio del primer programa
de lavado (p. ej., desconectando con
la tecla ), se puede volver a realizar
la primera puesta en funcionamiento.
Si un programa de lavado se ha ejecutado durante más de 20minutos, no
es necesario volver a realizar la primera puesta en funcionamiento.
Abra las tomas de agua.
Gire el selector de programas al ajus-
te de Ropa blanca/de color 60°C.
Pulse la tecla sensora Start/Stop.
La primera puesta en funcionamiento finaliza al concluir el programa.
Si se han activado programas de desinfección, deberá llevar a cabo un
primer lavado en el programa de De-sinfección térmica con un detergente
adecuado, pero sin carga.
24
Lavado respetuoso con el medio ambiente
Consumo energético y de agua
- Utilice la cantidad máxima de carga
de cada programa de lavado. Según
la cantidad total, se optimizan los
consumos de agua y energía.
- Los programas eficientes en términos
de demanda de energía y agua tienen
por lo general una duración más larga. Alargando la duración del programa se puede disminuir la temperatura
de lavado realmente alcanzada mientras el resultado de lavado permanece igual.
Por ejemplo, el programa ECO40–60
tiene una duración mayor que el programa Ropa blanca/color 40°C o
60°C. Sin embargo, el programa
ECO40–60 es más eficiente en términos de consumo energético y de
agua.
- Para lavar pequeñas cantidades de
ropa poco sucia utilice el programa
Express.
- Los detergentes modernos permiten
lavar a temperaturas reducidas (p.ej.,
20°C). Utilice los ajustes de temperatura pertinentes para ahorrar energía.
Consumo de detergente
- Emplee como máximo la cantidad de
detergente que esté indicada en el
envase correspondiente.
- A la hora de dosificar el detergente,
tenga en cuenta el grado de suciedad de la ropa.
- En el caso de cantidades menores de
carga, disminuya el detergente
(aprox. ⅓ menos de detergente con
media carga)
Indicaciones para el secado
posterior a máquina
La velocidad de centrifugado seleccionada influye en la humedad residual de
la ropa y la emisión de ruido de la lavadora.
Cuanto mayor sea la velocidad de centrifugado seleccionada, menor será la
humedad residual de la ropa. Sin embargo, el nivel de ruido aumentará.
A fin de ahorrar energía durante el secado, seleccione el mayor número posible
de revoluciones de centrifugado del
programa de lavado correspondiente.
- Si realiza lavados con temperaturas
bajas y/o detergente líquido existe el
riesgo de que se formen gérmenes y
olores en la lavadora. En cuanto a la
higiene de la lavadora, se recomienda realizar ocasionalmente un ciclo
de lavado a una temperatura superior
a 60°C.
25
1.Preparar la ropa
Vaciar los bolsillos
Vacíe los bolsillos de la ropa.
Daños producidos por objetos
extraños.
Los cuerpos extraños como clavos,
monedas o clips pueden dañar las
prendas o la máquina.
Revise las prendas antes de lavarlas
y retire los posibles cuerpos extraños.
Clasificar la ropa
Clasifique la ropa por colores y por
los símbolos de la etiqueta de cuidado.
Tratamiento previo de manchas
Trate previamente las manchas en los
tejidos antes de lavarlos. Intente eliminar las manchas suavemente con
un paño que no destiña.
Daños producidos por productos
que contengan disolventes.
Los productos quitamanchas pueden
dañar las piezas de material sintético.
Al manipular tejidos, asegúrese de
que las piezas de material sintético
no entren en contacto con el producto.
Riesgo de explosión por produc-
tos que contengan disolventes.
Al utilizar productos que contienen
disolventes, puede producirse una
mezcla explosiva.
No utilice productos que contengan
disolventes en la lavadora.
Recomendaciones generales
- Las prendas que lleven el símbolo no
lavable en la etiqueta no deben la-
varse ().
- En caso de cortinas: quite los accesorios y cintas plomadas o utilice una
bolsa de malla.
- Cosa o retire los aros de sujetadores
descosidos.
- Si el fabricante textil lo recomienda,
dele la vuelta a la prenda.
- Cierre las cremalleras, velcros, broches y corchetes.
- Cierre las fundas de edredones y almohadas para que no entren prendas
pequeñas.
26
- Encontrará más consejos en el capítulo «Relación de programas».
2. Cargar la lavadora
Abrir la puerta
Introduzca la mano en el hueco de
agarre y tire del asa.
Compruebe que no hay cuerpos extraños en el tambor antes de introducir la ropa.
Coloque la ropa desdoblada y suelta
en el tambor.
Las prendas de distinto tamaño mejoran el resultado del lavado y se distribuyen mejor durante el centrifugado.
Cerrar la puerta
Cerciórese de que no queden pilladas
prendas entre la puerta y la junta
anular.
Con la carga máxima, el consumo
energético y de agua es el menor posible en relación con la cantidad de
carga total. Una sobrecarga reduce el
resultado de lavado y fomenta la formación de arrugas.
Cierre la puerta empujándola ligera-
mente.
27
3. Seleccionar programa
Programas
especiales
Ropa de
deporte
DeporteMicrofibra
Conectar la lavadora
Pulse la tecla .
Se conecta la iluminación del tambor.
La iluminación del tambor se apaga
automáticamente transcurridos cinco
minutos o después del inicio del programa.
Seleccionar un programa
Selección de programas estándar a
través del selector de programas
Seleccionar programas especiales
con el ajuste de la selección de programas
Gire el selector de programas al ajus-
te.
Es posible seleccionar el programa deseado en el display.
Gire el selector de programas a la po-
sición del programa deseado.
En el display se muestra el programa
seleccionado. Finalmente, el display
pasa al menú básico del programa seleccionado.
28
Pulse las teclas sensoras o has-
ta que aparezca el programa deseado
en el display.
Toque la tecla sensora del programa.
En el display se muestra el menú básico
del programa.
4. Seleccionar los ajustes del programa
Temp.
40°C60°C30°C
r.p.m.
800
1000
400
0
1200
1600
Extras
Prelavado
Aclarado
plus
Seleccionar la temperatura
En algunos programas es posible cambiar la temperatura preajustada.
Pulse la tecla sensora Temperatura .
En el display aparece:
Seleccione la temperatura deseada.
La temperatura seleccionada se marca
con un marco.
Seleccionar el número de revoluciones del centrifugado
Puede modificar el número de revoluciones del centrifugado.
Pulse la tecla sensora Número de re-
voluciones .
En el display aparece:
Seleccionar los extras
Puede seleccionar extras para un programa de lavado.
En algunos programas se muestra un
extra directamente en el menú básico.
Pulse la tecla sensora de los extras
para activar el extra deseado.
Em algunos programas se pueden seleccionar los extras en el submenú Ex-tras.
Pulse la tecla sensora Extras.
Seleccione sucesivamente uno o dos
de los extras mostrados.
No todos los extras pueden seleccionarse para cada programa de lavado.
Si no se muestra un extra, no está
permitido para el programa de lavado.
Seleccione el número de revoluciones
del centrifugado deseado.
El número de revoluciones seleccionado se marca con un marco.
29
4. Seleccionar los ajustes del programa
Seleccionar
Otros
CapDosing
Fin
a las
Seleccionar otras opciones
Puede activar la opción CapDosing, seleccionar un tiempo de preselección de
inicio o modificar los ajustes de la lavadora.
Pulse la tecla sensora.
En el display aparece:
Seleccione la opción deseada.
El display cambia al submenú de la opción seleccionada.
En algunos programas, no es posible
activar ni una Preselección de inicio ni
CapDosing.
30
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.