Miele PWM 506 Mop Star 60 User manual [pt]

Instruções de utilização e montagem
Máquina de lavar roupa
Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é impres- cindível que leia as instruções de utilização. Desta forma, não só se protege como evita anomalias.
pt-PT M.-Nr. 11 881 160
Índice
O seu contributo para proteção do ambiente ................................................ 6
Instruções de segurança e precauções.......................................................... 7
Utilização da máquina de lavar roupa............................................................. 15
Painel de comandos............................................................................................ 15
Símbolos no painel de comandos....................................................................... 16
Símbolos no visor................................................................................................ 17
Teclas sensoras e visor tátil com teclas sensoras............................................... 18
Menu base........................................................................................................... 18
Exemplos de utilização........................................................................................ 19
Primeira colocação em funcionamento .......................................................... 20
1. Preparar a roupa............................................................................................ 25
2.Colocar roupa na máquina........................................................................... 26
3. Selecionar o programa ................................................................................. 27
4. Selecionar as regulações do programa ...................................................... 28
5. Adicionar detergente .................................................................................... 30
Adição em separado de amaciador ou goma................................................ 31
6. Início do programa - Fim do programa ....................................................... 32
Pré-seleção de início ........................................................................................ 33
Lista de programas ........................................................................................... 34
Programas para mopas ....................................................................................... 34
Programas para panos ........................................................................................ 35
Pacotes de programas ........................................................................................ 36
Programas básicos......................................................................................... 44
Extras.................................................................................................................. 45
Pré-lavagem .................................................................................................. 45
Pré-enxaguagem ........................................................................................... 45
Enxaguagem plus ......................................................................................... 45
Microfibras ..................................................................................................... 45
Particularidades no desenrolar do programa................................................. 46
Centrifugação...................................................................................................... 46
Antirruga.............................................................................................................. 46
Alterar a sequência do programa .................................................................... 47
Alterar o programa............................................................................................... 47
Índice
Cancelar o programa........................................................................................... 47
Ligar a máquina de lavar roupa após uma interrupção de energia elétrica........ 47
Adicionar/retirar roupa......................................................................................... 48
Limpeza e manutenção..................................................................................... 49
Limpeza exterior da máquina e do painel de comandos .................................... 49
Efetuar a limpeza da gaveta de detergente......................................................... 49
Efetuar a limpeza do tambor, da cuba e do sistema de descarga...................... 51
Efetuar a limpeza dos filtros de entrada de água................................................ 51
Que fazer quando ...?........................................................................................ 53
Não é possível iniciar qualquer programa de lavagem ....................................... 53
Interrupção do programa e mensagem de erro .................................................. 54
No visor, aparece uma mensagem de erro ......................................................... 55
Resultados de lavagem insuficientes.................................................................. 56
Problemas gerais com a máquina de lavar roupa............................................... 57
Não é possível abrir a porta ................................................................................ 58
Abrir a porta em caso de esgoto obstruído e/ou falta de energia elétrica.......... 59
Serviço de assistência técnica ........................................................................ 61
Contacto no caso de avarias .............................................................................. 61
Acessórios que podem ser adquiridos posteriormente ...................................... 61
Instalação........................................................................................................... 62
Vista frontal ......................................................................................................... 62
Vista posterior ..................................................................................................... 63
Situações de instalação ...................................................................................... 64
Indicações sobre a instalação............................................................................. 64
Transportar a máquina até ao local de instalação............................................... 65
Superfície de instalação...................................................................................... 66
Remover a proteção de transporte ..................................................................... 66
Montagem das barras de segurança de transporte ............................................ 68
Nivelar a máquina de lavar roupa........................................................................ 69
Suporte de fixação para base ............................................................................ 70
Posicionar o suporte de fixação..................................................................... 70
Montar o suporte de fixação .......................................................................... 71
Fixar a máquina de lavar roupa com suportes de fixação ............................. 71
Dispositivos de comando externos..................................................................... 72
Sistema de pagamento .................................................................................. 72
Ligação da água.................................................................................................. 73
Ligação à água fria ........................................................................................ 73
Ligação à água quente*.................................................................................. 74
Esgoto da água ................................................................................................... 74
Válvula de drenagem...................................................................................... 74
Índice
Ligação elétrica ................................................................................................... 75
Dados técnicos.................................................................................................. 76
Declaração de Conformidade ............................................................................ 77
Nível do operador.............................................................................................. 78
Acesso através de código................................................................................... 78
Alterar o código................................................................................................... 78
Abrir o nível do operador..................................................................................... 78
Sair do nível de operador.................................................................................... 78
Idioma.................................................................................................................. 79
Luminosidade...................................................................................................... 79
Horas................................................................................................................... 79
Volume do sinal................................................................................................... 79
Som das teclas.................................................................................................... 79
Volume do sinal de boas-vindas ......................................................................... 79
Sinal de erro ........................................................................................................ 79
Memória .............................................................................................................. 79
Antirruga.............................................................................................................. 80
Arrefecimento da água........................................................................................ 80
Modo de desligar "Indicação"............................................................................. 80
Modo de desligar "Aparelho".............................................................................. 81
Pré-seleção de início........................................................................................... 81
Nome do programa ............................................................................................. 81
Parâmetros de visibilidade .................................................................................. 81
Água pré-lavagem............................................................................................... 81
Água lavagem principal....................................................................................... 82
Água primeira enxaguagem ................................................................................ 82
Água última enxaguagem.................................................................................... 82
Pressão de água baixa........................................................................................ 82
Mopas pré--centrifugar ....................................................................................... 82
Mopa temperatur. Standard plus ........................................................................ 83
Mopas processo desinf. termoquím.................................................................... 83
Mopas processo desinf. témica.......................................................................... 83
Mopas microfibras............................................................................................... 83
Mopas prep. vel. centri........................................................................................ 83
Panos temperat. Standard plus........................................................................... 83
Panos processo desinf. termoq. ......................................................................... 84
Panos prep. centrifuga........................................................................................ 84
Sensor de deteção de vazio................................................................................ 84
Contador de aviso prévio.................................................................................... 84
Nível branca/cor .................................................................................................. 84
Nível fibras........................................................................................................... 84
Índice
Temperatura pré-lavag.branca/ cor..................................................................... 85
Tempo pré-lavagem ............................................................................................ 85
Tempo branca/cor ............................................................................................... 85
Tempo fibras........................................................................................................ 85
Pré-enxaguagem branca/cor............................................................................... 85
Pré-lavagem fibras .............................................................................................. 85
Pré-lavagem branca/cor/fibras............................................................................ 85
Enxaguagens branca/cor .................................................................................... 86
Lavagens fibras ................................................................................................... 86
Enxaguagem de desinfeção................................................................................ 86
Pacote de programas .......................................................................................... 86
Código programa de desinfeção......................................................................... 87
Redução de temp................................................................................................ 87
Dosagem automática .......................................................................................... 87
Valor de ajuste da dosagem 1–6......................................................................... 87
Seleção módulo KOM ......................................................................................... 87
Disponibilidade de produtos digitais Miele ......................................................... 88
Wi-Fi/LAN............................................................................................................ 88
Registo de rede................................................................................................... 89
Bloq. ext. programa............................................................................................. 89
Sinal pico de carga.............................................................................................. 89
Evitar pico de carga ............................................................................................ 89
Remote................................................................................................................ 90
RemoteUpdate .................................................................................................... 90
SmartGrid............................................................................................................ 90
consumo de energia control................................................................................ 90
Corrente trifásica................................................................................................. 91
Aquecimento ....................................................................................................... 91
Informações legais .............................................................................................. 91
Direitos de autor e licenças para software de operação e comando............. 91
Mealheiro............................................................................................................. 92
Regulações para mealheiros.......................................................................... 92
Sinal de confirmação...................................................................................... 92
Bloqueio do mealheiro ................................................................................... 93
Programa grátis .............................................................................................. 93
Desligar sinal de pagamento.......................................................................... 93
Tempo dep. mealheiro.................................................................................... 93

O seu contributo para proteção do ambiente

Eliminação da embalagem de transporte

A embalagem protege o aparelho con­tra danos de transporte. Os materiais da embalagem são selecionados do ponto de vista ecológico e compatibili­dade com o meio ambiente e por isso é reciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resí­duos.

Eliminação do aparelho em fim de vida útil

Os aparelhos elétricos e eletrónicos contêm muitas vezes diversos materiais valiosos. Mas também contêm determi­nadas substâncias, misturas e compo­nentes que foram necessários para o seu funcionamento e segurança. Se es­tes materiais forem depositados no contentor de lixo doméstico, ou se fo­rem tratados de forma errada, podem ser prejudiciais à saúde e ao ambiente. Não deposite o seu aparelho fora de uso junto do contentor do lixo normal.
Em vez disso, utilize os pontos oficiais de recolha e reciclagem de equipamen­tos elétricos e eletrónicos da sua junta de freguesia, dos distribuidores Miele ou da Miele. Para apagar eventuais da­dos pessoais no aparelho antigo, este processo é legalmente da sua respon­sabilidade. Mantenha os aparelhos até serem transportados fora do alcance das crianças.

Instruções de segurança e precauções

Esta máquina de lavar roupa corresponde às normas de seguran­ça em vigor. A utilização inadequada pode, contudo, resultar em danos para as pessoas e danos materiais.
Antes de colocar a máquina de lavar a roupa em funcionamento, leia atentamente as instruções de utilização. As instruções contêm informações importantes sobre instalação, segurança, utilização e manutenção. Desta forma não só se protege, como evita danos na máquina de lavar roupa.
Conforme a norma IEC60335-1, a Miele chama expressamente a atenção para o facto de o capítulo para a instalação da máquina de lavar roupa, assim como as indicações de segurança e os avi­sos deverem ser obrigatoriamente lidos e cumpridos.
A Miele não assume responsabilidade por danos ocorridos devido à inobservância destas instruções.
Guarde o manual de instruções e entregue-o a um eventual futuro proprietário.
Caso outras pessoas sejam instruídas sobre a utilização da máqui­na de lavar roupa, ficarão, assim, informadas e/ou esclarecidas sobre as indicações de segurança e precauções.

Utilização conforme o previsto

A máquina de lavar roupa destina-se exclusivamente à lavagem
de têxteis que contenham a indicação do fabricante na etiqueta de que podem ser lavados. A utilização para outras finalidades poderá ser perigosa. O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos causados devido a utilização inadvertida ou incorrecta do aparelho.
A máquina de lavar roupa deve ser utilizada de acordo com o in-
dicado no livro de instruções, devendo ainda ser efetuada uma ma­nutenção regular, assim como testada a sua eficiência de funciona­mento.
Instruções de segurança e precauções
Esta máquina de lavar roupa não se destina a ser utilizada no ex-
terior.
Também não pode ser utilizada em áreas públicas.As pessoas que, devido às suas capacidades físicas, sensoriais
ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não estejam em condições de utilizar a máquina de lavar roupa com se­gurança não a podem utilizar sem serem vigiadas ou orientadas por uma pessoa responsável.
As crianças menores de 8 anos devem ser mantidas afastadas da
máquina de lavar roupa, exceto se estiverem a ser constantemente vigiadas.
As crianças a partir dos 8 anos de idade, só podem utilizar a má-
quina de lavar roupa sem serem vigiadas, se o seu funcionamento lhes foi explicado de forma que a possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorreta.
As crianças não devem efetuar trabalhos de limpeza ou manuten-
ção na máquina de lavar roupa sem serem vigiadas.
Vigie as crianças que estejam perto da máquina de lavar roupa.
Nunca permita que as crianças brinquem com a máquina de lavar roupa.
Os programas de desinfeção não podem ser interrompidos, caso
contrário o resultado de desinfeção poderá fica limitado. O padrão de desinfeção pelo processo térmico e químico térmico deve ser as­segurado pelo utilizador na rotina através de testes adequados.
Instruções de segurança e precauções

Segurança técnica

Antes da instalação da máquina de lavar roupa, verifique se existe
algum dano externo visível. Se a máquina apresentar algum dano vi­sível não deve ser colocada em funcionamento.
A segurança elétrica da máquina de lavar roupa só está garantida
se a ligação à corrente for efetuada por meio de uma tomada com contacto de segurança. É muito importante que este pré-requisito fundamental de segurança seja verificado; em caso de dúvida, as instalações elétricas do edifí­cio devem ser verificadas por um profissional. A Miele não pode ser responsabilizada por danos causados pela fal­ta ou interrupção do fio de ligação à terra.
As reparações executadas indevidamente podem causar perigos
imprevisíveis para o utilizador, pelos quais o fabricante não assume qualquer responsabilidade. As reparações só devem ser executadas por técnicos autorizados, caso contrário, em caso de danos, não ha­verá direito a reclamação de garantia.
Não efetue qualquer alteração na máquina de lavar roupa sem
que essa tenha sido expressamente permitida pela Miele.
Em caso de avaria ou ao efetuar trabalhos de limpeza e manuten-
ção, a máquina de lavar roupa só está desligada da corrente elétrica quando:
- a ficha de ligação à corrente estiver desligada da tomada ou
- os fusíveis/disjuntores da instalação elétrica do edifício estiverem desligados; ou
- o fusível roscado da instalação elétrica do edifício estiver comple­tamente desaparafusado.
Consulte também o capítulo «Instalação», na secção «Ligação elétri­ca».
Instruções de segurança e precauções
Se o cabo de ligação estiver danificado, somente um técnico au-
torizado Miele deverá efetuar a sua substituição para evitar perigos para o utilizador.
A máquina de lavar roupa deve ser ligada ao abastecimento de
água somente mediante a utilização de um novo conjunto de man­gueiras. Os antigos conjuntos de mangueiras não podem continuar a ser utilizados. Controle os conjuntos de mangueiras em intervalos regulares. Assim sendo, poderá substituí-los atempadamente e evi­tar danos causados pela água.
As peças com defeito só devem ser substituídas por peças so-
bresselentes originais da Miele. Só com estas peças é que a Miele garante o cumprimento das condições de segurança.
Por motivos de segurança, não deve utilizar um cabo elétrico de
extensão, tomadas múltiplas ou outros acessórios semelhantes (pe­rigo de incêndio devido a sobreaquecimento).
Para uso comercial da máquina de lavar roupa, são aplicáveis as
regras e regulamentos do Seguro de Acidentes Social Alemão (DGUV). Recomenda-se a realização das verificações de acordo com as regras e regulamentos do Seguro de Acidentes Social Ale­mão - DGUV 100-500/capítulo 2.6/parágrafo 4. O livro de teste ne­cessário para a documentação da verificação pode ser obtido no serviço de assistência técnica da Miele.
Esta máquina de lavar roupa não pode ser utilizada em locais mó-
veis (por exemplo, barcos/navios).
Observe as instruções mencionadas no capítulo «Instalação», as-
sim como no capítulo «Caraterísticas técnicas».
Se a máquina de lavar roupa estiver equipada com uma ficha de
rede, o acesso à tomada deve estar sempre garantido para poder desligar a máquina da corrente sempre que necessário.
10
Instruções de segurança e precauções
Se estiver prevista uma ligação fixa, o comutador de todos os po-
los na instalação deve estar sempre acessível para que seja possível desligar a máquina de lavar roupa da fonte de alimentação.
O funcionamento fiável e seguro da máquina de lavar roupa só
está garantido, se a máquina estiver ligada à rede pública de eletrici­dade.

Utilização adequada

A capacidade de carga máxima (de roupa seca) é 6,0kg. As
quantidades de carga parcialmente reduzidas em alguns programas individuais podem ser consultadas no capítulo «Lista de progra­mas».
Não instale a máquina de lavar roupa em locais onde exista a
possibilidade de serem atingidas temperaturas negativas. As man­gueiras podem congelar e rebentar ou gretar e a fiabilidade da placa electrónica pode diminuir devido às temperaturas negativas.
Antes de colocar a máquina de lavar roupa em funcionamento,
desmonte as barras de segurança de transporte situadas na zona posterior da máquina (consulte o capítulo «Instalação», parágrafo «Desmontar a segurança de transporte»). Se a segurança de trans­porte não for desmontada, durante a centrifugação, a máquina de lavar roupa e os móveis/aparelhos situados ao lado podem ficar da­nificados.
Feche a torneira de entrada de água se a máquina de lavar roupa
não for utilizada durante um período de tempo mais longo (férias, por exemplo), especialmente se não estiver localizada perto de um ralo no pavimento.
11
Instruções de segurança e precauções
Certifique-se de que, nos bolsos da roupa que vai ser lavada, não
existem objetos (por exemplo, pregos, agulhas, moedas, clipes). Es­pecialmente as limalhas de metal, que podem estar presentes em panos, devem ser sacudidas antes da lavagem. Objetos estranhos podem danificar componentes da máquina (p.ex. tambor, cuba). Por sua vez, os componentes danificados podem causar danos na rou­pa.
Se a dosagem de detergente for correta, não é necessário descal-
cificar a máquina de lavar roupa. Se, ainda assim, a sua máquina de lavar roupa apresentar uma quantidade de calcário acumulado que exija uma descalcificação, utilize um descalcificador especial com proteção contra corrosão. Este descalcificador especial pode ser obtido através dos seus revendedores Miele ou do serviço de assis­tência técnica da Miele. Siga rigorosamente as instruções de aplica­ção do descalcificador.
Os tecidos que tenham sido tratados com produtos de limpeza
que contenham dissolventes devem ser testados para ver se podem ser lavados na máquina de lavar roupa. Os critérios de teste são os avisos de perigo, a compatibilidade ambiental dos produtos e outras informações.
Não utilize na máquina detergentes que contenham dissolventes
(por exemplo, benzina). Os componentes da máquina podem ser da­nificados e podem ocorrer vapores tóxicos. Existe perigo de incên­dio e de explosão.
Não guarde nem utilize benzina, petróleo ou outros produtos facil-
mente inflamáveis na proximidade da máquina de lavar roupa. Peri­go de incêndio e de explosão
12
Instruções de segurança e precauções
Os produtos corantes devem ser próprios para serem utilizados
em máquinas de lavar roupa. Siga estritamente as indicações de uti­lização do fabricante do produto.
Os produtos descolorantes podem provocar corrosão devido à
sua composição química. Por isso, não devem ser utilizados na má­quina de lavar roupa.
Evite o contacto das superfícies de aço inoxidável (superfície fron-
tal, tampa, revestimento) com agentes de limpeza e desinfeção líqui­dos à base de cloro ou de sódio. A ação destes agentes pode cau­sar a corrosão do aço inoxidável. Os vapores agressivos do cloro também podem causar corrosão. Por isso, não guarde os recipien­tes desses agentes abertos na proximidade imediata da máquina de lavar roupa.
Para efetuar a limpeza da máquina de lavar roupa não deve utili-
zar dispositivos de limpeza a pressão nem jatos de água.
Ao utilizar e combinar produtos de lavagem auxiliares e produtos
especiais, é imprescindível que tenha em conta as instruções de uti­lização do fabricante. Utilize o respectivo produto apenas para o ca­so de aplicação indicado pelo fabricante, para evitar danos no mate­rial e reacções químicas perigosas.
Se o detergente entrar em contacto com os olhos, lave imediata-
mente com muita água morna. Em caso de ingestão acidental, dirija­se imediatamente a um médico. Pessoas com danos na pele ou pele sensível devem evitar o contacto com o detergente.
Ao adicionar ou retirar roupa durante a lavagem principal pode
entrar em contacto com detergente, especialmente de o detergente for doseado externamente. Agarre com cuidado no tambor. Em caso de contacto da pele com a solução de detergente enxague de ime­diato com água morna.
13
Instruções de segurança e precauções

Acessórios

Só é possível montar acessórios se forem expressamente aprova-
dos pela Miele. Se forem montadas ou ligadas outras peças, fica ex­cluído o direito à garantia.
Os secadores e as máquinas de lavar roupa da Miele podem ser
instalados como uma coluna de lavar/secar. Para isso é necessário um kit de ligação de lavar/secar da Miele que pode ser adquirido co­mo acessório de aquisição posterior. Deve-se certificar de que o kit seja compatível com o secador e a máquina de lavar roupa da Miele.
Se adquirir a base Miele, disponível como acessório especial, cer-
tifique-se de que é a adequada para este modelo de máquina de la­var roupa.
A Miele não assume responsabilidade por danos ocorridos devido à inobservância das instruções de segurança e precauções.
14

Painel de comandos

Utilização da máquina de lavar roupa

a
Tecla de sensor do idioma Para selecionar o idioma atual do operador. No final do programa, o idioma do operador é exibido novamente.
b
Visor tátil com teclas de sensor
Exibe o programa selecionado. As configurações do programa são selecionadas com as teclas de sen­sor no visor tátil.
c
Tecla de sensor para voltar Retorna um nível no menu.
d
Tecla sensora Start/Stop
Inicia o programa selecionado e in­terrompe um programa iniciado.
e
Seletor de programas
Para selecionar o programa de lava­gem. O seletor de programas pode ser rodado para a direita ou para a esquerda.
f
Tecla Para ligar e desligar a máquina de la­var roupa. A máquina de lavar roupa desliga-se automaticamente para economizar energia. A desativação ocorre 15mi­nutos após o fim do programa/fase antirruga ou após ligar a máquina, caso não ocorra qualquer utilização.
15
Utilização da máquina de lavar roupa

Símbolos no painel de comandos

lado direito:
Mopas Mopas plus Desinfeção térmica de mopas Desinfeção termoquímica de mopas
PRO Algodão PRO
lado esquer­do:
Panos Panos plus Desinfeção térmica de panos Desinfeção termoquímica de panos Discos Outros programas
16

Símbolos no visor

Temperatura: com a tecla de sensor Temperatura pode regular a tempe- ratura do programa de lavagem.
Rotação: com a tecla de sensor Rotação pode regular a velocidade de centrifugação do programa de lavagem.
Extras: com a tecla de sensor Extras pode selecionar outros extras para um programa de lavagem.
Pré-lavagem: com a tecla de sensor Pré-lavagem pode selecionar o ex- tra Pré-lavagem para um programa de lavagem.
Pré-enxaguamento: com a tecla de sensor Pré-enxaguamento pode es- colher se a roupa deve ser enxaguada antes do início do programa de la­vagem.
Enxaguamento plus: com a tecla de sensor Enxaguamento plus pode selecionar um enxaguamento adicional para um programa de lavagem.
Microfibras: com a tecla de sensor Microfibras pode arrefecer as mopas de microfibras no fim da lavagem principal.
Humidade residual: com a tecla de sensor Humidade residual pode de- terminar a humidade residual conforme a centrifugação.
Utilização da máquina de lavar roupa
Duração da centrifugação: com a tecla de sensor Duração da centrifu-
gação pode determinar a humidade residual conforme a centrifugação.
Outras seleções: com a tecla de sensor Outras seleções pode regular outras «Opções».
Nível do operador: com a tecla de sensor Nível do operador pode alterar as regulações da máquina de lavar roupa.
Pré-seleção de início: com a tecla de sensor Pré-seleção de início pode regular a hora de início de um programa de lavagem...
...ou a hora de fim
...ou o tempo até ao início do programa.
17
Utilização da máquina de lavar roupa
1400
Mopas
60°C
h
0:47
1400
Mopas novo
0:42
h
60°C

Teclas sensoras e visor tátil com teclas sensoras

As teclas sensoras , e Iniciar/ Parar, bem como as teclas sensoras no
visor reagem em contacto com as pon­tas dos dedos. Cada toque é confirma­do com um som das teclas. O volume do som das teclas pode ser ajustado ou desligado (consulte o capítulo «Nível do operador»).
O painel de comando com teclas sensoras e o visor tátil pode ficar ris­cado utilizando objetos pontiagudos e afiados, como lápis ou caneta.
Toque no painel de comando apenas com os dedos.

Menu base

O menu base de um programa de lava­gem mostra, independentemente do programa, diversos valores.
Em programas com regulação de tem­peratura fixa:
- outras seleções : a pré-seleção de início e as regulações do nível do operador
Em programas com regulação de tem­peratura variável:
- o programa selecionado
- a duração do programa
- a temperatura regulada
- a velocidade de centrifugação regu­lada
- os extras selecionáveis
- outras seleções : a pré-seleção de início e as regulações do nível do operador
- o programa selecionado com a tem­peratura regulada
- a duração do programa
- a velocidade de centrifugação regu­lada
- os extras selecionáveis
18
Utilização da máquina de lavar roupa
Idioma
deutsch
čeština
english
(AU)
dansk
Velocidade
centrifuga.
800
1000
400
0
1200
1400
Pronto às
(hoje)
10
OK
25:

Exemplos de utilização

Listas de seleção

As setas e no lado direito do visor indicam que existe uma lista de seleção disponível.
Ao tocar na tecla sensora , é movida a lista de seleção para baixo. Ao tocar na tecla sensora , é movida a lista de seleção para cima.
A barra de deslocação indica que se seguem outras possibilidades de sele­ção.
O valor selecionado atualmente está marcado por uma moldura.
Toque no valor pretendido para o sele­cionar.

Ajustar valores numéricos

Para alterar um valor numérico utilize as setas e por cima ou por baixo dos números a alterar.
Toque as setas e e confirme com a tecla sensora OK.

Sair do submenu

Para sair do submenu selecione de no­vo a tecla sensora .
Se um valor for selecionado no sub­menu e não for confirmado com OK, então este valor será eliminado ao sele­cionar a tecla sensora .

Seleção simples

Caso as setas não estejam visíveis, a seleção fica limitada aos valores exibi­dos.
O valor selecionado atualmente está marcado por uma moldura.
Toque no valor pretendido para o sele­cionar.
19

Primeira colocação em funcionamento

Idioma
deutsch
čeština
english
(AU)
dansk
Danos devido a uma instalação e
ligação incorretas. Uma instalação e ligação incorretas
da máquina de lavar resultam em da­nos graves.
Consulte o capítulo «Instalação».

Esvaziar o tambor

No tambor, pode existir uma ponta gira­tória para a mangueira de esgoto e/ou material de montagem.
Durante a primeira colocação em funcionamento, são definidas as re­gulações para a operação diária da máquina de lavar roupa. Algumas re­gulações só podem ser alteradas du­rante a primeira colocação em fun­cionamento. Depois disso, elas ape­nas podem ser alteradas pelo servi­ço técnico da Miele.
Realize a primeira colocação em fun­cionamento por completo.
As regulações estão descritas adicio­nalmente no capítulo «Nível do opera­dor».

Selecionar o idioma do visor

No visor aparece a mensagem para se­lecionar o idioma pretendido. É possível alterar o idioma a qualquer momento (consulte o capítulo «Nível do opera­dor», na secção «Idioma»).
Puxe a porta para abrir.Retire a ponta giratória e o material
de montagem.
Feche a porta com um balanço sua-
ve.

Ligar a máquina de lavar roupa

Pressione a tecla . O ecrã de boas-vindas aparece.
20
Toque na tecla sensora ou até
que o idioma pretendido apareça no visor.
Toque na tecla sensora do idioma
pretendido.
O idioma pretendido selecionado é marcado por uma moldura e o visor muda para a regulação a seguir.
Primeira colocação em funcionamento
Luminos.
70
OK
+
%
sim não
Pretende dispensar
a indicação das horas?
Horas
12
OK
05:
Regular a luminosidade do vi­sor
Selecione a luminosidade pretendida
através das teclas sensoras – e + e confirme com a tecla sensora OK.
O visor muda para a regulação a seguir.
Indicação sobre aparelhos ex­ternos
Surge uma indicação sobre hardware externo.
Confirme com a tecla sensora OK.
Antes da primeira colocação em fun­cionamento, ligue a XCI-Box ou adap­tador, ou introduza um módulo de co­municação dentro do compartimento do módulo. Para isso, a máquina de lavar roupa deve ser desligada da re­de elétrica. Só depois inicie a coloca­ção em funcionamento.
Confirmar a consulta das ho­ras
Toque na tecla sensora sim ou não. Se escolheu sim, a regulação Horas será
ignorada. Se selecionou não, o visor muda para a
regulação Horas.

Acertar as horas

Selecione a hora através das teclas
sensoras e e confirme com a te­cla sensora OK.
O visor muda para a regulação a seguir.
21
Primeira colocação em funcionamento
Pacote de
programas
Standard
Preparar mopas
Standard
Enxaguagem extra
OK
Confirm. seleção
Pacote de
programas
Desinfeção
Continuar
Mealheiro
sem mealheiro
Funcionamento programado
Selecionar pacotes de progra­mas
Toque na tecla de sensor ou até
que o pacote de programas pretendi­do apareça no visor.
Toque na tecla de sensor do pacote
de programas.
O visor mostra os programas corres­pondentes.
Os programas ativados estão marcados por uma moldura.
Selecione outros pacotes de progra-
mas ou confirme a seleção com a te­cla de sensor continuar.
O visor muda para a regulação Água pa-
ra pré-lavagem.
Configurar o dispositivo de pa­gamento
Se deseja configurar um dispositivo de pagamento, leia o capítulo «Nível do operador», na secção «Mealheiro».
Se não quiser configurar um dispositivo de pagamento, poderá ignorar a confi­guração do dispositivo de pagamento.
Toque na tecla sensora sem mealheiro. O visor muda para a regulação a seguir.
Toque na tecla de sensor dos progra-
mas.
Os programas são ativados (moldura) ou desativados (sem moldura).
Confirme OK através da tecla senso-
ra.
O visor muda de volta para a indicação de pacote de programas.
22
Primeira colocação em funcionamento
Água pré-
-lavagem
Frio quente
água lavag.
principal
fria quente
Selecionar a água para a pré­lavagem
Toque na tecla sensora Frio, se a má-
quina de lavar roupa estiver apenas ligada a água fria ou toque em Quen-
te, se a máquina de lavar roupa esti-
ver ligada a água fria e à água quen­te.
O visor muda para a regulação a seguir.
Selecionar a água para a lava­gem principal
Remover a proteção de trans­porte
A mensagem no visor lembra que é ne­cessário retirar a proteção de transpor­te.
Danos devido à não remoção da
proteção de transporte. Se a proteção de transporte não for
retirada, podem ocorrer danos na máquina de lavar roupa e nos mó­veis/aparelhos situados ao lado.
Retire a proteção de transporte, tal como descrito no capítulo «Instala­ção».
Confirme que removeu a proteção de
transporte, pressionando a tecla sen­sora OK.
No visor aparece a mensagem: Conti-
nuar o arranque de acodo com o indicado no livro de instruções.
Confirme a mensagem pressionando
a tecla sensora OK.
Toque na tecla sensora Frio, se a má-
quina de lavar roupa estiver apenas ligada a água fria ou toque em Quen-
te, se a máquina de lavar roupa esti-
ver ligada a água fria e à água quen­te.
O visor mostra mais informações.
23
Primeira colocação em funcionamento
1400
Panos Desinfeção
85 °C
h
1:05
min
I 15
Concluir a colocação em fun­cionamento
Para concluir a colocação em funciona­mento, deve ser iniciado o programa Desinfeção de panos sem roupa e sem detergente.
Em caso de interrupção da energia elétrica antes do início do primeiro programa de lavagem (p.ex. ao desli­gar com a tecla ), a primeira coloca­ção em funcionamento pode ser reali­zada novamente. Se um programa de lavagem estiver em execução por mais de 20minutos, a primeira colocação em funciona­mento não é realizada novamente.
Abra a torneira de entrada de água.Rode o botão seletor de programas
para a posição Desinfeção de pa­nos.
Toque na tecla sensora Start/Stop. No final do programa está concluída a
primeira colocação em funcionamento.
24

1. Preparar a roupa

Danos causados por objetos es-
tranhos. Objetos estranhos como pregos,
moedas, clipes podem danificar teci­dos e os componentes da máquina.
Antes da lavagem, verifique se exis­tem objetos estranhos nas peças ou roupas e retire-os.
Danos causados por produtos
que contenham dissolventes. Benzina, produtos para remover nó-
doas, etc. podem danificar as partes em plástico.
No tratamento de têxteis, certifique­se de que nenhuma parte em plásti­co é atingida pelo detergente.
Perigo de explosão devido a pro-
dutos que contenham dissolventes. Durante a utilização de produtos que
contenham dissolventes pode ocor­rer uma mistura explosiva.
Não utilize quaisquer produtos que contenham dissolventes na máquina de lavar roupa.

Separar peças

Separe mopas, panos e discos uns
dos outros.
Sacuda bem as mopas, panos e dis-
cos, de modo a que a sujidade maior não entre no tambor da máquina.

Separar a roupa

Esvazie os bolsos.Antes da lavagem, elimine eventuais
nódoas nos tecidos. Para o tratamen­to das nódoas, utilize um pano que não desbote.
Separe os têxteis por cores e de
acordo com os símbolos menciona­dos na etiqueta.
Dica: Não lave quaisquer tecidos que sejam declarados como não lavável (símbolo de tratamento).
25
2.Colocar roupa na máquina

Abrir a porta

Agarre na pega da porta e puxe para
abrir a porta.
Antes de colocar a roupa na máqui­na, verifique se existem objetos es­tranhos no tambor.
Coloque as mopas, panos ou discos
no tambor.
Coloque a roupa no tambor desdo-
brada e solta.

Fechar a porta

Verifique se não ficou nenhuma peça
de roupa presa entre a porta da má­quina e o anel de vedação.
As peças de roupa de vários tamanhos aumentam o efeito de lavagem e distri­buem-se melhor durante a centrifuga­ção.
No caso de quantidade de carga má­xima, o consumo de energia e de água é o mais baixo em relação à quantidade de carga total. Uma sobre­carga reduz o resultado de lavagem e promove a formação de vincos.
26
Feche a porta com um balanço sua-
ve.

3. Selecionar o programa

Outros
programas
Mopas novo
Cortinados

Ligar a máquina de lavar roupa

Pressione a tecla .

Selecionar o programa

Selecionar os programas padrão por meio do seletor de programas

Rode o seletor de programas para o
programa pretendido.
O programa selecionado é indicado no visor. De seguida, o visor muda para o menu base do programa.

Selecionar outros programas através da posição de seleção de programas

Rode o seletor de programas para a
posição de seleção de programas.
No visor pode selecionar o programa pretendido.
Toque na tecla de sensor ou até
que o programa pretendido apareça
no visor. Toque na tecla sensora do programa. No visor surge o menu base do progra-
ma.
27

4. Selecionar as regulações do programa

Temperat.
40°C 60°C30°C
Velocidade
centrifuga.
800
1000
400
0
1200
1400

Selecionar a temperatura

Em alguns programas pode alterar a temperatura predefinida.
Toque na tecla sensora Temperatura
.
No visor, aparece:
Selecione a temperatura pretendida. A temperatura selecionada é marcada
por uma moldura.
Selecionar a rotação de centri­fugação
Pode alterar a rotação predefinida.  Toque na tecla sensora Rotação . No visor, aparece:
Selecione a rotação de centrifugação
pretendida. A rotação selecionada é marcada por
uma moldura.
28
4. Selecionar as regulações do programa
Extras
Pré-lavagem
Enxaguagem plus
Selecionar
Outros
Pronto às
Nível do responsável

Selecionar extras

Pode selecionar extras relativamente a um programa de lavagem.
Em alguns programas é disponibilizado um extra diretamente no menu base.
Toque na tecla sensora do extra, o
extra é ativado.
Em alguns programas, os extras são selecionados através do submenu Ex- tras.
Toque na tecla sensora Extras.
Selecione em sequência um ou mais
dos extras disponibilizados.
Nem todos os extra, podem ser sele­cionados em todos os programas de lavagem. Se um extra não for disponi­bilizado, este não é permitido para o programa de lavagem.

Selecionar outras opções

Pode selecionar um tempo de pré-sele­ção de início ou alterar as regulações da máquina de lavar roupa.
Toque na tecla sensora Outras sele-
ções.
No visor surge:
Selecione a opção pretendida. O visor muda para o submenu da op-
ção selecionada.
Em alguns programas, não é possível qualquer pré-seleção de início.
29
Loading...
+ 67 hidden pages