Pirms uzstādīšanas, pievienošanas un ekspluatācijas uzsākšanas ob-ligāti izlasiet lietošanas instrukciju. Tādējādi jūs pasargāsiet sevi un
nepieļausiet zaudējumus.
lv-LVM.-Nr. 11 881 180
Saturs
Jūsu ieguldījums vides aizsardzībā .................................................................6
Drošības norādījumi un brīdinājumi.................................................................7
Iepakojums pasargā iekārtu no iespējamiem bojājumiem pārvadāšanas laikā.
Iepakojuma materiāli ir izraudzīti, ņemot
vērā vides aizsardzības un materiālu
otrreizējās izmantošanas prasības, tādēļ
tos var pārstrādāt.
Iepakojuma atkārtota iekļaušana resursu aprites sistēmā palīdz ietaupīt izejvielas un samazināt atkritumu apjomu.
Jūsu specializētais tirgotājs pieņems iepakojuma materiālus atpakaļ.
Nolietotās ierīces likvidēšana
Elektriskās un elektroniskās ierīces bieži
satur vērtīgus materiālus. Tās satur arī
noteiktas vielas, maisījumus un detaļas,
kas bija nepieciešamas to darbībai un
drošībai. Ja šie materiāli nokļūst sadzīves atkritumos vai ar tiem rīkojas neatbilstoši, tie var kaitēt cilvēku veselībai
un apkārtējai videi. Tādēļ nekādā gadījumā neizmetiet nolietotās ierīces sadzīves atkritumos.
Tā vietā elektrisko un elektronisko ierīču
nodošanai un pārstrādei izmantojiet
pašvaldības, tirgotāja vai uzņēmuma
“Miele” ierīkotos oficiālos, īpaši iekārtotos savākšanas un pieņemšanas punktus. Saskaņā ar likumdošanas aktiem
jūs vienpersoniski atbildat par iespējamas personiskas informācijas dzēšanu
likvidējamajā ierīcē. Lūdzu, nodrošiniet,
lai līdz aizvešanas brīdim nolietotā ierīce
tiktu uzglabāta bērniem nepieejamā vietā.
6
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Šī veļas mašīna atbilst noteiktajām drošības prasībām. Tomēr nepareiza lietošana var radīt traumas un materiālus zaudējumus.
Pirms sākat ekspluatēt veļas mašīnu, rūpīgi izlasiet lietošanas instrukciju. Tajā ir sniegti svarīgi norādījumi par iebūvēšanu, drošību,
lietošanu un apkopi. Tādējādi jūs pasargāsiet sevi un nesabojāsiet
veļas mašīnu.
Saskaņā ar standartu IEC60335-1 “Miele” norāda, ka nodaļa par
veļas mašīnas uzstādīšanu, kā arī norādījumi par drošību un brīdinājumi ir obligāti jāizlasa un jāievēro.
“Miele” neuzņemas atbildību par bojājumiem, kas ir radušies šo
norādījumu neievērošanas dēļ.
Saglabājiet šo lietošanas instrukciju un nododiet to kopā ar iekārtu,
ja mainās iekārtas īpašnieks.
Ja veļas mašīnas lietošana tiek uzticēta citām personām, tām vispirms ir jānodrošina un/vai jāizskaidro šie drošības norādījumi un
brīdinājumi.
Paredzētā izmantošana
Veļas mašīna ir paredzēta tikai tādu tekstilizstrādājumu mazgāša-
nai, kuru etiķetēs ražotājs ir norādījis, ka tie ir mazgājami veļas mašīnās. Izmantošana citiem mērķiem var būt bīstama. Ražotājs neatbild
par paredzētajam nolūkam neatbilstošas vai nepareizas lietošanas
sekām.
Veļas mašīna ir jālieto saskaņā ar lietošanas instrukciju, kā arī re-
gulāri jāveic tās apkope un darbības pārbaude.
Šo veļas mašīnu nav paredzēts lietot ārpus telpām.
Šo veļas mašīnu drīkst lietot arī sabiedriskās vietās.
Personas, kuras ierobežotu fizisko, garīgo un uztveres spēju vai arī
pieredzes trūkuma vai nezināšanas dēļ nespēj droši lietot veļas mašīnu, nedrīkst strādāt ar to, ja blakus nav atbildīgās personas, kura uzrauga situāciju un sniedz nepieciešamos norādījumus.
7
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Bērnus, kuri ir jaunāki par 8gadiem, nedrīkst atstāt pie veļas ma-
šīnas bez pieaugušo uzraudzības.
Bērni, kuriem ir8 vai vairāk gadu, drīkst lietot veļas mašīnu bez
pieaugušo uzraudzības tikai tad, ja viņiem ir pietiekami izsmeļoši izskaidroti veļas mašīnas darbības principi un viņi prot to droši lietot.
Bērniem ir jāzina un jāsaprot, kādu bīstamību var radīt nepareiza lietošana.
Bērni nedrīkst tīrīt vai remontēt veļas mašīnu bez uzraudzības.
Ja veļas mašīnas tuvumā ir bērni, viņi ir jāpieskata. Nekad neļau-
jiet bērniem rotaļāties ar veļas mašīnu.
Dezinfekcijas programmas nedrīkst pārtraukt, jo tā var pasliktinā-
ties dezinfekcijas rezultāts. Dezinfekcijas standartu ievērošana, izmantojot termiskas vai ķīmiski termiskas metodes, jānodrošina iekārtas lietotājam, ikdienā veicot nepieciešamās pārbaudes.
8
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Tehniskā drošība
Pirms uzstādīšanas pārbaudiet, vai veļas mašīnai nav redzamu
ārējo bojājumu. Ja veļas mašīna ir bojāta, to nedrīkst uzstādīt un lietot.
Veļas mašīnas elektrodrošību var garantēt tikai tad, ja tā ir pievie-
nota zemējuma sistēmai, kas ir ierīkota saskaņā ar normatīviem.
Ir ļoti svarīgi, lai tiktu pārbaudīta šo drošības pamatnosacījumu izpilde un šaubu gadījumā ēkas elektroinstalāciju pārbaudītu speciālists.
“Miele” neuzņemas atbildību par bojājumiem, kas var rasties neesoša vai pārtraukta zemējuma dēļ.
Nepareizi veikti remontdarbi var radīt neparedzamus bīstamus ap-
stākļus un apdraudēt iekārtas lietotāju, ražotājs par to neuzņemas
nekādu atbildību. Remontdarbus drīkst veikt tikai pilnvaroti uzņēmuma “Miele” speciālisti, citādi turpmāk radušos bojājumu gadījumā
garantija vairs nebūs spēkā.
Nepārveidojiet veļas mašīnu, izņemot gadījumus, kad uzņēmums
“Miele” ir nepārprotami atļāvis šādus pārveidojumus.
Bojājumu gadījumā vai tīrīšanas un apkopes laikā veļas mašīna ir
atvienota no elektrotīkla tikai tad, ja:
- veļas mašīnas kontaktspraudnis ir atvienots no elektrotīkla rozetes
vai
- ir izslēgti ēkas elektroinstalācijas drošinātāji, vai
- ir pilnībā izskrūvēti ēkas elektroinstalācijas skrūvējamie drošinātāji.
Skatīt arī nodaļas “Uzstādīšana” apakšnodaļu “Savienojums ar elektrotīklu”.
9
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Ja ir bojāts barošanas kabelis, tas ir jānomaina uzņēmuma “Miele”
pilnvarotam kvalificētam speciālistam, lai nepakļautu riskam iekārtas
lietotāju.
Veļas mašīnas pieslēgšanai pie ūdensvada ir jāizmanto tikai pilnīgi
jauns šļūteņu komplekts. Lietotus šļūteņu komplektus nedrīkst izmantot. Regulāri pārbaudiet šļūteņu stāvokli. Tādējādi varēsiet laikus
nomainīt šļūtenes un novērst ūdens noplūdi.
Bojātās daļas drīkst aizstāt tikai ar oriģinālajām “Miele” rezerves
daļām. Tikai šādu rezerves daļu lietošanas gadījumā “Miele” garantē,
ka drošības prasības ir pilnībā izpildītas.
Drošības apsvērumu dēļ ir aizliegta pagarinātājkabeļu, sadalītāju
vai līdzīgu ierīču lietošana (aizdegšanās risks pārkaršanas dēļ).
Ja veļas mašīna tiek lietota komerciālos nolūkos, uz to attiecas
Vācijas Sociālās negadījumu apdrošināšanas (DGUV) noteikumi. Ieteicams veikt pārbaudes saskaņā ar Vācijas Sociālās negadījumu apdrošināšanas noteikumu100-500 2.6.nodaļas 4.apakšnodaļas noteikumiem. Pārbaudes dokumentācijai nepieciešamo pārbaudes žurnālu var saņemt “Miele” Klientu apkalpošanas dienestā.
Šo veļas mašīnu nedrīkst lietot nestacionārās uzstādīšanas vietās
(piemēram, uz kuģiem).
Ievērojiet nodaļā “Uzstādīšana”, kā arī nodaļā “Tehniskie dati”
sniegtos norādījumus.
Ja veļas mašīna ir aprīkota ar kontaktdakšu, ir jānodrošina, ka
kontaktdakša vienmēr ir pieejama, lai, ja nepieciešams, veļas mašīnu
būtu iespējams atvienot no elektrotīkla.
10
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Ja ir paredzēts izmantot stacionāru savienojumu, ērti pieejamā
vietā jāuzstāda ierīce, kas nodrošina visu polu atvienošanu, lai veļas
mašīnu būtu iespējams atvienot no elektrotīkla.
Veļas mašīnas stabilu un drošu darbību ir iespējams garantēt tikai
tad, ja veļas mašīna ir pievienota publiskajam elektrotīklam.
Pareiza izmantošana
Maksimālais veļas ielādes daudzums ir 6,0kg (sausa veļa). Atse-
višķām programmām paredzētais samazinātais ielādes daudzums ir
norādīts nodaļā “Programmu pārskats”.
Nenovietojiet veļas mašīnu telpās, kas ir pakļautas sala iedarbībai.
Sasalušas šļūtenes var pārplīst vai pārsprāgt, savukārt elektroniskās
sistēmas darbība zemā temperatūrā var pasliktināties.
Pirms palaides noņemiet veļas mašīnas aizmugurē nostiprināto
transportēšanas fiksatoru (skatīt nodaļas “Uzstādīšana” sadaļu
“Transportēšanas fiksatora noņemšana”). Ja transportēšanas fiksators nebūs noņemts, darbojoties centrifūgai, var rasties veļas mašīnas un tai blakus novietoto mēbeļu/ierīču bojājumi.
Pirms ilgstošas prombūtnes (piemēram, došanās atvaļinājumā)
aizveriet ūdenskrānu, it īpaši, ja veļas mašīnas tuvumā nav grīdā ierīkotas notekas (ūdens savākšanas atveres).
11
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Raugieties, lai mazgāšanas tvertnē neiekļūtu svešķermeņi (piemē-
ram, naglas, adatas, monētas, saspraudes). Īpaši svarīgi ir pirms
mazgāšanas izpurināt metāla skaidas, kas var atrasties grīdas uzkopšanas piederumos. Svešķermeņi var sabojāt iekārtas daļas (piemēram, mazgāšanas šķīduma tilpni, mazgāšanas tvertni). Bojātas iekārtas daļas savukārt var sabojāt veļu.
Ja mazgāšanas līdzeklis tiek dozēts pareizā daudzumā, veļas ma-
šīna nav jāatkaļķo. Ja tomēr veļas mašīnā ir izveidojies tik daudz
kaļķa nogulšņu, ka jāveic atkaļķošana, lietojiet īpašu atkaļķošanas līdzekli, kas nodrošina aizsardzību pret rūsēšanu. Šos īpašos atkaļķošanas līdzekļus var iegādāties pie “Miele” specializētā tirgotāja vai
“Miele” Klientu apkalpošanas dienestā. Stingri ievērojiet atkaļķošanas līdzekļa lietošanas norādījumus.
Ja tekstilizstrādājumi ir iepriekš apstrādāti ar šķīdinātājus saturo-
šiem tīrīšanas līdzekļiem, ir jāpārbauda, vai šos tekstilizstrādājumus
drīkst apstrādāt veļas mašīnā. Pārbaudes kritēriji ir norādījumi par
riskiem, produktu atbilstība vides aizsardzības prasībām un citi parametri.
Veļas mašīnā nekādā gadījumā nedrīkst lietot šķīdinātājus saturo-
šus tīrīšanas līdzekļus (piemēram, lakbenzīnu). Tā var sabojāt iekārtas
daļas un var rasties indīgi izgarojumi. Pastāv ugunsgrēka un sprādziena risks.
Veļas mašīnas tuvumā nedrīkst uzglabāt vai lietot benzīnu, petro-
leju vai citas viegli uzliesmojošas vielas. Ugunsgrēka un sprādziena
risks.
12
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Krāsošanas līdzekļiem ir jābūt piemērotiem lietošanai veļas mašī-
nā. Stingri ievērojiet ražotāja sniegtos lietošanas norādījumus.
Atkrāsošanas līdzekļu sastāvā esošie sēru saturošie savienojumi
var izraisīt koroziju. Atkrāsošanas līdzekļus nedrīkst lietot veļas mašīnā.
Iekārtas nerūsošā tērauda daļas (priekšpuse, pārsegs, apšuvums)
nedrīkst nonākt saskarē ar šķidriem hloru vai nātrija hipohlorītu saturošiem tīrīšanas vai dezinfekcijas līdzekļiem. Šādi līdzekļi var izraisīt
nerūsošā tērauda koroziju. Koroziju var izraisīt arī agresīvi hloru saturoši tvaiki. Neuzglabājiet šādu līdzekļu atvērtus iepakojumus tiešā iekārtas tuvumā.
Veļas mašīnu nedrīkst tīrīt ar augstspiediena tīrīšanas ierīci un
ūdens strūklu.
Izmantojot un kombinējot mazgāšanas līdzekļus un īpašos mazgā-
šanas līdzekļus, obligāti ievērojiet ražotāju sniegtos lietošanas norādījumus. Lai nesabojātu materiālus un nerastos straujas ķīmiskās reakcijas, lietojiet minētos līdzekļus tikai to ražotāja norādītajiem nolūkiem.
Ja mazgāšanas līdzeklis iekļūst acīs, tas nekavējoties ir jāizskalo
ar lielu daudzumu remdena ūdens. Ja tas ir nejauši norīts, nekavējoties jāvēršas pie ārsta. Personām ar ādas bojājumiem vai jutīgu ādu ir
jāizvairās no saskares ar mazgāšanas līdzekļiem.
Ievietojot vai izņemot veļu mazgāšanas laikā, varat saskarties ar
mazgāšanas līdzekli, jo īpaši, ja mazgāšanas līdzeklis tiek dozēts no
ārpuses. Pieskaroties tvertnei, esiet piesardzīgi. Ja mazgāšanas šķīdums ir nokļuvis uz ādas, nekavējoties nomazgājiet to ar remdenu
ūdeni.
13
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Piederumi
Piederumu daļas drīkst piemontēt vai iemontēt tikai tad, ja šādām
darbībām ir saņemta nepārprotama “Miele” piekrišana. Ja iekārtā ir
uzstādītas vai iebūvētas nepiederīgas daļas, garantija un / vai ražotāja atbildība par izstrādājumu tiek anulēta.
“Miele” veļas žāvētāju var uzstādīt kolonnā ar “Miele” veļas mašī-
nu. Šim nolūkam papildus ir jāiegādājas “Miele” veļas mašīnas un
žāvētāja savienošanas komplekts. Jāpievērš uzmanība tam, lai veļas
mašīnas un žāvētāja savienošanas komplekts būtu atbilstošs “Miele”
veļas žāvētājam un “Miele” veļas mašīnai.
Raugieties, lai “Miele” pamatne, ko var pasūtīt atsevišķi, būtu at-
bilstoša šai veļas mašīnai.
“Miele” neuzņemas atbildību par sekām, ko var izraisīt drošības
norādījumu un brīdinājumu neievērošana.
14
Vadības panelis
Veļas mašīnas vadība
a
Skārientaustiņš “Valoda”
Lietotāja valodas izvēlei.
Pēc programmas beigām lietotāja valoda tiek parādīta atkārtoti.
b
Skāriendisplejs ar skārientaustiņiem
Parāda izvēlēto programmu.
Ar skārientaustiņiem skāriendisplejā
tiek izvēlēti programmu iestatījumi.
c
Skārientaustiņš “Atpakaļ”
Izvēlne tiek pārslēgta uz iepriekšējo
līmeni.
d
Skārientaustiņš “Start/Stop”
Izvēlētās programmas uzsākšanai un
uzsāktās programmas pārtraukšanai.
e
Programmu pārslēgs
Mazgāšanas programmu izvēlei. Programmu pārslēgu var griezt gan pa
labi, gan pa kreisi.
f
Taustiņš
Veļas mašīnas ieslēgšanai un izslēgšanai.
Veļas mašīna izslēdzas automātiski,
lai taupītu elektroenerģiju. Izslēgšanās notiek 15minūtes pēc programmas/pretburzīšanās fāzes beigām vai
pēc ieslēgšanas, ja netiek veiktas
turpmākas darbības.
15
Veļas mašīnas vadība
Vadības paneļa apzīmējumu pārskats
DELV
0:42 Std0:42 stundas
0:47 Std0:47 stundas
1:05 Std1:05 stundas
15 Min15 min.
AbkühlenDzesēšana
Ablauf/SchleudernNovadīšana/izgriešana
Anwahl bestätigenApstipriniet izvēli
ausIzslēgt
Ausschaltverhalten “Anzeigen”Indikācijas izslēgšanas norise
Ausschaltverhalten “Maschine”Iekārtas izslēgšanas norise
Automatische DosierungAutomātiskā dozēšana
Baumwolle PROKokvilna “PRO”
BetreiberebeneLietotāja līmenis
BuntwäscheKrāsainā veļa
češtinaČehu valoda
Chem.-Therm. DesinfektionTermoķīmiskā dezinfekcija
Code ändernKoda maiņa
Code DesinfektionsprogrammDezinfekcijas programmas kods
Code eingebenIevadiet kodu
danskDāņu valoda
Das Türschloss ist blockiert. Rufen Sie
den Kundendienst.
DesinfektionDezinfekcija
DesinfektionsspülenDezinfekcijas skalošana
deutschVācu valoda
Die Desinfektionstemperatur ist un-
terschritten.
16
Durvju slēdzene ir bloķēta. Sazinieties
ar klientu apkalpošanas dienestu.
Nav sasniegta dezinfekcijas temperatūra.
Veļas mašīnas vadība
DELV
Die Tür lässt sich nicht verriegeln.
Rufen Sie den Kundendienst.
Dosierbehälter 1 leerDozēšanas nodalījums1 ir tukšs
Dosierbehälter leerDozēšanas nodalījums ir tukšs
DrehstromTrīsfāžu strāva
DrehzahlApgriezienu skaits
Drehzahl 0Apgriezienu skaits0
einIeslēgt
einstellenIestatīt
Ende umBeigt plkst.
Ende um (heute)Beigt plkst. (šodien)
english (AU)Angļu valoda (AU)
ExpressPaātrināti
ExtrasPapildfunkcijas
ExtraspülenAtsevišķā skalošana
Fehler F. Wenn Maschinenneustart oh-
ne Erfolg, rufen Sie den Kundendienst.
Durvis nevar nobloķēt. Sazinieties ar
klientu apkalpošanas dienestu.
Radies bojājums. Ja iekārtu atkārtoti
neizdodas iedarbināt, sazinieties ar
klientu apkalpošanas dienestu.
Fehler Wasserablauf.Ūdens novadīšanas kļūda.
Fehler Wasserzulauf. Öffnen Sie den
Wasserhahn.
FehlertonKļūdas signāls
FrühwarnzählerAgrīnās brīdināšanas mērierīce
GardinenAizkari
Gardinen FeinAizkaru saudzīgā mazgāšana
HelligkeitSpilgtums
Inbetriebnahme entsprechend der Ge-
kaltAuksts
KassiergerätKases ierīce
kein KassiergerätBez kases ierīces
keine FunktionFunkcija izslēgta
KnitterschutzAizsardzība pret burzīšanos
Koch-/BuntwäscheBaltā/krāsainā veļa
KochwäscheBaltā veļa, kas jāmazgā augstā tempe-
ratūrā
KomfortkühlenDzesēšana līdz komforta temperatūrai
Kostenlose ProgrammeBezmaksas programmas
LaugenabkühlungMazgāšanas šķīduma dzesēšana
Lautstärke BegrüßungstonSveiciena signāla skaļums
Lautstärke EndetonBeigu signāla skaļums
Lautstärke TastentonTaustiņu signāla skaļums
LeersensierungTukšuma noteikšana, izmantojot senso-
ru
Löschen BezahltsignalSamaksas signāla atcelšana
Lösen der StarttasteSākšanas taustiņa atlaišana
Maschine reinigenVeļas mašīnas tīrīšana
Maschine undichtVeļas mašīna nav hermētiska
MemoryAtmiņas funkcija
MengenautomatikAutomātiskā daudzuma regulēšanas
na lietošanai
Mopp EntwässernSlotu uzgaļu atbrīvošana no liekā ūdens
Mopp MicrofaserSlotu uzgaļi no mikrošķiedras
Mopp neuJauni slotu uzgaļi
Mopp plusSlotu uzgaļi plus
Mopp plus + rtuSlotu uzgaļi plus+ sagatavošana lieto-
šanai
Mopp Präp.-DrehzahlApgriezienu skaits slotu uzgaļu apstrā-
des/piesūcināšanas programmās
Mopp rtuSlotu uzgaļi+ sagatavošana lietošanai
Mopp Temperatur Standard plusSlotu uzgaļi, standarta temperatūra plus
Mopp Th. Desinf.-VerfahrenSlotu uzgaļu termiskās dezinfekcijas
process
Mopp Thermische DesinfektionSlotu uzgaļu termiskā dezinfekcija
neinNē
Niedriger WasserdruckZems ūdens spiediens
Niveau Koch/BuntŪdens līmenis baltajai/krāsainajai veļai
Niveau PflegeleichtŪdens līmenis viegli kopjamajai veļai
normalParastā
ÖffnerAtslēdzējkontakts
OKLabi
Öl/Fett SpezialĪpašā programma ļoti eļļainiem/taukai-
niem darba tekstilizstrādājumiem
PadsGrīdu vaskošanas uzliktņi/pulēšanas ri-
pas
PflegeleichtViegli kopjamā veļa
Präparieren MoppSlotu uzgaļu apstrāde/piesūcināšana
Programm abbrechenProgrammas atcelšana
19
Veļas mašīnas vadība
DELV
Programm läuftNotiek programmas izpilde
Programm sofort startenSākt programmu nekavējoties
ProgrammanfangProgrammas sākums
ProgrammbetriebProgrammas režīms
ProgrammendeProgrammas beigas
ProgrammnameProgrammas nosaukums
ProgrammpaketeProgrammu komplekti
Programmumwahl nicht möglichProgrammas maiņa nav iespējama
ready to useGatavs lietošanai
Reaktion WaterproofIedarbojusies ūdens noplūdes aizsar-
dzības sistēma
RestfeuchteAtlikušais mitrums
Rückmeldesignal KassiergerätKases ierīces atbildes signāls
SchleuderdauerIzgriešanas ilgums
SchleudernIzgriešana
SchließerSaslēdzējkontakts
SekSekundes
sofort nach Start des ProgrammsUzreiz pēc programmas sākšanas
Soll auf die Tageszeitanzeige verzichtet
Start und ProgrammendeProgrammas sākums un beigas
Start/StopSkārientaustiņš “Sākt/apturēt”
StartvorwahlSākuma laika atlikšana
Staub/Mehl SpezialĪpašā programma ar putekļiem vai mil-
tiem notraipītiem darba tekstilizstrādā-
jumiem
TageszeitDiennakts laiks
Temp. Vorwäsche Koch/BuntTemperatūra Baltās/krāsainās veļas
nicht optimal ausgeschleudert
Waschzeit Koch/BuntMazgāšanas laiks, baltā/krāsainā veļa
Waschzeit PflegeleichtMazgāšanas laiks, viegli kopjama veļa
Waschzeit VorwäscheMazgāšanas laiks, priekšmazgāšana
Wasser Erstes SpülenŪdens, pirmā skalošana
Wasser Hauptw.Ūdens, galvenais mazgāšanas cikls
Wasser HauptwäscheŪdens, galvenais mazgāšanas cikls
Wasser Letztes SpülenŪdens, pēdējā skalošana
Wasser SpülenŪdens skalošanai
Wasser VorwäscheŪdens priekšmazgāšanai
Wasserzulauf prüfenPārbaudiet ūdens padevi
weiterTālāk
Weitere AnwahlenCitas izvēles
Weitere ProgrammePapildu programmas
Zeit bis StartLaiks līdz sākumam
ZeitbetriebLaika režīms
Zeitbetrieb mit ImpulszählerLaika režīms ar impulsu skaitītāju
Nolīmeņojiet veļas mašīnu. Veļa nav op-
timāli izgriezta.
ZeitformatLaika formāts
Zugang über CodePiekļuve ar kodu
Uzkopšanas drānas
Uzkopšanas drānas plus
Uzkopšanas drānu termiskā dezinfekcija
Uzkopšanas drānu termoķīmiskā dezinfekcija
Pulēšanas ripas
Citas programmas
23
Veļas mašīnas vadība
Simboli displejā
Temperatūra: ar skārientaustiņu “Temperatur” var iestatīt mazgāšanas
programmas temperatūru.
Apgriezienu skaits: ar skārientaustiņu “Drehzahl” mazgāšanas program-
mai var iestatīt centrifūgas apgriezienu skaitu.
Papildfunkcijas: ar skārientaustiņu “Extras” mazgāšanas programmai var
izvēlēties citas papildfunkcijas.
Priekšmazgāšana: ar skārientaustiņu “Vorwäsche” mazgāšanas pro-
grammai var izvēlēties papildfunkciju “Vorwäsche”.
Priekšskalošana: ar skārientaustiņu “Vorspülen” var izvēlēties, vai veļa
pirms mazgāšanas programmas sākšanas ir jāizskalo.
Papildu skalošana: ar skārientaustiņu “Spülen plus” mazgāšanas pro-
grammai var izvēlēties papildu skalošanas ciklu.
Mikrošķiedra: ar skārientaustiņu “Microfaser” var saudzīgi atdzesēt slotu
uzgaļus mikrošķiedras galvenās mazgāšanas cikla beigās.
Atlikušais mitrums: ar skārientaustiņu “Restfeuchte” var noteikt atlikušā
mitruma pakāpi pēc izgriešanas.
Izgriešanas ilgums: ar skārientaustiņu “Schleuderdauer” var noteikt ve-
ļas izgriešanas ilgumu.
Citas izvēles: ar skārientaustiņu “Weitere Anwahlen” var iestatīt citas
funkcijas.
Lietotāja līmenis: ar skārientaustiņu “Betreiberebene” var mainīt veļas
mašīnas iestatījumus.
Sākuma laika atlikšana: ar skārientaustiņu “Startvorwahl” var iestatīt
mazgāšanas programmas sākuma laiku ...
... vai beigu laiku,
... vai laiku līdz programmas palaidei.
24
Veļas mašīnas vadība
1400
Mopp
60°C
Std
0:47
1400
Mopp neu
0:42
Std
60°C
Skārientaustiņi un skāriendisplejs ar skārientaustiņiem
Skārientaustiņi, un
“Start/Stop”, kā arī skārientaustiņi displejā reaģē uz pirkstu pieskārieniem.
Katru pieskārienu apstiprina taustiņa
skaņas signāls. Taustiņu skaņas signāla
skaļumu var mainīt vai izslēgt (skatīt nodaļu “Lietotāja līmenis”).
Vadības paneli ar skārientaustiņiem
un skāriendispleju var saskrāpēt ar
smailiem vai asiem priekšmetiem,
piemēram, ar zīmuli.
Pieskarieties vadības panelim tikai ar
pirkstiem.
Pamata izvēlne
Mazgāšanas programmas pamata izvēlne rāda dažādas vērtības atkarībā no
programmas.
Programmām ar pastāvīgu temperatūras iestatījumu:
Programmām ar mainīgu temperatūras
iestatījumu:
- izvēlēto programmu;
- programmas ilgumu;
- iestatīto temperatūru;
- iestatīto centrifūgas apgriezienu skaitu;
- pieejamās papildfunkcijas ;
- citas izvēles iespējas: sākuma laika atlikšanu un lietotāja līmeņa iestatījumus.
- izvēlēto programmu ar iestatīto temperatūru;
- programmas ilgumu;
- iestatīto centrifūgas apgriezienu skaitu;
- pieejamās papildfunkcijas;
- citas izvēles iespējas: sākuma laika atlikšanu un lietotāja līmeņa iestatījumus.
25
Veļas mašīnas vadība
Sprache
deutsch
čeština
english
(AU)
dansk
Drehzahl
800
1000
400
0
1200
1400
Ende um
(heute)
10
OK
25:
Lietošanas piemēri
Izvēles iespēju saraksti
Bultiņas un displeja labajā pusē
norāda, ka ir pieejams izvēles saraksts.
Pieskaroties skārientaustiņam, izvēles saraksts pārvietojas lejup. Pieskaroties skārientaustiņam, izvēles saraksts pārvietojas augšup.
Ritjoslas norāda, ka ir pieejamas arī citas izvēles iespējas.
Pašreiz izvēlētā vērtība ir iezīmēta ar rāmīti.
Lai atlasītu vēlamo vērtību, pieskarieties
tai.
Skaitlisko vērtību iestatīšana
Lai mainītu skaitlisko vērtību, izmantojiet bultiņas un virs vai zem maināmajiem skaitļiem.
Pieskarieties bultiņām un un apstipriniet ar skārientaustiņu “OK”.
Apakšizvēlnes aizvēršana
No apakšizvēlnes var iziet, izvēloties
skārientaustiņu “atpakaļ”.
Ja apakšizvēlnē ir izvēlēta kāda vērtība,
bet tā netiek apstiprināta ar “OK”, ar
skārientaustiņu šī vērtība tiek atcelta.
Vienkāršā izvēle
Ja bultiņas nav redzamas, var izvēlēties
tikai parādītās vērtības.
Pašreiz izvēlētā vērtība ir iezīmēta ar rāmīti.
Lai atlasītu vēlamo vērtību, pieskarieties
tai.
26
Ekspluatācijas uzsākšana
Sprache
deutsch
čeština
english
(AU)
dansk
Nepareiza uzstādīšana un pie-
slēgšana var izraisīt bojājumus.
Veļas mašīnas nepareiza uzstādīšana
Tvertnē var atrasties ūdens novadīšanas
šļūtenes līkums un/vai montāžas materiāli.
Pirmajā lietošanas reizē tiek veikti veļas mašīnas ikdienas darbībai nepieciešamie iestatījumi. Dažus iestatījumus var mainīt tikai pirmajā lietošanas reizē. Vēlāk tos mainīt var tikai
“Miele” Klientu apkalpošanas dienests.
Veiciet pilnu iekārtas ekspluatācijas
sākšanas procedūru.
Iestatījumi ir aprakstīti arī nodaļā “Lietotāja līmenis”.
Displeja valodas iestatīšana
Tiek parādīts uzaicinājums izvēlēties
displeja valodu. Valodu par nomainīt
jebkurā laikā (skatīt nodaļas “Lietotāja
līmenis” sadaļu “Valoda”).
Atveriet durvis.
Izņemiet līkumu un montāžas mate-
vai, līdz displejā tiek parādīta nepieciešamā valoda.
Pieskarieties vēlamās valodas skā-
rientaustiņam.
Izvēlētā valoda tiek iezīmēta ar rāmīti un
displejs pārslēdzas uz nākamo iestatījumu.
27
Ekspluatācijas uzsākšana
Helligkeit
–
70
OK
+
%
janein
Soll auf die Tageszeitanzeige
verzichtet werden?
Tageszeit
12
OK
05:
Displeja spilgtuma iestatīšana
Ar skārientaustiņiem– un+ iestatiet
nepieciešamo spilgtumu un apstipriniet ar skārientaustiņu “OK”.
Displejs pārslēdzas uz nākamo iestatījumu.
Norādījums par ārējām ierīcēm
Tiek parādīts norādījums par ārējām ierīcēm.
Apstipriniet ar skārientaustiņu “OK”.
Pirms ekspluatācijas uzsākšanas pievienojiet “XCIBox” vai adapteru vai iebīdiet saziņas moduli moduļa ligzdā.
Turklāt veļas mašīnai ir jābūt atvienotai
no elektrotīkla. Tikai pēc tam veiciet
ekspluatācijas sākšanas procedūru.
Pulksteņa laika vaicājuma apstiprināšana
Pieskarieties skārientaustiņam“ja” vai
“nein”.
Izvēloties “ja”, iestatījums “Tageszeit”
tiks izlaists.
Izvēloties “nein”, displejs tiks pārslēgts
uz iestatījumu “Tageszeit”.
Diennakts laika iestatīšana
Ar skārientaustiņiem un iestatiet
pulksteņa laiku un apstipriniet to ar
skārientaustiņu “OK”.
28
Displejs pārslēdzas uz nākamo iestatījumu.
Ekspluatācijas uzsākšana
Programm-
pakete
Standard
Präparieren
Mopp
Standard
Extraspülen
OK
Anwahl bestätigen
Programm-
pakete
Desinfektion
weiter
Kassier-
gerät
kein Kassiergerät
Programmbetrieb
Izvēle no programmu komplektiem
Pieskarieties skārientaustiņam
vai, līdz displejā tiek parādīts nepieciešamais programmu komplekts.
Pieskarieties programmu komplekta
skārientaustiņam.
Displejā tiek parādītas iekļautās programmas.
Aktivētās programmas ir iezīmētas ar
rāmīti.
Izvēlieties citus programmu komplek-
tus vai apstipriniet izvēli ar skārientaustiņu “weiter”.
Displejs pārslēdzas uz iestatījumu “Was-
ser Vorwäsche”.
Kases ierīces ierīkošana
Ja vēlaties ierīkot kases ierīci, izlasiet
nodaļas “Lietotāja līmenis” sadaļu “Kases ierīce”.
Ja nevēlaties ierīkot kases ierīci, kases
ierīces ierīkošanu varat izlaist.
Pieskarieties skārientaustiņam “kein
Kassiergerät”.
Displejs pārslēdzas uz nākamo iestatījumu.
Pieskarieties programmas skārien-
taustiņam.
Programma tiek aktivēta (rāmītis) vai deaktivēta (rāmīša nav).
Apstipriniet ar skārientaustiņu “OK”.
Displejs pārslēdzas atpakaļ uz program-
mu komplektu rādījumu.
29
Ekspluatācijas uzsākšana
Wasser
Vorwäsche
kaltwarm
Wasser
Hauptw.
kaltwarm
Ūdens izvēle priekšmazgāšanai
Pieskarieties skārientaustiņam“kalt”,
ja veļas mašīna ir pievienota tikai aukstā ūdens padevei, vai “warm”, ja veļas mašīna ir pievienota aukstā un siltā ūdens padevei.
Displejs pārslēdzas uz nākamo iestatījumu.
Ūdens izvēle galvenajai mazgāšanai
Transportēšanas fiksatoru noņemšana
Displejs atgādina, ka ir jānoņem transportēšanas fiksatori.
Nenoņemti transportēšanas fik-
satori var radīt bojājumus.
Nenoņemti transportēšanas fiksatori
var radīt veļas mašīnas un blakus
esošo mēbeļu/ierīču bojājumus.
Noņemiet transportēšanas fiksatorus,
kā aprakstīts nodaļā “Uzstādīšana”.
Apstipriniet transportēšanas fiksatoru
noņemšanu ar skārientaustiņu “OK”.
Displejā tiek parādīts paziņojums: “Inbe-
triebnahme entsprechend der Gebrauchsanweisung fortsetzen”.
Apstipriniet paziņojumu ar skārien-
taustiņu“OK”.
Pieskarieties skārientaustiņam“kalt”,
ja veļas mašīna ir pievienota tikai aukstā ūdens padevei, vai “warm”, ja veļas mašīna ir pievienota aukstā un siltā ūdens padevei.
Displejā tiek parādīta papildu informācija.
30
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.