Инструкция по эксплуатации и
установке
Профессиональная стиральная
машина
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обяза-
тельно прочитайте инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите себя и предотвратите материальный ущерб.
ru-RU |
M.-Nr. 11 484 850 |
Содержание |
|
Ваш вклад в охрану окружающей среды .................................................... |
5 |
Указания по безопасности и предупреждения .......................................... |
6 |
Управление стиральной машиной ................................................................ |
14 |
Панель управления............................................................................................ |
14 |
Принцип действия панели управления............................................................ |
15 |
Ввод в эксплуатацию ...................................................................................... |
17 |
Экологичная стирка ........................................................................................ |
19 |
Расход электроэнергии и воды ........................................................................ |
19 |
Расход моющих средств................................................................................... |
19 |
Если белье будет затем сушиться в сушильной машине ............................... |
19 |
1. Подготовить бельё....................................................................................... |
20 |
2. Загрузка белья в машину ........................................................................... |
21 |
3. Выбор программ и настроек ..................................................................... |
22 |
4. Дозировка моющих средств...................................................................... |
23 |
5. Запуск программы – окончание программы........................................... |
27 |
Отсрочка старта............................................................................................... |
28 |
Обзор программ............................................................................................... |
29 |
Особенности выполнения программы......................................................... |
32 |
Отжим................................................................................................................. |
32 |
Защита от сминания.......................................................................................... |
32 |
Изменение выполнения программы............................................................. |
33 |
Изменение программы...................................................................................... |
33 |
Отмена программы ........................................................................................... |
33 |
Добавление/извлечение белья......................................................................... |
33 |
Моющее средство ........................................................................................... |
34 |
Правильный выбор моющих средств .............................................................. |
34 |
Рекомендации по выбору моющих средств согласно распоряжению |
|
(ЕС) № 1015/2010 .......................................................................................... |
34 |
Чистка и уход.................................................................................................... |
35 |
Очистка отсека для моющих средств и добавок............................................ |
35 |
Очистка корпуса и панели управления............................................................ |
36 |
Очистка барабана, бака для моющего раствора и системы слива .............. |
36 |
2
|
Содержание |
|
Очистка сеток фильтров подачи воды ............................................................ |
37 |
|
Что делать, если . . . |
?...................................................................................... |
38 |
Не запускается ни одна программа стирки .................................................... |
38 |
|
Прерывание программы и сообщение о неисправности............................... |
39 |
|
Символ на индикаторе времени ................................................................ |
40 |
|
Индикатор неисправности в конце программы.............................................. |
40 |
|
Неудовлетворительный результат стирки....................................................... |
41 |
|
Общие проблемы, связанные с работой стиральной машины...................... |
42 |
|
Дверца не открывается..................................................................................... |
43 |
|
Открывание дверцы при засорении слива и/или нарушении электроснаб- |
|
|
жения.................................................................................................................. |
|
44 |
Сервисная служба........................................................................................... |
|
46 |
Контактная информация для обращений в случае неисправностей............ |
46 |
|
Дополнительно приобретаемые принадлежности ......................................... |
46 |
|
Условия транспортировки ................................................................................ |
47 |
|
Условия хранения.............................................................................................. |
|
47 |
Дата изготовления............................................................................................. |
|
47 |
Документы соответствия .................................................................................. |
47 |
|
Монтаж .............................................................................................................. |
|
48 |
Вид спереди ....................................................................................................... |
|
48 |
Вид сзади ........................................................................................................... |
|
49 |
Варианты установки.......................................................................................... |
|
50 |
Указания по установке...................................................................................... |
50 |
|
Транспортировка стиральной машины на место установки.......................... |
51 |
|
Поверхность для установки ............................................................................. |
52 |
|
Снятие транспортировочного крепления........................................................ |
52 |
|
Установка транспортировочного крепления .................................................. |
54 |
|
Выравнивание стиральной машины ................................................................ |
54 |
|
Крепление стиральной машины на цоколе ................................................ |
55 |
|
Встраивание под столешницу ..................................................................... |
55 |
|
Подключение к системе водоснабжения ........................................................ |
56 |
|
Подключение холодной воды ..................................................................... |
56 |
|
Слив воды .......................................................................................................... |
|
57 |
Сливной насос .............................................................................................. |
|
57 |
Подключение электропитания.......................................................................... |
58 |
|
Технические характеристики......................................................................... |
60 |
|
Параметры расхода......................................................................................... |
|
61 |
3
Содержание |
|
Программируемые функции .......................................................................... |
62 |
Выбор и отмена выбора программируемой функции .................................... |
62 |
Настройка и сохранение программируемой функции ................................... |
63 |
Выход из уровня программирования .............................................................. |
63 |
Звук завершения программы..................................................................... |
64 |
Звук нажатия кнопок................................................................................... |
64 |
ПИН-код ....................................................................................................... |
64 |
Отключение панели управления................................................................ |
65 |
Память......................................................................................................... |
65 |
Доп. время предварительной стирки «Хлопок» и «Белое/цветное |
|
бельё» ................................................................................................................. |
65 |
Снижение температуры ............................................................................. |
66 |
Максимальный уровень воды для полоскания ........................................ |
66 |
Охлаждение моющего раствора ............................................................... |
66 |
Защита от сминания................................................................................... |
67 |
Низкое давление воды............................................................................... |
67 |
Уменьшение яркости индикации............................................................... |
67 |
Звуковое приветствие................................................................................ |
67 |
Условия гарантии............................................................................................. |
68 |
Срок службы прибора ...................................................................................... |
70 |
4
Утилизация транспортной
упаковки
Упаковка защищает прибор от по-
вреждений при транспортировке.
Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизи-
руются, поэтому они подлежат пере-
работке.
Возвращение упаковки для ee вто-
ричной переработки приводит к эко-
номии сырья и уменьшению коли-
чества отходов. Просим Bac по воз-
можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.
Электрические и электронные прибо-
ры часто содержат ценные матери-
алы. В их состав также входят опре-
деленные вещества, смешанные ком-
поненты и детали, необходимые для функционирования и безопасности приборов. При попадании в бытовой мусор, а также при ненадлежащем обращении они могут причинить вред здоровью людей и окружающей сре-
де. В связи с этим никогда не выбра-
сывайте отслуживший прибор вместе с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив-
ший прибор в организацию по при-
ему и утилизации электрических и электронных приборов в Вашем на-
селенном пункте. Если в утилизируе-
мом приборе сохранены какие-либо персональные данные, то за их уда-
ление Вы несете личную ответствен-
ность. Необходимо проследить, что-
бы до отправления прибора на утили-
зацию он хранился в недоступном для детей месте.
5
Данная стиральная машина отвечает нормам технической бе-
зопасности. Тем не менее, ненадлежащая эксплуатация может привести к травмам и материальному ущербу.
Прежде чем начать эксплуатировать прибор, внимательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации. В ней содер-
жатся важные указания по монтажу, технике безопасности,
эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопасите себя и из-
бежите повреждений стиральной машины.
В соответствии с нормой IEC 60335-1 компания Miele насто-
ятельно рекомендует ознакомиться с главой об установке сти-
ральной машины и следовать указаниям и предупреждениям по безопасности.
Компания Miele не несёт ответственности за повреждения, вы-
званные несоблюдением данных указаний.
Сохраните эту инструкцию по эксплуатации и по возможности передайте её следующему владельцу машины.
Если прочий персонал также получает инструктаж по обраще-
нию с стиральной машиной, то этим лицам следует обеспечить доступ к данным указаниям и предупреждениям и / или разъ-
яснить их.
Стиральная машина предназначена для тех коммерческих предприятий и домашних хозяйств, где необходимо использо-
вать машину не более 3-х циклов в день.
Стиральная машина предназначена исключительно для стир-
ки текстильных изделий, пригодных для стирки согласно этикет-
ке по уходу. Использование прибора в других целях может быть опасным. Производитель не несёт ответственности за возмож-
ные повреждения, причиной которых является ненадлежащее использование или неправильная эксплуатация машины.
6
Указания по безопасности и предупреждения
Стиральная машина может использоваться на предприятиях малого бизнеса, например, в пекарнях и кондитерских, салонах красоты, косметологических студиях, ресторанах и кафе, дет-
ских садах, небольших отелях и гостевых домах, спортивных и фитнес клубах, а также в домашних хозяйствах (квартирах и до-
мах).
Стиральной машиной следует пользоваться в соответствии с инструкцией по эксплуатации, регулярно проводить её техничес-
кое обслуживание и проверять работоспособность.
Стиральная машина не предназначена для эксплуатации вне помещений.
Данной стиральной машиной можно также пользоваться в об-
щественных местах.
Лицам, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия опыта и соответствующих знаний не могут уверенно управлять стиральной машиной, не рекомендуется ее эксплуатация без присмотра или руководства со стороны ответственного лица.
Дети младше 8 лет не должны находиться вблизи стиральной машины без присмотра взрослых.
Дети старше 8 лет могут пользоваться стиральной машиной без надзора взрослых, если они настолько освоили управление ей, что могут это делать самостоятельно. Дети должны осозна-
вать возможную опасность, связанную с неправильной эксплуа-
тацией.
Не разрешайте детям проводить чистку стиральной машины и уход за ней без присмотра взрослых.
Присматривайте за детьми, находящимися вблизи от стираль-
ной машины. Не разрешайте детям играть с ней.
7
Указания по безопасности и предупреждения
Проверьте стиральную машину перед установкой на наличие внешних видимых повреждений. Машина, имеющая поврежде-
ния, не подлежит установке и вводу в эксплуатацию.
Электробезопасность стиральной машины гарантирована только в том случае, если она подключена к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями.
Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обеспечения электробезопасности, а в случае сомнения поручить специалисту-электрику проверить электропроводку в помещении, где устанавливается машина.
Miele не несёт ответственности за повреждения, связанные с от-
сутствием или обрывом заземлённого защитного провода.
Неквалифицированный ремонт может стать для пользователя причиной непредусмотренных опасностей, за которые произво-
дитель не может нести ответственности. Ремонтные работы мо-
гут проводиться только авторизованными компанией Miele спе-
циалистами, в противном случае при последующих повреждени-
ях гарантия теряет силу.
Не вносите никакие изменения в работу стиральной машины без особых указаний и без разрешений компании Miele.
В случае неисправности или при проведении чистки и ухода стиральная машина считается отключённой от электросети толь-
ко в случае, если:
-сетевая вилка стиральной машины вынута из сети, или
-выключен предохранитель в системе электропитания прибо-
ра,, или
-полностью вывернут резьбовой предохранитель в системе электропитания прибора.
См. также главу «Монтаж», раздел «Электроподключение».
8
Указания по безопасности и предупреждения
При повреждении сетевого провода его замена должна вы-
полняться специалистами, сертифицированными компанией
Miele, во избежание возникновения опасностей для пользовате-
ля.
Стиральную машину необходимо подключать к системе водо-
снабжения только с использованием комплекта шлангов, не бывших в употреблении. Старые комплекты шлангов не должны использоваться повторно. Регулярно проверяйте шланги. В слу-
чае необходимости меняйте шланги. Тем самым вы сможете из-
бежать повреждений из-за протечек воды.
Вышедшие из строя детали должны заменяться только на оригинальные запчасти Miele. Только при использовании этих деталей компания Miele может гарантировать, что в полном объёме будут выполнены требования по безопасности, которые предъявляются к машинам.
В целях безопасности не используйте удлинители, настольные многоместные розетки и т. п. (опасность пожара из-за перегре-
ва).
Не разрешается эксплуатация этой стиральной машины на нестационарных объектах (например, судах).
Обратите внимание на указания в главах «Монтаж» и «Техни-
ческие данные».
Если стиральная машина оснащена сетевой вилкой, необхо-
димо обеспечить постоянный доступ к сетевой вилке, чтобы можно было отключить стиральную машину от сетевого питания.
9
Указания по безопасности и предупреждения
Если предусмотрено стационарное электроподключение, то на месте установки должно быть доступно в любое время устройство отключения для всех полюсов, чтобы стиральную машину можно было отсоединить от электросети.
Надёжная и безопасная работа стиральной машины гаранти-
рована лишь в том случае, если машина подключена к централи-
зованной электросети.
Максимальный вес загружаемого белья при использовании разных программ может быть меньше 7,0 кг. Необходимо всегда сверяться с таблицей в главе «Обзор программ».
Не устанавливайте стиральную машину в помещениях, где су-
ществует опасность промерзания. Замёрзшие шланги могут прорваться или лопнуть, а электронные блоки управления могут быть повреждены при температурах ниже нуля градусов.
Перед вводом в эксплуатацию необходимо снять транспорти-
ровочное крепление на задней стенке стиральной машины (см.
главу «Монтаж», раздел «Снятие транспортировочного крепле-
ния»). B противном случае при выполнении отжима неснятое крепление может повредить стиральную машину и стоящую ря-
дом мебель/технику.
Перекрывайте водопроводный кран, если машина не будет эксплуатироваться (например, в период отпусков), особенно если вблизи стиральной машины отсутствует водосток в полу.
Опасность затопления. Перед навешиванием сливного шланга на раковину проверьте, что слив воды будет происходить доста-
точно быстро. Закрепите шланг во избежание соскальзывания.
Силой отдачи вытекающей воды незакреплённый шланг может быть вытолкнут из раковины.
10
Указания по безопасности и предупреждения
Следите за тем, чтобы при стирке в машину не попали посто-
ронние предметы (например, гвозди, иголки, монеты, канцеляр-
ские скрепки). Такие предметы могут повредить конструктивные элементы машины (например, бак, барабан). В свою очередь,
повреждённые детали могут испортить бельё.
При правильной дозировке моющих средств не требуется очищать стиральную машину от накипи. Если всё же в машине образуется известковый налет и потребуется удаление накипи,
используйте лишь специальные неагрессивные средства против накипи. Специальные средства для удаления накипи можно при-
обрести в точках продаж Miele или в сервисной службе Miele.
Строго следуйте рекомендациям по применению средства для удаления накипи, указанным на упаковке.
В случае с текстильными изделиями, которые обработаны чистящими средствами, содержащими растворитель, следует запустить проверку того, пригодны ли данные текстильные изде-
лия для обработки в стиральной машине. Критерии проверки – это указания по безопасности, совместимость изделий с окру-
жающей средой, а также более подробная информация.
Не допускается использование в стиральной машине чистя-
щих средств с содержанием растворителей (например, бензина).
Возможно повреждение деталей машины и выделение ядовитых паров. Возникает опасность возгорания и взрыва.
Не храните и не используйте вблизи стиральной машины бен-
зин, керосин и подобные легковоспламеняемые материалы.
Опасность возгорания и взрыва
Красители должны быть пригодны для использования в сти-
ральных машинах. Строго соблюдайте указания производителя средства.
11
Указания по безопасности и предупреждения
Обесцвечивающие средства могут привести к коррозии из-за содержания в них соединений серы. Такие средства нельзя ис-
пользовать в стиральной машине.
Поверхности из нержавеющей стали (фронтальная поверх-
ность, крышка, корпус) не должны соприкасаться с жидкими моющими и дезинфицирующими средствами, в состав которых входит хлор или гипохлориды натрия. Воздействие таких средств может вызвать коррозию нержавеющей стали. Агрес-
сивные пары хлора могут также спровоцировать коррозию. Не храните открытые ёмкости с этими средствами в непосред-
ственной близости от машины.
Для чистки стиральной машины нельзя использовать аппа-
раты мойки высоким давлением и шланг с водой.
При использовании и комбинировании вспомогательных мою-
щих средств и специальных средств обязательно учитывайте указания по применению от производителя. Применяйте мою-
щие средства, подходящие для конкретного вида ткани во избе-
жание материального ущерба и сильных химических реакций.
Если моющее средство попало в глаза, немедленно промойте их большим количеством тёплой воды. При случайном проглаты-
вании средства немедленно вызовите врача. Лицам с повреж-
денной или чувствительной кожей следует избегать контакта с моющими средствами.
При добавлении или извлечении белья во время основной стирки возможен контакт с моющим средством, особенно если моющее средство дозируется снаружи. Добавляйте или выни-
майте бельё с осторожностью. В случае попадания моющего раствора на кожу немедленно промойте её тёплой водой.
12
Указания по безопасности и предупреждения
Принадлежности могут быть установлены или встроены, толь-
ко если на это имеется особое разрешение компании Miele. При установке или встраивании других деталей теряется право на га-
рантийное обслуживание.
Сушильные и стиральные машины Miele могут быть установ-
лены в колонну. Для этого необходима дополнительно приобре-
таемая принадлежность – соединительный комплект. Необходи-
мо проследить за тем, чтобы этот комплект подходил к сушиль-
ной и стиральной машинам Miele.
Проследите за тем, чтобы дополнительно приобретаемый цо-
коль Miele подходил к этой стиральной машине.
Компания Miele не несёт ответственности за повреждения,
вызванные несоблюдением указаний по безопасности и пре-
дупреждений.
13
Управление стиральной машиной |
||
Панель управления |
|
|
a Панель управления |
g Индикация времени |
|
b Сенсорные кнопки температуры |
для отображения длительности |
|
программы |
||
для установки нужной темпера- |
||
|
||
туры стирки |
h Сенсорные кнопки |
|
c Сенсорные кнопки скорости от- |
для отсрочки старта |
|
|
||
жима |
i Сенсорная кнопка Старт/Стоп |
|
для установки нужной скорости |
служит для запуска выбранной |
|
окончательного отжима |
программы и прерывания выпол- |
|
d Сенсорная кнопка предвари- |
няемой программы |
|
|
||
тельной стирки |
j Оптический интерфейс |
|
e Контрольные индикаторы |
Служит для специалиста сервис- |
|
|
ной службы местом подключения |
|
компьютера при проведении тех- |
||
загораются в случае необходи- |
||
обслуживания. |
||
мости |
||
k Переключатель программ |
||
f Сенсорные кнопки дозирования |
||
служит для выбора программы и |
||
CapDosing |
||
для выключения машины |
||
|
||
|
При выборе программы стираль- |
|
|
ная машина включается, при выбо- |
|
|
ре положения переключателя про- |
|
|
грамм выключается. |
14
Управление стиральной машиной
Принцип действия панели уп-
равления
Сенсорные кнопки , , , , иреагируют на касание кончиками пальцев. Выбор возможен, пока со-
ответствующая сенсорная кнопка подсвечена.
Яркая подсветка сенсорной кнопки означает: выбрана в данный момент.
Неяркая подсветка сенсорной кнопки означает: выбор возможен.
Сенсорные кнопки и для тем-
пературы и скорости отжима
После выбора программы стирки с помощью переключателя программ предложенная температура (в °C) и
скорость отжима (в об/мин) ярко за-
горятся.
Значения температуры и скорости отжима, которые можно выбрать, го-
рят неярко.
Сенсорная кнопка предвари-
тельной стирки
Вы можете дополнить некоторые программы стирки этапом предва-
рительной стирки.
Если для программы стирки можно выбрать предварительную стирку,
сенсорная кнопка Предварительная стирка горит неярко.
горит при нарушениях подачи и слива воды.
горит при передозировке моющего средства.
горит для напоминания о гигиене.
мигает, пока есть возможность до-
бавить бельё горит при блокировке дверцы сти-
ральной машины.
Сенсорные кнопки дозирования
CapDosing
Ими можно активировать дозирова-
ние с помощью капсулы.
Средства для ухода за текстиль-
ными изделиями (например, конди-
ционер, средство пропитки)
Специальные добавки (например,
усилитель моющего средства)
15
Управление стиральной машиной
Моющие средства (только для ос-
новной стирки)
После запуска программы её продол-
жительность отображается в часах и минутах.
При запуске программы с отсрочкой старта продолжительность програм-
мы отображается только по истече-
нии времени отсрочки.
После нажатия сенсорной кноп-
ки можно выбрать более позд-
ний запуск программы (отсрочка старта). При выборе ярко заго-
рается.
При нажатии на сенсорную кноп-
ку или можно выбрать время отсрочки старта.
Индикатор времени показывает вы-
бранное время отсрочки старта.
После запуска программы происхо-
дит обратный отсчёт времени от-
срочки старта.
Выполнение программы начинается по истечении времени отсрочки стар-
та. На индикаторе времени отобра-
жается примерная длительность про-
граммы.
Нажатие сенсорной кнопки Старт/
Стоп запускает выбранную програм-
му или прерывает выполняемую.
Сенсорная кнопка мигает, если про-
грамму можно запустить, и горит не-
прерывно после запуска программы.
16
|
|
Ввод в эксплуатацию |
|
Повреждения вследствие не- |
Удаление принадлежностей |
|
правильной установки и подключе- |
из барабана |
|
ния. |
В барабане может находиться пере- |
|
Неправильные установка и под- |
|
|
ходник для сливного шланга и/или |
|
|
ключение стиральной машины мо- |
монтажный материал. |
|
гут привести к повреждениям при- |
|
|
бора. |
|
|
Обратите внимание на информа- |
|
|
цию в главе «Монтаж». |
|
Удаление защитной плёнки и |
|
|
рекламных наклеек |
|
|
Удалите: |
|
|
- |
защитную плёнку с дверцы |
|
- |
все рекламные наклейки (если име- |
|
|
ются) с передней стороны и крыш- |
Откройте дверцу. |
|
ки |
|
|
Не удаляйте наклейки, которые |
Выньте переходник и монтажный |
|
видны после открывания дверцы |
материал. |
|
(например, типовую табличку). |
Закройте дверцу лёгким толчком. |
|
|
Эта стиральная машина прошла |
|
|
полную функциональную проверку. |
|
|
Поэтому в барабане могут быть ос- |
|
|
татки воды. |
17
Ввод в эксплуатацию
Запуск первой программы
стирки
По правилам безопасности отжим до ввода в эксплуатацию невозможен.
Для активации отжима необходимо выполнить одну программу стирки без белья и без моющего средства.
При использовании моющего сред-
ства возможно чрезмерное пенооб-
разование.
Откройте водопроводный кран.
Поверните переключатель про-
грамм в положение Белое/Цветное бельё.
Стиральная машина включается, и на панели управления загорается значе-
ние температуры 60 °C.
Коснитесь сенсорной кнопки
Старт/Стоп.
Запускается программа стирки, и на панели управления загорается сим-
вол .
Спустя 10 минут элементы индика-
ции гаснут и сенсорная кнопка
Старт/Стоп горит пульсирующим светом.
По окончании программы стирки включается функция защиты от сми-
нания. На панели управления загора-
ется символ , на индикаторе вре-
мени – :.
Коснитесь сенсорной кнопки
Старт/Стоп.
Дверца разблокируется.
Возьмитесь за скрытую ручку и по- |
тяните дверцу на себя. |
Совет: Оставьте дверцу приоткры-
той, чтобы барабан мог высохнуть.
После окончания программы по-
верните переключатель программ в положение .
Стиральная машина выключается,
ввод в эксплуатацию завершён.
18
Расход электроэнергии и во-
ды
-Используйте максимальную за-
грузку машины, допустимую вы-
бранной программой стирки.
Расход электроэнергии и воды в расчёте на общее количество бе-
лья будет в этом случае оптималь-
ным.
-При неполной загрузке функция автоматического контроля загруз-
ки обеспечит сокращение потреб-
ления воды и электроэнергии.
-Используйте программу Экспресс
для небольших партий слабо за-
грязнённого белья.
-Современные моющие средства позволяют выполнять стирку при низких температурах (напр., 20 °C).
Для экономии электроэнергии ис-
пользуйте соответствующие уста-
новки температуры.
-Для соблюдения гигиены в сти-
ральной машине рекомендуется периодически запускать цикл стир-
ки с температурой выше 60 °C. Го-
рящий на дисплее индикатор напомнит вам об этом.
-Рекомендуется использовать мою-
щее средство максимум в том ко-
личестве, которое указано на упа-
ковке.
-При дозировке учитывайте степень загрязненности белья.
-При малой загрузке белья исполь-
зуйте меньшее количество моющих средств (при половинной загрузке примерно на ⅓ меньше).
Если белье будет затем су-
шиться в сушильной машине
Для экономии электроэнергии при
сушке выбирайте максимальную ско-
рость отжима в соответствующей
программе стирки.
19
Извлеките всё из карманов.
Повреждения вследствие на-
личия посторонних предметов.
Гвозди, монеты, канцелярские скрепки могут повредить тек-
стильные изделия и детали маши-
ны.
Перед стиркой проверяйте вещи на наличие посторонних предме-
тов и удаляйте их.
Рассортируйте текстильные изде-
лия по цветам и символам на эти-
кетке.
Предварительная обработка
пятен
При необходимости перед стиркой удалите пятна с текстильных изде-
лий. Промокните пятна нелиня-
ющей тканью.
Повреждения вследствие ис-
пользования чистящих средств,
содержащих растворители.
Бензин, средства против пятен и т.д.
могут повредить пластиковые детали.
При обработке текстильных изде-
лий такими моющими средствами следите за тем, чтобы они не попа-
дали на пластиковые детали.
Опасность взрыва при исполь-
зовании моющих средств, содер-
жащих растворители.
При использовании моющих средств, содержащих растворите-
ли, может образоваться взрывча-
тая смесь.
Не используйте в стиральной ма-
шине моющие средства, содержа-
щие растворители.
-Не стирайте изделия, имеющие по-
метку не предназначено для стирки ( ).
-При стирке гардин: снимите име-
ющиеся ролики и металлическую ленту или поместите гардины в ме-
шок.
-При стирке бюстгальтеров зашейте или удалите съёмные «косточки».
-Выверните изделие наизнанку, в
соответствие с рекомендациями производителя.
-Застегните застежки-молнии, ли-
пучки, крючки и петли.
-Застегните пододеяльники и наво-
лочки, чтобы в них не попадали мелкие вещи.
-Дальнейшие рекомендации приве-
дены в главе «Обзор программ».
20
Открывание дверцы |
Возьмитесь за скрытую ручку и по- |
тяните её на себя. |
Перед загрузкой белья проверяй-
те, нет ли в барабане машины пос-
торонних предметов.
Сложите бельё в барабан, распра-
вив и встряхнув его.
Стирка белья различного размера является более эффективной, изде-
лия лучше распределяются при отжи-
ме.
При максимальной загрузке расход электроэнергии и воды в расчёте на
1 кг белья будет минимальным. Не загружайте белья больше, чем ука-
зано в Обзоре программ для каж-
дой программы. Перегрузка делает результат стирки неудовлетвори-
тельным и способствует образова-
нию складок.
Следите за тем, чтобы бельё не за-
щемлялось между дверцей и уп-
лотнением.
Закройте дверцу лёгким толчком.
21
3. Выбор программ и настроек |
|
Выбор программы |
|
Поворот переключателя программ на |
|
любую программу стирки включает |
|
стиральную машину. |
|
|
Коснитесь сенсорной кнопки нуж- |
|
ной температуры. |
Поверните переключатель на нуж- |
Сенсорная кнопка горит ярко. |
Коснитесь сенсорной кнопки нуж- |
|
ную программу. |
ной скорости отжима. |
На индикаторе времени отобразится |
Сенсорная кнопка горит ярко. |
примерное время стирки, на панели |
Выбор предварительной |
управления горит установленная тем- |
|
пература и скорость отжима. |
стирки |
Выбор температуры и ско-
рости отжима
Значения предварительно установ-
ленной температуры и скорости от-
жима программы стирки загорают-
ся ярко. Значения температуры и скорости отжима, которые можно выбрать для данной программы стирки, горят неярко.
Если для программы стирки можно выбрать предварительную стирку,
сенсорная кнопка Предварительная стирка горит неярко.
Нажмите сенсорную кнопку Пред-
варительная стирка.
Сенсорная кнопка горит ярко.
Продолжительность программы уве-
личивается.
22