Antes da montagem, instalação e início de funcionamento
é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente.
Desta forma não só se protege como evita avarias no aparelho.
pt - PT
M.-Nr. 07 524 703
O arranque da máquina só pode ser efectuado pelo serviço
de assistência técnica Miele ou por um técnico autorizado.
Explicações sobre as indicações
de segurança e precauções
Leia as instruções de utilização
Leia as indicações por ex. indica
ções de instalação.
Cuidado, superfícies muito quen
tes.
Cuidado, tensão até 1000 voltes.
Terra
Quando são colocadas exigências espe
~
cialmente elevadas à qualidade dos resulta
dos de lavagem, como por ex. resultados de
enxaguagem, isenção de partículas, imper
meabilização em relação a líquidos, é ne
cessário validar os processos e o utilizador
deve efectuar regularmente um controle de
-
-
qualidade para garantir o nível de tratamen
to.
De qualquer forma, nesta máquina nunca
~
deve efectuar processos de limpeza com
químicos. A maior parte dos produtos de
limpeza como a benzina por exemplo, po
dem provocar incêndio e perigo de explo
são!
Nas imediações da máquina não deve ar
~
mazenar nem utilizar benzina, petróleo ou
outras substâncias facilmente inflamáveis.
Não utilize o tampo da máquina como zona
de descanso. Perigo de incêndio e explo-
são!
-
-
-
-
-
-
-
-
Leia as instruções de utilização antes de
pôr a máquina de lavar roupa a funcionar
pela primeira vez. Desta forma não só se
protege como evita danos na máquina.
Este livro de instruções e estas medidas
de segurança e precauções devem ser
facultadas a todo o pessoal que trabalhe
com a máquina.
Utilização adequada da máquina
Esta máquina de lavar roupa não deve
~
ser utilizada para lavar roupa que esteja im
pregnada com produtos inflamáveis.
Lave nesta máquina somente têxteis que
~
tenham na etiqueta a indicação do fabrican
te de que podem ser lavados na máquina
de lavar roupa.
Para o processo de desinfecção devem
~
ser seleccionadas temperaturas e tempos
de actuação assim como a relação água e
eventualmente produto desinfectante que
garantem a prevenção necessária de infec
ções de acordo com as directivas e conhe
cimentos microbiológicos e higiénicos.
Se a máquina for utilizada a nível industri-
~
al, somente pessoal especializado a poderá
utilizar.
-
-
-
-
4M.-Nr. 07 524 703
Medidas de segurança e precauções
Segurança técnica eléctrica
A máquina de lavar roupa só pode ser
~
instalada pelo serviço de assistência técnica
Miele ou por um técnico autorizado.
A segurança eléctrica deste aparelho só
~
está garantida se estiver ligada a um siste
ma com protecção à terra homologado. É
importante que esta condição elementar de
segurança exista. Em caso de dúvida man
de rever a instalação eléctrica por um técni
co especialista. O fabricante não pode ser
responsabilizada por avarias ou danos pro
venientes da falta ou da interrupção do fio
de terra.
Não danifique, não retire nem altere dis
~
positivos de segurança e elementos de co
mando da máquina de lavar roupa
Máquinas com elementos de comando
~
danificados ou com isolamento de cabos
danificado não devem ser postas a funcionar sem serem reparadas antes.
-
-
-
-
-
A utilização dos melhores materiais e todo
~
o cuidado no processo de fabricação não
protegem as mangueiras de entrada de água
de deterioração por desgaste. Fissuras, do
bras, golpes ou outras características simila
res podem provocar fugas de água. Controle
as mangueiras de entrada de água com re
gularidade. Assim pode efectuar a sua subs
tituição atempadamente e impedir danos
causados por fugas de água.
Deve ser dada atenção às normas de se
~
gurança e funcionamento em vigor.
Recomendamos que as inspecções sejam
efectuadas de acordo com as normas vi
gentes - BGR 500/capítulo 2.6 parágrafo 4.
O livro de inspecções com a documentação
necessária pode ser obtido nos serviços
Miele.
-
-
-
-
-
-
Utilize a máquina de lavar roupa somente
~
quando o revestimento exterior estiver montado e não haja perigo de entrar em contacto com peças condutoras eléctricas ou peças em movimento.
A máquina de lavar roupa só se encontra
~
desligada da corrente quando o comutador
principal ou o fusível do quadro eléctrico estiver desligado.
Reparações em máquinas com aqueci
~
mento eléctrico ou a vapor só devem ser
executadas por técnicos autorizados. Repa
rações executadas indevidamente podem
ter consequências graves para o aparelho e
utilizador.
Peças com defeito só devem ser substitu
~
ídas por peças originais Miele. Só com estas
peças podemos garantir o perfeito funciona
mento e a segurança do aparelho.
-
-
-
-
M.-Nr. 07 524 7035
Medidas de segurança e precauções
Utilização do aparelho
Pessoas que devido às suas capacida
~
des físicas, sensoriais ou psíquicas ou ainda
por inexperiência ou desconhecimento, não
estejam em condições de utilizar a máquina
de lavar roupa com segurança, não a po
dem utilizar sem serem vigiadas ou orienta
das por uma pessoa responsável.
Não permita que crianças brinquem nas
~
proximidades da máquina de lavar roupa ou
a utilizem.
Ao seleccionar programas de lavagem
~
com temperaturas elevadas, tenha em conta
que o vidro da porta aquece bastante. Por
este motivo não permita que crianças to
quem no vidro da porta durante o processo
de lavagem.
Fecha a porta após utilizar a máquina.
~
Assim evita que:
– crianças se introduzam dentro da máqui-
na ou escondam objectos lá dentro.
– animais pequenos entrem para dentro da
máquina.
-
-
-
-
O padrão de desinfecção pelo processo
~
térmico assim como químico térmico (da
Lista, de acordo como§18IFSG) deve ser
assegurado pelo utilizador na rotina através
de exames adequados. Os processos de
vem ser verificados periodicamente por mei
os electro térmicos com Logger ou bacterio
logicamente através de bio indicadores. O
utilizador deve dar especial atenção ao
cumprimento dos parâmetros de processa
mento e da temperatura e nos programas
químico térmicos também à concentração.
Os programas de desinfecção não podem
ser interrompidos, caso contrário o resultado
de desinfecção será limitado ou incompleto.
A desinfecção só acontece nos progra
~
mas com desinfecção. Todos os outros pro
gramas não têm desinfecção (consulte Higi
ene na lista de programas).
Se retirar a roupa sem desinfecção pelo
lado limpo da máquina existe perigo de contaminação.
A recolha da roupa pelo lado limpo é da total responsabilidade do utilizador.
-
-
-
-
-
-
-
Cuidado pois pode entalar as mãos.
~
A porta da máquina deve poder ser aber-
~
ta sem obstáculos por isso o espaço na
zona de abertura da porta não deve estar
ocupada por objectos.
Antes de retirar a roupa de dentro da má
~
quina verifique se o tambor está completa
mente parado. Se introduzir a mão no tam
bor em movimento poderá lesionar-se.
Os processos e máquinas indicados não
~
são produtos médicos. Observe as descri
ções do programa e modo de procedimento
mencionados na lista de programas.
-
-
-
-
6M.-Nr. 07 524 703
Medidas de segurança e precauções
A água utilizada nos processos de lava
~
gem não é potável!
Esta água deve ser conduzida para um sis
tema de esgoto adequado.
A máquina de lavar roupa só pode ser uti
~
lizada sem vigilância se existir na sua proxi
midade um ralo de esgoto no chão.
Produtos de desinfecção e de limpeza
~
contêm muitas vezes cloro. Se esses produ
tos secarem sobre as superfícies em aço
inox podem agredir essas superfícies e pro
vocar ferrugem. Utilizando produtos de lava
gem e desinfecção assim como para limpe
za de superfícies em aço inox, isentos de
cloro, protege a máquina de ferrugem.
Em caso de dúvida consulte o fabricante do
produto para confirmar que este reúne os
requisitos necessários.
Se produtos que contenham cloro entrarem
em contacto com a superfície em aço inox
limpe de imediato com água e seque de seguida com um pano seco.
-
-
Verifique o resultado de lavagem em caso
~
de roupa suja com óleos ou gordura biológi
ca. Roupa que não fique suficientemente la
vada pode incendiar-se durante o programa
-
-
-
-
-
-
de secagem. Para este tipo de roupa utilize
detergentes ou programas de lavagem es
peciais.
Para efectuar a limpeza da máquina não
~
deve utilizar dispositivos de limpeza a pres
são nem jactos de água.
Utilização de acessórios
Só é possível montar acessórios se forem
~
expressamente autorizados pela Miele. Se
forem montados outros acessórios ou pe
ças, fica excluído o direito à garantia.
-
-
-
-
-
Ao utilizar e combinar produtos de lava-
~
gem auxiliares e produtos especiais é imprescindível que tenha em conta as instruções do fabricante. Utilize o respectivo produto só para o processo indicado pelo fabricante para evitar danos no material e
reacções químicas perigosas.
Confirme junto do fabricante do produto de
que é adequado para ser utilizado em má
quinas de lavar roupa.
A recomendação para utilizar produtos
~
químicos de lavagem não significa que o fa
bricante da máquina seja responsável pelos
impactos dos produtos sobre os tecidos e
sobre a máquina.
Tenha em conta que as alterações, que não
são divulgadas pelo fabricante do produto
auxiliar, podem influenciar negativamente a
qualidade do resultado de lavagem.
Produtos corantes e descolorantes assim
~
como produto de descalcificação devem ser
próprios para serem utilizados em máquinas
de lavar roupa. É imprescindível que obser
ve as instruções de utilização indicadas
pelo fabricante do produto.
-
-
-
M.-Nr. 07 524 7037
Medidas de segurança e precauções
Cloro e danos em componentes
Indicações para branquear com cloro e
percloroetileno
Com utilização frequente de cloro aumen
~
ta a probabilidade de danos nos componen
tes da máquina.
A utilização de produtos que contenham
cloro como por exemplo hipoclorito de sódio
e branqueadores em pó à base de cloro
pode, independente da concentração de
cloro, do tempo de actuação e da tempera
tura, destruir a camada protectora do aço
inox e provocar corrosão nos componentes.
Por este motivo deve abdicar da utilização
destes produtos e utilizar, se possível, pro
duto branqueador com base em oxigénio.
No entanto se para sujidades especiais utili
zar produtos branqueadores com cloro, será
necessário efectuar sempre um tratamento
anti-cloro. Caso contrário os componentes
da máquina de lavar roupa e a roupa podem ficar irremediavelmente danificados.
-
-
Aparelhos em fim de vida útil
Quando se desfizer da sua máquina de
~
lavar roupa antiga deve inutilizar o fecho da
porta. Desta forma impede que possa ser
-
-
-
objecto de brincadeira para crianças e pro
vocar lesões.
Guarde o livro de instruções para que
possa consultar sempre que necessário.
-
Tratamento anti-cloro
O tratamento anti-cloro deve ser efectuado
directamente a seguir ao branqueamento
com cloro. O melhor será utilizando uma solução de peróxido de hidrogénio ou um produto branqueador de lavagem ou branquea
dor com base em oxigénio e sem esgotar a
água.
Através de tiossulfato pode haver formação
de gesso duro, especialmente se a água uti
lizada for dura o que provoca incrustações
na roupa ou sedimentos na máquina. Como
o tratamento com a solução de peróxido de
hidrogénio apoia o processo de neutralizar o
cloro, deve dar prioridade a esta aplicação.
As quantidades exactas de produtos de la
vagem auxiliares a dosear e a temperatura
do tratamento deve ser regulada e controla
da no local de acordo com as recomenda
ções do fabricante dos detergentes e pro
dutos. Também deve ser testado se a
roupa não fica com resíduos de cloro activo.
-
-
-
-
-
-
8M.-Nr. 07 524 703
A sua contribuição para protecção do meio ambiente
A embalagem de transporte
A embalagem protege a máquina de danos
que possam ocorrer durante o transporte. A
embalagem de protecção do aparelho du
rante o transporte é feita a partir de materi
ais seleccionados do ponto de vista ecológi
co e por isso reciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo de
reciclagem contribui para economia de ma
térias-primas e redução de resíduos.
Mantenha o material das embalagens
,
tais como películas envolventes ou plásti
cos fora do alcance de crianças. Perigo
de asfixia!
Reciclagem de aparelhos em fim de vida
útil
Aparelhos eléctricos e electrónicos contêm
diversos materiais recicláveis. Mas também
contêm substâncias nocivas que foram necessárias para a segurança e para o funcionamento do aparelho. Se forem depositados
no lixo normal ou se forem tratados de forma
errada podem ser prejudiciais à saúde e ao
meio ambiente. Não deposite o seu aparelho fora de uso, junto do contentor do lixo.
-
-
-
-
Indicações sobre economia de
energia
Utilize a capacidade de carga máxima para
o programa de lavagem seleccionado Assim
-
o consumo de energia em relação à carga
total de roupa será o mais favorável. Pouca
quantidade de carga não é económico. O
excesso de carga prejudica o resultado de
lavagem.
Seleccione a velocidade máxima de centri
fugação na máquina de lavar roupa. Assim
economiza na secagem tempo e energia.
Se a última enxaguagem da roupa na má
quina de lavar for efectuada com água
quente, obtém como resultado tempo de
preparação mais curto tanto no secador de
roupa como na calandra devido a pouca hu
midade residual e calor restante da roupa o
que corresponde também a economia de
energia.
Ao dosear o detergente observe as indicações do fabricante do produto mencionadas
na respectiva embalagem.
A dosagem depende da quantidade de roupa, do grau de dureza da água e do grau
de sujidade da roupa.
-
-
-
Assegure-se de que o seu aparelho antigo
será recolhido e reciclado de acordo com
os as normas e regulamentos existentes.
Mantenha os aparelhos até serem transpor
tados, fora do alcance de crianças.
Seleccione o programa adequado (pré-lavagem, intensivo) e as temperaturas.
-
M.-Nr. 07 524 7039
Descrição da máquina
Lado sujo (lado de carregamento)
c
f
b
a
Lado limpo (lado de descarga)
a
b
d
e
a Botão desligar de urgência
Carregando no botão encarnado desliga a
máquina.
b Painel de comandos
c Gaveta de detergentes
Puxando pela pega a tampa abre.
d Porta
A porta abre através do puxador da porta.
Levantar para abrir e pressionar para fechar
a porta. Nunca abra a porta exercendo for
ça!
e Puxador da porta
Para garantir a função de segurança do fe
cho da porta, o puxador da porta está equi
pado com uma segurança. Se tentar abrir a
porta com o fecho bloqueado, é possível le
vantar o puxador mas a porta permanece fe
chada. Voltar a pressionar o puxador para
baixo, esperar pelo final do programa e vol
tar a abrir a porta.
-
-
f Comutador de aquecimento
(Equipamento especial)
Pode escolher entre aquecimento a vapor
ou aquecimento eléctrico.
-
-
-
-
AquecimentoAquecimento
a vaporeléctrico
10M.-Nr. 07 524 703
Descrição da máquina
abc def g h i
Função dos elementos de comando
lado sujo
a Display
1Desinfecção térmica90 °C
2Desinfecção térmica RKI90 °C
3Desinfec. quimico-térmica60 °C
iFCA
Após ligar aparece durante um curto espaço de tempo a indicação de boas-vindas e
depois a lista de programas. O último programa efectuado está marcado.
b Teclas de funções
De acordo com a versão da máquina a estas teclas correspondem diversas funções.
As funções seleccionadas aparecem indicadas no visor e ficam marcadas após serem
activadas.
d Interface óptico PC
Através de um Software adequado podem
ser transferidos dados do comando para um
PC e vice-versa.
A ligação é feita através do interface óptico
situada no painel de comandos.
e Botão selector
Rodando o anel exterior selecciona campos
de selecção no visor e campos de introdução.
Pressionando o centro do botão os campos
de selecção ou os campos de introdução
são libertados para serem alterados ou confirmados após alteração.
f Leitor de cartões
Ao introduzir um cartão na ranhura pode
efectuar a lavagem com os programas que
se encontram no cartão.
Introduzir o cartão no sentido da seta.
Ao programar para "Ocupação directa de
teclas" os primeiros 6 programas da lista po
dem ser seleccionados directamente atra
-
vés da tecla1a6.
c Tecla Start
O anel luminoso fica a piscar logo que o
programa seleccionado esteja pronto a ser
iniciado. O programa seleccionado tem iní
cio após confirmar. Após o início do progra
ma e accionando esta tecla, pode ver no vi
sor as indicações existentes antes do início
do programa.
-
-
-
-
g I Tecla de ligar
Ligar a máquina
h 0 Tecla de desligar
Desligar a máquina
i Botão desligar de urgência
Activar só em caso de perigo.
Carregando no botão encarnado desliga a
máquina. Após eliminar o perigo o botão é
desbloqueado rodando-o para a direita.
A tecla "START" deve voltar a ser pressiona
da, para que o programa interrompido pos
-
sa continuar.
M.-Nr. 07 524 70311
-
Descrição da máquina
Função dos elementos de comando
lado limpo
Versão completa
ab
a Botão desligar de urgência
b Display
Versão base
cde
a Botão desligar de urgência
d Lâmpada indicadora encarnado "Stop
do programa"
Acende quando o programa parar, quando
o programa parar devido a erro e quando o
pico de corrente estiver activado.
e Lâmpada indicadora verde "Fim do pro
grama"
-
Acende quando o programa iniciar e fica a
piscar quando o programa terminar e for
possível abrir a porta.
12M.-Nr. 07 524 703
Descrição da máquina
Teclas de funções
Ao accionar activa a função e voltando a ac
cionar desactiva.
f Stop/Fim
A tecla de função à direita é utilizada como
tecla de fim após o início do programa.
Após accionar para o programa selecciona
do ou termina um programa que parou.
+i Bloco plus
O bloco correspondente do programa (por
ex. Pré-lavagem) é adicionado ao programa.
mStop Goma
Se pretender adicionar goma deve pressio
nar esta tecla.
kStop Centrifugação
Se após a enxaguagem não pretender que
seja efectuada a centrifugação deve pressi
onar esta tecla.
-
$Programa bloqueado
Se um programa bloqueado for iniciado, ao
-
-
-
fim de 1 minuto deixa de ser possível parar
ou interromper esse programa. O programa
termina do lado limpo.
) Programa desbloqueado
Desbloqueia um programa bloqueado.
ß Dosagem
ä Dosagem desactivada
\ Dados sobre funcionamento
->I<- Colocar a 0 (tarar)
Se com o tambor vazio, a indicação de car
ga não estiver em "00,0", efectue a alteração
através desta tecla.
D Transmissão de dados
-
FC Regulações
Accionando esta tecla pode seleccionar
temporariamente outro idioma.
m Hora de início
Accionando esta tecla antes de iniciar o programa aparece no visor a indicação de que
pode seleccionar a hora de início do programa.
K Informação
Accionando esta tecla aparecem as funções
de programação no visor.
q Esgoto da água
i Comando manual
Consulte as instruções de programação
ü Raffen
O programa a decorrer pode ser encurtado
ou podem ser repetidos blocos de progra
mas.
A Voltar
Voltar à página anterior do visor.
e/- Indicação sobre a linha seguinte / li
nha anterior
-
-
Cartão do responsável
O cartão não tem qualquer programa.
Para transmitir dados do comando para o
cartão e vice-versa consulte as instruções
de programação.
O cartão tem capacidade máxima para 30
programas com 6 blocos cada.
No verso do cartão pode escrever anota
ções.
-
SMemorizar
Consulte as instruções de programação
M.-Nr. 07 524 70313
Instruções resumidas
Preparação da roupa
Lave nesta máquina de lavar roupa so
mente têxteis que tenham indicado na eti
queta de que podem ser lavados na má
quina.
Retire tudo que possa existir dentro dos
^
bolsos.
Ligar a máquina e introduzir a roupa no
tambor.
Pressionar a tecla I "Ligar"
^
Abrir a porta, Abrir o tambor, Introduzir a
^
roupa.
Fechar o tambor, Fechar a porta.
^
Juntar detergente
Accionar a tecla "START"
O programa de lavagem seleccionado tem
-
início
-
O fim do programa é indicado no visor
2Desinfecção térmica RKI
Fim do programa
Retirar a roupa - LADO LIMPO
mFCA
No modelo base a lâmpada indicadora
verde "Fim do programa" fica a piscar do
lado limpo.
Programas bloqueados terminam do lado
limpo, programas desbloqueados do lado
sujo.
Abrir a porta no final do programa puxan
^
do-a pelo puxador. Abrir o tambor.
Retirar a roupa.
^
Adicionar detergente
Lavagem principal no compartimento j,
Pré-lavagem no compartimento i,
Amaciador no compartimento p,
Outros aditivos na zona
posterior do compartimento p
(se isso estiver programado).
1Desinfecção térmica90 °C
2Desinfecção térmica RKI90 °C
3Desinfec. químico-térmica60 °C
iFCA
Se não estiverem previstas mais secagens:
^ Fechar o tambor, fechar a porta do lado
limpo.
Após fechar a porta o tambor roda automaticamente para o lado sujo.
^ Desligar a máquina através da tecla O
"Desligar".
^
Rodando o botão selector seleccione um
programa da lista de programas.
14M.-Nr. 07 524 703
O primeiro funcionamento da máquina só
pode ser efectuado pelo serviço de assis
tência técnica Miele ou um técnico autori
zado.
Abrir a torneira de entrada de água e de
^
acordo com o tipo de aquecimento tam
bém a de vapor.
Ligar o comutador principal (instalado no
^
local).
Ligar a máquina através da tecla I "Ligar".
^
Miele
PROFESSIONAL
PW 6xx3
Bem-vindo
Lavagem
Preparação da roupa
-
-
-
Retire tudo que possa existir dentro dos
^
bolsos.
No visor aparece a indicação de boas-vindas.
1Desinfecção térmica90 °C
2Desinfecção térmica RKI90 °C
3Desinfec. químico-térmica60 °C
iFCA
De seguida aparece a lista de programas (o
programa efectuado pela última vez está as
sinalado).
Rodando o botão selector selecciona o pro
grama e pressionando a tecla "START" entra
automaticamente em funcionamento.
Objectos estranhos (por ex. pregos, moedas, clipes) podem danificar os tecidos e
componentes da máquina.
Carga
(Roupa seca)
-
-
PW 6163PW 6243PW 6323
max. 16 kgmax. 24 kgmax. 32 kg
M.-Nr. 07 524 70315
Lavagem
Desbloquear e levantar a porta.
^
As molas de pressão a gás pressionam a
porta para cima.
Abrir o tambor:
Fechar o tambor:
Soltar a parte superior do tambor.
^
Fechar primeiro a parte com o fecho de
^
segurança, depois a outra parte até que
os ganchos de segurança prendam e
ouça o encaixe.
^
Pressionar a segurança de fecho e simul
taneamente pressionar para dentro as
duas partes do tambor até sentir o desblo
queio.
Abrir as duas partes do tambor.
Cuidado para que ao fechar a porta do
tambor não fiquem peças de roupa entaladas.
-
-
^
A seta situada no fecho de segurança tem
de ficar completamente visível. Só assim é
que a porta está correctamente fechada.
,
Se este procedimento não for cumpri
do a porta do tambor pode abrir e provo
car sérios danos.
^
Fixar a parte superior do tambor.
^
Introduzir a roupa no tambor.
16M.-Nr. 07 524 703
-
-
Fechar a porta puxando-a para baixo com
^
as duas mãos pela pega e bloquear.
Deste forma fica excluída a possibilidade
de ficar com as mãos presas.
O funcionamento do dispositivo de fecho
do tambor deve ser controlado regular
mente. Se existir cotão na porta do tambor deve ser limpo.
Lavagem
Outros produtos líquidos são adicionados
^
na zona posterior do compartimento p
(se tal estiver programado).
-
Adicionar o detergente
^
Nos programas base adicione o detergen
te para a lavagem principal no comparti
mento j e se pretender, adicione o de
tergente para a pré-lavagem no
compartimento i, o amaciador é adicio
nado na parte da frente do compartimento
p.
^ O produto adicionado no compartimento
p não pode ultrapassar a marcação,
caso contrário entra de imediato para a
cuba através do tubo de sucção.
-
-
-
-
M.-Nr. 07 524 70317
Lavagem
Produto branqueador
Só deve utilizar produto branqueador se na
etiqueta do vestuário constar o símbolo x.
O produto branqueador só pode ser dosea
do através do respectivo compartimento. Só
assim está garantido que o produto entra
automaticamente para a máquina na segunda enxaguagem. Pode adicionar produto
branqueador para roupa de cor se o fabricante do tecido mencionar na etiqueta do
vestuário que a respectiva cor é resistente a
esse produto.
Dosagem do detergente
Evite a sobredosagem de detergente por
que provoca formação abundante de espu
ma.
Não utilize detergentes que provoquem
–
formação abundante de espuma.
Siga as indicações do fabricante do deter
–
gente
A dosagem depende:
da quantidade de roupa
–
do grau de dureza da água
–
do grau de sujidade da roupa
–
-
Quantidade de dosagem
Deve ter em conta o grau de dureza da
água e as indicações do fabricante do res
pectivo produto.
Graus de dureza da água
Limites
de du-
reza
caracterís-
ticas da
água
Dureza
total em
mmol/l
Dureza
-
-
-
-
alemã
°d
Para o produto branqueador é necessário
programar uma terceira enxaguagem
(consulte as instruções de programação
da Profitronic).
,
Com utilização frequente de cloro au
menta a probabilidade de danos nos
componentes da máquina.
Produtos corantes e descolorantes assim
como produto de descalcificação devem
ser próprios para serem utilizados em má
quinas de lavar roupa. É imprescindível que
observe as instruções de utilização indica
das pelo fabricante do produto.
-
-
-
Imacia0 - 1,30 - 7
IImédio1,3 - 2,57 - 14
IIIdura2,5 - 3,814 - 21
IVmuito dura superior a
3,8
Se não souber o grau de dureza da água,
informe-se junto da companhia das águas.
superior a
21
18M.-Nr. 07 524 703
Lavagem
Seleccionar o programa
(consulte Higiene na lista de programas)
Rodando o botão selector seleccione um
^
programa da lista de programas (por ex.
Programa 7 Roupa branca).
No visor aparece (por ex.) o seguinte:
23Esgoto extra
7Roupa branca90 °C
8Roupa de cor60 °C
iäFCA
Seleccionar as funções adicionais pré-la
vagem, goma stop ou centrifugação stop
Confirmar o programa seleccionado pres
^
sionando o centro do botão selector.
No visor aparece (por ex.) o seguinte:
7Roupa branca16,0 / 16,0 kg
90 °C Lavagem principal
Enxaguar975 r.p.m
+im k mA
Se não forem efectuadas mais alterações ao
programa:
Pressionar a tecla "START",
^
o programa de lavagem tem início.
Se antes de iniciar o programa pretender
efectuar alterações como por exemplo,
carga, temperatura ou velocidade de cen
-
trifugação:
Carga
Antes de iniciar o programa pode seleccio
nar manualmente o peso da roupa existente
na máquina.
-
7Roupa branca10,016,0 kg
40 °C Pré-lavagem
-
90 °C Lavagem principale
+im k mA
^ Rode o botão selector até ao campo "Car-
ga" e pressione-o para confirmar. Para alterar o peso/carga rode o botão e pressione-o para confirmar.
^ Se pretender seleccione adicionalmente o
bloco pré-lavagem do programa, carregando na tecla de funções + i "Bloco
mais".
Quando a tecla de funções +i " Bloco
mais" estiver activada aparece o seguinte no
visor:
7Roupa branca16,0 / 16,0 kg
40 °C Pré-lavagem
90 °C Lavagem principal975 r.p.m
+imk mA
O campo "+i" está marcado.
Voltando a carregar no botão desactiva no
-
vamente a função.
Se pretender adicionar goma deve pressio
-
nar a tecla m "Goma stop".
Se após a enxaguagem não pretender que
seja efectuada a centrifugação deve pressi
onar a tecla k "Centrifugação stop".
Temperatura em níveis de 1 °C desde frio,
15 até ao max. 95 °C .
^ Rode o botão selector seleccionando
"Temperatura" (40 °C para a pré-lavagem)
e pressione-o para confirmar.
7Roupa branca10,0 / 16,0 kg
40 °C Pré-lavagem
90 °C Lavagem principale
+im k mA
^
Rode o botão selector para alterar a tem
peratura e pressione-o para confirmar a
escolha efectuada.
-
M.-Nr. 07 524 70319
Lavagem
Velocidade de centrifugação em níveis de
25 r.p.m. desde 0, 300 até r.p.m. max.
Rode o botão selector até ao campo "Cen
^
trifugação" (para a centrifugação final) e
pressione-o para confirmar.
7Roupa branca10,0 /16,0 kg
90 °C Lavagem principal
Enxaguar975 r.p.m
+im k mA
Rode o botão selector para alterar a velo
^
cidade de centrifugação e pressione-o
para confirmar.
Velocidade máxima de centrifugação
PW 6163PW 6243PW 6323
975 r.p.m975 r.p.m975 r.p.m
^ Pressionar a tecla "START",
o programa de lavagem tem início.
Após o início do programa pode ver no visor
o desenrolar do programa.
-
7Roupa branca
-
90 °C Lavagem principal60 °C
Enxaguar 1frioFim às 12:35
+im k mKf
Activando a tecla K "Informação" aparecem
no visor mais indicações sobre o programa
de lavagem como por ex.:
7Roupa branca
Data Start 10.7.2008
Hora Início: 9:47e
A
Tempo após Start: 0h 23 min
Tempo restante 0h 11min
Tempo após Start 0h 23 mine
Tempo restante: 0h 11min
Repetir: não
Fase 3: Enxaguare
Bloco 2: Enxaguar 2
Passo do programa: Tempo de lavagem 1
Nível real: 22 me
7Roupa branca
40 °C Pré-lavagem20 °C
Lavagem principalFim às 12:35
+im k mKf
Na segunda linha do visor, neste exemplo
pré-lavagem, aparece a indicação adicional
sobre a temperatura da água.
7Roupa branca
90 °C Lavagem principal60 °C
Enxaguar 1frioFim às 12:35
+im k mKf
Quando o bloco pré-lavagem terminar, apa
rece na segunda linha o bloco lavagem prin
cipal com a temperatura actual da água.
Por baixo é indicado o próximo bloco do
programa, neste caso enxaguagem 1.
Na indicação fim do programa, no lado di
reito do visor, indica a hora em que o pro
-
-
grama termina.
Nível previsto 60 m
Temperatura efectiva 35 °C
Temp.prevista: 60 °Ce
7Roupa branca
Rotações: 40 r.p.m.
Ritmo 12 / 3-
A
^
Através da tecla A "voltar" volta ao de
-
senrolar do programa.
-
-
20M.-Nr. 07 524 703
Lavagem
Abrir a porta do lado sujo no final
do programa
No final do programa quando o tambor esti
ver completamente parado e não existir
água na máquina aparece (por exemplo) a
seguinte indicação no visor:
7Roupa branca
Fim do programa
Retirar a roupa - LADO SUJO
mFCA
Simultaneamente no final do programa soa
um sinal acústico durante 5 segundos.
Abrir a porta da máquina puxando pelo
^
puxador. Nunca abra a porta exercendo
força!
Pressionar a segurança de fecho e simul
^
taneamente pressionar para dentro as
duas partes do tambor até sentir o desblo-
queio.
Abrir as duas partes do tambor.
^ Fixar a parte superior do tambor.
Abrir a porta do lado sujo no final
do programa
-
-
Programas de lavagem bloqueados termi
-
nam sempre do lado limpo.
No final do programa quando o tambor esti
ver completamente parado e não existir
água na máquina aparece (por exemplo) a
seguinte indicação no visor:
1Desinfecção térmica
Fim do programa
Retirar a roupa - LADO LIMPO
mFCA
Na versão base:
A lâmpada indicadora verde "Fim do progra
ma" fica a piscar, quando o programa termi
nar.
Simultaneamente no final do programa soa
um sinal acústico durante 5 segundos.
^ Abrir a porta da máquina puxando pelo
puxador. Nunca abra a porta exercendo
força!
-
-
-
^ Retirar a roupa de dentro da máquina.
^ Pressionar a segurança de fecho e simul-
taneamente pressionar para dentro as
duas partes do tambor até sentir o desblo-
queio.
Abrir as duas partes do tambor.
^
Fixar a parte superior do tambor.
^
Retirar a roupa de dentro da máquina.
^
Fechar o tambor e fechar a porta.
A porta do lado limpo tem de ser sempre
fechada após descarregar a roupa.
Após fechar a porta o tambor roda automati
camente para o lado sujo.
-
M.-Nr. 07 524 70321
Lavagem
Se o programa foi interrompido com água
na máquina ou na centrifugação aparece
(por ex.) o seguinte no visor:
7Roupa branca
Fim do programa com água na máquina
qmFCA
ou
7Roupa branca
Fim do programa com tambor a rodar
mFCA
Pressionar a tecla de funções q "Esgoto
^
da água" ou seleccionar o programa Cen
trifugação extra e accionar a tecla
"START".
O programa termina do lado sujo.
Posicionar o tambor do lado limpo
O programa "Descarga lado limpo" roda o
tambor para o lado limpo.
Este programa pode ser utilizado para pas
sar uma peça de roupa existente no tambor
para o lado limpo. Mas tem de estar garanti
do (responsabilidade do responsável), que
a peça de roupa está conforme o ponto de
vista higiénico.
-
-
-
^ Abrir a porta no final do programa.
Se não estiverem previstos mais programas
de lavagem:
^ Desligar a máquina através da tecla 0
"Desligar".
Desligar o comutador principal (existente
no local).
^
Fechar a torneira de entrada de água ou
de vapor existente no local.
22M.-Nr. 07 524 703
Lavagem em modo de funcionamento com cartão
O cartão com um programa de lavagem cor
responde a um tipo de máquina. Cartões vir
gens são de utilização universal.
Ligar a máquina através da tecla I "Ligar".
^
No visor aparece a mensagem de boas vin
das.
-
-
Erro no cartão
§
Cartão errado no leitor.
-
iüf
Encaixar o cartão devidamente na ranhu
^
-
ra.
Se o cartão não corresponder a este tipo de
máquina, aparece a seguinte mensagem no
visor:
Conteúdo do cartão
Os programas existentes no cartão só são
adequados para o tipo de máquina PW 6161.
A
Encaixar o cartão adequado ao tipo de
^
máquina.
^ Encaixar o cartão.
No visor aparecem os programas que se encontram no cartão.
Funcionamento por cartão
17Máscaras45 °C
18Fibras60 °C
ißFCA
^
Rodando o botão selecciona um progra
ma. Pressionando o botão anula a selec
-
-
ção.
^
Pressionando a tecla "START" para dentro
o programa começa a desenrolar-se.
Após activar a tecla "START" pode retirar o
cartão do leitor. No final do programa o pro
grama é eliminado.
Funcionamento de lavagem carga
de roupa específica
Para efectuar a lavagem de um determinado
tipo de roupa que necessite um processo
especial, é fornecido um cartão, com um
programa.
No modo de funcionamento pode activar
esta função através do ponto do menu "Lavagem específica".
O comando da máquina aceita só cartões
para carga de roupa específica (no qual
existe só um Programa). Não sendo neces
sário efectuar qualquer tipo de selecção.
-
-
,
Não encaixe outro objecto que não
seja o cartão na ranhura do leitor de car
-
tões.
Se o cartão for introduzido na posição erra
-
da aparece a seguinte mensagem no visor.
M.-Nr. 07 524 70323
Funções adicionais
Seleccionar o idioma
Antes do início do programa pode alterar o
idioma seleccionando o símbolo da bandei
ra.
Esta alteração de idioma volta ao início 5 mi
nutos após o programa terminar e a porta
estando aberta.
7Roupa branca90 °C
8Roupa de cor60 °C
9Roupa de cor intensivo60 °C
iFCA
Se a tecla FC for pressionada, aparece o
seguinte no visor:
Regulaçõesvoltar <Menú principalIdioma
Nível de processamento
FCA
Pré-selecção do programa
Se pretender que um programa de lavagem
-
-
inicie o funcionamento mais tarde, pode se
leccionar a hora de início através da tecla
de funções m "Hora de início".
Seleccionar a hora de início
Após seleccionar o programa aparece o se
guinte no visor (exemplo):
7Roupa branca10,0 / 16,0 kg
90 °C Lavagem principal
Enxaguar975 r.p.m
+im k mA
Activar a tecla de funções m "pré-selec
^
-
ção".
No visor aparece o seguinte (por ex.):
-
-
^ Pressione o botão selector para confirmar
"Idioma".
Regulaçõesdansk
Idioma FPortuguês
english
FCA
^ Rode o botão selector para seleccionar o
idioma pretendido e confirme pressionan
do o botão ao centro.
7Roupa branca10,0 / 16,0 kg
Hora Início:16 : 10Data início: 2.4.2008
Após seleccionar carregue na tecla Start.
A
Aparecem sempre as horas actuais e a
data. O campo para seleccionar as horas
está em destaque.
-
^ Seleccione as horas pressionando o botão
selector.
Rodando o botão selector altera as horas
e pressionando confirma.
^
Rodando o botão selector seleccione o
campo "Minutos" e confirme.
Rodando altera os minutos e pressionando
confirma.
^
Rodando o botão seleccione o campo
"Data de início".
Rodando altera o dia e pressionando con
-
firma.
^
Se necessário altere o mês e o ano.
24M.-Nr. 07 524 703
Funções adicionais
Após seleccionar a hora de início:
Pressione a tecla "START"; o programa
^
tem início à hora previamente selecciona
-
da.
No visor aparecem as seguintes indicações:
7Roupa branca10,0 / 16,0 kg
90 °C Lavagem principal
16:15 -2.4.2008Start: 6:00 -3.4.2008
+im k mA
O visor indica a hora actual, a data e a hora
de início.
Se a porta voltar a ser aberta é necessário
^
voltar a pressionar a tecla "START".
Anular a pré-selecção de tempo
Se voltar a activar a tecla m "Pré-selecção"
ou a tecla A"voltar", as alterações não se-
rão memorizadas.
Com pré-lavagem
Para roupa muito suja pode seleccionar uma
enxaguagem adicional antes de dar início
ao programa. Para isso carregue na tecla
+i "Bloco mais".
Goma
Dosagem através da caixa de detergentes
O programa goma pode ser seleccionado
em todos os programas (excepto em centri
fugação extra e esgoto extra), antes de
pressionar a tecla Start e após pressionar a
tecla m "Goma stop".
O campo m no visor fica em destaque.
Voltando a accionar a tecla pode desactivar
essa função.
7Roupa branca
mStop do programa devido a goma stop
Porta pode ser aberta
iüf
Quando a fase do programa "Goma Stop" for
alcançada, "Goma Stop" fica a piscar no vi
sor.
Prepare a goma de acordo com as indicações do fabricante e adicione-a à água corrente através do compartimento da frente da
caixa de detergentes p. A goma também
pode ser diluída em água. O tempo de duração do programa é 4 minutos mais longo.
O programa continua após activar a tecla
"START".
-
Voltando a accionar a tecla pode anular
essa função.
Se a tecla +i "Bloco mais" estiver activada
aparece o seguinte no visor:
7Roupa branca14,0 / 16,0 kg
40 °C Pré-lavagem
Lavagem principale
+imk mA
O campo "+i" indicado no visor fica mar
-
cado em destaque.
Juntar a goma directamente no tambor
(cuba)
Quando a fase do programa "Goma Stop" for
alcançada, abra a porta e adicione a goma
previamente preparada de acordo com as
indicações do fabricante. Feche a porta
No visor aparece novamente a seguinte indi
cação:
7Roupa branca
mStop do programa devido a goma stop
Porta pode ser aberta
iüf
Activar a tecla "START" para continuar o pro
grama.
-
-
M.-Nr. 07 524 70325
Funções adicionais
Sem centrifugação
Stop Centrifugação pode ser seleccionado
em todos os programas (excepto em centri
-
fugação extra e esgoto extra), antes de inici
ar o programa accionando a tecla k "Centri
fugação Stop".
O campo "k" fica em destaque no visor.
Accionando a tecla novamente pode voltar a
desactivar essa função.
7Roupa branca
kStop programa devido stop centrifugação
iüf
Quando a fase do programa "Centrifugação
Stop" for alcançada, "Centrifugação Stop"
fica a piscar no visor.
Activando a tecla f "Stop/Fim" o programa
termina sem centrifugação e com água na
máquina.
Se pretender continuar o programa com
centrifugação, basta carregar na tecla
"START".
Stop do programa
Se pretender parar um programa, deve acti
var a tecla f "Stop/Fim".
-
-
O programa pára.
7Roupa branca
Stop do programa
iüf
Se pretender continuar o programa basta
carregar na tecla "START".
O programa termina do lado sujo.
-
Cancelar o programa
Se pretender cancelar o programa, deve ac
tivar a tecla f "Stop/Fim" duas vezes segui
das.
O programa termina do lado sujo.
Se o programa foi interrompido com água
na máquina ou na fase de centrifugação
aparece (por ex.) o seguinte no visor:
7Roupa branca
Stop do programa com água na máquina!
-
-
iüf
ou:
7Roupa branca
Stop do programa com tambor a rodar
iüf
Para poder abrir a porta pressione a tecla
de funções q "Esgoto da água" ou selecci
one o programa Centrifugação extra e acci
one a tecla "START".
-
-
26M.-Nr. 07 524 703
Funções adicionais
Interromper programas bloqueados
Os programas bloqueados não podem ser
parados ou interrompidos.
7Roupa branca
90 °C Lavagem principal
BloqueadoFim às 12:35
)A
No visor pode ver a situação de bloqueio,
quando tentar interromper o programa atra
vés da tecla f "Stop/fim".
O programa pode ser desbloqueado através
da tecla de funções ) "Desbloquear" e in
trodução da palavra passe.
Após introduzir a palavra passe o visor mos
tra o seguinte conteúdo:
Programa desbloqueado?
SA
-
-
Avanço rápido do programa
O programa a decorrer pode ser encurtado
ou podem ser repetidos blocos de progra
mas.
Activar a tecla f "Stop/Fim". O programa
^
pára.
7Roupa branca
Stop do programa
iüf
Após activar a tecla ü "Avanço rápido"
^
aparece no visor a fase actual, o bloco ou
passo.
-
Consulte também as instruções de progra
mação "Estrutura do programa".
Avanço rápido -> 7 Roupa branca
Stop do programa
Fase 2: Lavagem principale
SA
-
-
Após activar a tecla S "Memorizar" aparece
o ecrã normal e o programa pode ser interrompido.
7Roupa branca
90 °C Lavagem principal60 °C
Enxaguar 1Fim às 12:35
mKf
Activar duas vezes a tecla f "Stop/Fim".
O programa termina do lado sujo.
Fase 2: Lavagem principal
Bloco 1: Lavagem principal
Passo do programa: Tempo de lavagem 2-
SA
^ Rode o botão e seleccione a fase/zona.
Pressione o botão para confirmar.
Fase/zona: Seleccione 1 Pré-lavagem, 2
Lavagem principal ou 3 enxaguagens e
confirme.
^
Rode o botão e seleccione bloco. Pressio
ne o botão para confirmar. Bloco: Selecci
one pré-lavagem 1-10, lavagem principal
1-10 ou enxaguagem 1-10 e confirme.
^
Rode o selector e seleccione Passo. Pres
sione o botão para confirmar. Seleccione
o passo do programa pretendido e confir
me.
^
Activando a tecla S "Memorizar" e de se
guida "START" o programa avança
ou
activando a tecla A "voltar" salta nova
mente para programa Stop e o programa
não avança.
-
-
-
-
-
-
M.-Nr. 07 524 70327
Módulos opcionais
Dosagem de líquido
Bomba doseadoraLança de sucção
a
c
b
Desactivar a dosagem
7Roupa branca90 °C
8Roupa de cor60 °C
9Roupa de cor intensivo60 °C
iäFCA
Antes do início do programa é possível des
ligar a dosagem automática do produto lí
-
quido passando para manual através da te
cla de funções ä "Dosagem desactivada".
Após o início do programa a dosagem não
se efectua através da bomba doseadora e
no visor aparece a seguinte indicação
(exemplo):
7Roupa branca16,0/16,0 kg
90 °C Lavagem principal
Enxaguar975 r.p.m.
+im k mA
-
-
d
e
a Canhão de ligação do tubo (lado de suc-
ção)
b Canhão de ligação do tubo (lado de
pressão)
Quantidades
As indicações do fabricante do produto devem ser respeitadas.
c Esgoto (em caso de ruptura)
,
d Abertura de sucção
e Sonda de nível indicadora de vazio. No
caso de um reservatório estar vazio a
bomba e a máquina desligam automati
-
camente.
Erro sistema de dosagem
ö
Encher doseador 1.
Pressionar a tecla Start.
if
Ao utilizar e combinar produtos de la
vagem auxiliares e produtos especiais é
imprescindível que tenha em conta as ins
truções do fabricante. Utilize o respectivo
produto só para o processo indicado pelo
fabricante para evitar danos no material e
reacções químicas perigosas. Confirme
junto do fabricante do produto de que é
adequado para ser utilizado em máqui
nas de lavar roupa.
Detergente líquido deve estar à temperatura
Simultaneamente a máquina de lavar roupa
indica falta de produto líquido.
Após encher o doseador o programa conti
-
ambiente ao ser utilizado para que a viscosi
dade e a quantidade não seja afectada.
nua automaticamente após activar a tecla
"START".
-
-
-
-
28M.-Nr. 07 524 703
Arranque da bomba doseadora
Antes do arranque da bomba doseadora o
detergente líquido deve ser aspirado e a
quantidade a dosear deve ser regulada.
Módulos opcionais
Calibragem do doseador ~ Menú principal
Bomba doseadora 1
Bomba doseadora 2e
A
Calibragem da dosagem
A calibragem da dosagem é utilizada para
determinar a capacidade/débito de cada
uma das bombas doseadoras.
Entrada directa na calibragem da dosagem
com a máquina desligada:
Manter a tecla multifunções 2 pressiona
^
-
da.
Ligar a máquina de seguida através da te
^
cla ligar.
Calibragem do doseador ~ Menú principal
Bomba doseadora 1
Bomba doseadora 2e
A
Possibilidades de selecção: Bombas doseadoras 1 até 13
Após seleccionar uma bomba doseadora
aparece o seguinte no visor:
Calibragem do doseador ~ Bomba doseadora 1
V 100mlt: 0snão
Seleccionar a bomba doseadora.
^
Calibragem do doseador ~ Bomba doseadora 1
V 100mlt: 0snão
0/1SA
Accionar a tecla multifunções 0/1.
^
Parar as bombas accionando a tecla 0/1
ou automaticamente após 60 segundos.
Medir a quantidade que passou para o
^
copo medidor.
Calibragem do doseador ~ Bomba doseadora 1
V 100mlt: 30sP: 200,0 ml/min
0/1SA
^ Introduzir o valor no campo "V:". A quanti-
dade P em ml/min é calculada pelo comando.
^ Accionando a tecla de funções S "Memo-
rizar" o valor medido é atribuído à bomba.
^
Voltar a ligar o tubo.
0/1SA
A quantidade a dosear pode ser regulada
de 0 até 999 ml em passos de 1 ml.
^
Accionar a tecla multifunções 0/1, o tubo
doseador enche. Parar accionando a tecla
0/1.
^
Colocar e segurar o tubo da bomba dose
adora correspondente num recipiente de
medida.
,
Evitar o contacto com a pele e com os
olhos, utilizar vestuário protector.
^
Através da tecla A "voltar" volta ao menu
principal.
Limpeza e manutenção do sistema de do
-
sagem
De 2 em 2 semanas e antes de uma para
gem longa das bombas doseadoras, é ne
-
cessário enxaguar o sistema de dosagem
com água quente, para evitar obstruções e
corrosão no sistema de dosagem.
-
^
Para isso lave as lanças de sucção com água.
^
As lanças de sucção devem ser colocadas
num recipiente com água quente (40 - 50 °C).
^
Activar cada bomba através da calibra
gem de dosagem, até que o sistema de
dosagem fique enxaguado.
^
Controle visualmente as ligações, man
gueiras, canhões de dosagem e respecti
-
vas juntas verificando se estão a vedar
convenientemente.
M.-Nr. 07 524 70329
Módulos opcionais
Corte de ponta de carga
Ao activar a função pico de corrente o aque
cimento desliga e o programa pára. No visor
aparece a seguinte indicação:
7Roupa branca
Stop do programa devido a corte de pico
Programa continua automaticamente.
iüf
No final da função de pico de corrente o
programa continua automaticamente como
até agora.
Módulo de comunicação
-
Módulo dados funcionam.
Dados totais
Dados sobre o programae
\A
Opções:
Dados totais
–
No caso de dados totais, os dados de todos
os programas são recolhidos e somados.
Dados sobre o programa
–
Os dados sobre o programa são dados que
foram registados durante um programa.
Eliminar dados
–
O módulo de comunicação possibilita a liga
ção de um PC (Personal Computers) à má
-
quina.
A ligação para o módulo de comunicação
encontra-se no lateral da máquina.
O programa correspondente pode ser obti
-
do através dos serviços Miele.
Dados de funcionamento
-
- Módulo (eliminar dados totais e dados do
programa)
- Dados totais (eliminar só dados totais)
- Dados do programa (eliminar só dados do
programa)
Voltando a activar a tecla \ "Dados de fun-
cionamento" pode voltar a desactivar a função.
Quando a capacidade de memória no módulo dados de funcionamento estiver esgotada após accionar a tecla "START" aparece
a indicação de que os dados de funciona
-
mento estão a ser sobrescritos.
Se pressionar a tecla A "Voltar" no espaço
de 30 segundos não carregar na tecla
"START", o programa não se inicia e as indi
cações do visor voltam à fase antes de dar
inicio ao programa.
Através do módulo "Dados de funcionamen
-
to" podem ser lidos ou eliminados dados de
funcionamento carregando na tecla \ "Da
dos de funcionamento", antes de iniciar ou
no final do programa.
7Roupa branca90 °C
8Roupa de cor60 °C
9Roupa de cor intensivo60 °C
i\FCA
Após accionar a tecla \ aparece o se
-
guinte no visor:
30M.-Nr. 07 524 703
Dados totais
Módulo dados funcionam.
Dados totais
Dados sobre o programae
\A
Após seleccionar "Dados totais" aparece o
seguinte no visor (exemplo):
Módulo dados funcionam. ~ Dados totais
Tempo total ligado: 200.987 h
Horas de funcionamento: 123456 he
\A
Outras opções:
Tempo total de ligação: 200.987 h
Horas de funcionamento: 123.456 h
Tempo de aquecimento activo: 73.456 h
Tempo activo do motor de accionamento:
93.456 h
Start de programas: 23.456
Stop do programa 567
Interrupções do programa: 67
Quantidade de água: 1.234.567 l
Quantidade de roupa: 1.234.567 kg
Detergente: 2.345 l
Energia: 12.345.678 kWh
Dados sobre o programa
Módulo dados funcionam.
Dados sobre o programa
Eliminar dadose
\A
Após seleccionar "Dados do programa" apa
rece o seguinte no visor (exemplo):
Módulo dados funcionam. ~ Dados sobre o programa
7Roupa branca90 °C
8Roupa de cor60 °Ce
\A
Escolher o programa correspondente na lis
ta de programas e pressionando o botão se
lector aparece primeiro a listagem de todos
os inícios do programa 7 Roupa branca/cor
com a data e hora.
Módulos opcionais
Dados sobre o programa ~ 7 Roupa branca
Data: 21.05.2008 Hora Início: 11:30
Data: 21.05.2008 Hora Início: 12:30e
\A
Seleccionar o início do programa desejado
da listagem de todos os inícios do programa
7 Roupa branca/cor e confirmar pressionan
do o botão.
Dados sobre o programa ~ 7 Roupa branca
Data: 21.05.2008 Hora de Início: 11:30
Nome: Müllere
\A
Outras opções:
Local de instalação: Lehrte
Número de fabrico: 12345678
Modelo de máquina: PW 6163
Quantidade de roupa: 13 kg
Tecla+: pressionada
Tecla goma stop: pressionada
Tecla stop centrifugação: não pressionada
Início do programa: 11:30
Fim do programa: 12:05
Tempo total de funcionamento:0h35min
Energia eléctrica: 12,5 kWh
Energia gás: 0 kWh
Energia vapor: 0 kWh
Quantidade total de água: 140 l
Temperatura máx. da água: 95 °C
Temperatura máx. da água: 45 °C
Alteração do programa: 2
pressionar o botão selector só são indicados os 3 últimos
stops e os 3 últimos starts.)
(após seleccionar e
Erros do programa: nenhum (só são memoriza
-
dos os 3 últimos erros.)
Zona/Fase 1: Pré-lavagem (após seleccionar e
pressionar o selector pode seleccionar a fase ou o bloco.)
Tempo de funcionamento: 6 min
Quantidade de água: 20 l
Fase de dosagem 1: Quantidade ml (após se
leccionar e pressionar o selector são indicadas 6 doses.)
Temperatura máx: 12 °C
-
-
Tempo de manter: 6 min
Fase de dosagem 2: não
-
-
-
M.-Nr. 07 524 70331
Módulos opcionais
Eliminar dados
Módulo dados funcionam.
Dados sobre o programa
Eliminar dadose
\A
Após seleccionar eliminar dados aparece o
seguinte no visor:
Módulo dados funcionam. ~ Eliminar dados
Módulo: 21.02.2008
Dados totais: 12.07.2008e
\A
Através do ponto do menú Módulo são elimi
nados todos os dados e os dados do pro
grama dos dados de funcionamento.
Através do ponto do menu dados totais só
são eliminados os dados totais dos dados
de funcionamento.
Através do ponto do menú dados do programa só são eliminados os dados do programa dos dados de funcionamento.
Após seleccionar um ponto do menú e pressionando o botão selector aparece a indicação solicitando a palavra passe.
Após introduzir a palavra passe ou encaixar
o cartão para o nível de funcionamento do
responsável entra no ponto do menú. Aqui
aparece uma pergunta de segurança.
-
Eliminar os dados da memória?
SA
Após activar a tecla S "Memorizar" os dados
são eliminados.
32M.-Nr. 07 524 703
Módulos opcionais
Sistema de pesagem
Se a máquina estiver equipada com um mó
dulo de carga, enquanto introduz a roupa na
máquina pode seguir no visor a carga acu
mulada em passos de 0,2 kg. Ao lado está
indicada a carga máxima correspondente
ao programa seleccionado.
Certifique-se de que sobre o tampo da
máquina não existem objectos ou peças
de roupa colocados em cima e também
não está ninguém ou qualquer objecto
encostado à máquina para que o resulta
do de pesagem não fique falseado.
Se o indicador de carga com a máquina va
zia não mostrar "00,0", pode seleccionar esse
valor através da tecla" ->I<-"colocar em 0".
7Roupa branca00,0 / 16,0 kg
60 °C Lavagem principal
Enxaguare
+im k m->I<-A
Se após seleccionar 0 (tarear) retirar roupa
que eventualmente tenha ficado esquecida
dentro da máquina, aparece a seguinte indicação no visor:
-
-
-
Recolha de amostra de água
-
Para analisar a água da fase pretendida do
programa.
Desaparafusar o parafuso tampão do orifí
^
cio de recolha de água, situado na porta
utilizando uma chave de parafusos.
^ Passar o tubo através do orifício (C13
mm).
^ Ligar uma seringa ou uma pipeta ao tubo
para retirar uma amostra de água.
^ Voltar a aparafusar o parafuso tampão.
-
7Roupa branca- -,-/ 16,0 kg
60 °C Lavagem principal
Enxaguare
+im k m->I<-A
Colocar novamente em 0 através da
tecla ->I<-.
Se existir uma sobrecarga (roupa molhada),
após o Start do programa é contado sempre
com uma carga nominal e esse valor tam
bém é memorizado no módulo de dados de
funcionamento.
No final do programa, com o tambor parado,
aparece no visor a humidade residual da
roupa.
7Roupa branca
Fim do programaHumidade residual 60 %
Porta pode ser aberta.
mFCA
M.-Nr. 07 524 70333
Anomalias - Ajuda
Falta de energia eléctrica durante a
lavagem, abertura de emergência
da porta
No caso de curta interrupção:
O programa permanece na última posição
alcançada e, quando a energia eléctrica vol
tar a ser restabelecida, aparece a seguinte
indicação:
Interrupção de corrente
y
Stop do programa.
Activar tecla Start.
f
Activar a tecla "START" para continuar o
^
programa.
Falta de energia eléctrica durante um pe
ríodo de tempo longo:
No final volte a enroscar o parafusos de
^
arejamento correctamente e verifique se fi
cou a vedar em condições (abra a torneira
de entrada de água).
-
-
-
^ Desligar a máquina
^ Ligar o comutador principal (instalado no
local).
^ Fechar a torneira de entrada de água ou
de vapor existente no local.
Para retirar a roupa da máquina deve, em
primeiro lugar, abrir manualmente a válvula
de esgoto e só depois desbloquear a porta.
^ Encaixe primeiro a chave de parafusos na
abertura por baixo da pega da porta do
lado sujo e rode-a no sentido contrário aos
ponteiros do relógio.
Puxar a porta do lado sujo pela pega para
a abrir.
Nunca abra a porta exercendo a força.
^ Rode o tambor manualmente até que a
zona de abertura fique acessível.
^
Abrir a porta do tambor.
,
O tambor não tem retenção e por isso
pode rodar durante a descarga da roupa.
Perigo de lesões!
^
Retirar a roupa.
^
Para abrir a válvula de esgoto desenros
que um pouco o parafuso de arejamento
situado nas costas da máquina mas sem o
desenroscar totalmente. Deixe esgotar a
água. Pela abertura do parafuso sai um
pouco de água (ca. 100 ccm), que deverá
ser aparada por um recipiente adequado.
34M.-Nr. 07 524 703
-
Anomalias - Ajuda
Possível causas do aumento da for
mação de espuma
Qualidade do detergente
–
Utilize detergentes adequados para má
^
quinas industriais de lavar roupa. Deter
gente para máquinas domésticas não é
adequado.
Dosagem excessiva de detergente
–
Verifique as indicações do fabricante men
^
cionadas na embalagem do produto e
efectue a dosagem de acordo com o grau
de dureza da água existente.
Detergente que provoca espuma em ex
–
cesso
Utilize um produto que provoque menor
^
formação de espuma ou consulte um téc
nico de detergentes.
– Água muito macia
-
-
-
Indicação intervalos de serviço, BGR
Se aparecer a seguinte indicação no visor
da máquina após "Corrente ligada" será ne
cessário que o serviço de assistência técni
ca efectue a manutenção ou terá de ser
efectuada o Teste BGR anual.
Intervalo de serviço 1
-
-
§
Contacte o serviço técnico.
-
Controle BGR
A
§
-
-
Ao fim de 5 segundos a indicação desapa
rece.
Contacte o serviço técnico.
A
-
^ No caso de água com grau de dureza 1
dosear um pouco menos de detergente do
que o indicado na embalagem do produto.
– Grau de sujidade da roupa
^ No caso de roupa pouco suja dosear um
pouco menos de detergente do que o indicado na embalagem do produto.
– Resíduos de detergente agarrados à
roupa
^
Enxaguagem adicional sem seleccionar a
temperatura, sem adicionar detergentes.
Roupa que esteve em "sabonaria" deverá
ser bem enxaguada antes de ser lavada
na máquina.
–
Carga insuficiente
^
Reduza a dose de detergente de acordo
com a carga.
–
Rotações do tambor muito elevadas na
lavagem
^
Reduzir a velocidade do tambor e ritmo de
lavagem
M.-Nr. 07 524 70335
Anomalias - Ajuda
Mensagens de erro
Reparações em máquina com aqueci
,
mento eléctrico ou a vapor só devem ser
executadas por técnicos autorizados. Re
parações executadas indevidamente po
dem ter consequências graves para o
aparelho e utilizador.
Se antes ou após o início do programa fo
rem detectadas anomalias essas serão indi
cadas.
-
-
Avaria sistem.aquecimento
-
-
§
Stop do programa.
Activar tecla Start.
if
Accionando a tecla "START" o programa
^
continua sem aquecimento. Em progra
mas de desinfecção o programa será in
-
-
terrompido.
-
Contacte o serviço de assistência técnica.
Erro sistema accionamento
m
Stop do programa Activar tecla Start.
Temperatura do motor elevada.
if
O térmico de protecção do motor de acci
O visor permanece escuro.
A máquina não tem corrente eléctrica.
^
onamento disparou. Deixe arrefecer o motor e accione a tecla "START”.
^ Controlar a ficha de ligação, o comutador
principal e os disjuntores do quadro.
Avaria antibalanço
§
Interrupção de corrente
y
Stop do programa.
Activar tecla Start.
f
^
Quando a corrente voltar accione a tecla
"START"
Anomalia entrada de água
M
Contacte o serviço de assistência, se
a máquina não voltar a funcionar.
if
Oscilações muito elevadas, o interruptor antibalanço disparou.
^
Accionar a tecla "START"
q
Contacte o serviço de assistência, se
a máquina não voltar a funcionar.
iA
Anomalia válvula esgoto
Contacte o serviço de assistência, se
a máquina não voltar a funcionar.
if
-
^
^
Controle a torneira de entrada de água e
accione a tecla "START”.
Controle o sistema de esgoto e accione a
tecla "START”.
Se a válvula de esgoto estiver avariada só
Fecho de porta avariado
a
Contacte o serviço de assistência, se
a máquina não voltar a funcionar.
if
^
Contacte o serviço de assistência, se a
poderá ser reparada pelo serviço de assis
tência técnica Miele.
-
máquina não voltar a funcionar.
36M.-Nr. 07 524 703
Anomalias - Ajuda
Erro sistema de dosagem
ö
Encher doseador 1.
Pressionar a tecla Start.
if
Mudar de reservatório ou encher e accio
^
nar a tecla "START”.
-
§
Desligar e ligar a máquina. Se o posicio
^
namento voltar a não ficar correcto, accio
Erro de posicionamento
Fim do programa com água na máquina
qA
ne a tecla "Esgoto" e proceda ao desblo
queio de emergência.
Erro no cartão
§
Cartão errado no leitor.
Erro de posicionamento
§
Stop do programa.
Activar desbloqueio de emergência.
if
Introduza o cartão correctamente no leitor
^
de cartões.
Erro de posicionamento
A
Desligar e ligar a máquina. Accionar a te
^
cla "START"
§
Fim do programa.
Accionar o desbloqueio de emergência.
A
^ Desligar e ligar a máquina. Se o posicio-
namento voltar a não ficar correcto, proceda ao desbloqueio de emergência.
Serviço técnico
Em caso de avaria contacte o serviço de as-
sistência técnica.
O serviço de assistência necessita saber o
modelo, número de série (SN) e número de
material (M.-Nr.) da máquina.
-
-
-
-
Erro de posicionamento
§
^
Desligar e ligar a máquina. Se o posicio
Contacte o serviço de assistência, se
após faltar corrente a máq. não funcionar
Activar desbloqueio de emergência.
namento voltar a não ficar correcto, proce
da ao desbloqueio de emergência. Con
tacte o serviço de assistência técnica.
A
-
-
-
Estes dados encontram-se na placa de ca-
racterísticas de ligação eléctrica ou na porta
do lado sujo.
Indique igualmente as mensagens de erro
que apareceram no visor.
Em caso de substituição só devem ser
Erro de posicionamento
§
Stop do programa com água na máquina!
if
^
Accionar a tecla "START" Se o posiciona
-
utilizadas peças originais (neste caso tam
bém é necessário indicar o modelo, o núme
ro de série (SN) e o número de material
(M.-Nr.).
mento voltar a não ficar correcto, accione
a tecla "Esgoto" e proceda ao desbloqueio
de emergência.
-
-
M.-Nr. 07 524 70337
Limpeza e manutenção
Efectue a limpeza e manutenção da máqui
na se possível no final da utilização.
Para efectuar a limpeza da máquina
,
não deve utilizar dispositivos de limpeza
a pressão nem jactos de água.
O exterior da máquina, o painel de co
mandos e as peças em material sintético
só devem ser limpos com um detergente su
ave ou com um pano húmido e suave se
cando no final com um pano seco.
Para limpar o revestimento exterior em aço
inoxidável utilize um produto adequado para
esse fim.
Produtos abrasivos riscam a superfície.
-
-
-
-
Para efectuar a limpeza da calha apara-pin
gos e do sifão do compartimento das caixas
de detergente retire a tampa de cobertura
do compartimento. Em caso de obstrução
do sifão, pode efectuar a sua limpeza com
uma escova de lavar garrafas.
-
Limpeza das caixas de detergentes, compartimentos e do tubo de sucção
O compartimento e as caixas de detergente
devem ser lavados no final do programa
com água quente para eliminar restos de
detergente e incrustações. Lave igualmente
o tubo de sucção da caixa do produto de
enxaguagem.
Retire o tubo de sucção puxando-o, lave-o
com água quente e volte a encaixa-lo no
respectivo lugar.
A grelha de arejamento da cuba situada
nas costas da máquina deve ser controlada
de tempos em tempos e limpa se for necessário.
O dispositivo de fecho do tambor deve ser
controlado com regularidade. Se existir cotão na porta do tambor deve ser limpo.
Formação de ferrugem
O tambor e a cuba são em aço inoxidável.
Água ferruginosa ou objectos estranhos fer
ruginosos (por exemplo clipes, botões ou li
malhas) que entrem para a máquina com a
roupa, podem provocar formação de ferru
gem no tambor e na cuba.
Neste caso efectue a limpeza do tambor e
da cuba com regularidade e logo que de
tecte a formação de ferrugem utilize um pro
duto para tratamento de aço inox.
As borrachas da porta devem ser controla
das regularmente verificando se têm
vestígios de ferrugem e tratadas com o pro
duto indicado.
Estas medidas de prevenção devem ser
efectuadas regularmente.
-
-
-
-
-
-
-
38M.-Nr. 07 524 703
Limpeza e manutenção
Para que a máquina seque após a utiliza
ção deixe a porta encostada do lado sujo,
não a feche.
Os filtros situados nas válvulas de entrada
de água (1) e nas mangueiras (2) devem ser
controlados de tempos em tempos para verificar se existe sujidade e se esse for o
caso deve efectuar a sua limpeza.
-
Apoio da cruzeta do tambor
Quando os intervalos de manutenção/serviço forem alcançados aparece a seguinte
mensagem no visor:
Lubrificante apoio tambor
§
Através da tecla A"voltar" elimina esta
mensagem do visor. Mas esta mensagem só
desaparece depois do técnico efectuar o
serviço.
,
eléctrica.
Contacte o serviço técnico.
A
Cortar o fornecimento de energia
Antes de lubrificar deve desaparafusar o pa-
rafuso de arejamento. Lubrificar o apoio da
cruzeta do tambor esquerdo e direito após
aprox. 1000 horas de funcionamento com o
lubrificante Arcanol L 100. Rodar o tambor
três vezes. Elimine o lubrificante em exces
so.
-
M.-Nr. 07 524 70339
Significado dos símbolos na placa de características
a
bopq
c
drs
e
ft
g
u
i
hjv
k
lw
m
n
1 Modelo
2 Número de série
3 Número de artigo
4 Número de material
5 Tensão/Frequência
6 Segurança de comando
7 Motor de accionamento
8 Características do tambor
9 Diâmetro do tambor/Profundidade
do tambor
10 Velocidade de centrifugação
11 Volume do tambor/Peso de roupa
seca
12 Energia cinética
13 Tempo de aceleração
14 Tempo de travagem
15 Aquecimento
16 Designação/Ano de construção
17 Data início de funcionamento
18 Aquecimento eléctrico
19 Segurança (no local)
20 Aquecimento a vapor indirecto
21 Aquecimento a vapor directo
22 Aquecimento a gás
23 Campo para certificados/identificação
Emissão de ruídos
A-Nível de pressão sonora no local de trabalho max.
A máquina de lavar roupa só pode ser
instalada pelo serviço de assistência téc
nica Miele ou por um técnico autorizado.
Instalação e fixação
Indicações para o instalador
Perfurar os orifícios no solo através dos
^
quatro orifícios existentes na moldura base
-
da máquina.
Não instale a máquina sobre alcatifa se essa
tapar as aberturas de ventilação situadas na
base da máquina.
Consulte igualmente o plano de instala
ção fornecido junto
Não instale a máquina em local húmido ou
onde possa gelar.
A máquina de lavar roupa tem de ser insta
lada correctamente nivelada e fixa..
Para fixar a máquina perfure os orifícios no
chão através dos orifícios existentes na mol
dura base.
Para esse fim é necessário desmontar o
^
revestimento lateral.
1
2
-
Segurança de transporte
-
-
As seguranças de transporte marcadas a
encarnado, duas do lado limpo e duas do
lado sujo só devem ser retiradas no local
onde a máquina vai ser instalada e antes de
iniciar o funcionamento.
^
Desmontar o revestimento do conversor
fig. 1 (três parafuso) e colocar de lado fig.
2.
4 Seguranças de transporte
Guarde a segurança de transporte. Se a
máquina voltar a ser transportada estas
devem voltar a ser montadas.
As tampas de inspecção encontram-se em
separado e só devem ser montadas após a
instalação da máquina. Ligar os condutores
^
Em máquinas com aquecimento a vapor
deve desmontar a chapa de fixação da li
gação ao vapor.
M.-Nr. 07 524 70341
-
de terra (verde-amarelo).
Indicações para o instalador
Segurança de transporte no
sistema de pesagem
Desmontagem
Montagem
Ao efectuar o transporte da máquina é ne
cessário voltar a montar a segurança de
transporte do sistema de pesagem caso
contrário as células de pesagem ficam danificadas.
^
Montar o parafuso e a porca manualmen
te. Fixar a porta 1 com a chave de bocas.
Fixar a porca2e3manualmente e apertar
uma contra a outra com uma chave de bo
cas.
-
-
-
42M.-Nr. 07 524 703
Dosagem de líquidosÁgua dura
Indicações para o instalador
Em caso de substituição utilize somente
mangueiras de boa qualidade e que supor
tem uma pressão de pelo menos 7000 kPa
(70 bar) e temperaturas de pelo menos
90ºC. Utilize sempre peças originais Miele.
-
Água friaÁgua quenteÁgua fria
Ligações de água
A ligação à entrada de água, de acordo
com as normas DIN 1988, deve ser feita
através de uma torneira. A montagem só
deve ser efectuada por um técnico atenden
do às normas em vigor.
–
De acordo com as normas e regulamentos
da companhia distribuidora de água.
Ligação à entrada e ao esgoto da
água
Consulte o plano de instalação fornecido
junto
A água quente que entra para a máquina
não deve ultrapassar os 70 °C de temperatura.
Ligação só à água fria
-
1"
3/4"
Para garantir um desenrolar do programa sem
avarias é necessário que a pressão da água
mínima se situe nos 100 kPa (1 bar) / e a máxi
ma nos 1000 kPa (10 bar).
A ligação à água deve ser efectuada com
as mangueiras fornecidas junto.
M.-Nr. 07 524 70343
-
Consulte o plano de instalação fornecido
junto
Indicações para o instalador
Ligação à caixa misturadora
As ligações 1 e 2 estão previstas para dose
ar pasta. Os canhões de ligação estão fechados e têm de ser abertos com uma broca de 8 mm.
Só deve perfurar a primeira parede porque
10 mm a seguir existe uma parede.
Caso as ligações perfuradas não sejam utili
zadas devem voltar a ser fechadas.
As ligações 3 até 12 estão previstas para
dosear produtos líquidos. Estes canhões de
ligação estão fechados e têm de ser corta
dos à medida do diâmetro da mangueira uti
lizando uma pequena serra.
Caso os canhões de ligação deixarem de
ser utilizados devem voltar a ser fechados.
-
-
-
-
44M.-Nr. 07 524 703
Indicações para o instalador
Ligação eléctrica
A ligação eléctrica só deve ser efectuada
por um técnico que conheça e cumpra os
regulamentos da companhia distribuidora.
Ao instalar um disjuntor de corrente residual
(RCD) deve ser instalado um disjuntores de
corrente residual Tipo B (AC-DC sensível)
Preste atenção ao esquema eléctrico e ao
plano de instalação fornecidos juntamente
com o aparelho. Estes planos são importan
tes para a ligação eléctrica.
O equipamento eléctrico da máquina PW
6163, PW 6243, PW 6323 corresponde à
norma EN 60204.
Quando desligar o aparelho da corrente o
dispositivo separador deve poder ser fecha
do ou estar em local onde possa ser obser
vado a cada momento.
Potencial de terra
O ajuste de potencial deve ser efectuado
com uma corrente de fuga> de 10 mA.
O nível mínimo do banho para activar o
aquecimento é de 70 mm coluna de água.
O motor está protegido contra sobrecargas
por um térmico de protecção.
-
-
Ligar as bombas doseadoras
Os bornes de ligação encontram-se por trás
da cobertura. Passar o cabo eléctrico atra
vés do toroide até ao borne de ligação.
A máquina é fornecida para ser ligada a 3N
AC 50-60 Hz. Consulte a placa de caracte
rísticas onde encontra outros dados impor
tantes.
Variantes:3 N AC 380-415 V 50-60 Hz
3AC 220-240 V 50-60 Hz
Se for prevista uma ligação fixa deve existir
no local um comutador para desligar todos
os pólos. São válidos os interruptores com
uma abertura de contacto superiora3mm.
Entre estes encontram-se os limitadores LS,
os fusíveis e os contactores.
-
-
-
Os bornes de ligação para 4 bombas doseadoras comandadas por tempo, que não
são accionadas pelo módulo multifunções,
encontram-se por trás da cobertura ao lado
da ligação eléctrica. Consulte o plano de
instalação fornecido junto.
Ligação ao vapor
A ligação ao vapor só pode ser efectuada
por um técnico credenciado. Consulte o pla
no de instalação e as respectivas instru
ções.
Após instalar e ligar a máquina deve vol
tar a montar todas as peças do revesti
mento que foram desmontadas.
-
-
-
-
Dispositivos de ligação e de separação de
vem estar sempre acessíveis.
M.-Nr. 07 524 70345
-
46M.-Nr. 07 524 703
M.-Nr. 07 524 70347
Salvo modificações e erros tipográficos/1612
M.-Nr. 07 524 703 / 01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.