Miele PW 6163, PW 6243, PW 6323 User manual [hr]

Upute za uporabu
Perilice rublja
PW 6163 PW 6243 PW 6323
Prije postavljanja, montaže i prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja na Vašem uređaju. M.-Nr. 07 912 791
2
Sadržaj
Sigurnosne napomene i upozorenja.............................................4
Vaš doprinos zaštiti okoliša....................................................8
Opis uređaja ................................................................9
Funkcija upravljačkih elemenata nečiste strane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Funkcija upravljačkih elemenata na čistoj strani . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Kratke upute ...............................................................13
Pranje ....................................................................14
Priprema rublja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Težina punjenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Dodavanje sredstva za pranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Doziranje sredstva za pranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Odabir programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Otvaranje vrata nakon završetka programa na nečistoj strani. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Otvaranje vrata nakon završetka programa na čistoj strani. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pranje s karticom ...........................................................22
Rad s određenom skupinom rublja.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Dodatne funkcije ...........................................................23
Odabir jezika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Termin početka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Zaustavljanje programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Prekid programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Skraćivanje programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Opcionalni moduli ..........................................................27
Doziranje tekućine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Isključivanje vršnog opterećenja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Komunikacijski modul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Pogonski podaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sustav vaganja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Spoj za dohvat lužine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
U slučaju problema .........................................................33
Prekid napajanja tijekom postupka pranja, otključavanje vrata u slučaju nužde . . . . . . . . . . . . . . 33
Dojave grešaka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Čišćenje i održavanje........................................................37
Značenje simbola na natpisnoj pločici..........................................39
Emisija buke koja se prenosi zrakom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Savjeti za postavljanje .......................................................40
Postavljanje i pričvršćivanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Transportno osiguranje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Transportno osiguranje na sustavu za vaganje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Priključci za vodu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Priključak sredstva za doziranje na pretinac za miješanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Električni priključak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Priključivanje dozirnih pumpi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Priključivanje na dovod pare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
3
Sigurnosne napomene i upozorenja
Namjenska uporaba perilice
Objašnjenje sigurnosnih napomena i upozorenja na uređaju
Pročitajte upute za uporabu.
Pročitajte upute, kao što su upute za instaliranje.
Oprez, vruće površine.
Oprez, napon do 1000 V.
Uzemljenje
Pročitajte upute za uporabu prije puštanja perilice u pogon. Na taj način štitite sebe i izbjegavate oštećenja perilice. Ako će se i druge osobe osposobljavati za rukovanje perilicom, treba im na raspolaganje staviti i/ili im prenijeti te važne sigurnosne napomene.
Ova perilica predviđena je za pranje rublja koje nije natopljeno opasnim ili zapaljivim
tvarima.
U ovoj perilici perite isključivo rublje za koje proizvođač na etiketi za održavanje
dopušta strojno pranje.
Kod postupka dezinfekcije treba primijeniti
temperature, vremena djelovanja, omjere otopine za pranje i po potrebi sredstva za dezinfekciju koji su određeni smjernicama kao i mikrobiološkim i higijenskim saznanjima o nužnoj zaštiti od infekcija.
Ako su postavljeni posebni zahtjevi
obzirom na rezultat obrade rublja, primjerice ispiranje, uklanjanje čestica, otpornost na močenje i prodiranje tekućina, postupak se mora odgovarajuće validirati i vlasnik mora redovitom kontrolom kvalitete osigurati određeni standard obrade.
U ovoj se perilici nikako ne smije kemijski
čistiti! Kod većine sredstava za čišćenje, poput primjerice benzina, postoji opasnost od požara ili eksplozije!
U blizini perilice nemojte skladištiti ili
upotrebljavati benzin, petrolej i slične lako zapaljive tvari. Nemojte koristiti poklopac uređaja kao površinu za odlaganje. Opasnost
od požara i eksplozije!
Ako se uređaj upotrebljava u
profesionalnom okruženju, njime smije upravljati samo upućeno/educirano ili stručno osoblje.
4
Sigurnosne napomene i upozorenja
Tehnička i električna sigurnost
Perilicu rublja smije postaviti isključivo osoblje servisa ili ovlaštene Miele prodavaonice.
Električna sigurnost ovog uređaja može se
zajamčiti samo ako je priključen na propisno izvedenu instalaciju sa zaštitnim vodičem. Vrlo je važno da se taj temeljni sigurnosni uvjet ispuni. U slučaju sumnje, kućnu instalaciju treba dati na provjeru električaru. Proizvođač ne može preuzeti odgovornost za štete nastale zbog nepostojanja ili prekida zaštitnog vodiča.
Nemojte oštećivati, uklanjati ili
premošćivati sigurnosne i upravljačke elemente perilice rublja.
Uređaj kojem su oštećeni upravljački
elementi ili izolacija vodiča pod naponom ne smije se upotrebljavati prije popravka.
Perilicu rublja upotrebljavajte samo ako su
svi odvojivi dijelovi vanjskog kućišta pričvršćeni, tako da se spriječi kontakt s dijelovima pod naponom ili pokretnim dijelovima.
Perilica je isključena iz električnog
napajanja samo ako je isključena glavna sklopka ili osigurač.
Popravke električnih ili parnih uređaja smije
izvršiti samo stručno osoblje. Zbog nestručnih popravaka mogu nastati velike opasnosti za korisnika.
Neispravni dijelovi smiju se zamijeniti samo
originalnim Miele rezervnim dijelovima. Samo uporabom tih dijelova može se jamčiti potpuna sigurnost koju jamčimo za svoje uređaje.
Uporaba najboljih materijala i sva pažnja
prilikom proizvodnje ne štite dovodna crijeva od oštećenja uzrokovanih starošću. Zbog pukotina, pregiba, udubljenja i sl. mogu nastati propusna mjesta iz kojih izlazi voda. Zato redovito kontrolirajte dovodna crijeva. Tako ćete ih moći pravovremeno zamijeniti i spriječiti oštećenja zbog vode.
Uporaba ur
Osobe koje zbog svojih tjelesnih, osjetilnih
ili umnih sposobnosti ili neiskustva ili nepoznavanja uređaja nisu u stanju sigurno rukovati perilicom, ne smiju je upotrebljavati bez nadzora odgovorne osobe.
Nemojte dozvoliti djeci igru na ili u blizini
perilice niti samostalnu uporabu perilice.
Kod pranja na visokim temperaturama
imajte u vidu da se staklo na vratima i vrata zagrijavaju. Spriječite djecu da tijekom pranja dodiruju staklo na vratima i vrata.
Zatvorite vrata nakon svakog pranja. Na taj
način izbjegavate sljedeće: – da djeca uđu u perilicu ili u njoj ostavljaju
predmete.
– da u perilicu uđu male životinje.
Kod šarki na vratima postoji opasnost
prignječenja ili posjekotina.
Prostor za potpuno otvaranje vrata za
punjenje ne smije se ograničiti vratima i drugim građevinskim okolnostima.
Uvjerite se da bubanj miruje prije vađenja
rublja. Dodirivanje bubnja koji se okreće može uzrokovati ozbiljne ozljede.
Ovdje navedeni postupci i uređaji nisu
medicinski proizvodi. Pridržavajte se navoda iz opisa programa u pregledu programa.
Vlasnik mora odgovarajućim ispitivanjima
osigurati dezinfekcijski standard, termički i kemo-termički postupak (s popisa, u skladu s čl. 18 Zakona o zaštiti od infekcija) u svakodnevnom radu. Postupke treba povremeno ispitati termoelektrički pomoću logera ili bakteriološki pomoću bioindikatora. Vlasnik osobito treba voditi računa o poštivanju parametara postupka, temperature te kod kemo-termičkih programa i o koncentraciji. Programi za dezinfekciju ne smiju se prekidati, jer bi to utjecalo na rezultat dezinfekcije.
eđaja
5
Sigurnosne napomene i upozorenja
Dezinfekcija rublja odvija se samo u prog
ramima s programskim korakom za dezinfekciju. Svi ostali programi nemaju prog ramski korak za dezinfekciju (vidi pregled programa Higijena). Ako se kroz čistu stranu izvadi rublje koje nije dezinficirano, može doći do prijenosa klica/kontaminacije. Vlasnik snosi odgovornost za vađenje nedezinficiranog rublja kroz čistu stranu.
Voda koja nastaje tijekom pranja je lužina,
a ne pitka voda! Lužinu odvodite u odgovarajući odvodni sustav.
Perilica smije raditi bez nadzora samo ako
se u neposrednoj blizini uređaja nalazi podni odvod.
Sredstva za dezinfekciju i čišćenje često
sadrže spojeve klora. Sušenjem takvih sredstava na površinama od plemenitog čelika nastali kloridi mogu načeti plemeniti čelik i uzrokovati koroziju. Uporabom sredstava za pranje/dezinfekciju i sredstava za čišćenje plemenitog čelika bez klora, štitite uređaj od oštećenja korozijom. U slučaju sumnje, neka proizvođač potvrdi neškodljivost sredstva za čišćenje. Sredstvo koje sadrži klor koje je slučajno dospjelo na plemeniti čelik isperite vodom i zatim površinu osušite krpom.
-
-
Sredstva za bojenje / uklanjanje obojenja
kao i sredstva za uklanjanje kamenca moraju biti prikladna za korištenje u perilicama rublja. Obavezno se pridržavajte uputa za uporabu proizvođača tih sredstava.
Kod rublja zaprljanog biološkim uljima ili
mastima provjerite rezultat pranja. Nedovoljno oprano rublje može se zapaliti tijekom sušenja. Za takvo rublje upotrijebite specijalna sredstva za pranje ili programe pranja.
Perilica se ne smije prati visokotlačnim
peračem niti vodenim mlazom.
Uporaba pribora
Pribor se smije nadograđivati ili ugrađivati
samo ako ga je izričito odobrila tvrtka Miele. Ako se nadograde ili ugrade drugi dijelovi, gube se prava koja proizlaze iz garancije, jamstva i/ili odgovornosti za proizvod.
Kod uporabe i kombiniranja pomoćnih
sredstava za pranje i specijalnih proizvoda obavezno poštujte upute za uporabu koje navodi proizvođač. Takvo sredstvo primijenite samo za slučajeve koje je predvidio proizvođač kako biste izbjegli oštećenja materijala i burne kemijske reakcije. Neškodljivost uporabe tih sredstava treba potvrditi njihov proizvođač.
Preporuka za uporabu kemijskog
pomoćnog sredstva za pranje ne znači da proizvođač uređaja preuzima odgovornost za utjecaje tog pomoćnog sredstva na materijal koji se pere i perilicu rublja. Imajte u vidu da promjene proizvoda koje proizvođač tog pomoćnog sredstva nije naveo mogu negativno utjecati na kvalitetu učinka pranja.
6
Sigurnosne napomene i upozorenja
Klor i oštećenje dijelova
Napomene za primjenu izbjeljivača na bazi klora i perkloretilena
S povećanom uporabom klora raste vjerojatnost oštećenja dijelova uređaja.
Uporaba sredstava koja sadrže klor, primjerice natrijevog hipoklorita i praškastih izbjeljivača na bazi klora može, ovisno o koncentraciji klora, vremenu djelovanja i temperaturi uništiti zaštitni sloj od plemenitog čelika i uzrokovati koroziju dijelova uređaja. Zbog toga ne treba upotrebljavati takva sredstva te ih treba zamijeniti izbjeljivačima na bazi kisika.
Ako se kod specijalnih zaprljanja ipak koriste izbjeljivači koji sadrže klor, mora se uvijek provesti korak za čišćenje od klora. U suprotnom se dijelovi perilice i rublje mogu trajno i nepopravljivo uništiti.
Zbrinjavanje dotrajalog uređaja
Ako staru perilicu želite otpisati (zbrinuti
kao otpad), prije toga uništite bravicu na vratima. Time sprečavate da se djeca u igri zatvore u perilicu i time izlože životnoj opasnosti.
Sačuvajte ove upute za uporabu!
Čišćenje od klora
Čišćenje od klora mora se provesti neposredno nakon korištenja izbjeljivača na bazi klora. Najbolje je upotrijebiti hidrogen peroksid ili sredstvo za pranje, odnosno izbjeljivanje na bazi kisika, i to bez ispuštanja vode tijekom procesa.
Kod uporabe tiosulfata, pogotovo ako je voda tvrda, može nastati kalcijev sulfat (gips) koji može uzrokovati stvrdnjavanja na rublju ili se taložiti u perilici. Obrada s hidrogen peroksidom podupire proces neutralizacije klora pa treba dati prednost ovom postupku.
Precizno doziranje pomoćnih sredstava i temperature obrade moraju se podesiti i ispitati na licu mjesta prema preporukama o doziranju koje navodi proizvođač sredstava za pranje i pomoćnih sredstava. Mora se provjeriti nalaze li se u rublju ostaci aktivnog klora.
7
Vaš doprinos zaštiti okoliša
Zbrinjavanje ambalaže
Ambalaža štiti uređaj od oštećenja tijekom transporta. Ambalažni materijal je odabran na temelju ekološke prihvatljivosti i tehnologije zbrinjavanja te se stoga može reciklirati. Recikliranjem ambalažnog materijala štede se sirovine i smanjuje nakupljanje otpada.
Ambalažni materijal, kao što su omotne
,
folije ili plastične vrećice, držite podalje od djece. Opasnost od gušenja.
Zbrinjavanje dotrajalog uređaja
Dotrajali električni i elektronički uređaji još uvijek sadrže brojne korisne materijale. No, oni sadrže i štetne tvari koje su bile neophodne za njihov rad i sigurnost. Te tvari u kućnom otpadu ili zbog nepropisnog zbrinjavanja mogu naškoditi zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotrajali uređaj nikada nemojte bacati u ostali kućni otpad.
Napomene o štednji energije
Po mogućnosti upotrebljavajte maksimalno preporučeno punjenje za određeni program. U usporedbi s ukupnom količinom rublja, potrošnja energije je tada najpovoljnija. Premala količina rublja je neekonomična. Prevelika količina rublja negativno utječe na učinak pranja.
Centrifugirajte rublje u perilici na najvišem broju okretaja centrifuge. Time se skraćuje vrijeme sušenja i smanjuje potrošnja energije.
Ako je za posljednje ispiranje u perilici rublja korištena topla voda, zbog manje preostale vlažnosti i preostale topline rublja potrebno je manje vremena za obradu rublja u sušilici ili valjku za glačanje, a time i manje energije.
Kod doziranja sredstva za pranje pridržavajte se uputa proizvođača sredstva za pranje. Doziranje ovisi o količini rublja, tvrdoći vode i stupnju zaprljanja rublja.
Molimo pobrinite se da vaš dotrajali uređaj bude zbrinut u skladu s regionalnim propisima o zbrinjavanju otpada. Raspitajte se o tome kod prodavača ili proizvođača.
Molimo pobrinite se da vaš dotrajali uređaj do odvoza bude spremljen izvan dohvata djece.
Ispravan odabir programa (pretpranje, intenzivno pranje) i temperature.
8
Opis uređaja
Nečista strana (strana punjenja)
c
f
b
a
Čista strana (strana vađenja rublja)
a
b
d
e
a Prekidač za isključivanje u nuždi
Uređaj se isključuje pritiskom na crveni gumb.
b Upravljačka ploča c Ladica za doziranje sredstava za
pranje
Poklopac se otvara povlačenjem ručke.
d Vrata
Vrata se otvaraju pomoću ručke. Povucite prema gore za otvaranje i spustite prema dolje za za tvaranje vrata. Vrata nikada ne otvarajte na silu!
e Ručka vrata
Kako bi se osigurala sigurnosna funkcija brave na vratima, ručka ima zaštitu od otvaranja. Ako netko pokuša otvoriti vrata kada je zaključana brava, ručka se može povući prema gore, ali vrata ostaju zatvorena. Spustite ručku, pričekajte kraj programa i ponovno otvorite vrata.
f Prekidač za grijanje (posebna oprema)
Možete birati između grijanja na paru ili struju.
Grijanje na paru Grijanje na struju
9
Opis uređaja
a b c d e f g h i
Funkcija upravljačkih elemenata nečiste strane
a Pokazivač
1 Termièka dezinfekcija 90 °C
2 Term. dezinf. RKI 90 °C
3 Kemo-termièka deznifekcija 60 °C
i FC A
Nakon uključivanja nakratko se pojavljuje natpis dobrodošlice, a zatim popis programa. Označen je zadnji pokrenuti program.
b Funkcijske tipke
Tim se tipkama dodjeljuju određene funkcije prema statusu stroja. Funkcije se pojavljuju na pokazivaču iznad ovih tipki i označene su prema aktiviranju.
Kada se programska postavka mijenja na "Direktna dodjela tipki", prvih se šest programa s popisa programa može direktno odabrati preko tipki 1 - 6.
c Tipka za početak
Osvijetljeni prsten treperi kada se odabrani program može pokrenuti. Pritiskom na tipku pokreće se odabrani program. Nakon pokretanja programa se pritiskom na ovu tipku prikazuje sadržaj na pokazivaču kao prije pokretanja programa.
d Optičko sučelje PC
Pomoću softvera za osobno računalo (PC) može se provesti prijenos podataka iz upravljanja do računala i obrnuto. Priključivanje se odvija preko optičkog sučelja sprijeda kroz upravljačku ploču.
e Okretni gumb za odabir
Okretanjem vanjskog prstena mogu se odabrati polja za odabir na pokazivaču i polja za unos. Pritiskom unutarnjeg dijela gumba odobrava se izmjena polja za odabir na pokazivaču ili polja za unos ili se ta polja potvrđuju nakon izmjene.
f Čitač kartica
Ako se umetne kartica, rublje se može prati u programima koji se nalaze na kartici. Karticu umetnuti u smjeru strelice.
g I Tipka za uključivanje napajanja
Uključivanje uređaja
h 0 Tipka za isključivanje napajanja
Isključivanje uređaja
i Prekidač za isključivanje u nuždi
Upotrijebite samo u slučaju nužde. Uređaj se isključuje pritiskom na crveni gumb. Nakon rješavanja problema, prekidač se oslobađa okretanjem udesno.
10
Treba ponovno pritisnuti tipku "START" za nastavak prekinutog programa.
Funkcija upravljačkih elemenata na čistoj strani
Cjelovita verzija
ab
a Prekidač za isključivanje u nuždi b Pokazivač
Opis uređaja
Osnovna verzija
cde
c Prekidač za isključivanje u nuždi d Crveni indikator "Zaustavljanje
programa"
Svijetli kada se zaustavi program, ako se prog ram zaustavi zbog greške i kada je aktivna funkcija vršnog opterećenja.
e Zeleni indikator "Završetak programa"
-
Svijetli nakon pokretanja programa i treperi kada je program završen i kada se vrata mogu otvoriti.
11
Opis uređaja
Funkcijske tipke
Pritiskom na te tipke aktivira se neka funkcija i odabire ponovnim pritiskom na tipku.
f Zaustavljanje/Završetak Desna funkcijska tipka se nakon pokretanja programa koristi kao tipka za završetak. Nakon pritiska na ovu tipku odabrani se prog ram zaustavlja ili se zaustavljeni program završava.
+i Blok plus Programu se dodaje odgovarajući programski blok (npr. pretpranje).
m Prekid prije štirkanja Ako je rublje potrebno štirkati, treba pritisnuti ovu tipku.
k Prekid bez centrifugiranja Ako nakon ispiranja ne treba centrifugirati, treba pritisnuti ovu tipku.
$ Program je zaključan Ako se pokrene zaključani program, on se nakon 1 minute ne može više zaustaviti i prekinuti pritiskom na tipku za završetak. Program završava na čistoj strani.
) Program je otključan Otključavanje zaključanog programa.
-
ß Doziranje ä Doziranje isključeno \ Pogonski podaci
-> I <- Postavljanje na 0 (tariranje) Ako se indikator punjenja kod praznog bubnja ne nalazi na "00,0", to se može podesiti ovom tipkom.
Prijenos podataka
FC Postavke
Pritiskom na ovu tipku privremeno se može promijeniti jezik.
m Termin početka Kada se pritisne ova tipka prije pokretanja programa se na pokazivaču pojavljuje napomena da se može odabrati vrijeme početka.
K Informacija Pritiskom na ovu tipku se na pokazivaču prikazuju informacije o programu.
q Odvod vode i Ručno upravljanje
Vidi upute za programiranje
ü Skraćivanje
Trenutni se program može skratiti ili se prog ramski blokovi mogu ponoviti.
A Natrag
Povratak na prethodnu stranicu pokazivača.
Operatorska kartica
Na ovoj se kartici još ne nalaze programi. Za prijenos podataka iz upravljanja na karticu i obrnuto vidi upute za programiranje.
­Kartica može prihvatiti maks. 30 programa za
po 6 blokova. Može se pisati po stražnjoj strani kartice.
e/- Upućivanje na sljedeći / prethodni redak S Pohranjivanje
Vidi upute za programiranje
12
Kratke upute
Priprema rublja
U ovoj perilici perite isključivo rublje za koje proizvođač na etiketi za održavanje dopušta strojno pranje.
Ispraznite džepove.
^
Uključivanje stroja i umetanje rublja
Pritisnite tipku I "napajanje-uključeno".
^
Otvorite vrata, otvorite bubanj, umetnite
^
rublje. Zatvorite bubanj, zatvorite vrata.
^
Dodavanje sredstva za pranje
Pritisnite tipku "START"
Pokreće se odabrani program pranja
Kraj programa prikazuje se na pokazivaču
2 Term. dezinf. RKI Kraj programa Izvaditi rublje - ÈISTA STRANA
m FC A
Kod osnovne izvedbe treperi zeleni indikator "Završetak programa" na čistoj strani.
Zaključani programi završavaju na čistoj strani, a nezaključani programi na nečistoj strani.
Nakon završetka programa otvorite vrata
^
povlačenjem ručice, otvorite bubanj i izvadite
rublje.
^ Dodajte sredstvo za pranje
Za glavno pranje u pretinac za doziranje j, za pretpranje u pretinac za doziranje i, sredstvo za njegu u pretinac za doziranje p, dodatna tekuća pomoćna sredstva dodajte u stražnji pretinac za doziranjep (ako je to programirano).
1 Termièka dezinfekcija 90 °C
2 Term. dezinf. RKI 90 °C
3 Kemo-termièka deznifekcija 60 °C
i FC A
Ako nije predviđeno izvršavanje drugih programa pranja:
^ Zatvorite bubanj, zatvorite vrata čiste strane. Nakon zatvaranja vrata bubanj se automatski
vraća na nečistu stranu. ^ Isključite uređaj pritiskom na tipku 0
"Isključivanje napajanja".
^
Okretanjem gumba za odabir odaberite program s popisa programa.
13
Pranje
Perilicu rublja smije pustiti u pogon isključivo servis ili ovlašteni prodavatelj.
Otvorite zaporne ventile za vodu i paru,
^
ovisno o načinu grijanja (u okviru instalacije na mjestu postavljanja).
Uključite glavnu sklopku (u okviru instalacije
^
na mjestu postavljanja) Uključite uređaj pritiskom na tipku I
^
"Napajanje-uključeno".
Miele
PROFESSIONAL
PW 6xx3
Dobrodošli
Priprema rublja
Ispraznite džepove.
^
Na pokazivaču se pojavljuje natpis dobrodošlice.
1 Termièka dezinfekcija 90 °C
2 Term. dezinf. RKI 90 °C
3 Kemo-termièka deznifekcija 60 °C
i FC A
Nakon toga pojavljuje se popis programa (označen je program koji je zadnje pokrenut).
Okretanjem gumba za odabir može se odabrati program i odmah pokrenuti pritiskom na tipku "START".
Strani predmeti (npr. čavli, kovanice, spajalice za papir) mogu oštetiti rublje i dijelove perilice.
Težina punjenja
(suho rublje)
PW 6163 PW 6243 PW 6323
maks. 16 kg maks. 24 kg maks. 32 kg
14
Loading...
+ 32 hidden pages