Prije postavljanja, montaže i prve uporabe,
obvezno pročitajte upute za uporabu.
Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja na
Vašem uređaju.M.-Nr. 07 912 791
hr-HR
2
Sadržaj
Sigurnosne napomene i upozorenja.............................................4
Vaš doprinos zaštiti okoliša....................................................8
Opis uređaja ................................................................9
Objašnjenje sigurnosnih napomena
i upozorenja na uređaju
Pročitajte upute za uporabu.
Pročitajte upute, kao što su upute
za instaliranje.
Oprez, vruće površine.
Oprez, napon do 1000 V.
Uzemljenje
Pročitajte upute za uporabu prije puštanja
perilice u pogon. Na taj način štitite sebe i
izbjegavate oštećenja perilice.
Ako će se i druge osobe osposobljavati za
rukovanje perilicom, treba im na
raspolaganje staviti i/ili im prenijeti te važne
sigurnosne napomene.
Ova perilica predviđena je za pranje rublja
koje nije natopljeno opasnim ili zapaljivim
tvarima.
U ovoj perilici perite isključivo rublje za koje
proizvođač na etiketi za održavanje
dopušta strojno pranje.
Kod postupka dezinfekcije treba primijeniti
temperature, vremena djelovanja, omjere
otopine za pranje i po potrebi sredstva za
dezinfekciju koji su određeni smjernicama kao i
mikrobiološkim i higijenskim saznanjima o
nužnoj zaštiti od infekcija.
Ako su postavljeni posebni zahtjevi
obzirom na rezultat obrade rublja,
primjerice ispiranje, uklanjanje čestica,
otpornost na močenje i prodiranje tekućina,
postupak se mora odgovarajuće validirati i
vlasnik mora redovitom kontrolom kvalitete
osigurati određeni standard obrade.
U ovoj se perilici nikako ne smije kemijski
čistiti! Kod većine sredstava za čišćenje,
poput primjerice benzina, postoji opasnost od
požara ili eksplozije!
U blizini perilice nemojte skladištiti ili
upotrebljavati benzin, petrolej i slične lako
zapaljive tvari. Nemojte koristiti poklopac
uređaja kao površinu za odlaganje. Opasnost
od požara i eksplozije!
Ako se uređaj upotrebljava u
profesionalnom okruženju, njime smije
upravljati samo upućeno/educirano ili stručno
osoblje.
4
Sigurnosne napomene i upozorenja
Tehnička i električna sigurnost
Perilicu rublja smije postaviti isključivo osoblje
servisa ili ovlaštene Miele prodavaonice.
Električna sigurnost ovog uređaja može se
zajamčiti samo ako je priključen na
propisno izvedenu instalaciju sa zaštitnim
vodičem. Vrlo je važno da se taj temeljni
sigurnosni uvjet ispuni. U slučaju sumnje,
kućnu instalaciju treba dati na provjeru
električaru. Proizvođač ne može preuzeti
odgovornost za štete nastale zbog
nepostojanja ili prekida zaštitnog vodiča.
Nemojte oštećivati, uklanjati ili
premošćivati sigurnosne i upravljačke
elemente perilice rublja.
Uređaj kojem su oštećeni upravljački
elementi ili izolacija vodiča pod naponom
ne smije se upotrebljavati prije popravka.
Perilicu rublja upotrebljavajte samo ako su
svi odvojivi dijelovi vanjskog kućišta
pričvršćeni, tako da se spriječi
kontakt s dijelovima pod naponom ili
pokretnim dijelovima.
Perilica je isključena iz električnog
napajanja samo ako je isključena glavna
sklopka ili osigurač.
Popravke električnih ili parnih uređaja smije
izvršiti samo stručno osoblje. Zbog
nestručnih popravaka mogu nastati velike
opasnosti za korisnika.
Neispravni dijelovi smiju se zamijeniti samo
originalnim Miele rezervnim dijelovima.
Samo uporabom tih dijelova može se jamčiti
potpuna sigurnost koju jamčimo za svoje
uređaje.
Uporaba najboljih materijala i sva pažnja
prilikom proizvodnje ne štite dovodna
crijeva od oštećenja uzrokovanih starošću.
Zbog pukotina, pregiba, udubljenja i sl. mogu
nastati propusna mjesta iz kojih izlazi voda.
Zato redovito kontrolirajte dovodna crijeva.
Tako ćete ih moći pravovremeno zamijeniti i
spriječiti oštećenja zbog vode.
Uporaba ur
Osobe koje zbog svojih tjelesnih, osjetilnih
ili umnih sposobnosti ili neiskustva ili
nepoznavanja uređaja nisu u stanju sigurno
rukovati perilicom, ne smiju je upotrebljavati
bez nadzora odgovorne osobe.
Nemojte dozvoliti djeci igru na ili u blizini
perilice niti samostalnu uporabu perilice.
Kod pranja na visokim temperaturama
imajte u vidu da se staklo na vratima i
vrata zagrijavaju. Spriječite djecu da tijekom
pranja dodiruju staklo na vratima i vrata.
Zatvorite vrata nakon svakog pranja. Na taj
način izbjegavate sljedeće:
– da djeca uđu u perilicu ili u njoj ostavljaju
predmete.
– da u perilicu uđu male životinje.
Kod šarki na vratima postoji opasnost
prignječenja ili posjekotina.
Prostor za potpuno otvaranje vrata za
punjenje ne smije se ograničiti vratima i
drugim građevinskim okolnostima.
Uvjerite se da bubanj miruje prije vađenja
rublja. Dodirivanje bubnja koji se okreće
može uzrokovati ozbiljne ozljede.
Ovdje navedeni postupci i uređaji nisu
medicinski proizvodi. Pridržavajte se
navoda iz opisa programa u pregledu
programa.
Vlasnik mora odgovarajućim ispitivanjima
osigurati dezinfekcijski standard, termički i
kemo-termički postupak (s popisa, u skladu s
čl. 18 Zakona o zaštiti od infekcija) u
svakodnevnom radu. Postupke treba
povremeno ispitati termoelektrički pomoću
logera ili bakteriološki pomoću bioindikatora.
Vlasnik osobito treba voditi računa o
poštivanju parametara postupka, temperature
te kod kemo-termičkih programa i o
koncentraciji. Programi za dezinfekciju ne
smiju se prekidati, jer bi to utjecalo na rezultat
dezinfekcije.
eđaja
5
Sigurnosne napomene i upozorenja
Dezinfekcija rublja odvija se samo u prog
ramima s programskim korakom za
dezinfekciju. Svi ostali programi nemaju prog
ramski korak za dezinfekciju (vidi pregled
programa Higijena).
Ako se kroz čistu stranu izvadi rublje koje nije
dezinficirano, može doći do prijenosa
klica/kontaminacije.
Vlasnik snosi odgovornost za vađenje
nedezinficiranog rublja kroz čistu stranu.
Voda koja nastaje tijekom pranja je lužina,
a ne pitka voda!
Lužinu odvodite u odgovarajući odvodni
sustav.
Perilica smije raditi bez nadzora samo ako
se u neposrednoj blizini uređaja nalazi
podni odvod.
Sredstva za dezinfekciju i čišćenje često
sadrže spojeve klora. Sušenjem takvih
sredstava na površinama od plemenitog čelika
nastali kloridi mogu načeti plemeniti čelik i
uzrokovati koroziju. Uporabom sredstava za
pranje/dezinfekciju i sredstava za čišćenje
plemenitog čelika bez klora, štitite uređaj od
oštećenja korozijom.
U slučaju sumnje, neka proizvođač potvrdi
neškodljivost sredstva za čišćenje.
Sredstvo koje sadrži klor koje je slučajno
dospjelo na plemeniti čelik isperite vodom i
zatim površinu osušite krpom.
-
-
Sredstva za bojenje / uklanjanje obojenja
kao i sredstva za uklanjanje kamenca
moraju biti prikladna za korištenje u perilicama
rublja. Obavezno se pridržavajte uputa za
uporabu proizvođača tih sredstava.
Kod rublja zaprljanog biološkim uljima ili
mastima provjerite rezultat pranja.
Nedovoljno oprano rublje može se zapaliti
tijekom sušenja. Za takvo rublje upotrijebite
specijalna sredstva za pranje ili programe
pranja.
Perilica se ne smije prati visokotlačnim
peračem niti vodenim mlazom.
Uporaba pribora
Pribor se smije nadograđivati ili ugrađivati
samo ako ga je izričito odobrila tvrtka
Miele. Ako se nadograde ili ugrade drugi
dijelovi, gube se prava koja proizlaze iz
garancije, jamstva i/ili odgovornosti za
proizvod.
Kod uporabe i kombiniranja pomoćnih
sredstava za pranje i specijalnih proizvoda
obavezno poštujte upute za uporabu koje
navodi proizvođač. Takvo sredstvo primijenite
samo za slučajeve koje je predvidio proizvođač
kako biste izbjegli oštećenja materijala i burne
kemijske reakcije.
Neškodljivost uporabe tih sredstava treba
potvrditi njihov proizvođač.
Preporuka za uporabu kemijskog
pomoćnog sredstva za pranje ne znači da
proizvođač uređaja preuzima odgovornost za
utjecaje tog pomoćnog sredstva na materijal
koji se pere i perilicu rublja.
Imajte u vidu da promjene proizvoda koje
proizvođač tog pomoćnog sredstva nije naveo
mogu negativno utjecati na kvalitetu učinka
pranja.
6
Sigurnosne napomene i upozorenja
Klor i oštećenje dijelova
Napomene za primjenu izbjeljivača na
bazi klora i perkloretilena
S povećanom uporabom klora raste
vjerojatnost oštećenja dijelova uređaja.
Uporaba sredstava koja sadrže klor, primjerice
natrijevog hipoklorita i praškastih izbjeljivača na
bazi klora može, ovisno o koncentraciji klora,
vremenu djelovanja i temperaturi uništiti
zaštitni sloj od plemenitog čelika i uzrokovati
koroziju dijelova uređaja. Zbog toga ne treba
upotrebljavati takva sredstva te ih treba
zamijeniti izbjeljivačima na bazi kisika.
Ako se kod specijalnih zaprljanja ipak koriste
izbjeljivači koji sadrže klor, mora se uvijek
provesti korak za čišćenje od klora. U
suprotnom se dijelovi perilice i rublje mogu
trajno i nepopravljivo uništiti.
Zbrinjavanje dotrajalog uređaja
Ako staru perilicu želite otpisati (zbrinuti
kao otpad), prije toga uništite bravicu na
vratima. Time sprečavate da se djeca u igri
zatvore u perilicu i time izlože životnoj
opasnosti.
Sačuvajte ove upute za uporabu!
Čišćenje od klora
Čišćenje od klora mora se provesti
neposredno nakon korištenja izbjeljivača na
bazi klora. Najbolje je upotrijebiti hidrogen
peroksid ili sredstvo za pranje, odnosno
izbjeljivanje na bazi kisika, i to bez ispuštanja
vode tijekom procesa.
Kod uporabe tiosulfata, pogotovo ako je voda
tvrda, može nastati kalcijev sulfat (gips) koji
može uzrokovati stvrdnjavanja na rublju ili se
taložiti u perilici. Obrada s hidrogen
peroksidom podupire proces neutralizacije
klora pa treba dati prednost ovom postupku.
Precizno doziranje pomoćnih sredstava i
temperature obrade moraju se podesiti i
ispitati na licu mjesta prema preporukama o
doziranju koje navodi proizvođač sredstava za
pranje i pomoćnih sredstava. Mora se provjeriti
nalaze li se u rublju ostaci aktivnog klora.
7
Vaš doprinos zaštiti okoliša
Zbrinjavanje ambalaže
Ambalaža štiti uređaj od oštećenja tijekom
transporta. Ambalažni materijal je odabran na
temelju ekološke prihvatljivosti i tehnologije
zbrinjavanja te se stoga može reciklirati.
Recikliranjem ambalažnog materijala štede se
sirovine i smanjuje nakupljanje otpada.
Ambalažni materijal, kao što su omotne
,
folije ili plastične vrećice, držite podalje od
djece. Opasnost od gušenja.
Zbrinjavanje dotrajalog uređaja
Dotrajali električni i elektronički uređaji još
uvijek sadrže brojne korisne materijale. No, oni
sadrže i štetne tvari koje su bile neophodne za
njihov rad i sigurnost. Te tvari u kućnom
otpadu ili zbog nepropisnog zbrinjavanja mogu
naškoditi zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotrajali
uređaj nikada nemojte bacati u ostali kućni
otpad.
Napomene o štednji energije
Po mogućnosti upotrebljavajte maksimalno
preporučeno punjenje za određeni program. U
usporedbi s ukupnom količinom rublja,
potrošnja energije je tada najpovoljnija.
Premala količina rublja je neekonomična.
Prevelika količina rublja negativno utječe na
učinak pranja.
Centrifugirajte rublje u perilici na najvišem broju
okretaja centrifuge. Time se skraćuje vrijeme
sušenja i smanjuje potrošnja energije.
Ako je za posljednje ispiranje u perilici rublja
korištena topla voda, zbog manje preostale
vlažnosti i preostale topline rublja potrebno je
manje vremena za obradu rublja u sušilici ili
valjku za glačanje, a time i manje energije.
Kod doziranja sredstva za pranje pridržavajte
se uputa proizvođača sredstva za pranje.
Doziranje ovisi o količini rublja, tvrdoći vode i
stupnju zaprljanja rublja.
Molimo pobrinite se da vaš dotrajali uređaj
bude zbrinut u skladu s regionalnim propisima
o zbrinjavanju otpada.
Raspitajte se o tome kod prodavača ili
proizvođača.
Molimo pobrinite se da vaš dotrajali uređaj do
odvoza bude spremljen izvan dohvata djece.
Ispravan odabir programa (pretpranje,
intenzivno pranje) i temperature.
8
Opis uređaja
Nečista strana (strana punjenja)
c
f
b
a
Čista strana (strana vađenja rublja)
a
b
d
e
a Prekidač za isključivanje u nuždi
Uređaj se isključuje pritiskom na crveni gumb.
b Upravljačka ploča
c Ladica za doziranje sredstava za
pranje
Poklopac se otvara povlačenjem ručke.
d Vrata
Vrata se otvaraju pomoću ručke. Povucite
prema gore za otvaranje i spustite prema dolje
za za tvaranje vrata. Vrata nikada ne otvarajte
na silu!
e Ručka vrata
Kako bi se osigurala sigurnosna funkcija brave
na vratima, ručka ima zaštitu od otvaranja.
Ako netko pokuša otvoriti vrata kada je
zaključana brava, ručka se može povući
prema gore, ali vrata ostaju zatvorena.
Spustite ručku, pričekajte kraj programa i
ponovno otvorite vrata.
f Prekidač za grijanje (posebna oprema)
Možete birati između grijanja na paru ili struju.
Grijanje na paruGrijanje na struju
9
Opis uređaja
abc def g h i
Funkcija upravljačkih elemenata
nečiste strane
a Pokazivač
1Termièka dezinfekcija90 °C
2Term. dezinf. RKI90 °C
3Kemo-termièka deznifekcija60 °C
iFCA
Nakon uključivanja nakratko se pojavljuje
natpis dobrodošlice, a zatim popis programa.
Označen je zadnji pokrenuti program.
b Funkcijske tipke
Tim se tipkama dodjeljuju određene funkcije
prema statusu stroja.
Funkcije se pojavljuju na pokazivaču iznad ovih
tipki i označene su prema aktiviranju.
Kada se programska postavka mijenja na
"Direktna dodjela tipki", prvih se šest
programa s popisa programa može direktno
odabrati preko tipki 1 - 6.
c Tipka za početak
Osvijetljeni prsten treperi kada se odabrani
program može pokrenuti. Pritiskom na tipku
pokreće se odabrani program. Nakon
pokretanja programa se pritiskom na ovu tipku
prikazuje sadržaj na pokazivaču kao prije
pokretanja programa.
d Optičko sučelje PC
Pomoću softvera za osobno računalo (PC)
može se provesti prijenos podataka iz
upravljanja do računala i obrnuto.
Priključivanje se odvija preko optičkog sučelja
sprijeda kroz upravljačku ploču.
e Okretni gumb za odabir
Okretanjem vanjskog prstena mogu se
odabrati polja za odabir na pokazivaču i polja
za unos.
Pritiskom unutarnjeg dijela gumba odobrava
se izmjena polja za odabir na pokazivaču ili
polja za unos ili se ta polja potvrđuju nakon
izmjene.
f Čitač kartica
Ako se umetne kartica, rublje se može prati u
programima koji se nalaze na kartici.
Karticu umetnuti u smjeru strelice.
g I Tipka za uključivanje napajanja
Uključivanje uređaja
h 0 Tipka za isključivanje napajanja
Isključivanje uređaja
i Prekidač za isključivanje u nuždi
Upotrijebite samo u slučaju nužde.
Uređaj se isključuje pritiskom na crveni gumb.
Nakon rješavanja problema, prekidač se
oslobađa okretanjem udesno.
10
Treba ponovno pritisnuti tipku "START" za
nastavak prekinutog programa.
Funkcija upravljačkih elemenata na
čistoj strani
Cjelovita verzija
ab
a Prekidač za isključivanje u nuždi
b Pokazivač
Opis uređaja
Osnovna verzija
cde
c Prekidač za isključivanje u nuždi
d Crveni indikator "Zaustavljanje
programa"
Svijetli kada se zaustavi program, ako se prog
ram zaustavi zbog greške i kada je aktivna
funkcija vršnog opterećenja.
e Zeleni indikator "Završetak programa"
-
Svijetli nakon pokretanja programa i treperi
kada je program završen i kada se vrata mogu
otvoriti.
11
Opis uređaja
Funkcijske tipke
Pritiskom na te tipke aktivira se neka funkcija i
odabire ponovnim pritiskom na tipku.
fZaustavljanje/Završetak
Desna funkcijska tipka se nakon pokretanja
programa koristi kao tipka za završetak.
Nakon pritiska na ovu tipku odabrani se prog
ram zaustavlja ili se zaustavljeni program
završava.
+iBlok plus
Programu se dodaje odgovarajući programski
blok (npr. pretpranje).
mPrekid prije štirkanja
Ako je rublje potrebno štirkati, treba pritisnuti
ovu tipku.
kPrekid bez centrifugiranja
Ako nakon ispiranja ne treba centrifugirati,
treba pritisnuti ovu tipku.
$Program je zaključan
Ako se pokrene zaključani program, on se
nakon 1 minute ne može više zaustaviti i
prekinuti pritiskom na tipku za završetak.
Program završava na čistoj strani.
) Program je otključan
Otključavanje zaključanog programa.
-
ß Doziranje
ä Doziranje isključeno
\ Pogonski podaci
-> I <-Postavljanje na 0 (tariranje)
Ako se indikator punjenja kod praznog bubnja
ne nalazi na "00,0", to se može podesiti ovom
tipkom.
Prijenos podataka
FC Postavke
Pritiskom na ovu tipku privremeno se može
promijeniti jezik.
mTermin početka
Kada se pritisne ova tipka prije pokretanja
programa se na pokazivaču pojavljuje
napomena da se može odabrati vrijeme
početka.
K Informacija
Pritiskom na ovu tipku se na pokazivaču
prikazuju informacije o programu.
q Odvod vode
i Ručno upravljanje
Vidi upute za programiranje
ü Skraćivanje
Trenutni se program može skratiti ili se prog
ramski blokovi mogu ponoviti.
A Natrag
Povratak na prethodnu stranicu pokazivača.
Operatorska kartica
Na ovoj se kartici još ne nalaze programi.
Za prijenos podataka iz upravljanja na karticu i
obrnuto vidi upute za programiranje.
Kartica može prihvatiti maks. 30 programa za
po 6 blokova.
Može se pisati po stražnjoj strani kartice.
e/- Upućivanje na sljedeći / prethodni redak
SPohranjivanje
Vidi upute za programiranje
12
Kratke upute
Priprema rublja
U ovoj perilici perite isključivo rublje za koje
proizvođač na etiketi za održavanje dopušta
strojno pranje.
Ispraznite džepove.
^
Uključivanje stroja i umetanje rublja
Pritisnite tipku I "napajanje-uključeno".
^
Otvorite vrata, otvorite bubanj, umetnite
^
rublje.
Zatvorite bubanj, zatvorite vrata.
^
Dodavanje sredstva za pranje
Pritisnite tipku "START"
Pokreće se odabrani program pranja
Kraj programa prikazuje se na pokazivaču
2Term. dezinf. RKI
Kraj programa
Izvaditi rublje - ÈISTA STRANA
mFCA
Kod osnovne izvedbe treperi zeleni
indikator "Završetak programa" na čistoj
strani.
Zaključani programi završavaju na čistoj strani,
a nezaključani programi na nečistoj strani.
Nakon završetka programa otvorite vrata
^
povlačenjem ručice, otvorite bubanj i izvadite
rublje.
^ Dodajte sredstvo za pranje
Za glavno pranje u pretinac za doziranje j,
za pretpranje u pretinac za doziranje i,
sredstvo za njegu u pretinac za doziranje
p, dodatna tekuća pomoćna sredstva
dodajte u stražnji pretinac za doziranjep
(ako je to programirano).
1Termièka dezinfekcija90 °C
2Term. dezinf. RKI90 °C
3Kemo-termièka deznifekcija60 °C
iFCA
Ako nije predviđeno izvršavanje drugih
programa pranja:
^ Zatvorite bubanj, zatvorite vrata čiste strane.
Nakon zatvaranja vrata bubanj se automatski
vraća na nečistu stranu.
^ Isključite uređaj pritiskom na tipku 0
"Isključivanje napajanja".
^
Okretanjem gumba za odabir odaberite
program s popisa programa.
13
Pranje
Perilicu rublja smije pustiti u pogon isključivo
servis ili ovlašteni prodavatelj.
Otvorite zaporne ventile za vodu i paru,
^
ovisno o načinu grijanja (u okviru instalacije
na mjestu postavljanja).
Uključite glavnu sklopku (u okviru instalacije
^
na mjestu postavljanja)
Uključite uređaj pritiskom na tipku I
^
"Napajanje-uključeno".
Miele
PROFESSIONAL
PW 6xx3
Dobrodošli
Priprema rublja
Ispraznite džepove.
^
Na pokazivaču se pojavljuje natpis
dobrodošlice.
1Termièka dezinfekcija90 °C
2Term. dezinf. RKI90 °C
3Kemo-termièka deznifekcija60 °C
iFCA
Nakon toga pojavljuje se popis programa
(označen je program koji je zadnje pokrenut).
Okretanjem gumba za odabir može se
odabrati program i odmah pokrenuti pritiskom
na tipku "START".
Strani predmeti (npr. čavli, kovanice,
spajalice za papir) mogu oštetiti rublje i
dijelove perilice.
Težina punjenja
(suho rublje)
PW 6163PW 6243PW 6323
maks. 16 kgmaks. 24 kgmaks. 32 kg
14
Otključajte i povucite vrata prema gore.
^
Plinska tlačna opruga povlači vrata prema
gore.
Pranje
Zatvaranje bubnja:
Oslobodite gornju polovicu vrata bubnja iz
^
ležišta.
Otvorite bubanj:
^
Pritisnite sigurnosno zaključavanje i
istovremeno gurnite obje polovice vrata
bubnja prema unutra do otključavanja.
Obje se polovice vrata bubnja preklapaju
prema gore.
Prvo zatvorite polovicu vrata bubnja sa
^
sigurnosnim zaključavanjem, a zatim drugu
polovicu, dok se kukice za zaključavanje ne
spoje i osjetno ne uglave jedna u drugu.
Pazite da se kod zatvaranja vrata ne
prikliješte komadi rublja.
^
Gornju polovicu vrata bubnja pritisnite u
ležište.
^
Umetnite rublje.
^
Strelica na sigurnosnom zaključavanju mora
biti u potpunosti vidljiva. Samo su tada vrata
bubnja ispravno zatvorena.
,
Ako ne poštujete ove upute, vrata
bubnja se mogu otvoriti i uzrokovati velike
štete.
15
Pranje
Vrata s obje ruke spustite prema dolje
^
pomoću ručke i zaključajte ih.
Tako nećete prignječiti prste.
Redovito provjeravajte besprijekorno stanje
brave bubnja. Ako na vratima bubnja ima
vlakana, uklonite ih.
Dodatna tekuća pomoćna sredstva stavite u
^
stražnji pretinac za doziranje p (ako je to
programirano).
Dodavanje sredstva za pranje
^
Za standardne programe stavite sredstvo za
pranje za glavno pranje u pretinac za
doziranje j
i po želji sredstvo za pranje za pretpranje u
pretinac za doziranje i,
Sredstvo za njegu stavite u prednji pretinac
za doziranje p.
^ U pretince za doziranje p se pomoćna
sredstva za pranje ne smiju puniti preko
oznake, jer će u suprotnom odmah oteći u
spremnik za lužinu kroz usisnu cjevčicu.
16
Pranje
Izbjeljivač
Izbjeljujte samo rublje označeno simbolom za
održavanje x.
Tekući izbjeljivač smije se dodavati samo u
posebno predviđeni pretinac za doziranje.
Samo se tako osigurava da se sredstvo
automatski u pravo vrijeme dodajte tijekom 2.
ispiranja. Dodavanje tekućih izbjeljivača kod
šarenog rublja je neškodljvo samo ako
proizvođač tekstila u oznaci za održavanje
upućuje na postojanost boje i izričito
dozvoljava izbjeljivanje.
Za izbjeljivanje se mora programirati
dodatno 3. ispiranje (vidi Upute za
programiranje Profitronic).
Doziranje sredstva za pranje
Načelno treba izbjegavati doziranje previše
sredstva za pranje, jer to uzrokuje povećano
stvaranje pjene.
Nemojte upotrebljavati sredstva za pranje
–
koja se jako pjene.
Poštujte upute proizvođača sredstva za
–
pranje.
Doziranje ovisi o:
količini rublja
–
tvrdoći vode
–
stupnju zaprljanja rublja
–
Količina doziranja
Poštujte upute proizvođača sredstva za pranje
i podatke o tvrdoći vode.
Tvrdoća vode
Područje
tvrdoće
Imeka0 - 1,30 - 7
IIsrednja1,3 - 2,57 - 14
IIItvrda2,5 - 3,814 - 21
IVvrlo tvrdapreko 3,8preko 21
Svojstva
vode
Ukupna
tvrdoća u
mmol/l
njemačka
tvrdoća
°d
,
S povećanom uporabom klora raste
vjerojatnost oštećenja dijelova uređaja.
Sredstva za bojenje / sredstva za
uklanjanje obojenja kao isredstva za
uklanjanje kamenca moraju biti prikladna za
uporabu u perilici rublja. Obavezno poštujte
upute za uporabu proizvođača.
Ako ne znate tvrdoću vode, raspitajte se kod
vodoopskrbnog poduzeća.
17
Pranje
Odabir programa
(vidi pregled programa Higijena)
Okretanjem gumba za odabir odaberite
^
program s popisa programa (npr. program 7
Rublje za iskuhavanje).
Na pokazivaču se (primjerice) prikazuje
sljedeće:
23Extra Odvod vode
7Rublje za iskuhavanje90 °C
8Šareno rublje60 °C
iäFCA
Odabir dodatnih funkcija Pretpranje,
Prekid prije štirkanja, Prekid bez
centrifugiranja
^ Potvrdite odabrani program pritiskom
unutarnjeg dijela okretnog gumba za odabir.
Na pokazivaču se (primjerice) prikazuje
sljedeće:
Ako na programu ne treba izvršiti nikakve
daljnje promjene:
Pritisnite tipku "START", program započinje.
^
Ako prije početka programa treba
provesti promjene npr. težine punjenja,
temperature ili broja okretaja centrifuge:
Težina punjenja
Prije početka programa možete ručno unijeti
odgovarajuću količinu punjenja.
7Rublje za iskuhavanje10,016,0 kg
40 °C Pretpranje
90 °C Glavno pranjee
+im k mA
Okretanjem okretnog gumba za odabir
^
otiđite na polje za unos "težina punjenja",
potvrdite pritiskom na okretni gumb za
odabir. Okretanjem promijenite težinu
punjenja i potvrdite pritiskom na okretni
gumb za odabir.
7Rublje za iskuhavanje16,0 / 16,0 kg
90 °C Glavno pranje
Ispiranje975 okr/min
+im k mA
^
Ako želite, pritiskom funkcijske tipke +i
"Blok plus" dodatno odaberite programski
blok, npr. pretpranje.
Nakon pritiska na funkcijsku tipku +i "Blok
plus" na pokazivaču se pojavljuje sljedeće:
7Rublje za iskuhavanje16,0 / 16,0 kg
40 °C Pretpranje
90 °C Glavno pranje975 okr/min
+imk mA
Označeno je polje "+ i. Još jednim pritiskom
na tipku funkcija se može poništiti.
Ako rublje treba štirkati, treba pritisnuti tipku
m "Prekid prije štirkanja".
Temperatura u stupnjevima po 1 °C od
hladno, 15 do maks. 95 °C .
^ Okretanjem okretnog gumba za odabir
odaberite polje "Temperatura" (40 °C za
pretpranje) i potvrdite pritiskom na taj gumb.
7Rublje za iskuhavanje10,0 / 16,0 kg
40 °C Pretpranje
90 °C Glavno pranjee
+im k mA
^
Okretanjem okretnog gumba za odabir
promijenite temperaturu i potvrdite pritiskom.
Ako nakon ispiranja ne treba centrifugirati,
treba pritisnuti tipku k "Prekid bez
centrifugiranja".
18
Broj okretaja centrifuge u koracima od 25
okr/min od 0, 300 do maks. broja okretaja u
minuti.
Okretanjem okretnog gumba za odabir
^
odaberite polje "Broj okretaja" (za završno
centrifugiranje) i potvrdite pritiskom okretnog
gumba.
7Rublje za iskuhavanje10,0 /16,0 kg
90 °C Glavno pranje
Ispiranje975 okr/min
+im k mA
Okretanjem okretnog gumba za odabir
^
promijenite broj okretaja i potvrdite pritiskom.
Maksimalni brojevi okretaja centrifuge
PW 6163PW 6243PW 6323
1025 okr/min975 okr/min975 okr/min
^ Pritisnite tipku "START", program započinje.
Nakon pokretanja programa na pokazivaču se
prikazuje tijek programa.
7Rublje za iskuhavanje
40 °C Pretpranje20 °C
Glavno pranjeGotovo u 12:35
+im k mKf
Pranje
7Rublje za iskuhavanje
90 °C Glavno pranje60 °C
Ispiranje 1Hladna Gotovo u 12:35
+im k mKf
Pritiskom na tipku K "Informacija" na
pokazivaču se pojavljuju daljnje informacije o
programu pranja, primjerice:
7Rublje za iskuhavanje
Termin poèetka 10.7.2008
Poèetak u: 9:47e
A
Vrijeme nakon starta: 0h 23 min
Preostalo vrijeme: 0h 11min
Vrijeme nakon starta 0h 23 mine
Preostalo vrijeme: 0h 11min
Ponavljanje: ne
Podruèje 3: Ispiranjee
Potrebna razina 60mm
Trenutna temperatura 35 °C
Potrebna temp: 60 °Ce
U 2. redu na pokazivaču, ovdje pretpranje,
dodatno se pojavljuje aktualna temperatura
lužine.
7Rublje za iskuhavanje
90 °C Glavno pranje60 °C
Ispiranje 1Hladna Gotovo u 12:35
+im k mKf
Kada završi programski blok Pretpranje, u
drugom redu se pojavljuje programski blok
Glavno pranje s aktualnom temperaturom
lužine. Ispod toga se pojavljuje sljedeći prog
-
ramski blok, ovdje Ispiranje 1.
Prikaz kraja programa desno na pokazivaču
prikazuje vrijeme završetka programa.
7Rublje za iskuhavanje
Br. okret: 40 okr/min
Ritam 12 / 3-
^
Pritiskom na tipku A "Natrag" vraćate se u
tijek programa.
A
19
Pranje
Otvaranje vrata nakon završetka
programa na nečistoj strani
Nakon završetka programa kada bubanj miruje
i kada u uređaju nema vode na pokazivaču se
primjerice pojavljuje sljedeće:
7Rublje za iskuhavanje
Kraj programa
Izvaditi rublje - NEÈISTA STRANA
mFCA
Istovremeno se na 5 sekundi javlja zvučni
signal koji označava završetak programa.
Otvorite vrata povlačenjem ručke. Vrata
^
nikada ne otvarajte na silu!
Pritisnite osigurač za zaključavanje i
^
istovremeno gurnite obje polovice vrata
bubnja prema unutra do otključavanja.
Obje se polovice vrata bubnja preklapaju
prema gore.
^ Gornju polovicu vrata bubnja pritisnite u
ležište.
^ Izvadite rublje.
Otvaranje vrata nakon završetka
programa na čistoj strani
Zaključani programi pranja uvijek završavaju na
čistoj strani.
Nakon završetka programa kada bubanj miruje
i kada u uređaju nema vode na pokazivaču se
primjerice pojavljuje sljedeće:
1Termièka dezinfekcija
Kraj programa
Izvaditi rublje - ÈISTA STRANA
mFCA
U osnovnoj verziji:
zeleni indikator "Završetak programa" treperi
kada je program završen.
Istovremeno se na 5 sekundi javlja zvučni
signal koji označava završetak programa.
^ Otvorite vrata povlačenjem ručke. Vrata
nikada ne otvarajte na silu!
^ Pritisnite osigurač za zaključavanje i
istovremeno gurnite obje polovice vrata
bubnja prema unutra do otključavanja.
Obje se polovice vrata bubnja preklapaju
prema gore.
^ Gornju polovicu vrata bubnja pritisnite u
ležište.
^
Izvadite rublje.
^
Zatvorite bubanj i vrata.
Vrata čiste strane se nakon vađenja rublja
obavezno moraju ponovno zatvoriti.
Nakon zatvaranja vrata bubanj se automatski
vraća na nečistu stranu.
20
Pranje
Ako se program prekine dok u uređaju ima
vode ili tijekom centrifugiranja, na pokazivaču
se (primjerice) prikazuje sljedeće:
7Rublje za iskuhavanje
Kraj programa s vodom u ureðaju
qmFCA
ili
7Rublje za iskuhavanje
Kraj programa uz bubanj u pokretu
mFCA
Pritisnite funkcijsku tipku q "Odvod vode" ili
^
odaberite program Dodatno centrifugiranje i
pritisnite tipku "START".
Program završava na nečistoj strani.
Pozicioniranje bubnja na čistu
stranu
Program "Ekstra vađenje" okreće bubanj na
čistu stranu. Program se može koristiti kako bi
se rublje koje se nalazi u bubnju izvadilo kroz
čistu stranu. Mora se osigurati (odgovornost
vlasnika) da je rublje higijenski neškodljivo.
^ Po završetku programa otvorite vrata.
Ako nije predviđeno izvršavanje drugih
programa pranja:
^ Isključite uređaj pritiskom na tipku 0
"Isključivanje napajanja".
Isključite glavni prekidač (u okviru instalacije
na mjestu postavljanja).
^ Zatvorite zaporne ventile za vodu ili paru na
mjestu postavljanja.
21
Pranje s karticom
Kartice na kojima se nalazi program
prilagođene su jednom tipu uređaja.
Neupisane kartice univerzalno su upotrebljive.
Uključite uređaj pritiskom na tipku I
^
"Napajanje-uključeno".
Pojavljuje se natpis dobrodošlice
Ako se kartica umetne obrnuto, na pokazivaču
se prikazuje sljedeća poruka:
Greška na kartici
§
Umetnite karticu ispravno u čitač kartica.
^
Kartica pogrešno umetnuta u èitaè.
A
Ako se radi o kartici koja ne odgovara ovom
tipu uređaja, na pokazivaču se prikazuje
sljedeća poruka:
Sadraj kartice
Programi na kartici su predviðeni samo
za ureðaj tipa PW 6161.
A
Umetnite karticu prikladnu za taj tip uređaja.
^
^ Umetnite karticu.
Na pokazivaču se pojavljuju programi koji se
nalaze na kartici.
Upotreba programa s kartice
17Maske45 °C
18Jednostavno odravanje 60 °C
ißFCA
^
Okretanjem okretnog gumba za odabir
odaberite program. Pritiskom na okretni
gumb za odabir program je odabran.
^
Pritisnite tipku "START", program započinje.
Nakon pritiska na tipku "START" kartica se
može izvaditi iz čitača kartica. Nakon kraja
programa program se briše.
Rad s određenom skupinom rublja.
Skupini rublja kojoj je potreban poseban
postupak dodjeljuje se kartica na kojoj se
nalazi jedan određeni program.
Na operatorskoj se razini ova funkcija može
aktivirati preko stavke izbornika "Skupina
rublja".
Upravljanje stroja tada prihvaća samo još
kartice za skupine rublja (na kojima se nalazi
jedan program). Programi u sustavu
upravljanja se više ne uzimaju u obzir.
,
U otvor za karticu nemojte gurati druge
predmete osim kartice.
22
Dodatne funkcije
Odabir jezika
Prije pokretanja programa, lokalni se jezik
može privremeno promijeniti pomoću simbola
zastavice.
Ova promjena jezika resetira se 5 minuta
nakon kraja programa i otvaranja vrata.
7Rublje za iskuhavanje90 °C
8Šareno rublje60 °C
9Šareno rublje intenzivno 60 °C
iFCA
Ako pritisnete funkcijsku tipku FC na
pokazivaču se pojavljuje sljedeći sadržaj:
Postavkenatrag <Glavni izbornikJezik
Nadzorna razina
FCA
^ Pritiskom na okretni gumb za odabir
potvrdite "Jezik".
Postavkedansk
Jezik FDeutsch
english
FCA
^ Okretanjem okretnog gumba za odabir
odaberite željeni jezik i potvrdite pritiskom na
unutarnji dio gumba.
Termin početka
Ako programu treba dodijeliti termin početka,
pomoću funkcijske tipke m "Termin početka"
može se odabrati kasnije vrijeme pranja.
Podešavanje termina početka
Nakon odabira programa na pokazivaču se
(primjerice) prikazuje sljedeće:
7Rublje za iskuhavanje10,0 / 16,0 kg
90 °C Glavno pranje
Ispiranje975 okr/min
+im k mA
Pritisnite funkcijsku tipku m "Termin
^
početka".
Na pokazivaču se (primjerice) prikazuje
sljedeće:
7Rublje za iskuhavanje10,0/16,0 kg
Poèetak u:16: 10Datum poèet. 2.4.2008
Nakon odabira pritisnuti tipku Start.
A
Pojavljuje se uvijek aktualno vrijeme i datum.
Označeno je polje za sate.
^ Pritiskom okretnog gumba za odabir
odaberite sat.
Okretanjem okretnog gumba za odabir
promijenite sat i potvrdite pritiskom okretnog
gumba za odabir.
^
Okretanjem okretnog gumba za odabir
odaberite polje "Minute" i potvrdite.
Okretanjem promijenite minute i potvrdite
pritiskom.
^
Okretanjem okretnog gumba za odabir
odaberite polje za unos "Datum početka -
dan" i potvrdite.
Okretanjem promijenite dan i potvrdite
pritiskom.
^
Po potrebi promijenite mjesec i godinu.
23
Dodatne funkcije
Nakon podešavanja željenog termina početka:
Pritisnite tipku "START", program će
^
započeti u podešeno vrijeme.
Na pokazivaču se prikazuje sljedeći sadržaj:
7Rublje za iskuhavanje10,0 / 16,0 kg
90 °C Glavno pranje
16:15 -2.4.2003Poèetak: 6:00 -3.4.2003
+im k mA
Na pokazivaču se prikazuje aktualno vrijeme,
datum i termin početka programa.
Ako još jednom otvorite vrata morate
^
ponovno pritisnuti tipku "START".
Opoziv funkcije za podešavanje termina
početka
Ako ponovno pritisnete tipku m "Termin
početka" ili tipku A"Natrag", promjene se ne
preuzimaju.
S pretpranjem
Za jako zaprljano rublje se prije pokretanja
programa može dodatno odabrati pretpranje
pritiskom na tipku +i "Blokplus".
Još jednim pritiskom na tipku funkcija se može
opozvati.
Nakon pritiska na tipku +i "Blokplus" na
pokazivaču se pojavljuje sljedeće:
7Rublje za iskuhavanje14,0 / 16,0 kg
40 °C Pretpranje
Glavno pranjee
+imk mA
Na pokazivaču se označava polje "+i".
Štirkanje
Dodavanje preko pretinca za doziranje
Štirkanje se može odabrati u svim programima
(osim Dodatno centrifugiranje i Dodatni odvod)
prije pokretanja programa pritiskom na tipku
m "Prekid prije štirkanja".
Na pokazivaču se označava polje m.
Još jednim pritiskom na tipku funkcija se može
opozvati.
7Rublje za iskuhavanje
mPrekid prog. pritiskom tipke prek. zbog št.
Vrata se mogu otvoriti.
iüf
Kada se dostigne programski korak "Prekid
prije štirkanja", na pokazivaču treperi tipka
"Prekid prije štirkanja".
Štirku pripremljenu prema uputama
proizvođača dodajte vodi koja ulazi u uređaj
preko prednjeg pretinca za doziranje p. Po
potrebi štirku razrijedite vodom. Vrijeme pranja
se automatski produžuje za 4 minute.
Program se nastavlja pritiskom na tipku
"START".
Dodavanje direktno u bubanj (spremnik za
lužinu)
Kada se dosegne korak "Prekid prije
štirkanja", otvorite vrata i dodajte štirku
pripremljenu prema uputama proizvođača.
Zatvorite vrata.
Na pokazivaču se ponovno pojavljuje sljedeća
dojava:
7Rublje za iskuhavanje
Prekid prog. pritiskom tipke prek. zbog
št.
Vrata se mogu otvoriti.
iüf
m
24
Pritisnite tipku "START" i program se nastavlja.
Dodatne funkcije
Bez centrifugiranja
Prekid bez centrifugiranja može se odabrati u
svim programima (osim Dodatno
centrifugiranje i Dodatni odvod) prije
pokretanja programa pritiskom na tipku k
"Prekid prije centrifugiranja".
Na pokazivaču je označeno polje "k".
Još jednim pritiskom na tipku funkcija se može
opozvati.
7Rublje za iskuhavanje
kPrekid prog. pritiskom tip. bez centr.
iüf
Kada se dosegne programska točka "Prekid
bez centrifugiranja", na pokazivaču treperi
"Prekid bez centrifugiranja".
Program se završava pritiskom na tipku f
"Zaustavljanje/Završetak" bez centrifugiranja i
s vodom u uređaju.
Ako program treba nastaviti s centrifugiranjem,
treba pritisnuti tipku "START".
Zaustavljanje programa
Ako treba zaustaviti program, trebate pritisnuti
tipku f "Zaustavljanje/Završetak".
Program se zaustavlja.
7Rublje za iskuhavanje
Prekid programa
iüf
Ako se program treba nastaviti, treba pritisnuti
tipku "START".
Program završava na nečistoj strani.
Prekid programa
Ako se program treba prekinuti, treba dvaput
zaredom pritisnuti tipku f "Zaustavljanje/
Završetak".
Program završava na nečistoj strani.
Ako je program prekinut s vodom u uređaju ili
tijekom centrifuge, na pokazivaču se
(primjerice) prikazuje sljedeće:
7Rublje za iskuhavanje
Prekid programa s vodom u ureðaju
iüf
ili:
7Rublje za iskuhavanje
Prekid programa uz bubanj u pokretu
iüf
Za otvaranje vrata pritisnite funkcijsku tipku q
"Odvod vode" ili odaberite program Dodatni
odvod i pritisnite tipku "START".
25
Dodatne funkcije
Prekid zaključanih programa
Nije moguće zaustavljanje i prekidanje
zaključanog programa.
7Rublje za iskuhavanje
90 °C Glavno pranje
ZakljuèanoGotovo u 12:35
)A
Pokazivač prikazuje ovo zaključano stanje
kada pokušate prekinuti program pritiskom na
tipku f "Zaustavljanje/Završetak".
Nakon pritiska na funkcijsku tipku )
"Otključavanje" i unosa zaporke, program se
može otključati.
Nakon unosa zaporke na pokazivaču se
prikazuje sljedeći sadržaj:
Otkljuèati program?
Skraćivanje programa
Trenutni se program može skratiti ili se prog
ramski blokovi mogu ponoviti.
Pritisnite tipku f "Zaustavljanje/Završetak",
^
program se zaustavlja.
7Rublje za iskuhavanje
Prekid programa
iüf
Nakon pritiska na tipku ü "Skraćivanje", na
^
pokazivaču se pojavljuje trenutno područje,
blok ili korak.
Vidjeti i poglavlje "Programska struktura" u
uputama za programiranje.
Mijenjanje progr. tijeka -> 7 Rublje za iskuhavanje
Prekid programa
Podruèje 2: Glavno pranjee
SA
-
SA
Nakon pritiska na tipku S "Pohranjivanje", na
pokazivaču se prikazuje normalni sadržaj i
program se može prekinuti.
7Rublje za iskuhavanje
90 °C Glavno pranje60 °C
Ispiranje 1Gotovo u 12:35
mKf
Dvaput pritisnite tipku f
"Zaustavljanje/Završetak".
Program završava na nečistoj strani.
Podruèje 2: Glavno pranje
Programski blok 1: Glavno pranje
Programski korak: Vrijeme pranja 2-
SA
^ Okretanjem okretnog gumba za odabir
otiđite na područje i potvrdite pritiskom.
Odaberite i potvrdite područje: 1 Pretpranje,
2 Glavno pranje ili 3 Ispiranje.
^
Okretanjem okretnog gumba za odabir
otiđite na blok i potvrdite pritiskom.
Odaberite i potvrdite blok: Pretpranje 1-10,
glavno pranje 1-10 ili Ispiranje 1-10.
^
Okretanjem okretnog gumba za odabir
otiđite na korak i potvrdite pritiskom.
Odaberite i potvrdite željeni programski
korak.
^
Pritiskom na tipku S "Pohranjivanje" i nakon
toga "START" provodi se skraćivanje
ili
pritiskom na tipku A "Natrag" odlazite u
zaustavljanje programa i skraćivanje se ne
provodi.
26
Opcionalni moduli
Doziranje tekućine
Dozirna pumpaUsisna cijev
a
c
b
Poništavanje doziranja
7Rublje za iskuhavanje90 °C
8Šareno rublje60 °C
9Šareno rublje intenzivno 60 °C
iäFCA
Prije pokretanja programa možete ručno
isključiti doziranje tekućine pritiskom na
funkcijsku tipku ä "Doziranje isključeno".
Nakon pokretanja programa ne dozira se
preko dozirnih pumpi i na pokazivaču se
(primjerice) prikazuje sljedeći sadržaj:
7Rublje za iskuhavanje16,0/16,0 kg
90 °C Glavno pranje
Ispiranje975 okr/min
+im k mA
d
e
Količine doziranja
a Priključni nastavak za crijevo (na strani
usisavanja)
Poštujte upute proizvođača sredstva za
pranje.
b Priključni nastavak za crijevo (na strani
tlaka)
c Otvor (u slučaju pucanja crijeva)
d Usisni otvor
,
Kod uporabe i kombiniranja pomoćnih
sredstava za pranje i specijalnih proizvoda
obavezno poštujte upute za uporabu koje
navodi proizvođač. Takvo sredstvo
e Sonda za mjerenje razine za prikaz praznog
stanja. Kada je spremnik prazan, pumpa i
uređaj se samostalno uključuju.
primijenite samo za slučajeve koje je
predvidio proizvođač kako biste izbjegli
oštećenja materijala i burne kemijske
Greška dozirnog sustava
ö
Napuniti spremnik za doziranje 1.
Pritisnuti tipku Start.
if
reakcije. Neka vam proizvođač sredstava za
pranje potvrdi neškodljivost uporabe tih
sredstava u perilicama.
Tekući proizvodi za pranje bi se prije uporabe
trebali prilagoditi uobičajenoj sobnoj
Perilica rublja istovremeno signalizira grešku
kod tekućeg sredstva za doziranje.
temperaturi kako se ne bi smanjila viskoznost,
a time i količina doziranja.
Nakon punjenja spremnika za doziranje prog
ram se može nastaviti pritiskom na tipku "STA
RT".
-
-
27
Opcionalni moduli
Puštanje dozirnih pumpi u pogon
Prije puštanja u pogon dozirnih pumpi za
tekućinu mora se usisati tekuće sredstvo za
pranje i podesiti količina doziranja.
Kalibriranje doziranja ~ Glavni izbornik
Dozirna pumpa 1
Dozirna pumpa 2e
A
Kalibriranje doziranja
Kalibriranje doziranja se upotrebljava za
izračunavanje učinka pojedinih dozirnih pumpi.
Direktni ulazak u kalibriranje doziranja kod
isključenog uređaja:
Držite pritisnutom multifunkcionalnu tipku 2.
^
Nakon toga uključite uređaj pritiskom na
^
tipku "Napajanje-uključeno".
Kalibriranje doziranja ~ Glavni izbornik
Dozirna pumpa 1
Dozirna pumpa 2e
A
Mogućnosti odabira: dozirna pumpa 1 do 13
Nakon odabira dozirne pumpe na pokazivaču
Pumpa se zaustavlja pritiskom tipke 0/1 ili
automatski nakon 60 sekundi.
Izmjeriti količinu dovedenu u mjernu čašu.
^
Kalibriranje doziranja ~ Dozirna pumpa 1
V: 100mlt: 30sP: 200,0 ml/min
0/1SA
^ Vrijednost unijeti u polje "V". Upravljanje
izračunava učinak P u ml/min.
^ Pritiskom funkcijske tipke S "Pohranjivanje"
izmjerena se vrijednost dodjeljuje pumpi.
0/1SA
Količina doziranja se može podesiti do 0 do
9999 ml u koracima od 1 ml.
^
Pritiskom na multifunkcionalnu tipku 0/1 puni
se dozirno crijevo. Punjenje se zaustavlja
pritiskom na tipku 0/1.
^
Crijevo dozirne pumpe za koju treba
izračunati podatke držite uspravno u mjernoj
čaši.
,
Izbjegavajte dodir s kožom i očima,
nosite zaštitnu odjeću.
^
Pritiskom na tipku A "Natrag" vraćate se u
glavni izbornik.
^ Ponovno priključite crijevo.
Čišćenje i održavanje dozirnog sustava
Svaka 2 tjedna i prije duljeg mirovanja dozirnih
pumpi dozirni sustav treba isprati toplom
vodom kako bi se spriječila začepljenja i
korozija u dozirnom sustavu.
^
Usisne cijevi treba očistiti vodom.
^
Usisne cijevi stavite u spremnik s toplom
vodom (40 - 50 °C).
^
Preko kalibriranja doziranja aktivirajte svaku
pumpu dok se dozirni sustav ne ispere.
^
Provjerite nepropusnost priključaka, crijeva,
dozirnih nastavaka i njihovih brtvi.
28
Isključivanje vršnog opterećenja
Kod aktiviranja funkcije vršnog opterećenja
isključuje se grijanje i provodi se zaustavljanje
programa. Na pokazivaču se pojavljuje
sljedeća obavijest:
Opcionalni moduli
7Rublje za iskuhavanje90 °C
8Šareno rublje60 °C
9Šareno rublje intenzivno 60 °C
i\FCA
7Rublje za iskuhavanje
Prekid programa zbog preoptereæenja
Program dalje radi samostalno.
iüf
Nakon završetka funkcije vršnog opterećenja
program se automatski nastavlja kao i prije.
Komunikacijski modul
Komunikacijski modul omogućuje
priključivanje osobnog računala (PC) na uređaj.
Nakon pritiska na tipku \ na pokazivaču se
pojavljuje sljedeći sadržaj:
Pogonski podaci o modulu
Ukupni podaci
Programski podacie
\A
Mogućnost odabira:
Ukupni podaci
–
Kod ukupnih podataka se podaci iz svih
programa sakupljaju i sumiraju.
– Podaci o programu
Kod programskih podataka radi se o
podacima koji se bilježe tijekom programa.
– Brisanje podataka
- Modul (brisanje ukupnih i programskih
podataka)
Utor za komunikacijski modul nalazi se na
bočnoj strani perilice.
Odgovarajući program možete nabaviti preko
distributera ili
Miele specijalizirane prodavaonice.
Pogonski podaci
S modulom Pogonski podaci mogu se prije
početka programa ili nakon kraja programa
pomoću tipke \ "Pogonski podaci" očitati ili
izbrisati podaci o radu stroja.
- Ukupni podaci (brisanje samo ukupnih
podataka)
- Programski podaci (brisanje samo
programskih podataka)
Još jednim pritiskom na tipku \ "Pogonski
podaci", funkcija se može opozvati.
Ako je kapacitet pohranjivanja u modulu
Pogonski podaci iscrpljen, nakon pritiska na
tipku "START" pojavljuje se napomena da se
pogonski podaci prepisuju.
Ako pritisnete tipku A "Natrag" ili ako u roku
od 30 sekundi ne pritisnete tipku "START",
program ne počinje i pokazivač izgleda kao i
prije početka programa.
29
Opcionalni moduli
Ukupni podaci
Pogonski podaci o modulu
Ukupni podaci
Programski podacie
\A
Nakon odabira ukupnih podataka na
pokazivaču se pojavljuje npr. sljedeći sadržaj:
Pogonski podaci o modulu ~ Ukupni podaci
Ukupno aktivno vrijeme: 200.987 h
Sati rada: 123456 he
\A
Daljnja mogućnost odabira:
Ukupno aktivno vrijeme: 200.987 h
Sati rada: 123.456 h
Aktivno vrijeme grijanja: 73.456 h
Aktivno vrijeme pogonskog motora: 93.456 h
Počeci programa: 23.456
Zaustavljanja programa: 567
Prekidi programa: 67
Količina vode: 1.234.567 l
Količina rublja: 1.234.567 kg
Sredstvo za doziranje: 2.345 l
Energija: 12.345.678 kWh
Podaci o programu
Pogonski podaci o modulu
Programski podaci
Izbrisati podatkee
\A
Nakon odabira programskih podataka na
pokazivaču se pojavljuje npr. sljedeći sadržaj:
Pogonski podaci o modulu ~ Programski podaci
7Rublje za iskuhavanje90 °C
8Šareno rublje60 °Ce
\A
Izaberite odgovarajući program s popisa
programa. Pritiskom na okretni gumb za
odabir pojavljuje se prvo popis svih početaka
programa od programa 7 Rublje za
iskuhavanje s datumom i vremenom početka.
Programski podaci ~ 7 Rublje za iskuhavanje
Datum: 21.05.2008 Poèetak u: 11:30
Datum: 21.05.2008 Poèetak u: 12:30e
\A
Iz popisa svih početaka programa od
programa 7 Rublje za iskuhavanje odaberite
željeno pokretanje programa i potvrdite
pritiskom.
Programski podaci ~ 7 Rublje za iskuhavanje
Datum: 21.05.2008 Vrijeme poèetka: 11:30
Ime: Müllere
\A
Daljnja mogućnost odabira:
Mjesto postavljanja: Lehrte
Broj proizvodnje: 12345678
Tip uređaja: PW 6163
Količina rublja: 13 kg
Tipka+: pritisnuta
Tipka Prekid prije štirkanja: pritisnuta
Tipka Prekid bez centrifugiranja: nije pritisnuta
Pokretanje programa: 11:30
Završetak programa: 12:05
Ukupno vrijeme rada: 0 h 35 min
Električna energija: 12,5 kWh
Plinska energija: 0 kWh
Energija pare: 0 kWh
Ukupna količina vode: 140 l
Maks. temperatura vode: 95 °C
Maks. temperatura odvodne vode: 45 °C
Izmjene programa: 2
gumba za odabir prikazuju se samo zadnja 3 zaustavljanja i 3
pokretanja.)
(nakon odabira i pritiska okretnog
Greške programa: nema (pohranjene su samo 3
zadnje greške.)
Područje 1: Pretpranje (nakon odabira i pritiska
okretnog gumba za odabir može se odabrati područje
odnosno blok.)
Vrijeme rada: 6 min
Količina vode: 20 l
Faza doziranja 1: količina ml
okretnog gumba za odabir prikazuje se 6 doziranja.)
(nakon odabira i pritiska
Maks. temperatura: 12 °C
Vrijeme održavanja: 6 min
Faza doziranja 2: ne
30
Brisanje podataka
Pogonski podaci o modulu
Programski podaci
Izbrisati podatkee
\A
Nakon odabira opcije Izbrisati podatke na
pokazivaču se pojavljuje sljedeći sadržaj:
Pogonski podaci o modulu ~ Izbrisati podatke
Modul: 21.02.2008
Ukupni podaci: 12.07.2008e
\A
Pod stavkom izbornika Modul se iz pogonskih
podataka brišu ukupni podaci i programski
podaci.
Pod stavkom izbornika Ukupni podaci iz
pogonskih se podataka brišu samo ukupni
podaci.
Pod stavkom izbornika Programski podaci iz
pogonskih se podataka brišu samo programski podaci.
Opcionalni moduli
Nakon odabira jedne stavke izbornika i
pritiskom na okretni gumb za odabir pojavljuje
se zahtjev za unosom zaporke.
Zaporka:
ABCÈÆDÐEFGHIJKLMNOPRSŠTUVZ
0123456789
KSA
Nakon unošenja zaporke ili umetanja kartice
za nadzornu razinu dolazite u točku izbornika.
Tu se pojavljuje dodatni sigurnosni upit.
Stvarno izbrisati pogonske podatke?
SA
Nakon pritiska na tipku S "Pohranjivanje"
podaci se brišu.
31
Opcionalni moduli
Sustav vaganja
Ako uređaj ima modul Sustav vaganja, tijekom
punjenja se prikazuje težina rublja u koracima
od 0,2 kg. Pored toga stoji maksimalna težina
punjenja odabranog programa.
Na uređaju ne smije biti predmeta te se na
njega ne smiju naslanjati predmeti ili osobe,
jer će se izvagati zajedno s rubljem.
Ako indikator punjenja kod praznog bubnja ne
stoji na "00,0", to možete podesiti tipkom
-> I <- "postavljanje na 0"
7Rublje za iskuhavanje00,0 / 16,0 kg
60 °C Glavno pranje
Ispiranjee
+im k m-> I <-A
Ako nakon postavljanja na 0 (tariranja) izvadite
rublje koje ste zaboravili u uređaju, na
pokazivaču se pojavljuje sljedeći sadržaj:
7Rublje za iskuhavanje- -,-/ 16,0 kg
60 °C Glavno pranje
Ispiranjee
+im k m-> I <-A
Spoj za dohvat lužine
Za analizu lužine u željenom programskom
koraku.
Vijak koji zatvara spoj za dohvat lužine i
^
nalazi se na vratima otpustite pomoću
odvijača.
^ Kroz otvor uvedite crijevo (C13 mm).
^ Sa crijevom povežite injekciju ili pipetu i
uzmite uzorak lužine.
^ Ponovo pričvrstite vijak.
Pomoću tipke -> I <- ponovno postavite na 0.
Ako ste prepunili perilicu (rublje je mokro)
nakon pokretanja programa se uvijek računa s
nazivnim punjenjem i ta se vrijednost
pohranjuje i u modul s pogonskim podacima.
Na završetku programa, kada bubanj miruje,
na zaslonu se pojavljuje podatak o preostaloj
vlažnosti rublja.
7Rublje za iskuhavanje
Kraj programaPreostala vlanost 60 %
Vrata se mogu otvoriti.
mFCA
32
U slučaju problema
Prekid napajanja tijekom postupka
pranja, otključavanje vrata u slučaju
nužde
Kod kratkotrajnog prekida napajanja:
program ostaje u posljednjem položaju, a na
pokazivaču se nakon povrata napajanja
pojavljuje sljedeća dojava:
Prekid napajanja
y
Prekid programa.
Pritisnuti tipku Start.
f
Pritisnite tipku "START", program se
^
nastavlja.
Kod duljeg prekida napajanja:
Isključite uređaj.
^
^ Isključite glavnu sklopku (u okviru instalacije
na mjestu postavljanja).
^ Zatvorite zaporne ventile za vodu ili paru na
mjestu postavljanja.
Za vađenje rublja prvo morate ručno otvoriti
odvodni ventil i nakon toga ručno otključati
vrata.
Nakon toga ponovno zavrnite odzračni vijak i
^
provjerite nepropusnost (otvorite zaporni
ventil za vodu).
^ U otvor ispod ručke vrata na nečistoj strani
stavite plosnati odvijač i okrećite ga u smjeru
suprotnom od kazaljke na satu.
Povlačenjem ručke otvorite vrata nečiste
strane.
Vrata nikada ne otvarajte na silu!
^ Ručno okrenite bubanj dok ne dosegnete
vrata bubnja.
^
Odvodni ventil otvorite otpuštanjem
odzračnog vijka (širina ključa 17) na uređaju,
ali nemojte potpuno izvući vijak. Pustite da
lužina izađe. Iz otvora izlazi malo vode (oko
100 ccm) koju treba uhvatiti prikladnom
posudom.
^
Otvorite vrata bubnja.
,
Bubanj nije zaključan i može se okrenuti
tijekom vađenja rublja. Opasnost od
prignječenja!
^
Izvadite rublje.
33
U slučaju problema
Mogući uzroci za pojačano
stvaranje pjene
– Vrsta sredstva za pranje
^ Upotrebljavajte sredstva za pranje prikladna
za profesionalne perilice rublja. Nisu
prikladna sredstva za pranje rublja za
kućanstvo.
– Doziranje previše sredstva za pranje
^ Poštujte upute o doziranju proizvođača
sredstva za pranje i dozirajte u skladu s
lokalnom tvrdoćom vode.
– Sredstvo za pranje se jako pjeni
^ Upotrijebite sredstvo za pranje koje se manje
pjeni ili kontaktirajte stručnjaka za perilice
rublja.
– Vrlo meka voda
^ Kod vode u području tvrdoće 1 dozirajte
manje sredstva za pranje u skladu s
uputama proizvođača.
– Stupanj zaprljanja rublja
^ Kod manje zaprljanog rublja dozirajte manje
sredstva za pranje u skladu s uputama
proizvođača.
– Ostaci u rublju, npr. sredstva za
čišćenje
^ Dodatno predispiranje u hladnoj vodi, bez
sredstva za pranje.
Rublje tretirano sredstvom za namakanje
dobro isperite prije pranja.
– Manja količina punjenja
^ Odgovarajuće smanjite doziranje sredstva za
pranje.
– Prevelik broj okretaja bubnja tijekom
pranja
^ Smanjite broj okretaja bubnja i ritam pranja.
34
Dojave grešaka
Popravke električnih ili parnih uređaja
,
smije izvršiti samo stručno osoblje. Zbog
nestručnih popravaka mogu nastati velike
opasnosti za korisnika.
Ako se prije ili nakon početka programa
pojave neispravne funkcije, one se prikazuju.
Pokazivač ostaje taman.
Perilica nema struje.
Provjeriti mrežni utikač, glavnu sklopku i
^
osigurače (na mjestu postavljanja).
U slučaju problema
Greška sustava grijanja
§
Prekid programa.
Pritisnuti tipku Start.
if
Pritiskom na tipku "START" program se
^
nastavlja bez grijanja. Kod programa
dezinfekcije se program prekida nakon ove
dojave greške.
Nazovite servis.
Greška pogon. sustava
m
Prekid programa. Pritisnuti tipku Start.
Temperatura motora previsoka.
if
Aktivirala se zaštita namota pogonskog
^
motora. Pustite da se motor ohladi i pritisnite
tipku "START".
Prekid napajanja
y
Prekid programa.
Pritisnuti tipku Start.
^ Nakon povratka napajanja pritisnite tipku
"START".
f
§
Prevelika neravnoteža, aktivirao se prekidač za
neravnotežu.
^
Pritisnite tipku "START".
Greška neravnotee
Nazvati servisnu slubu, ukoliko ureðaj
ne funkcionira nakon ponovnog starta.
iA
Greška dovoda vode
M
Nazvati servisnu slubu, ukoliko ureðaj
ne funkcionira nakon ponovnog starta.
if
^
Provjerite slavinu za vodu i pritisnite tipku
"START".
q
^
Provjerite odvodni sustav na mjestu ugradnje
Greška odvodnog ventila
Nazvati servisnu slubu, ukoliko ureðaj
ne funkcionira nakon ponovnog starta.
if
i pritisnite tipku "START".
Greška brave na vratima
a
Nazvati servisnu slubu, ukoliko ureðaj
ne funkcionira nakon ponovnog starta.
if
Neispravni odvodni ventil smije popraviti samo
servis.
^
Nazovite servis ako ponovno pokretanje nije
uspješno.
35
U slučaju problema
Greška dozirnog sustava
ö
Napuniti spremnik za doziranje 1.
Pritisnuti tipku Start.
if
Zamijenite ili napunite spremnik za doziranje i
^
pritisnite tipku "START".
§
Isključite i uključite uređaj. Ako pozicioniranje
^
ponovno ne uspije, pritisnite funkcijsku tipku
Greška pozicion. bubnja
Kraj programa s vodom u ureðaju
qA
"Odvod vode" i provedite otključavanje vrata
u slučaju nužde.
Greška na kartici
§
Kartica pogrešno umetnuta u èitaè.
Greška pozicion. bubnja
§
Prekid programa. Upotrijebiti
deblokadu za sluèaj nude.
if
Umetnite karticu ispravno u čitač kartica.
^
Greška pozicion. bubnja
A
Isključite i uključite uređaj. Pritisnite tipku
^
"START".
§
Kraj programa.
Pritisnuti deblokadu za sluèaj nude.
A
Servis
^ Isključite i uključite uređaj. Ako pozicioniranje
U slučaju smetnji, obavijestite servis.
ponovno ne uspije, provedite otvaranje vrata
u slučaju nužde.
Servisu je potreban model, serijski broj (SN) i
broj materijala (M.-Nr.).
Greška pozicion. bubnja
§
Nazvati servisnu slubu, ako ureðaj ne
funkcionira nakon prekida napajanja.
Upotrijebiti deblokadu za sluèaj nude.
A
Ti podaci nalaze se na natpisnoj pločici iznad
električnog priključka ili u vratima na nečistoj
strani.
^
Isključite i uključite uređaj. Ako pozicioniranje
ponovno ne uspije, provedite otvaranje vrata
u slučaju nužde. Nazovite servis.
Obavijestite servis i o poruci greške na
pokazivaču uređaja.
U slučaju zamjene smiju se upotrijebiti
isključivo originalni rezervni dijelovi (u
Greška pozicion. bubnja
§
Prekid programa s vodom u ureðaju
if
ovom slučaju servisnom osoblju također je
potreban model, serijski broj (SN) i broj
materijala (M. -Nr.).
Pritisnite tipku "START". Ako pozicioniranje
ponovno ne uspije, pritisnite funkcijsku tipku
"Odvod vode" i provedite otključavanje vrata u
slučaju nužde.
36
Čišćenje i održavanje treba provoditi nakon
uporabe perilice rublja.
Perilica se ne smije prati visokotlačnim
,
peračem niti vodenim mlazom.
Kućište perilice, upravljačku ploču i
plastične dijelove čistite isključivo blagim
sredstvom za čišćenje ili mekom vlažnom
krpom te na kraju osušite krpom.
Za čišćenje dijelova kućišta od plemenitog
čelika upotrijebite uobičajena komercijalna
sredstva za čišćenje plemenitog čelika.
Abrazivna sredstva stvaraju ogrebotine na
površini.
Čišćenje i održavanje
Za čišćenje žlijeba i sifona na pretincu za
ulijevanje sredstva za pranje skinite poklopac
pretinca za ulijevanje. Ako se sifon začepi,
možete ga očistiti četkom za pranje boca.
Čišćenje pretinca za ulijevanje sredstva
za pranje, posuda za ulijevanje i usisnih
cjevčica
Pretince za ulijevanje sredstva za pranje i
posude za ulijevanje nakon uporabe treba
temeljito očistiti toplom vodom od ostataka
sredstva za pranje i skorenih ostataka. Očistite
i usisne cjevčice posuda za ulijevanje
pomoćnih sredstava za pranje.
Izvucite usisne cjevčice, očistite ih toplom
vodom i vratite ih natrag.
Povremeno treba provjeriti je li rešetka
odzračnika spremnika za lužinu na bočnoj
stijenci uređaja prljava i po potrebi ju očistiti.
Redovito provjeravajte besprijekorno stanje
brave bubnja. Ako na vratima bubnja ima
vlakana, uklonite ih.
Hrđanje uslijed vanjskih uzroka
Bubanj i spremnik za lužinu izrađeni su od
plemenitog čelika.
Voda ili strana tijela koja sadrže željezo (npr.
spajalice, željezni gumbi ili željezne kopče) i
koja ulaze u uređaj s rubljem mogu uzrokovati
hrđanje bubnja odnosno spremnika za lužinu
uslijed vanjskih utjecaja.
U tom slučaju redovito čistite bubanj odnosno
spremnik za lužinu neposredno nakon pojave
takvog hrđanja uobičajenim komercijalnim
sredstvom za čišćenje plemenitog čelika.
Provjeravajte ima li na brtvama vrata ostataka
koji sadrže željezo i temeljito ih očistite
navedenim sredstvom.
Te mjere treba preventivno redovito provoditi.
37
Čišćenje i održavanje
Vrata nečiste strane ne treba zatvoriti, nego
samo nasloniti kako bi se perilica mogla
osušiti nakon uporabe.
Povremeno treba provjeriti jesu li sita u
dovodnim ventilima za vodu (1) i dovodnim
crijevima (2) prljava i po potrebi ih očistiti.
Ležajevi osovine bubnja
Kada se dosegne servisni interval, nakon
uključivanja uređaja se na pokazivaču
pojavljuje sljedeća poruka:
Podmaz. leajeva bubnja
§
Ova se poruka uklanja pritiskom na tipku A
"Natrag". Ona će se pojavljivati sve dok
servisni tehničar ne izvrši taj zadatak.
Nazvati servisnu slubu.
A
Prije podmazivanja morate otpustiti vijak za
prozračivanje. Lijevi i desni ležaj osovinebubnja nakon oko 1000 sati rada podmažite
preko otvora za podmazivanje mašću ArcanolL 100. Bubanj zavrtite tri puta. Uklonite staru
mast koja pri tome izlazi.
,
Uključite uređaj bez napona.
38
Značenje simbola na natpisnoj pločici
a
bopq
c
drs
e
ft
g
u
i
hjv
k
lw
m
n
1 Model
2 Serijski broj
3 Broj artikla
4 Broj materijala
5 Napon/frekvencija
6 Kontrolni osigurač
7 Pogonski motor
8 Podaci o bubnju
9 Promjer bubnja/dubina bubnja
10 Broj okretaja centrifuge
11 Volumen bubnja/težina suhog rublja
12 Kinetička energija
13 Vrijeme visokog pogona
14 Vrijeme zaustavljanja
15 Grijanje
16 Oznaka/godina proizvodnje
17 Datum puštanja u pogon
18 Električno grijanje
19 Osigurač (na mjestu ugradnje)
20 Parno grijanje indirektno
21 Parno grijanje direktno
22 Plinsko grijanje
23 Polje za ispitne znakove/oznake
Emisija buke koja se prenosi
zrakom
Razina emisije zvučnog tlaka iz grupe A
na radnom mjestu maks.EN ISO 11204
PW 616370 dB(A)
PW 624371 dB(A)
PW 632371 dB(A)
Razina buke iz grupe A
na radnom mjestu maks.EN ISO 9614-2
PW 616379 dB(A)
PW 624381 dB(A)
PW 632381 dB(A)
39
Savjeti za postavljanje
Perilicu rublja smije postaviti isključivo
osoblje servisa.
Postavljanje i pričvršćivanje
Probušite pod kroz četiri postojeća otvora u
^
postolju uređaja.
Ne postavljajte perilicu na sag ako on može
zatvoriti ventilacijske otvore na postolju.
Pogledajte također priloženi instalacijski
plan
Kako biste izbjegli eventualna oštećenja uslijed
smrzavanja, uređaj se nikako ne smije
postavljati u prostorijama izloženima
smrzavanju.
Perilica se mora postaviti vodoravno i dobro
pričvrstiti.
Za pričvršćivanje uređaja možete bušiti pod
kroz postojeće otvore u postolju.
U tu svrhu morate demontirati obje bočne
^
stranice.
^ Demontirajte kućište pretvarača frekvencije -
1
2
Transportno osiguranje
Transportna osiguranja, po dva na čistoj i
nečistoj strani treba ukloniti tek na mjestu
postavljanja prije puštanja u pogon perilice.
crtež 1 (tri vijka) i skinite ga na stranu - crtež
2.
^
Kod uređaja na parno grijanje treba
demontirati pričvrsni lim parnog priključka.
40
4 transportna osiguranja
Sačuvajte transportna osiguranja. Ona se
moraju ponovno postaviti prije svakog
transporta uređaja.
Unutar prostorije transportirajte uređaj pomoću
ručnog viličara.
Montažni poklopci nalaze se odvojeno pored
uređaja i treba ih montirati nakon postavljanja.
Priključite zaštitne vodiče (zeleno-žuti kabel).
Transportno osiguranje na sustavu
za vaganje
Demontaža
Ugradnja
Savjeti za postavljanje
Kada se uređaj transportira, na sustav za
vaganje mora se ponovno ugraditi transportno
osiguranje, jer će se u suprotnom oštetiti ćelije
za vaganje.
^
Vijke i matice montirajte ručno. Maticu 1
zategnite pomoću ključa. Maticu 2 i 3
podesite ručno bez napetosti i zategnite
ključem jednu prema drugoj.
41
Savjeti za postavljanje
Doziranje tekućineTvrda voda
U slučaju zamjene upotrijebite samo kvalitetna
crijeva s tlakom pucanja od minimalno 7000
kPa (70 bara) pretlaka za temperaturu vode od
minimalno 90 °C. To vrijedi i za ugrađene
priključne armature. Originalni zamjenski
dijelovi ispunjavaju te zahtjeve.
Hladna vodaTopla vodaHladna voda
Priključci za vodu
Priključak na opskrbni vod prema normi DIN
1988 mora se provesti preko zapornog ventila
za vodu. Ovu montažu smije izvršiti samo
ovlašteni instalater, poštujući nacionalne
propise.
–
Propisi nadležnog vodoopskrbnog
poduzeća ili regionalni građevinski propisi.
Priključivanje na dovod/odvod vode
Pogledajte priloženi instalacijski plan.
Topla voda koja ulazi u uređaj ne smije prelaziti
temperaturu od maksimalno 70 °C.
Priključak samo na hladnu vodu
1"
3/4"
Kako biste zajamčili neometano odvijanje
programa, potreban je tlak vode od minimalno
100 kPa (1 bar) / maksimalno 1000 kPa (10
bara).
Za priključak na vodu se u načelu moraju
upotrijebiti isporučena dovodna crijeva.
42
Pogledajte priloženi instalacijski plan.
Priključak sredstva za doziranje na
pretinac za miješanje
Savjeti za postavljanje
Priključci 1 i 2 predviđeni su za doziranje
paste. Ti su priključni nastavci zatvoreni i
moraju se probušiti svrdlom od 8 mm.
Pazite da se probuši samo prva stijenka, jer se
10 mm iza nalazi deflektor.
Ako se probušeni priključci više ne koriste,
moraju se zatvoriti.
Priključci 3 do 12 predviđeni su za doziranje
tekućine. Ti su priključni nastavci zatvoreni i
moraju se odrezati malom pilom na promjer
crijeva.
Ako se odrezani priključni nastavci više ne
koriste, moraju se zatvoriti.
43
Savjeti za postavljanje
Električni priključak
Električno priključivanje smije izvršiti samo
ovlašteni električar, poštujući nacionalne
propise poput VDE (Njemačka), ÖVE (Austrija) i
SE (Švicarska) i propise nadležnog distributera
električne energije.
Prilikom instalacije strujne zaštitne sklopke
mora se postaviti strujna zaštitna sklopkatipa B (osjetljiva na svu struju).
Pridržavajte se priložene sheme priključivanja i
instalacijskog plana. Ovi planovi su važni za
priključivanje uređaja na napajanje.
Električna oprema uređaja PW 6163, PW
6243, PW 6323 odgovara normama EN
60204.
isključenom položaju ili se mjesto prekida
mora nadgledati u svakom trenutku.
Izjednačavanje potencijala
Izjednačavanje potencijala potrebno je izvesti
kod struje propuštanja > 10 mA.
Električno grijanje je tvornički podešeno na
15 kWPW 6163
24 kWPW 6243
30 kWPW 6323.
Minimalna razina otopine za pranje za
aktiviranje grijanja iznosi 70 mm vodenog
stupca.
Zaštita namota osigurava motor od
preopterećenja.
Priključivanje dozirnih pumpi
Priključne stezaljke za 4 dozirne pumpe s
vremenskim upravljanjem koje mogu raditi bez
multifunkcionalnog modula nalaze se iza
poklopca pored električnog priključka.
Pogledajte priloženu shemu priključivanja.
Priključne stezaljke nalaze se ispod poklopca.
Priključni kabel provedite do priključnih
stezaljki kroz prstenastu magnetsku jezgru.
Uređaj je tvornički pripremljen za priključivanje
na 3N AC 50-60 Hz. Potreban napon naveden
je na natpisnoj pločici.
Varijante:3 N AC 380-415 V 50-60 Hz
3AC 220-240 V 50-60 Hz
Kod fiksnog priključivanja mora se instalirati
uređaj koji razdvaja sve polove napajanja.
Takav uređaj može biti sklopka s razmakom
otvorenih kontakata od najmanje 3 mm. To su
zaštitne sklopke, osigurači i zaštite (VDE
0660).
Priključivanje na dovod pare
Priključivanje na paru smije provesti samo
ovlašteni instalater. Pogledajte priloženi
instalacijski plan i upute za instalaciju.
Ventil za paru i separator kondenzata mogu se
nabaviti u Miele prodavaonicama ili kod Miele
servisa.
Nakon uspješnog postavljanja i
priključivanja uređaja, moraju se ponovno
ugraditi svi skinuti dijelovi vanjskog kućišta.
Utikač ili sklopka moraju biti dostupni u
svakom trenutku.
Ako uređaj treba odvojiti od napajanja, sklopka
mora imati mogućnost blokiranja u
44
M.-Nr. 07 912 79145
Zadržavamo pravo promjena/4812
M.-Nr. 07 912 791 / 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.