Prije postavljanja, montaže i prve uporabe,
obvezno pročitajte upute za uporabu.
Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja na
Vašem uređaju.M.-Nr. 07 912 791
hr-HR
2
Sadržaj
Sigurnosne napomene i upozorenja.............................................4
Vaš doprinos zaštiti okoliša....................................................8
Opis uređaja ................................................................9
Objašnjenje sigurnosnih napomena
i upozorenja na uređaju
Pročitajte upute za uporabu.
Pročitajte upute, kao što su upute
za instaliranje.
Oprez, vruće površine.
Oprez, napon do 1000 V.
Uzemljenje
Pročitajte upute za uporabu prije puštanja
perilice u pogon. Na taj način štitite sebe i
izbjegavate oštećenja perilice.
Ako će se i druge osobe osposobljavati za
rukovanje perilicom, treba im na
raspolaganje staviti i/ili im prenijeti te važne
sigurnosne napomene.
Ova perilica predviđena je za pranje rublja
koje nije natopljeno opasnim ili zapaljivim
tvarima.
U ovoj perilici perite isključivo rublje za koje
proizvođač na etiketi za održavanje
dopušta strojno pranje.
Kod postupka dezinfekcije treba primijeniti
temperature, vremena djelovanja, omjere
otopine za pranje i po potrebi sredstva za
dezinfekciju koji su određeni smjernicama kao i
mikrobiološkim i higijenskim saznanjima o
nužnoj zaštiti od infekcija.
Ako su postavljeni posebni zahtjevi
obzirom na rezultat obrade rublja,
primjerice ispiranje, uklanjanje čestica,
otpornost na močenje i prodiranje tekućina,
postupak se mora odgovarajuće validirati i
vlasnik mora redovitom kontrolom kvalitete
osigurati određeni standard obrade.
U ovoj se perilici nikako ne smije kemijski
čistiti! Kod većine sredstava za čišćenje,
poput primjerice benzina, postoji opasnost od
požara ili eksplozije!
U blizini perilice nemojte skladištiti ili
upotrebljavati benzin, petrolej i slične lako
zapaljive tvari. Nemojte koristiti poklopac
uređaja kao površinu za odlaganje. Opasnost
od požara i eksplozije!
Ako se uređaj upotrebljava u
profesionalnom okruženju, njime smije
upravljati samo upućeno/educirano ili stručno
osoblje.
4
Sigurnosne napomene i upozorenja
Tehnička i električna sigurnost
Perilicu rublja smije postaviti isključivo osoblje
servisa ili ovlaštene Miele prodavaonice.
Električna sigurnost ovog uređaja može se
zajamčiti samo ako je priključen na
propisno izvedenu instalaciju sa zaštitnim
vodičem. Vrlo je važno da se taj temeljni
sigurnosni uvjet ispuni. U slučaju sumnje,
kućnu instalaciju treba dati na provjeru
električaru. Proizvođač ne može preuzeti
odgovornost za štete nastale zbog
nepostojanja ili prekida zaštitnog vodiča.
Nemojte oštećivati, uklanjati ili
premošćivati sigurnosne i upravljačke
elemente perilice rublja.
Uređaj kojem su oštećeni upravljački
elementi ili izolacija vodiča pod naponom
ne smije se upotrebljavati prije popravka.
Perilicu rublja upotrebljavajte samo ako su
svi odvojivi dijelovi vanjskog kućišta
pričvršćeni, tako da se spriječi
kontakt s dijelovima pod naponom ili
pokretnim dijelovima.
Perilica je isključena iz električnog
napajanja samo ako je isključena glavna
sklopka ili osigurač.
Popravke električnih ili parnih uređaja smije
izvršiti samo stručno osoblje. Zbog
nestručnih popravaka mogu nastati velike
opasnosti za korisnika.
Neispravni dijelovi smiju se zamijeniti samo
originalnim Miele rezervnim dijelovima.
Samo uporabom tih dijelova može se jamčiti
potpuna sigurnost koju jamčimo za svoje
uređaje.
Uporaba najboljih materijala i sva pažnja
prilikom proizvodnje ne štite dovodna
crijeva od oštećenja uzrokovanih starošću.
Zbog pukotina, pregiba, udubljenja i sl. mogu
nastati propusna mjesta iz kojih izlazi voda.
Zato redovito kontrolirajte dovodna crijeva.
Tako ćete ih moći pravovremeno zamijeniti i
spriječiti oštećenja zbog vode.
Uporaba ur
Osobe koje zbog svojih tjelesnih, osjetilnih
ili umnih sposobnosti ili neiskustva ili
nepoznavanja uređaja nisu u stanju sigurno
rukovati perilicom, ne smiju je upotrebljavati
bez nadzora odgovorne osobe.
Nemojte dozvoliti djeci igru na ili u blizini
perilice niti samostalnu uporabu perilice.
Kod pranja na visokim temperaturama
imajte u vidu da se staklo na vratima i
vrata zagrijavaju. Spriječite djecu da tijekom
pranja dodiruju staklo na vratima i vrata.
Zatvorite vrata nakon svakog pranja. Na taj
način izbjegavate sljedeće:
– da djeca uđu u perilicu ili u njoj ostavljaju
predmete.
– da u perilicu uđu male životinje.
Kod šarki na vratima postoji opasnost
prignječenja ili posjekotina.
Prostor za potpuno otvaranje vrata za
punjenje ne smije se ograničiti vratima i
drugim građevinskim okolnostima.
Uvjerite se da bubanj miruje prije vađenja
rublja. Dodirivanje bubnja koji se okreće
može uzrokovati ozbiljne ozljede.
Ovdje navedeni postupci i uređaji nisu
medicinski proizvodi. Pridržavajte se
navoda iz opisa programa u pregledu
programa.
Vlasnik mora odgovarajućim ispitivanjima
osigurati dezinfekcijski standard, termički i
kemo-termički postupak (s popisa, u skladu s
čl. 18 Zakona o zaštiti od infekcija) u
svakodnevnom radu. Postupke treba
povremeno ispitati termoelektrički pomoću
logera ili bakteriološki pomoću bioindikatora.
Vlasnik osobito treba voditi računa o
poštivanju parametara postupka, temperature
te kod kemo-termičkih programa i o
koncentraciji. Programi za dezinfekciju ne
smiju se prekidati, jer bi to utjecalo na rezultat
dezinfekcije.
eđaja
5
Sigurnosne napomene i upozorenja
Dezinfekcija rublja odvija se samo u prog
ramima s programskim korakom za
dezinfekciju. Svi ostali programi nemaju prog
ramski korak za dezinfekciju (vidi pregled
programa Higijena).
Ako se kroz čistu stranu izvadi rublje koje nije
dezinficirano, može doći do prijenosa
klica/kontaminacije.
Vlasnik snosi odgovornost za vađenje
nedezinficiranog rublja kroz čistu stranu.
Voda koja nastaje tijekom pranja je lužina,
a ne pitka voda!
Lužinu odvodite u odgovarajući odvodni
sustav.
Perilica smije raditi bez nadzora samo ako
se u neposrednoj blizini uređaja nalazi
podni odvod.
Sredstva za dezinfekciju i čišćenje često
sadrže spojeve klora. Sušenjem takvih
sredstava na površinama od plemenitog čelika
nastali kloridi mogu načeti plemeniti čelik i
uzrokovati koroziju. Uporabom sredstava za
pranje/dezinfekciju i sredstava za čišćenje
plemenitog čelika bez klora, štitite uređaj od
oštećenja korozijom.
U slučaju sumnje, neka proizvođač potvrdi
neškodljivost sredstva za čišćenje.
Sredstvo koje sadrži klor koje je slučajno
dospjelo na plemeniti čelik isperite vodom i
zatim površinu osušite krpom.
-
-
Sredstva za bojenje / uklanjanje obojenja
kao i sredstva za uklanjanje kamenca
moraju biti prikladna za korištenje u perilicama
rublja. Obavezno se pridržavajte uputa za
uporabu proizvođača tih sredstava.
Kod rublja zaprljanog biološkim uljima ili
mastima provjerite rezultat pranja.
Nedovoljno oprano rublje može se zapaliti
tijekom sušenja. Za takvo rublje upotrijebite
specijalna sredstva za pranje ili programe
pranja.
Perilica se ne smije prati visokotlačnim
peračem niti vodenim mlazom.
Uporaba pribora
Pribor se smije nadograđivati ili ugrađivati
samo ako ga je izričito odobrila tvrtka
Miele. Ako se nadograde ili ugrade drugi
dijelovi, gube se prava koja proizlaze iz
garancije, jamstva i/ili odgovornosti za
proizvod.
Kod uporabe i kombiniranja pomoćnih
sredstava za pranje i specijalnih proizvoda
obavezno poštujte upute za uporabu koje
navodi proizvođač. Takvo sredstvo primijenite
samo za slučajeve koje je predvidio proizvođač
kako biste izbjegli oštećenja materijala i burne
kemijske reakcije.
Neškodljivost uporabe tih sredstava treba
potvrditi njihov proizvođač.
Preporuka za uporabu kemijskog
pomoćnog sredstva za pranje ne znači da
proizvođač uređaja preuzima odgovornost za
utjecaje tog pomoćnog sredstva na materijal
koji se pere i perilicu rublja.
Imajte u vidu da promjene proizvoda koje
proizvođač tog pomoćnog sredstva nije naveo
mogu negativno utjecati na kvalitetu učinka
pranja.
6
Sigurnosne napomene i upozorenja
Klor i oštećenje dijelova
Napomene za primjenu izbjeljivača na
bazi klora i perkloretilena
S povećanom uporabom klora raste
vjerojatnost oštećenja dijelova uređaja.
Uporaba sredstava koja sadrže klor, primjerice
natrijevog hipoklorita i praškastih izbjeljivača na
bazi klora može, ovisno o koncentraciji klora,
vremenu djelovanja i temperaturi uništiti
zaštitni sloj od plemenitog čelika i uzrokovati
koroziju dijelova uređaja. Zbog toga ne treba
upotrebljavati takva sredstva te ih treba
zamijeniti izbjeljivačima na bazi kisika.
Ako se kod specijalnih zaprljanja ipak koriste
izbjeljivači koji sadrže klor, mora se uvijek
provesti korak za čišćenje od klora. U
suprotnom se dijelovi perilice i rublje mogu
trajno i nepopravljivo uništiti.
Zbrinjavanje dotrajalog uređaja
Ako staru perilicu želite otpisati (zbrinuti
kao otpad), prije toga uništite bravicu na
vratima. Time sprečavate da se djeca u igri
zatvore u perilicu i time izlože životnoj
opasnosti.
Sačuvajte ove upute za uporabu!
Čišćenje od klora
Čišćenje od klora mora se provesti
neposredno nakon korištenja izbjeljivača na
bazi klora. Najbolje je upotrijebiti hidrogen
peroksid ili sredstvo za pranje, odnosno
izbjeljivanje na bazi kisika, i to bez ispuštanja
vode tijekom procesa.
Kod uporabe tiosulfata, pogotovo ako je voda
tvrda, može nastati kalcijev sulfat (gips) koji
može uzrokovati stvrdnjavanja na rublju ili se
taložiti u perilici. Obrada s hidrogen
peroksidom podupire proces neutralizacije
klora pa treba dati prednost ovom postupku.
Precizno doziranje pomoćnih sredstava i
temperature obrade moraju se podesiti i
ispitati na licu mjesta prema preporukama o
doziranju koje navodi proizvođač sredstava za
pranje i pomoćnih sredstava. Mora se provjeriti
nalaze li se u rublju ostaci aktivnog klora.
7
Vaš doprinos zaštiti okoliša
Zbrinjavanje ambalaže
Ambalaža štiti uređaj od oštećenja tijekom
transporta. Ambalažni materijal je odabran na
temelju ekološke prihvatljivosti i tehnologije
zbrinjavanja te se stoga može reciklirati.
Recikliranjem ambalažnog materijala štede se
sirovine i smanjuje nakupljanje otpada.
Ambalažni materijal, kao što su omotne
,
folije ili plastične vrećice, držite podalje od
djece. Opasnost od gušenja.
Zbrinjavanje dotrajalog uređaja
Dotrajali električni i elektronički uređaji još
uvijek sadrže brojne korisne materijale. No, oni
sadrže i štetne tvari koje su bile neophodne za
njihov rad i sigurnost. Te tvari u kućnom
otpadu ili zbog nepropisnog zbrinjavanja mogu
naškoditi zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotrajali
uređaj nikada nemojte bacati u ostali kućni
otpad.
Napomene o štednji energije
Po mogućnosti upotrebljavajte maksimalno
preporučeno punjenje za određeni program. U
usporedbi s ukupnom količinom rublja,
potrošnja energije je tada najpovoljnija.
Premala količina rublja je neekonomična.
Prevelika količina rublja negativno utječe na
učinak pranja.
Centrifugirajte rublje u perilici na najvišem broju
okretaja centrifuge. Time se skraćuje vrijeme
sušenja i smanjuje potrošnja energije.
Ako je za posljednje ispiranje u perilici rublja
korištena topla voda, zbog manje preostale
vlažnosti i preostale topline rublja potrebno je
manje vremena za obradu rublja u sušilici ili
valjku za glačanje, a time i manje energije.
Kod doziranja sredstva za pranje pridržavajte
se uputa proizvođača sredstva za pranje.
Doziranje ovisi o količini rublja, tvrdoći vode i
stupnju zaprljanja rublja.
Molimo pobrinite se da vaš dotrajali uređaj
bude zbrinut u skladu s regionalnim propisima
o zbrinjavanju otpada.
Raspitajte se o tome kod prodavača ili
proizvođača.
Molimo pobrinite se da vaš dotrajali uređaj do
odvoza bude spremljen izvan dohvata djece.
Ispravan odabir programa (pretpranje,
intenzivno pranje) i temperature.
8
Opis uređaja
Nečista strana (strana punjenja)
c
f
b
a
Čista strana (strana vađenja rublja)
a
b
d
e
a Prekidač za isključivanje u nuždi
Uređaj se isključuje pritiskom na crveni gumb.
b Upravljačka ploča
c Ladica za doziranje sredstava za
pranje
Poklopac se otvara povlačenjem ručke.
d Vrata
Vrata se otvaraju pomoću ručke. Povucite
prema gore za otvaranje i spustite prema dolje
za za tvaranje vrata. Vrata nikada ne otvarajte
na silu!
e Ručka vrata
Kako bi se osigurala sigurnosna funkcija brave
na vratima, ručka ima zaštitu od otvaranja.
Ako netko pokuša otvoriti vrata kada je
zaključana brava, ručka se može povući
prema gore, ali vrata ostaju zatvorena.
Spustite ručku, pričekajte kraj programa i
ponovno otvorite vrata.
f Prekidač za grijanje (posebna oprema)
Možete birati između grijanja na paru ili struju.
Grijanje na paruGrijanje na struju
9
Opis uređaja
abc def g h i
Funkcija upravljačkih elemenata
nečiste strane
a Pokazivač
1Termièka dezinfekcija90 °C
2Term. dezinf. RKI90 °C
3Kemo-termièka deznifekcija60 °C
iFCA
Nakon uključivanja nakratko se pojavljuje
natpis dobrodošlice, a zatim popis programa.
Označen je zadnji pokrenuti program.
b Funkcijske tipke
Tim se tipkama dodjeljuju određene funkcije
prema statusu stroja.
Funkcije se pojavljuju na pokazivaču iznad ovih
tipki i označene su prema aktiviranju.
Kada se programska postavka mijenja na
"Direktna dodjela tipki", prvih se šest
programa s popisa programa može direktno
odabrati preko tipki 1 - 6.
c Tipka za početak
Osvijetljeni prsten treperi kada se odabrani
program može pokrenuti. Pritiskom na tipku
pokreće se odabrani program. Nakon
pokretanja programa se pritiskom na ovu tipku
prikazuje sadržaj na pokazivaču kao prije
pokretanja programa.
d Optičko sučelje PC
Pomoću softvera za osobno računalo (PC)
može se provesti prijenos podataka iz
upravljanja do računala i obrnuto.
Priključivanje se odvija preko optičkog sučelja
sprijeda kroz upravljačku ploču.
e Okretni gumb za odabir
Okretanjem vanjskog prstena mogu se
odabrati polja za odabir na pokazivaču i polja
za unos.
Pritiskom unutarnjeg dijela gumba odobrava
se izmjena polja za odabir na pokazivaču ili
polja za unos ili se ta polja potvrđuju nakon
izmjene.
f Čitač kartica
Ako se umetne kartica, rublje se može prati u
programima koji se nalaze na kartici.
Karticu umetnuti u smjeru strelice.
g I Tipka za uključivanje napajanja
Uključivanje uređaja
h 0 Tipka za isključivanje napajanja
Isključivanje uređaja
i Prekidač za isključivanje u nuždi
Upotrijebite samo u slučaju nužde.
Uređaj se isključuje pritiskom na crveni gumb.
Nakon rješavanja problema, prekidač se
oslobađa okretanjem udesno.
10
Treba ponovno pritisnuti tipku "START" za
nastavak prekinutog programa.
Funkcija upravljačkih elemenata na
čistoj strani
Cjelovita verzija
ab
a Prekidač za isključivanje u nuždi
b Pokazivač
Opis uređaja
Osnovna verzija
cde
c Prekidač za isključivanje u nuždi
d Crveni indikator "Zaustavljanje
programa"
Svijetli kada se zaustavi program, ako se prog
ram zaustavi zbog greške i kada je aktivna
funkcija vršnog opterećenja.
e Zeleni indikator "Završetak programa"
-
Svijetli nakon pokretanja programa i treperi
kada je program završen i kada se vrata mogu
otvoriti.
11
Opis uređaja
Funkcijske tipke
Pritiskom na te tipke aktivira se neka funkcija i
odabire ponovnim pritiskom na tipku.
fZaustavljanje/Završetak
Desna funkcijska tipka se nakon pokretanja
programa koristi kao tipka za završetak.
Nakon pritiska na ovu tipku odabrani se prog
ram zaustavlja ili se zaustavljeni program
završava.
+iBlok plus
Programu se dodaje odgovarajući programski
blok (npr. pretpranje).
mPrekid prije štirkanja
Ako je rublje potrebno štirkati, treba pritisnuti
ovu tipku.
kPrekid bez centrifugiranja
Ako nakon ispiranja ne treba centrifugirati,
treba pritisnuti ovu tipku.
$Program je zaključan
Ako se pokrene zaključani program, on se
nakon 1 minute ne može više zaustaviti i
prekinuti pritiskom na tipku za završetak.
Program završava na čistoj strani.
) Program je otključan
Otključavanje zaključanog programa.
-
ß Doziranje
ä Doziranje isključeno
\ Pogonski podaci
-> I <-Postavljanje na 0 (tariranje)
Ako se indikator punjenja kod praznog bubnja
ne nalazi na "00,0", to se može podesiti ovom
tipkom.
Prijenos podataka
FC Postavke
Pritiskom na ovu tipku privremeno se može
promijeniti jezik.
mTermin početka
Kada se pritisne ova tipka prije pokretanja
programa se na pokazivaču pojavljuje
napomena da se može odabrati vrijeme
početka.
K Informacija
Pritiskom na ovu tipku se na pokazivaču
prikazuju informacije o programu.
q Odvod vode
i Ručno upravljanje
Vidi upute za programiranje
ü Skraćivanje
Trenutni se program može skratiti ili se prog
ramski blokovi mogu ponoviti.
A Natrag
Povratak na prethodnu stranicu pokazivača.
Operatorska kartica
Na ovoj se kartici još ne nalaze programi.
Za prijenos podataka iz upravljanja na karticu i
obrnuto vidi upute za programiranje.
Kartica može prihvatiti maks. 30 programa za
po 6 blokova.
Može se pisati po stražnjoj strani kartice.
e/- Upućivanje na sljedeći / prethodni redak
SPohranjivanje
Vidi upute za programiranje
12
Kratke upute
Priprema rublja
U ovoj perilici perite isključivo rublje za koje
proizvođač na etiketi za održavanje dopušta
strojno pranje.
Ispraznite džepove.
^
Uključivanje stroja i umetanje rublja
Pritisnite tipku I "napajanje-uključeno".
^
Otvorite vrata, otvorite bubanj, umetnite
^
rublje.
Zatvorite bubanj, zatvorite vrata.
^
Dodavanje sredstva za pranje
Pritisnite tipku "START"
Pokreće se odabrani program pranja
Kraj programa prikazuje se na pokazivaču
2Term. dezinf. RKI
Kraj programa
Izvaditi rublje - ÈISTA STRANA
mFCA
Kod osnovne izvedbe treperi zeleni
indikator "Završetak programa" na čistoj
strani.
Zaključani programi završavaju na čistoj strani,
a nezaključani programi na nečistoj strani.
Nakon završetka programa otvorite vrata
^
povlačenjem ručice, otvorite bubanj i izvadite
rublje.
^ Dodajte sredstvo za pranje
Za glavno pranje u pretinac za doziranje j,
za pretpranje u pretinac za doziranje i,
sredstvo za njegu u pretinac za doziranje
p, dodatna tekuća pomoćna sredstva
dodajte u stražnji pretinac za doziranjep
(ako je to programirano).
1Termièka dezinfekcija90 °C
2Term. dezinf. RKI90 °C
3Kemo-termièka deznifekcija60 °C
iFCA
Ako nije predviđeno izvršavanje drugih
programa pranja:
^ Zatvorite bubanj, zatvorite vrata čiste strane.
Nakon zatvaranja vrata bubanj se automatski
vraća na nečistu stranu.
^ Isključite uređaj pritiskom na tipku 0
"Isključivanje napajanja".
^
Okretanjem gumba za odabir odaberite
program s popisa programa.
13
Pranje
Perilicu rublja smije pustiti u pogon isključivo
servis ili ovlašteni prodavatelj.
Otvorite zaporne ventile za vodu i paru,
^
ovisno o načinu grijanja (u okviru instalacije
na mjestu postavljanja).
Uključite glavnu sklopku (u okviru instalacije
^
na mjestu postavljanja)
Uključite uređaj pritiskom na tipku I
^
"Napajanje-uključeno".
Miele
PROFESSIONAL
PW 6xx3
Dobrodošli
Priprema rublja
Ispraznite džepove.
^
Na pokazivaču se pojavljuje natpis
dobrodošlice.
1Termièka dezinfekcija90 °C
2Term. dezinf. RKI90 °C
3Kemo-termièka deznifekcija60 °C
iFCA
Nakon toga pojavljuje se popis programa
(označen je program koji je zadnje pokrenut).
Okretanjem gumba za odabir može se
odabrati program i odmah pokrenuti pritiskom
na tipku "START".
Strani predmeti (npr. čavli, kovanice,
spajalice za papir) mogu oštetiti rublje i
dijelove perilice.
Težina punjenja
(suho rublje)
PW 6163PW 6243PW 6323
maks. 16 kgmaks. 24 kgmaks. 32 kg
14
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.