Lisez impérativement ce mode d'emploi avant
d'installer et de mettre en service cet appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil.
Explication des consignes de sécu
rité et d'avertissement sur la ma
-
chine
Veuillez lire le mode d'emploi.
Veuillez lire les instructions
comme la notice d'installation.
Attention, surfaces chaudes.
Attention, tension jusqu'à 1000 V.
Mise à la terre
-
fixées en matière de qualité de lavage du
linge, comme le résultat de rinçage, l'ab
sence de particules, la mouillabilité et la pé
nétrabilité des tissus par les liquides, le pro
cédé doit être validé et l'exploitant doit s'as
surer que la qualité de traitement du linge
est toujours assurée par des contrôles de
qualité réguliers.
N'utilisez pas cette machine pour effec
~
tuer un nettoyage à sec ! La plupart des pro
duits de nettoyage à sec - essence par ex.entraînent des risques d'incendie/d'explo
sion.
Ne pas stocker ni utiliser d'essence, de
~
pétrole ou autre produit inflammable à proxi
mité de la machine. N’utilisez pas le cou
vercle de la machine pour poser des objets.
Risque d'incendie et d'explosion !
Si la machine est utilisée dans le domaine
~
professionnel, seul le personnel formé ou le
personnel spécialisé peut utiliser la machine.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Veuillez lire ce mode d'emploi avant
mettre votre lave-linge en service. Vous
vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre lave-linge.
Si d'autres personnes sont formées à la
manipulation du lave-linge, il est impératif
de mettre à leur disposition ce mode
d'emploi et ces prescriptions de sécurité
et/ou de les leur expliquer.
Utilisation conforme du lave-linge
Ce lave-linge est destiné au traitement du
~
linge ne contenant pas de substances dan
gereuses ou inflammables.
Ne lavez dans ce lave-linge que les texti
~
les déclarés lavables en machine par le fa
bricant.
Pour les procédés de désinfection , il faut
~
utiliser des températures, temps d'action,
concentration de bain lessiviel et le cas
échant le produit de désinfection qui per
mettent d'obtenir la prophylaxie infectieuse
nécessaire selon les directives applicables
ainsi que l'état des connaissances en micro
biologie et en hygiène.
-
-
Sécurité électrique et technique
Ce lave-linge ne doit être installé que par
~
le service après-vente ou un revendeur autorisé.
La sécurité électrique de cette machine
~
n'est garantie que si elle est raccordée à un
système de mise à la terre homologué. Il est
très important que cette condition de sécu
rité élémentaire soit remplie. En cas de
doute, faites vérifier l'installation par un pro
fessionnel. Le fabricant ne peut être tenu
pour responsable de dégâts causés par une
-
-
-
mise à la terre manquante ou défectueuse à
l'installation.
Ne pas abîmer, enlever ou désactiver les
~
systèmes de sécurité et les éléments de
commande de ce lave-linge.
Les machines présentant des dommages
~
au niveau des éléments de commande ou
de l'isolation des câbles ne doivent pas être
utilisées avant d'avoir été réparées.
-
-
4M.-Nr. 07 520 624
Prescriptions de sécurité et mises en garde
La machine à laver ne peut être utilisée
~
que lorsque toutes les pièces d'habillage ex
ternes sont montées et qu'il n'y a pas de
risque de contact avec des pièces conduc
trices d'électricité ou en mouvement.
Le lave-linge n'est débranché du secteur
~
que lorsque l'interrupteur principal ou le fu
sible (à prévoir par l'utilisateur) est arrêté.
Les réparations sur les machines électri
~
ques ou vapeur doivent exclusivement être
effectuées par des professionnels. Les répa
rations incorrectes peuvent entraîner de gra
ves dangers pour l'utilisateur.
Remplacer les pièces défectueuses uni
~
quement par des pièces détachées d'ori
gine Miele. que nous garantissons répondre
totalement aux exigences de sécurité que
nous imposons à nos machines.
L'utilisation des meilleurs matériaux et tout
~
le soin apporté à la fabrication ne protègent
pas les tuyaux d'arrivée d'eau des détériorations liées au vieillissement. Fissures, courdes, hernies et autres anomalies peuvent provoquer des fuites d'eau. Contrôler régulièrement les tuyaux d'arrivée d'eau afin de les
remplacer à temps et d'éviter des dégâts liés
à l'eau.
-
-
-
-
-
Utilisation de l'appareil
Les personnes qui ne sont pas en mesure
~
d'utiliser ce lave-linge en toute sécurité en
raison de déficiences physiques, sensoriel
les ou mentales ou de leur manque d'expé
rience ou de connaissances ne doivent pas
l'utiliser sans la surveillance ou les instruc
tions d'une personne responsable.
Ne jamais permettre aux enfants de jouer
~
sur ou à proximité de la machine à laver ou
même d'utiliser eux-même la machine à la
ver.
En cas de lavage à haute température,
~
souvenez-vous que le hublot et la porte de
viennent brûlants. Empêchez les enfants de
toucher le hublot et la porte du lave-linge
pendant le lavage.
-
-
-
-
-
Fermez la porte après chaque lavage.
~
-
-
-
Vous éviterez ainsi :
que les enfants grimpent dans le
–
lave-linge ou y cachent des objets.
de petits animaux s'introduisent dans le
–
sèche-linge.
S'assurer que le tambour est à l'arrêt
~
avant de décharger le linge. Ne jamais
mettre les mains dans un tambour qui tourne
encore, risque de blessure.
Il existe un risque de se coincer ou de se
~
couper les doigts au niveau des charnières
de la porte de chargement.
Le rayon d'ouverture complète de la porte
~
ne doit pas être bloqué par une porte ou tout
autre obstacle.
S'assurer que le tambour est à l'arrêt
~
avant de décharger le linge. Ne jamais tou
cher un tambour qui tourne encore, risque
grave de blessure.
Les procédés et machines décrits dans
~
ce mode d'emploi ne sont pas des produits
médicaux. Veuillez tenir compte des descriptions de programme et des consignes
dans le tableau des programmes.
L'exploitant est tenu de garantir les condi-
~
tions de désinfection nécessaires aux procédés thermiques et chimico-thermiques par
des contrôles dans l'utilisation quotidienne. Il
convient de contrôler la procédure régulière
ment à l'aide d'indicateurs chimiques et de
réaliser des tests bactériologiques à l'aide
de bio-indicateurs. L'exploitant est tenu de
garantir les conditions de désinfection né
cessaires au respect des paramètres de
procédé, de température et de concentra
tion dans le cas des programmes chimi
co-thermiques. Les programmes de désin
fection ne doivent pas être interrompus, si
non le résultat de la désinfection pourrait
être imparfait.
-
-
-
-
-
-
-
M.-Nr. 07 520 6245
Prescriptions de sécurité et mises en garde
La désinfection du linge n'a lieu que dans
~
les programmes avec phase de désinfec
tion. Tous les autres programmes sont dé
pourvus de phase désinfection (voir Tableau
des programmes Hygiène).
Si le transfert de linge non désinfecté est ef
fectué vers le côté propre, il existe un risque
de contamination.
Le trasnfert de linge lavé mais non désinfec
té se fait sous l'entière responsabilité de l'ex
ploitant.
L'eau utilisée pour le lavage contient de la
~
lessive et est non potable!
Evacuez le bain lessiviel dans le système de
vidange prévu à cet effet.
Le lave-linge ne peut fonctionner sans
~
surveillance que si une vidange au sol est
installée à proximité.
Les produits de désinfection et de net
~
toyage contiennent souvent du chlore. Si de
tels produits sèchent sur des surfaces en
acier inoxydable, le chlore peut attaquer
l'acier inoxydable et provoquer la formation
de rouille. Pour protéger votre appareil
contre la corrosion, utilisez des produits non
chlorés pour le lavage/la désinfection ainsi
que pour le nettoyage des surfaces en acier
inox.
Demander confirmation au fabricant du détergent que le produit n'a pas d'action corrosive et peut être utilisé en lave-linge.
Si un produit contenant du chlore est acci
dentellement répandu sur la surface en inox,
rincer immédiatement avec de l'eau puis sé
cher avec un tissu.
En cas d'utilisation d'adjuvants et de pro
~
duits spéciaux, suivre les conseils d'utilisa
tion du fabricant. N'utiliser ces produits que
dans le cadre prévu par le fabricant pour
éviter les détériorations de matériaux et les
réactions chimiques violentes (gaz explo
sif...).
Demander confirmation au fabricant du dé
tergent que ce produit est inoffensif et peut
être utilisé en lave-linge.
La recommandation de certains produits
~
lessiviels chimiques n'engage pas la res
ponsabillité du fabricant de la machine
quant aux impacts de ces produits sur le
linge et le lave-linge.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Des modifications non signalées par le fabri
cant effectuées sur un produit peuvent alté
rer les résultats de lavage.
Les teintures et décolorants ainsi que le
~
produit détartrant doivent convenir à l'utilisa
tion en lave-linge. Veuillez suivre les instruc
tions d'utilisation du fabricant.
Vérifiez le résultat de lavage du linge
-
-
~
souillé d'huiles ou de graisses biologiques.
Le linge insuffisamment lavé peut s'enflam
mer au séchage en machine. Pour ce type
de linge, utilisez des détergents ou des pro
grammes spéciaux.
Ne pas utiliser de nettoyeur sous pression
~
ni de jet pour nettoyer la machine.
Utilisation d'accessoires
Les accessoires ne doivent être montés
~
que s'ils sont agréés expressément par
Miele. Le montage d'autres pièces exclut le
bénéfice de la garantie.
-
-
-
-
-
-
Dommages liés à l'utilisation de
chlore
Conseils relatifs au traitement du linge
avec des produits de blanchiment au
chlore et du perchloréthylène
Plus le chlore est utilisé dans ce
~
lave-linge, plus les risques de dommages
augmentent.
L'utilisation de produits contenant du chlore,
par exemple de l'hypochlorite de sodium, de
l'eau de javel, des produits de blanchiment
en poudre peuvent en fonction de leur
concentration en chlore détruire la couche
protectrice de l'acier inoxydable et provo
quer la corrosion des éléments. Pour cette
raison, il faut éviter d'utiliser ce type de pro
duits et utiliser tant que possible des pro
duits de blanchiment à base d'oxygène.
Si cependant il fallait utiliser des produits de
blanchiment contenant du chlore pour un
certain type de taches, il faut impérative
ment effectuer un traitement antichlore en
suite. Sinon les éléments du lave-linge et le
linge pourraient être abîmés irrémédiable
ment.
-
-
-
-
-
-
6M.-Nr. 07 520 624
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Traitement antichlore
Le traitement antichlore doit être effectué
juste après le lavage avec chlore. Le mieux
est d’utiliser du peroxyde d’hydrogène ou
une lessive ou un produit de blanchiment à
base d’oxygène, sans vidanger le bain lessi
viel.
Avec le thiosulfate, en particulier si l'eau est
dure, il peut se former une sorte de plâtre
qui s’incruste sur le linge ou laisse des dé
pôts dans le lave-linge. Le traitement au pe
roxyde d'hydrogène participant au proces
sus de neutralisation du chlore, il vaut mieux
utiliser cette méthode.
La quantité de produits à utiliser ainsi que
les températures doivent être déterminées et
vérifiées sur place, en fonction des recom
mandations du dosage des fabricants de
lessive et de produit additif. Il faut égale
ment vérifier qu'il n'y a pas de reste de
chlore actif dans le linge.
-
-
-
-
-
-
Enlèvement de l'ancien appareil
Si vous devez éliminer un ancien
~
lave-linge (mise au rebut), détruisez les serrures de porte au préalable. Vous éviterez
que des enfants ne s'y enferment en jouant
et ne soient en danger de mort.
Conservez ce mode d'emploi.
M.-Nr. 07 520 6247
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège votre machine des ava
ries de transport. Les matériaux utilisés sont
choisis en fonction de critères écologiques
de façon à en faciliter le recyclage.
Le recyclage de l'emballage économise les
matières premières et réduit le volume des
déchets à éliminer. En principe, votre reven
deur reprend l'emballage.
Tenez les matériaux d'emballage tels
,
que que films et sacs en plastique hors
de portée des enfants. Risque de suffoca
tion.
Enlèvement de l'ancien appareil
Les appareils électriques et électroniques
contiennent souvent encore des matériaux
recyclables. Ils contiennent également des
matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces
matériaux peuvent être dangereux pour les
hommes et l'environnement s'ils restent dans
la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun
cas votre appareil avec les déchets.
-
Conseils pour l'économie d'énergie
-
-
Utilisez tant que possible la capacité de
charge maximale du programme de lavage.
La consommation d'énergie rapportée à la
quantité de linge sera ainsi optimisée. Il
n'est pas rentable de trop peu charger la
machine. En revanche, une surcharge altère
le résultat de lavage.
Essorez le linge en lave-linge avec la vitesse
d'essorage maximale. Vous économiserez
ainsi du temps et de l'électricité au séchage.
Si le linge est rincé à l'eau chaude lors du
dernier rinçage en machine, l'humidité rési
duelle réduite et la chaleur résiduelle du
linge permettent un temps de traitement plus
court au sèche-linge ou dans la repasseuse
et donc une économie d'énergie.
Veuillez donc tenir compte des indications
du fabricant de lessive lors du dosage de
détergent.
Le dosage dépend de la quantité de linge,
de la dureté d'eau et du degré de salissure
du linge. Bien choisir le programme (penser
aussi au Prélavage, à la fonction Intensif) et
la température.
-
Veuillez faire en sorte que votre ancien ap
pareil soit évacué conformément aux régle
ments locaux sur les déchets.
Renseignez-vous auprès de votre reven
deur.
Gardez l'ancien appareil hors de portée des
enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter
tout accident.
8M.-Nr. 07 520 624
-
-
-
Description de la machine
Côté contaminé (côté chargement)
c
f
b
a
Côté propre (côté déchargement)
a
b
d
e
a Interrupteur d'arrêt d'urgence
Pour arrêter la machine, presser le bouton
rouge.
b Bandeau de commande
c Boîte à produits
Pour ouvrir la boîte, tirer sur la poignée.
d Porte
Ouvrir la porte avec la poignée. Tirer la
poignée vers le haut pour ouvrir et bien la
presser vers le bas pour verrouiller la porte.
Ne jamais forcer pour ouvrir la porte !
e Poignée de porte
Afin de garantir la sécurité de fonctionne
ment du verrou de porte, la poignée est
dotée d'une sécurité anti-forcement. Si quel
qu'un tente d'ouvrir la porte alors que le ver
rouillage est fermé, la poignée se lève mais
la porte reste close. Baisser de nouveau la
poignée, attendre la fin du programme et
ouvrir la porte.
-
f Commutateur chauffage
(équipement spécial)
Il est possible de choisir entre le chauffage
vapeur et le chauffage électrique.
-
-
Chauffage vapeurChauffage
électrique
M.-Nr. 07 520 6249
Description de la machine
abc def g h i
Fonction des éléments de
commande côté contaminé
a Ecran
1Thermodésinfection90 °C
2Thermodésinfection RKI90 °C
3Désinfection thermochim.60 °C
iFCA
Une fois la machine enclenchée, le message
de bienvenue apparaît brièvement, puis la
liste des programmes est affichée. Le programme utilisé en dernier est marqué.
b Touches de fonction
Suivant le mode dans lequel se trouve la
machine, certaines fonctions sont affectées
à ces touches.
Elle sont affichées au-dessus des touches et
sont représentées en surbrillance après ac
tionnement de la touche.
En cas de reprogrammation sur "Affectation
des touches les six premiers programmes
de la liste des programmes peuvent être sé
lectionnés directement avec les touches 1 à
6.
c Touche Départ
-
d Diode PC
La diode permet de transférer des données
de la commande vers un PC et inversement.
Le raccordement s'effectue par l'interface
optique sur le bandeau de commande.
e Bouton tourne-valide
L'extérieur du bouton se tourne et permet de
sélectionner les champs de l'écran et les
champs de saisie.
L'intérieur du bouton sert à valider la sélection ou la saisie.
f Lecteur de carte à puce
Permet d'insérer une carte et d'exécuter les
programmes qui sont enregistrés dessus.
Insérer la carte dans le sens de la flèche.
g Interrupteur Marche
Pour mettre la machine sous tension
h Interrupteur Arrêt
Pour mettre la machine hors tension
i Bouton d'arrêt d'urgence
Utilisation en cas de danger uniquement.
Pour arrêter la machine, presser le bouton
rouge. Une fois le danger écarté, déverrouil
-
ler le bouton en le tournant vers la droite.
L'anneau lumineux clignote lorsqu'un pro
gramme sélectionné peut être lancé. Pour
-
La touche "Départ" doit être pressée afin de
pouvoir poursuivre le programme.
démarrer le programme, appuyer sur cette
touche. Une fois le programme démarré,
cette touche permet de réafficher l'écran
précédant le démarrage du programme.
10M.-Nr. 07 520 624
Fonction des éléments de
commande côté propre
Version inox
ab
a Interrupteur d'arrêt d'urgence
b Ecran
Description de la machine
Version de base
cde
c Interrupteur d'arrêt d'urgence
d Diode rouge "Arrêt programme"
S'allume également en cas d'arrêt du pro
gramme, d'un arrêt du programme provoqué
par un défaut et lorsque le délestage est ac
tif.
e Diode verte "Fin programme"
-
-
S'allume dès le démarrage du programme et
clignote lorsque le programme est terminé et
que la porte peut être ouverte.
M.-Nr. 07 520 62411
Description de la machine
Touches de fonction
Pour activer une fonction appuyer sur la
touche correspondante. Pour la désactiver,
rappuyer une fois.
fInterruption/Arrêt
Après le lancement du programme, la
touche de droite sert de touche d'arrêt du
programme.
Lorsque cette touche est pressée, le pro
gramme sélectionné est interrompu ou si le
programme était interrompu, il est annulé.
+i Bloc plus
Le bloc de programme correspondant est
ajouté au programme (par. ex. prélavage).
mArrêt amidonnage
Si le linge doit être amidonné, presser cette
touche.
kArrêt essorage
Pour ne pas essorer le linge après le rinçage.
FC Réglages
L'actionnement de la touche permet de basculer sur une autre langue provisoirement.
mDépart différé
Si cette touche est actionnée avant le démarrage du programme, il existe la possibilité de modifier l'heure de départ.
-
$Programme verrouillé
Si un programme verrouillé a été lancé, il ne
peut plus être interrompu ou arrêté après 1
minute de déroulement. Le programme se
termine côté propre.
) Programme déverrouillé
Déverrouille un programme verrouillé.
-> I <- Mise à 0 (tarage)
Si l'affichage de charge n'est pas sur "00,0"
tambour vide, appuyer sur cette touche.
D Transfert de données
Carte exploitant
Aucun programme ne se trouve encore sur
cette carte.
Pour le transfert des données de la commande vers la carte et inversement, voir la
notice de programmation.
K Information
Pour afficher les informations sur le pro
gramme.
q Vidange
i Commande manuelle
Voir notice de programmation
ü Modifier ordre
Le déroulement du programme en cours
peut être modifié ou certains blocs de pro
gramme répétés.
A Retour
Retour à la page précédente.
e/- Signale ligne qui suit / ligne qui pré
cède
SEnregistrer
Voir notice de programmation
-
-
-
Une carte peut contenir un maximum de 30
programmes répartis en six blocs.
Il est possible d'écrire une référence au dos
de la carte.
12M.-Nr. 07 520 624
Mode d'emploi abrégé
Préparation du linge
Ne lavez dans ce lave-linge que les texti
les déclarés lavables en machine par le
fabricant.
Vider les poches.
^
Enclencher la machine et charger le linge
Presser l'interrupteur "I Marche".
^
Ouvrir la porte, ouvrir le tambour, charger
^
le linge.
Fermer le tambour, fermer la porte.
^
Adjonction de détergents
Actionner la touche "Départ".
Le programme de lavage sélectionné com
-
mence.
La fin du programme est indiquée sur
l'écran.
2Thermodésinfection RKI
Fin du programme
Sortir le linge - COTE PROPRE
mFCA
Dans la version de base la diode verte
"Fin de programme" clignote côté propre.
Les programmes verrouillés sont terminés
côté propre, les programmes non verrouillés
côté contaminé.
Ouvrir la porte de chargement à la fin du
^
programme en tirant la poignée de porte,
ouvrir le tambour, enlever le linge
^ Verser les détergents pour le lavage dans
le compartiment j, pour le prélavage
dans le compartiment i, l'assouplissant
dans le compartiment p, verser les au
-
tres produits liquides éventuels dans le
compartiment arrière p (s'il est program
mé).
1Thermodésinfection90 °C
2Thermodésinfection RKI90 °C
3Désinfection thermochim.60 °C
iFCA
^
Pour marquer un programme de la liste,
tourner le bouton tourne-valide
Si aucun autre programme de lavage n'est
prévu :
^ Fermer le tambour et la porte côté propre.
Après fermeture de la porte, le tambour est
automatiquement transféré côté contaminé.
^ Arrêter la machine avec la touche 0 "Arrêt."
-
M.-Nr. 07 520 62413
Lavage
La première installation de la machine à
laver ne doit être effectuée que par le ser
vice après-vente ou un revendeur agréé.
Ouvrir les vannes d'eau et le cas échéant
^
de vapeur de l'installation domestique.
Enclencher l'interrupteur principal (côté
^
installation).
Enclencher la machine avec la touche I
^
"Marche".
Miele
PROFESSIONAL
PW 6xx3
Bienvenue
Préparation du linge
-
Vider les poches.
^
Le message de bienvenue est affiché.
1Thermodésinfection90 °C
2Thermodésinfection RKI90 °C
3Désinfection thermochim.60 °C
iFCA
Puis la liste des programmes (le programme
lancé en dernier est en surbrillance).
Un programme peut être sélectionné en
tournant le sélecteur rotatif puis lancé immé
diatement avec la touche "Départ".
Les corps étrangers (pièces de monnaie,
vis, clous, trombones, etc.,) peuvent endommager le linge et certaines pièces de
l'appareil.
Capacités
(Linge sec)
PW 6163PW 6243PW 6323
-
max. 16 kgmax. 24 kgmax. 32 kg
14M.-Nr. 07 520 624
Déverrouiller la porte et la lever. Les vérins
^
ouvrent complètement la porte vers le
haut.
Lavage
Fermer le tambour :
Dégager la moitié de porte de tambour du
^
tambour de l'arrêtoir.
Pour ouvrir le tambour :
^
Presser la sécurité de fermeture et presser
les deux moitiés de porte vers l'intérieur
jusqu'à ce que le verrouillage se dé
clenche. Ouvrir les deux moitiés de porte
de tambour.
-
Rabattre d'abord la moitié de la porte du
^
tambour qui comporte la sécurité de ver
rouillage puis l'autre moitié jusqu'à ce que
les crochets s'emboîtent bien.
Vérifiez que vous ne coincez pas de textile en fermant la porte du tambour.
-
^
La flèche sur la sécurité de verrouillage
doit être bien visible. Le tambour est alors
bien fermé.
,
Si vous ne respectez pas cette procé
dure, la porte de tambour peut s'ouvrir et
causer d'importants dégâts.
^
Presser la moitié de porte supérieure dans
l'arrêtoir.
^
Charger le linge.
M.-Nr. 07 520 62415
-
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.