Miele PW 6107, PW 6137, PW 6167, PW 6207 Operating instructions

Operating instructions
Washer-Extractor
PW 6107 PW 6137 PW 6167 PW 6207
To avoid the risk of accidents or damage to the machine it is essential to read these instructions before installing, commissioning and using it for the first time.
en, nl - GB, NL
M.-Nr. 09 105 050
Turn off the gas emergency control valve immediately.
^
This is usually located near the gas meter.
Eliminate all sources of ignition in a safe manner.
^
Do not smoke, light cigarette lighters or matches.
Do not operate electrical lights or switches, i.e. do not switch them "On" or "Off".
^
Open all doors and windows to ventilate the area.
^
If the smell of gas persists, evacuate the building.
^
In the UK you must now:
Call the Gas Emergency Contact Centre (Tel: 0 800 111 999)
^
For any gas work in the UK always use a Gas Safe registered engineer.
In other countries please follow relevant country specific procedures on gas.
2
Contents
Warning and Safety instructions...............................................................4
Caring for the environment ...................................................................7
Description of the machine ...................................................................8
Control elements.............................................................................9
How to wash correctly ......................................................................11
Sort the laundry.............................................................................11
Maximum loads for the standard programmes.......................................................11
Add detergent..............................................................................12
Detergent dispensing ........................................................................13
Select a programme .........................................................................13
Open the door at the end of the programme ......................................................15
Card operation ............................................................................16
Card access operation .......................................................................16
Additional options .........................................................................17
Language selection .........................................................................17
Start date and time ..........................................................................17
Programme stop ............................................................................18
Programme cancellation......................................................................18
Changing the programme order................................................................19
Optional modules ..........................................................................20
Liquid dispensers ...........................................................................20
Peak load cut-out ...........................................................................22
Communication module ......................................................................22
Operating data .............................................................................22
Weighing system ...........................................................................24
Problem solving guide ......................................................................25
The door will not open .......................................................................25
Power cut during a wash programme - Emergency door release ......................................25
Error messages.............................................................................27
After sales service ..........................................................................28
Cleaning and care ..........................................................................29
Installation and connection ..................................................................32
Transit fittings ..............................................................................33
On-site connections .........................................................................34
Plumbing connections on the machine ..........................................................34
Liquid agent dispensing mixing box connections ..................................................35
Electrical connection ........................................................................36
Connecting the dispenser pumps ..............................................................37
Steam connection ...........................................................................37
Gas connection.............................................................................37
Technical data .............................................................................38
3
Warning and Safety instructions
Explanation of the Warning and Safety symbols on the machine
It is essential to read these operating instructions.
When used in a commercial environment ensure
~
that all operators are trained to use the machine correctly. If the machine is used in a publically accessible room, please ensure that operators are able to use it safely.
This machine is not intended for outdoor use.
~
Please refer to specific instructions, e.g. Installation instructions
Caution, hot surfaces.
Caution, voltage up to 1000 volts.
Earthing
To avoid the risk of accidents and damage to the machine read the operating instructions carefully before using it for the first time. They contain important information about the installation, safety, use and maintenance of the machine. Keep these operating instructions in a safe place and ensure that new users are familiar with the content. Pass them on to any future owner of the machine.
Correct application
This machine is not designed for washing items
~
which have been treated with dangerous or flammable substances.
Only use the machine to wash items which are
~
specified by the manufacturer to be machine-washable on the wash-care label. Any other applications may be dangerous. The manufacturer is not liable for damage resulting from improper use or operation.
Chemical dry cleaning agents must not be used in
~
this machine. Most dry cleaning agents, e.g. benzine, pose a fire and explosion hazard.
Petrol, paraffin, or any easily flammable liquid
~
must not be stored or used near the machine. Do not use the machine lid as a storage shelf.
Fire and explosion hazard.
Do not store any chemicals on the machine lid
~
(liquid detergent, fabric conditioners etc). They could discolour the lid and also damage the surface finish. If any chemicals should come in contact with the surface, wipe them away immediately with clean water. Then dry with a soft cloth.
Technical and electrical safety
The electrical safety of this machine can only be
~
guaranteed if connected to a correctly installed earthing system on site. It is most important that this basic safety requirement is present and tested regularly, and where there is any doubt, the on-site electrical wiring should be inspected by a qualified electrician. The manufacturer cannot be held liable for the consequences of an inadequate earthing system (e.g. electric shock).
Do not damage, remove or bypass the safety
~
features, fixtures and control elements of this machine.
Do not use a machine with damaged controls or
~
cables. These must be repaired before it is used again.
Any removable outer panels must be back in
~
place, and all moving or electrical parts shielded before the machine is switched on.
Connection should be made via a suitable isolator
~
which complies with local and national safety regulations and which is easily accessible for disconnecting the machine from the electricity supply. Provision must be made on site to switch off all poles.
The machine is only completely isolated from the
~
electricity supply either when it is switched off at the isolator switch or the mains fuse has been withdrawn.
Repairs to electrical, gas or steam operated
~
machines may only be carried out by a suitably qualified person in accordance with national and local safety regulations, e.g. a Gas Safe registered service technician in the U.K for gas-heated machines. Repairs and other work by unqualified persons could be dangerous. The manufacturer cannot be held liable for unauthorised work.
Do not force the drum door open. The door handle
~
is fitted with an safety device to ensure that the door lock functions correctly.
Faulty components must only be replaced by
~
genuine Miele original spare parts. Only when these parts are fitted can the safety standards of the machine be guaranteed.
4
Warning and Safety instructions
The best materials are used in the manufacture of
~
this machine, and every care is taken to check all parts. However, with time, deterioration of parts can occur, especially with such components as hoses, giving rise to leaks. Check the inlet hoses regularly for signs of wear and tear. Change in good time to avoid the risk of leaks and subsequent damage.
Local regulations regarding regular inspection and
~
maintenance of this machine must be observed. A log book should be kept with the machine.
Gas-heated washer-extractors
Important After installation, maintenance, conversion,
repairs and before using for the first time it is essential that a test for possible leakages is carried out. All components which carry gas must be checked, including the gas valve and burner jets. Particular attention must be paid to the test nipple on the gas valve. Testing must be carried out with the burner switched on and switched off.
Using the washer-extractor
This machine is not intended for use by people
~
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they are supervised whilst using it or have been shown how to use it correctly by a person responsible for their safety.
This machine is not a toy! To avoid the risk of
~
injury never allow children to play on or near the machine, or to operate it themselves.
Remember that the porthole glass will be hot when
~
washing at very high temperatures. Do not let children touch it.
Always close the door after use. This way you will
~
avoid the danger of:
children climbing onto or into the washer-extractor or hiding things in it.
pets or other small animals climbing into it.
Always make sure that the drum is stationary
~
before reaching into the machine to remove laundry. Reaching into a moving drum is extremely dangerous.
If the washer-extractor is switched off and the
~
drum door is closed, you need to switch the machine on before you can open the door. If water comes out of the suds container when the door is opened, close the door and switch the washer-extractor on. Drain the water away before you try and open the door.
It is the operator's responsiblity to ensure that the
~
standard of disinfection in thermal as well as chemo thermal procedures is maintained (in accordance with § 18 IFSG and national health and safety regulations) by carrying out suitable validation tests. These procedures should be checked on a regular basis, either thermo-electrically using loggers, or bacteriologically with bio indicators. The operator must pay particular attention to maintaining the correct parameters in the procedure, including temperature and with chemo thermal programmes, the chemical concentration used. Disinfection programmes must not be interrupted, as this can have a limiting effect on the disinfection result.
It is particularly important to observe
~
manufacturer's instructions when using a combination of cleaning agents and special application products. Only use the product for the application described by the manufacturer, to avoid any material damage or the occurrence of strong chemical reactions. Confirm with the detergent manufacturer that their product can be used in combination with another type of product.
Only use dyes, colour run and dye removers
~
specified as being suitable for use in washing machines. Always observe the manufacturer's instructions carefully.
Laundry that was soiled with biological oils or fat
~
should be washed using a suitable detergent and /or wash programme. It must also be inspected after washing. If oils or fat are not sufficiently removed they could cause the laundry to self ignite during the drying process. This type of soiling should be removed using specialist detergents and/or programmes.
Do not use a pressure washer or hose to clean the
~
machine.
Take care in the area of the hinges of the drum
~
door. Danger of injury.
The drum door must be able to be opened to its
~
fullest extent. This area must not be restricted by doors or structural features.
The water used for washing is a suds solution and
~
is not drinking water.
The suds solution must be drained away via an appropriate drainage system.
The washer-extractor may only be operated
~
without supervision if there is a floor drain (gully) in the immediate vacinity.
5
Warning and Safety instructions
Further notes
Cleaning and disinfecting agents often contain
~
chlorine-based substances. Do not let such agents dry out on stainless steel surfaces, as the chlorine can have a corrosive effect. Use chlorine-free agents for washing and disinfecting and also for cleaning stainless steel surfaces to protect them from corrosion. If in doubt, confirm with the manufacturer that their product is suitable. If any agent containing chlorine comes into contact with the stainless steel surfaces, wipe it away immediately with clean water. Then dry with a soft cloth.
The manufacturer cannot be held liable for the
~
effect of a chemical cleaning agent on laundry or the machine, even when the use of such agents is recommended. Please note that changes to the product which have not been made known by the manufacturer can affect the quality of the wash result.
Using accessories
Accessory parts may only be fitted when
~
expressly approved by Miele. Using spare parts or accessories from other manufacturers will invalidate the guarantee, and Miele cannot accept liability.
Anti-chlorine treatment
Anti-chlorine treatment has to be carried out immediately after chlorine bleach has been used. The use of hydrogen peroxide or an oxygen based cleaning or bleaching agent is recommended and the laundry should not be drained in between.
With thiosulfate, especially when used with hard water, gypsum can form, which can lead to incrustations on laundry or deposits in the machine. The use of hydrogen peroxide is preferable as it aids the chorline neutralising process.
The exact quantity of additives and the treatment temperatures required must be set and tested on site in accordance with the dosage recommendations of the detergent and additive manufacturers. The laundry must also be tested to check whether it contains any active chlorine residues.
Disposing of your old machine
Before disposing of an old machine, first make the
~
door lock unusable. This way you will prevent children from accidentally locking themselves in and endangering their lives.
Any additional components used, e.g. suction
~
devices for liquid agents, electronic water meters or dispenser monitors, must conform to Safety Class II.
If connected to an external PC, this must conform to EN 60950-1:2001 (IEC 60950-1:2001).
Chlorine and component damage
Notes on using chlorine bleach and perchlorethylene
Frequent use of chlorine increases the risk of
~
component damage.
The use of agents containing chlorine, such as sodium hypochlorite and chlorine bleach in powder form, can damage the protective upper surface of stainless steel and cause corrosion to components. Factors affecting this are chlorine concentration levels, contact time and temperature. It is therefore advisable to avoid the use of such agents. Oxygen based bleaching agents should be used instead.
If, however, chlorine based bleaching agents have to be used for particular types of soiling, then anti-chlorine measures must also be carried out. If this is not done irreparable damage can occur to components in the machine and to laundry.
All personnel working with this machine must be fully trained in all aspects of its use and safety.
Keep these instructions in a safe and accessible place.
6
Caring for the environment
Disposing of the packing material
The packaging is designed to protect the machine during transportation. The materials used are environmentally friendly for disposal. Rather than just throwing these materials away, please ensure that they are recycled.
Packaging materials such as plastic film and
,
bags must be kept out of the reach of babies and children. Danger of suffocation.
Disposing of your old machine
Electrical and electronic machines often contain materials which, if handled or disposed of incorrectly could be potentially hazardous to human health and to the environment. They are, however, essential for the correct functioning of your machine. Please do not dispose of your old it with your general waste.
Tips on saving energy
To save energy and water, try to load the maximum for the programme selected. Underloading is uneconomical. Overloading gives a poorer quality of wash result and may cause unnecessary creasing.
Make sure that your laundry is thoroughly spun before drying. This saves time and energy.
Carrying out the final rinse with hot water helps to reduce the residual moisture level, and the residual heat in the laundry will help keep processing time down in the dryer, thus saving energy.
Follow detergent manufacturer's advice regarding the right amount of detergent to use. This will depend on the size of the load, the water hardness level and the amount of soiling in the laundry.
Chose the correct programme (with pre-wash or intensive options selected) and the correct temperature.
Please dispose of it at your local community waste collection/recycling centre. Please contact your dealer, your local waste collection centre or scrap merchant about recycling schemes.
Please store it out of the reach of children whilst awaiting disposal.
7
Description of the machine
d
e
c
b
a
j
g
h
i
l m
f
a Emergency stop switch
Press the red button to switch the machine off.
b Control panel
c Detergent dispenser drawer
Pull the handle to open the compartment.
d Drum door
Pull the door handle to open the drum door. Do not use force to open it.
e Door handle
The door handle is fitted with a safety device to ensure that the door lock functions correctly (see "Problem solving guide").
k
g Electrical connection
h Water inlet connections
i Water recycling connections
j Communication slot
k Water drainage
l Liquid agent dispensing connections
m Vapour extraction
See "Installation and connection"
f 4 adjustable screw feet
8
Description of the machine
a b c d e f g h i
Control elements
a Display
1 Cottons 90 °C
2 Cottons 60 °C
3 Cottons intensive 60 °C
i FC A
After switching on the "Welcome" display will appear for a short time followed by the programme list. The most recently used programme is highlighted.
b Function buttons
The six buttons underneath the display are the function buttons. These buttons have specific functions depending on the status of the machine. These functions will be listed in the display above the buttons and will be highlighted once selected. If the machine is reprogrammed to "Direct button allocation" the first 6 programmes listed in the display can be selected directly via these buttons.
c START button
The lightring will flash when a selected programme can be started. Pressing the Start button will start the programme. After a programme has started, pressing this button will show the display as it was before the start of the programme.
d PC / Optical interface
This interface is used for transferring data to the control unit from a PC and vice versa.
e Rotary selector
Turning the selector brings up options and menus in the display. Pressing the selector confirms your selection.
f Chip card reader
When a chip card is inserted, the programmes on the chip card can be used. Insert the card in the direction of the arrow (on the card).
g I Mains on switch
Switches the machine on.
h 0 Mains off switch
Switches the machine off.
i Emergency stop switch
Only for use in an emergency. Press the red button to switch the machine off. After the problem has been resolved, turn the red dial clockwise to release it. Then press the Start button to continue the interrupted programme.
9
Description of the machine
Function buttons
Pressing the button activates the function and pressing the button again deactivates it.
f Stop/End The function button on the right-hand side is used to stop a programme after it has started. Pressing it again finishes the programme.
+i Block plus The relevant programme block (e.g. Pre-wash) is added to the programme.
m Starch stop Press this button if you wish to laundry to be starched.
k Without spin Press this button if you do not want the laundry to be spun after being rinsed.
FC Settings
Press this button to switch to another language temporarily.
m Start time Press this button before the start of a programme to display the message that a start time can be selected.
Chip card operation
A chip card is available to order as an optional extra. It is supplied without any programmes. See the programming instruction booklet for information on transferring data from the control unit to the chip card and vice versa.
The chip card can store a maximum of 30 programmes, each with 6 blocks. The back of the chip card can be labelled.
K Information Press this button to call up programme information in the display.
q Water drainage i Manual control
See the programming instruction booklet.
ü Change order
The order of the programme in progress can be changed or programme blocks can be repeated.
A Back
Takes you back to the previous display. e/- Indicates more information on the
next / previous line S Save
See the programming instruction booklet. $ Programme locked
Once a locked programme has been started, the End button can only be used to stop and cancel it during the first minute.
) Programme unlocked
ß Dispensing ä Dispensing switched off \ Operating data
I < 0- Setting (calibration) If the display does not show 00.0 when the drum is empty press this button to reset it.
Data transfer
10
How to wash correctly
The machine must be commissioned by a Miele service technician or a dealer authorised by the manufacturer before it is used for the first time. For gas heated machines in the U.K. this must be carried out by a Gas Safe registered technician.
Open the on-site stopcocks for water and
^
depending on the type of heating, gas or steam.
Switch on the on-site mains switch.
^
Press the "On" I switch to switch the machine on.
^
PROFESSIONAL
PW 6xx7 Welcome
A "Welcome" message will appear in the display.
1 Cottons 90 °C
2 Cottons 60 °C
3 Cottons intensive 60 °C
i äFC A
This is followed by the programme list (with the most recently used programme highlighted).
Foreign objects (e.g. nails, coins, paper clips, etc.) can cause damage to garments and components in the machine.
Maximum loads for the standard programmes
(Dry weight of laundry)
PW 6107 PW 6137 PW 6167 PW 6207
1 Cottons 90°C 2 Cottons 60°C 3 Cottons intensive 60°C 4 Cottons 30°C 5 Cottons intensive 30°C 6 Cottons Eco short
max. 10 kg max. 13 kg max. 16 kg max. 20 kg
7 Minimum iron 60°C 8 Minimum iron intensive 60°C 9 Minimum iron 30°C
10 Minimum iron intensive 30°C
max. 5 kg max. 6.6 kg max. 8 kg max. 10 kg
11 Delicates 12 Woollens 30°C 13 Handwashable woollens 30°C
max. 4 kg max. 5.2 kg max. 6.4 kg max. 8 kg
Turn the selector dial to highlight the programme you want. The programme can be then started by simply pressing the START button.
Sort the laundry
The maximum load for other programmes is given in the relevant programme overview.
^
Load the laundry
^
Close the drum door with the door handle. Do not slam it shut.
Make sure that no garments are caught between the drum door and the drum opening.
^
Empty any pockets.
11
How to wash correctly
Add detergent
With the standard programmes, place detergent for
^
the main wash in compartment j and if wished, detergent for the Pre-wash in compartment i. Place fabric conditioner in the front section of compartment p
Bleaching agents
Only use bleaching agents on textiles with the x symbol on the wash care label.
Liquid bleaching agents may only be placed in the compartment designated for them. This is to ensure that the agent is added automatically at the second rinse. Liquid bleaching agents should only be used with coloureds if the textile manufacturer's wash care label states that the textile is colour fast and suitable for bleaching.
^
Place other liquid washing additives, e.g. liquid starch, in the rear section of the compartment p (only if the machine has been programmed for this function).
A 3rd rinse cycle must be programmed in if bleach is to be used (see Profitronic programming manual).
,
Frequent use of chlorine increases the risk of
component damage.
Only use dyes, colour run, dye removers and descaling agents which are specified as being
suitable for use in washing machines. Always observe the manufacturer's instructions carefully.
^
Do not exceed the level marker in compartment p. Otherwise the agent will run through the siphon into the suds container.
12
How to wash correctly
Detergent dispensing
It is important to avoid adding too much detergent as this causes excessive foam.
Do not use detergents which create a lot of foam.
Follow the detergent manufacturer's instructions for
use.
The right amount to dispense will depend on the following:
The amount of laundry
The water hardness level
The soiling level of the laundry
The amount to dispense
Take the water hardness into account and follow the detergent manufacturer's instructions on the packaging.
Water hardness levels
Hardness
range
I soft 0 - 1.3 0 - 7
II medium 1.3 - 2.5 7 - 14
Water
properties
Hardness
level in
mmol/l
German
scale
°d
Select a programme
Turn the rotary dial to select a programme (e.g.
^
Programme 1 Cottons).
For this example, the following will appear in the display:
16 Separate drain
1 Cottons 90 °C
2 Cottons 60 °C
i äFC A
Select the Pre-wash, Starch stop or Without spin additional option
Confirm the selection of the programme by
^
pressing the rotary selector.
For this example, the following will appear in the display:
1 Cottons 10.0 / 10.0 kg
90 °C Main wash
Rinses 1100 rpm
+im k m A
III hard 2.5 - 3.8 14 - 21
IV very hard above 3.8 above 21
Check with your local water supplier if you do not know the hardness level in your area.
Gas heated machines
On gas heated machines the suds solution is pumped around the heater elements. This additional agitation of the suds solution creates foam. It is therefore important to use a low-foaming detergent and not to use too much detergent.
If over-foaming occurs use a reduced foam detergent or call in a detergent application specialist.
^ If wished you can now select the Pre-wash
programme block, by pressing the +i function button.
When the +i function button is pressed, the following will appear in the display:
1 Cottons 10.0 / 10.0 kg 40 °C Pre-wash 90 °C Main wash 1100 rpm
+i mk m A
"+i" is highlighted. Press the function button again to deselect the function.
Press the m Starch stop button if the laundry is to be starched.
Press the k Without spin button if you do not want the laundry to be spun after being rinsed.
If you do not wish to make any further alterations to the programme:
^
Press the START button. The programme will start.
13
How to wash correctly
If you wish to make alterations before the start of the programme, e.g. to the load size, temperature or spin speed:
Load weight
You can enter the weight of the load manually before the start of the programme.
1 Cottons 10.0 10.0 kg 40 °C Pre-wash 90 °C Main wash e
+im k m A
Turn the rotary dial until "Load" is highlighted. Press
^
the dial to confirm your selection. Turn the dial to alter the weight and confirm your selection by pressing it.
Temperature in 1 °C increments from cold, 15 to max. 95 °C .
Turn the rotary dial to select the "Temperature" field
^
(40°C for pre-wash) and press it to confirm your selection.
Once a programme has started the programme sequence will appear in the display.
1 Cottons
40 °C Pre-wash 20 °C
Main wash Ready at 12:35
+im k mKf
In the 2nd line of the display, pre-wash in this example, the actual suds temperature will also be shown.
1 Cottons
90 °C Main wash 60 °C
Rinse 1 Cold Ready at 12:35
+im k mKf
Once the pre-wash programme block has finished the programme block for the main wash will appear in the 2nd line of the display together with the actual suds temperature. Under that the following programme block will be listed. Rinse 1 in this example.
1 Cottons 10.0 / 10.0 kg
40 °C Pre-wash
90 °C Main wash e
+im k m A
^ Turn the rotary dial to alter the temperature value
and then press it to confirm your selection.
Spin speed in 25 rpm increments from 0, 300 to maximum spin speed.
^
Turn the rotary dial to select the "Spin speed" field (1100 rpm for the final spin) and press it to confirm your selection.
1 Cottons 10.0 / 10.0 kg 90 °C Main wash
Rinses 1100 rpm
+im k m A
^
Turn the rotary dial to alter the spin speed and then press it to confirm your selection.
Maximum spin speeds
PW 6107 PW 6137 PW 6167 PW 6207
The time that the programme will finish is shown on the right hand side of the display.
1 Cottons
90 °C Main wash 60 °C
Rinse 1 Cold Ready at 12:35
+im k m K f
Pressing the K "Information" button will call up further information about the programme e.g.:
1 Cottons
Start date and time: 10.7.2010
Start time: 9:47 e
A
Time after start: 0h 23 min Time left: 0h 11min Time after start: 0h 23 min e
Time left: 0h 11min Repeat: No Area 3: rinse e
1200 rpm 1100 rpm 1150 rpm 1100 rpm
^
Press the START button. The programme will start.
14
Block 2: Rinse 2 Block step: Wash time 1 Actual level: 22 mm e
Rqrd. level: 60 mm Actual temperature: 35 °C Rqrd. temperature: 60 °C e
How to wash correctly
The machine door is locked. Never use force
,
to try and open the door.
Press the q "Water drainage" function button or
^
select the Separate spin programme and press the START button. Open the door at the end of the programme.
1 Cottons Spin speed: 40 rpm
Rhythm: 12 / 3 -
A
Press the A "Back" button to return to the
^
programme sequence display.
Open the door at the end of the programme
The following message will appear in the display at the end of the programme as long as there is no water in the machine and the drum is stationary:
1 Cottons Programme finished The door can be opened.
m FC A
At the same time an acoustic buzzer will sound for 5 seconds to let you know that the programme has finished.
If no more laundry is to be processed:
Switch the machine off by pressing the "Off" 0
^
button and then switch off at the on-site mains switch.
Close all stopcocks for water, gas and steam as
^
applicable.
^
Pull the door handle to open the drum door.
Important: If the door will not open press against it and then pull on the handle again. Do not use force to open it.
^
Unload the drum.
If the programme was interrupted with water in the drum, or if the programme was stopped, for example, during the spin the following message will appear in the display:
1 Cottons
Programme finished. Water in the drum.
qmFC A
or
1 Cottons
Programme finished. Drum still rotating.
m FC A
15
Card operation
Cards on which a programme has been saved can only be used on the machine type for which they have been written. Unwritten cards can be used universally.
Press the "On" I button to switch the machine on.
^
The Welcome screen will appear.
If the card is inserted the wrong way round the following message will appear in the display:
Card fault
§
Insert the card the right way round in the card
^
reader.
If the card is not the right one for the machine it is being used in the following message will appear in the display:
Card contents Programmes on the card are
only suitable for machine type PW 6161.
Insert the correct card for the machine in the card
^
reader.
Card incorrectly inserted in card reader.
A
A
^ Insert the card in the reader.
The programmes listed on the card will appear in the display.
Card operation
17 Masks 45 °C
18 Minimum iron 60 °C
i ßFC A
^
Use the rotary dial to highlight the programme you want to use. Press the rotary dial to select the programme you have highlighted.
^
Press the START button. The programme will start.
After pressing the START button you can remove the card from the reader. The programme is deleted from the machine's memory once it has finished.
,
Never insert any other type of card or object
into the card reader!
Card access operation
Programmes requiring special procedures are written on to a card which is then used to run the programme. "Card access" has to be activated via the supervisor level in the machine. The machine will then only run programmes by using a card (on which one programme has been saved). Programmes in the machine's control unit cannot then be accessed.
16
Additional options
Language selection
The language shown in the display can be changed briefly before starting a programme if you wish. To do so use the button underneath the flag symbol. The language will revert back to the default setting 5 minutes after the end of a programme with the door open.
1 Cottons 90 °C
2 Cottons 60 °C
3 Cottons intensive 60 °C
i FC A
If you press the FC button the following will appear
in the display:
Settings Back <­Main menu Language
Supervisor level
FC A
Press the rotary dial to confirm your selection of the
^
"Language" menu.
Settings deutsch Language F english (GB)
español
FC A
^ Turn the rotary dial to highlight the language you
want and then press the dial to confirm your selection.
Start date and time
If you want a programme to start at a later time use the m button for "Start date and time".
The actual time and date will then appear. The input field for hours will be highlighted.
Press the rotary dial to change the hour.
^
Turn the rotary dial to alter the hour and then press it to confirm your selection.
Then turn the rotary dial to select the "Minutes" field
^
and press it to confirm your selection. Turn the dial to alter the minutes and then press it to confirm your selection.
Then turn the rotary dial to select the "Start date"
^
field and press it to confirm your selection. Turn the dial to alter the date and then press it to confirm your selection.
Do the same for the month and the year.
^
After setting the required start date and time:
Press the START button and the programme
^
selected will commence at the time specified.
The display will now contain the following information:
1 Cottons 10.0 / 16.0 kg
90 °C Main wash
16:15 -2.4.2010 Start 6:00 -3.4.2010
+im k m A
The current time and date as well as the start time will be displayed.
^ If the door is opened again you will have to press
the START button again.
To cancel the start time and date function
Press the m "Start date and time" button again or
press the A"Back", and any changes will be
rejected.
With pre-wash
To set a date and time
After selecting your programme, e.g. Cottons in the example here, the following will appear in the display:
1 Cottons 10.0 / 16.0 kg
90 °C Main wash
Rinses 1000 rpm
+im k m A
^
Press the m "Start date and time" button.
The following (example) will appear in the display:
1 Cottons 10.0 /16.0 kg Start time: 16 : 10 Start date: 2.4.2010 After selection press the start button
A
For heavily soiled laundry the standard programmes 1 to 10, can have a pre-wash added. To do so press the "Block+" button i.
Pressing the button again deselects the option. When the "Blockplus" + i button is pressed, the
following will appear in the display:
1 Cottons 14.0 / 16.0 kg
40 °C Pre-wash
Main wash e
+i mk m A
The "+i" field will be highlighted in the display.
17
Additional options
Starch
Starching via the dispenser drawer
Starch can be selected with all the standard programmes (except for Separate spin and Separate drain) before starting a programme by selecting the m "Starch stop" option. The m field will be highlighted in the display.
Pressing the button again deselects the option.
1 Cottons Prog. stopped. Starch stop pressed. The door can be opened.
i ü f
Once the "Starch stop" programme stage is reached the words "Starch stop" will start flashing in the display.
Make up the starch solution following the manufacturer's instructions on the packaging and then add it to the front section of compartment p.If necessary dilute the starch with water. The wash time is automatically increased by 4 minutes.
Press the START button to continue the programme.
m
Once the "Without spin" programme stage is reached the words "Without spin" will start flashing in the display.
To finish the programme without spinning and with water left in the drum press the f button.
To continue with a spin press the START button.
Programme stop
To halt the programme press the f button. The programme remains stationary.
1 Cottons
Programme stop
i ü f
To continue the programme press the START button.
Programme cancellation
Press the f button twice in succession to cancel a programme. If there is still water in the machine or if it was cancelled during spinning the following (example) will appear in the display:
Dispensing directly into the drum
Make the starch up following the manufacturer's instructions on the packaging. Once the "Starch stop" programme stage has been reached open the door and add the starch. Close the drum door
The following message will appear in the display again:
1 Cottons Prog. stopped. Starch stop pressed. The door can be opened.
i ü f
Press the START button and the programme selected will commence
m
Without spin
"Without spin" can be selected with all the standard programmes (except for Separate spin) before starting a programme by selecting the k "Without spin" option. The k field will be highlighted in the display.
1 Cottons
Programme finished. Water in the drum.
i ü f
or:
1 Cottons
Programme stopped. Drum rotating.
i ü f
To open the door press the q "Water drainage" button or select the Separate spin programme and press the START button.
Pressing the button again deselects the option.
1 Cottons Prog. stopped. Without spin pressed.
i ü f
18
k
Additional options
Programme cancelled with a locked programme
It is not possible to stop or cancel a programme if the programme is locked.
1 Cottons
90 °C Main wash
Locked Ready at 12:35
)f
The display will show that the machine is locked if you try to cancel the programme with the f button.
To cancel the programme you will first have to select the ) "Unlocked" function and then enter a password to unlock the programme.
After entering the password the following will show in the display:
Unlock programme?
S A
Press the S "Save" button to return to the normal display and the programme can now be cancelled.
Changing the programme order
The order of the programme in progress can be changed or programme blocks can be repeated.
Press the f button and the programme will stop.
^
1 Cottons
Programme stop
i ü f
After pressing the ü button the current area,
^
block or step will appear in the display.
See also "Programme structure" in the Progamming Manual.
Reorganise -> Cottons
Area 2: Main wash e
S A
Area: 2 Main wash Block 1: Main wash Step: Wash time 2 -
S A
1 Cottons
90 °C Main wash 60 °C
Rinse 1 Ready at 12:35
mKf
^ Turn the rotary dial to alter the area and then press
it to confirm your selection. Area: Select 1 Pre-wash, 2 Main wash or 3 Rinses and confirm your selection.
^ Turn the rotary dial to alter the block and then
press it to confirm your selection. Block: Select Pre-wash 1-10, Main wash 1-10 or Rinses 1-10 and confirm your selection.
^
Turn the rotary dial to alter the step and then press it to confirm your selection. Select the required programme step and confirm your selection.
^
Press the S "Save" button and then press START to
reorganise the programme order or press the A
"Back" button to override the programme stop and not change the programme order.
19
Optional modules
Liquid dispensers
Dispenser pump Suction pipe
a
c
b
To deselect the liquid dispensing system
1 Cottons 90 °C
2 Cottons 60 °C
3 Cottons intensive 60 °C
i ä FC A
You can switch off the liquid dispensing system manually before starting a programme by setting the
ä "Dispensing" system to off.
Once the programme has started dispensing will not take place via the dispenser pumps and the following will appear in the display:
1 Cottons 10.0/10.0 kg ä
90 °C Main wash
Rinses 1000 rpm
+im k m A
Dispensing amount
d
a Hose connection socket (suction side)
b Hose connection socket (pressure side)
c Leakage outlet (in case of damaged hose)
d Suction inlet
e Level checker for empty indicator. The pump and
the machine will switch off automatically if a liquid agent container is empty.
e
Dispensing system fault
ö
The machine will warn you that the liquid dispensing agent level is insufficient.
The programme can be restarted after refilling the liquid agent container by pressing the START button.
Fill dispenser 1 Press the start button
if
Please follow the manufacturer's instructions on the packaging for dispensing requirements.
,This is particularly important when using a
combination of cleaning agents and special application products. Only use the product for the application described by the manufacturer, to avoid any material damage or the occurrence of strong chemical reactions. Confirm with the detergent manufacturer that their product can be used in combination with another type of product.
Liquid agents should be allowed to settle to room temperature before use to ensure that their viscosity level is correct and thus ensure the correct amount is dispensed.
20
Commissioning the dispensing pumps
Before the liquid dispensing pumps can be used the liquid agent must be drawn up into the system and the amount to be dispensed set.
Dispenser calibration
Optional modules
Dispenser calibration ~ Main menu
Dispenser pump 1
Dispenser pump 2 e
A
The dispensers need to be calibrated to ensure the dispenser pumps supply the correct amount of liquid agent.
To calibrate the dispensers with the machine switched off:
Press and hold the rotary dial in.
^
Then switch the machine on with the "On" switch.
^
Dispenser calibration ~ Main menu
Dispenser pump 1
Dispenser pump 2 e
A
Selection choice: Dispenser pumps 1 to 13
After selecting a dispenser pump the following message will appear in the display:
Dispenser calibration ~ Dispenser pump 1
V: 100ml t: 0s P: no
0/1 S A
The amount to dispense can be set between 0 and 9999 ml in 1 ml increments.
Select dispenser pump.
^
Dispenser calibration ~ Dispenser pump 1 V: 100ml t: 0s P: no
0/1 S A
Press multi-function button 0/1.
^
To stop the pump press the 0/1 button again, or it will switch off automatically after a period of 60 seconds.
Measure the amount collected in the measuring
^
flask.
Dispenser calibration ~ Dispenser pump 1
V: 100ml t: 30s P: 200.0 ml/min
0/1 S A
^ Enter this value in field "V:". Flow rate P in ml/min
will be calculated electronically.
^ Press the S "Save" button to save the values
measured in memory.
^ Reconnect the hose.
^
Press the 0/1 multi-function button and the dispenser hose will start to fill. Press the 0/1 button again to stop filling the hose.
^
Direct the hose of the dispenser pump being calibrated into a suitable measuring flask.
,
Avoid contact with the skin and eyes, and
wear suitable protective clothing.
^
Press the A "Back" button to return to the main
menu.
Cleaning and maintaining the dispensing system
The dispensing system should be flushed through with clean warm water every two weeks and before any longer down-times to prevent the risk of blockages and corrosion.
^
The suction pipes should be cleaned through with water.
^
Place the suction pipes in a container of hot water (40 - 50°C).
^
Then use the dispenser calibration system to operate each pump until the dispensing system is thoroughly flushed through.
^
After reconnecting all parts check all connections, hoses, dispensers and seals for leakages.
21
Optional modules
Peak load cut-out
If the peak-load cut out function is activated the heating will switch itself off and any programme running will be stopped. The following message will appear in the display:
- Total data (only delete total data)
- Programme data (only delete programme data)
Pressing the button again deselects the \
"Operating data" option.
If there is no more memory available in the operating
1 Cottons Prog. stopped. Peak load cut-out. Programme will continue
if
data module a message will appear after pressing the START button to say that the operating data will be overwritten.
If you press the A "Back" button or do not press the
START button within 30 seconds the display will
Once the peak load has finished the programme will continue automatically as before.
revert to the way it was before starting the programme.
Total data
Communication module
This machine can be linked to a PC via a communication module.
The shaft for the communication module is located at
Operating data module
Total data
Programme data e
\ A
the rear of the machine.
After selecting Total data the following (example) will appear in the display:
An editor programme is available from Miele.
Operating data module ~ Total data
Total time power on: 200,987 h
Operating data
By pressing the \ "Operating data" button the
Operating hours: 123456 h e
\ A
operating data module can be used to read or delete operating data either before the start of a
Other options:
programme, or after it has finished.
Total time power on: 200,987 h Operating hours: 123,456 h Duration heating active: 123,456 h
1 Cottons 90 °C
2 Cottons 60 °C
3 Cottons intensive 60 °C
i \ FC A
Duration drive motor active: 93,456 h Programme starts: 23,456 Programme stops: 567 Programme cancellations: 67 Water volume: 1,234,567 l Amount of laundry: 1,234,567 kg
After pressing the \ button the following will appear
in the display:
Liquid agent: 2,345 l Energy: 12,345,678 kWh
Operating data module
Total data
Programme data e
\ A
Selection choice:
Total data
In this option all programme data is collated and summarised.
Programme data
Programme data contains all the data called up during a programme.
Delete data
- Module (Total data including programme data)
22
Optional modules
Programme data
Operating data module -
Programme data
Delete data e
\ A
After selecting Programme data the following (example) will appear in the display:
Operating data module~ Programme data
1 Cottons 90 °C
2 Cottons 60 °C e
\ A
Select the programme you want from the list and press the rotary dial to call up a list of all programme starts including date and start time for that programme.
Programme data ~ 1 Cottons
Date: 21.05.2010 Start time: 11:30
Date: 21.05.2010 Start time: 12:30 e
\ A
Select the required programme start from the list for programme 1 Cottons and confirm your choice by pressing the rotary dial.
Programme data ~ 1 Cottons
Date: 21.05.2010
Name: Smith e
\ A
Other options:
Town: Abingdon Serial number: 12345678 Machine type: PW 6107 Amount of laundry: 13 kg + Button: Activated Starch stop button: Activated Without spin button: Not activated Programme start: 11:30 Programme finished: 12:05 Total operating time:0h35min Electrical energy: 12.5 kWh Gas energy: 0 kWh Steam energy: 0 kWh Total volume of water: 140 l Max. water temperature: 95 °C Max. drain temperature: 45 °C Programme change: 2
pressing the rotary dial only the last 3 stops and starts will be displayed.)
(after making your selection and
Programme fault: None (only the last 3 faults are saved.) Area 1: Pre-wash (after making your selection and
pressing the rotary dial you can display the area or the block.)
Operating time: 6 min
Water volume: 20 l Dispensing phase 1: Amount ml
selection and pressing the rotary dial 6 dispensings are displayed.)
(after making your
Max. temperature: 12 °C Holding time: 6 min Dispensing phase 2: No
Delete data
Operating data module Programme data
Delete data e
\ A
After selecting Delete data the following message will appear in the display:
Operating data module~ Delete data
Module: 21.02.2010
Total data: 12.07.2010 e
\ A
The module menu option can be used to delete the total data and programme data from the operating data memory. The total data option can only be used to delete the total data from the operating data. The programme data option can only be used to delete programme data from the operating data.
After making your selection and pressing the rotary dial you will be prompted to enter your password.
Password:____ ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ 0123456789
KSA
After keying in your password or inserting your supervisor level key card in the reader the following security prompt will appear in the display:
Delete operating data?
S A
After pressing the S button the data will be deleted!
23
Optional modules
Weighing system
If the machine has been equipped with a weighing system module the weight of the laundry in the machine will be displayed in 0.2 kg increments. The maximum load for the programme selected will show next to the actual weight in the drum.
If when the drum is empty the load display is not showing "00,0", you will need to press the ->I<-"to reset it
1 Cottons 00,0/ 16.0 kg
60 °C Main wash
Rinses e
+im k m ->I<- A
If after calibrating the sensor to 0 there was still laundry in the drum the following will appear in the display:
1 Cottons - -,- / 16.0 kg
60 °C Main wash
Rinses e
+im k m ->I<- A
Press the ->I<-button again to set it to 0.
If there is too much laundry in the drum, e.g. because it is wet, a nominal load will be calculated after starting the programme and this value will also be saved by the operating data module.
At the end of the programme when the drum has stopped rotating the display will show the residual moisture content of the laundry.
1 Cottons Programme finished Residual moisture 60 % The door can be opened
m FC A
24
Problem solving guide
The door will not open
Press against the door handle and at the same time
^
switch the machine off and then on again. Then try to open the door again.
If you still cannot open the door:
The door handle safety mechanism has disingaged itself. The door handle cannot be opened or closed.
The safety mechanism is designed to protect the handle and the lock from damage, for instance, if too much force is being used in an attempt to open the door.
With an extended power cut:
Switch the machine off.
^
Switch off the mains supply at the on-site mains
^
switch.
Close all stopcocks for water, gas and steam as
^
applicable.
To remove the laundry the drain valve will need to be opened manually and the drum door unlocked manually.
^ Open the drain valve by partially opening the
venting screw (spanner size 17 mm) at the rear of the machine. Do not unscrew it completely. Drain off the suds. Take care as some water will seep out of the screw opening (approx. 100 mm). This should be collected in a suitable container.
^
Press firmly against the door handle until you clearly hear the safety mechanism engage.
You will now be able to open and close the door again (as long as there is no water in the machine).
Power cut during a wash programme ­Emergency door release
With a short power cut:
The programme remains in the last position, and when power is restored the following message appears in the display:
Power cut
y
Programme stop Press the start button.
i ü f
^ Tighten up the venting screw again and check that
there is no leak.
^
Insert a screwdriver (head approx. 4 mm) into the opening beside the door lock so that the head engages with the notch of the door release mechanism. Turning the screwdriver slightly anti-clockwise will unlock the door. Never use force to open the door!
^
Remove the laundry
^
Press the START button and the programme selected will continue.
25
Problem solving guide
Possible reasons for increased levels of foaming
Detergent type
Only use detergents formulated for commercial
^
washer-extractors. Domestic laundry detergents are not suitable.
Using too much detergent
Follow the manufacturer's dosage
^
recommendations on the packaging and take local water hardness levels into account.
Heavy foaming detergent
Use a low foaming detergent or contact your
^
detergent supplier for advice.
Very soft water
In areas with very soft water (hardness level 1)
^
dispense less detergent as specified by the detergent manufacturer.
Soiling level of the laundry
For lightly soiled laundry dispense less detergent in
^
accordance with the detergent manufacturer's instructions.
Large articles of laundry stretching during the spin cycle
Large articles of laundry (e.g. table cloths) can stretch during the spin cycle. This can generally be prevented by reprogramming the machine.
Please contact the Miele Service Department.
Service interval
If after switching the machine on the following message appears in the display the machine will need to be serviced by the Miele Service Department.
Service interval 1
§
The display will go out after 5 minutes.
Call the Service Department
A
– Residues e.g. detergent on the laundry
^ Run a pre-wash without detergent and without
selecting a temperature. Laundry which has been soaked before washing must be thoroughly rinsed before running a wash programme.
– Small loads
^ Reduce the amount of detergent dispensed
according to the size of the load.
Drum speed too high during the wash (Profitronic controls)
^
Reduce the drum speed and the wash rhythm.
Gas-heated washer-extractors
On gas heated machines the suds solution is pumped around the heater elements. This additional movement of the suds can produce extra foam.
^
Follow the dispensing instructions given above.
^
Use a low lather detergent.
^
On Profitronic controlled machines and in special circumstances it is possible to reduce the drum speed and the wash rhythm during the heating-up phase.
26
Error messages
Repairs to electrical, gas or steam operated
,
machines may only be carried out by a suitably qualified person in accordance with national and local safety regulations. In the U.K. repairs to gas heated machines must only be carried out by a Gas Safe registered technician.
A message will appear in the display if there is a problem either before starting a programme or once it has started:
The display remains dark. There is no power to the machine.
Check the mains switch and the on-site fuses.
^
Problem solving guide
Heating system fault
§
Programme stopped. Press start. Programme will continue without heat.
if
To continue the programme with heating press the
^
START button. If a disinfection programme was running the programme will be cancelled if this message appears. Call the Service Department.
Drive motor fault
m
Allow the motor to cool down.
^
Programme stopped. Press the start button. Motor overheating.
if
Power cut
y
Programme stop Press the start button.
f
^ Once power has been restored press the START
button.
This error message can also indicate that the winding on the motor has overheated.
^
Allow the motor to cool down.
§
The imbalance is too great and the imbalance switch has been activated.
^ Switch the machine off and on again. Then press
the START button.
Imbalance fault
Call the Service Department if restart does not work.
i A
Gas system fault
Water inlet fault
M
Call the Service Department if restart does not work.
if
^
Check the stopcock and then press the START button.
§
If this message appears before a programme has been started:
^
Open the gas tap and then press the START button.
Open the gas tap. Press the start button.
if
Door lock fault
a
Call the Service Department if restart does not work.
if
^
Push firmly on the door handle until you hear the lock engaging. Confirm by pressing START.
If this message appears during a programme the pressure in the gas supply has dropped because of other gas heated appliances operating at the same time.
^
Press the START button.
27
Problem solving guide
After sales service
Gas system fault
§
Call the Service Department if restart does not work.
if
If the programme still will not start please call the
^
Service Department.
Gas system fault
§
Clean the lint filter as described in "Cleaning and care" and then press the START button. On gas heated machines heavy foaming can lead to a fault.
Clean the lint filter. Press the start button.
if
In the event of any faults please contact your Dealer or the nearest Service Department.
When contacting the Service Department, please quote the Model, Serial number (SN) and Material number (M.Nr) of your machine. These are shown on the data plate.
This is visible above the door aperture or at the back of the machine.
Please let the Service Department know any error message that has appeared in the display.
Should you require spare parts ensure that you only use original Miele Spare Parts (and remember to let the Spare Parts Department know the model, serial number and material number of your machine).
Drain valve fault
q
Call the Service Department if restart does not work.
if
^ Check the on-site drainage system and then press
the START button.
A defective drain valve must be repaired by a Miele Service technician only.
Dispensing system fault
ö
Replace the empty container with a full one.
§
Fill dispenser 1 Press the start button
if
Card fault
Card incorrectly inserted in card reader.
if
^
Insert the card the right way round in the card reader.
28
The machine should be cleaned and checked over immediately after use where possible.
Do not use a pressure washer or hose to clean
,
the machine.
The housing, control panel and any plastic components should be cleaned using a suitable mild
cleaning agent, applied with a soft damp cloth. Rub dry with a soft cloth after cleaning.
Do not use abrasive cleaning agents as they will damage the surface material.
Parts of the housing made from stainless steel can be cleaned using a suitable proprietary stainless steel cleaning agent.
Any deposits on the door seals should be wiped off using a damp cloth.
Cleaning and care
Pull the detergent dispenser flap out to a 45° angle to allow cleaning of the drip channel and the siphons. If a siphon is blocked a bottle brush can be used.
The grille over the cooling fan at the back of the machine should be checked for soiling from time to time and cleaned if necessary.
Clean the detergent dispenser, dispenser compartments and siphons
The detergent dispenser, dispenser compartments and siphons must be cleaned after each use with warm water to thoroughly remove any residues of detergents or other agents. If the machine is not going to be used for a while the detergent dispenser should be left open to air the compartment. The siphon in the dispenser compartment for fabric conditioner should also be cleaned.
Remove the siphon and clean with hot water. Then put it back in place.
Superficial rust
The drum and suds container are manufactured from rust free stainless steel. Water with a very high iron content, or foreign objects such as paper clips, metal buttons etc. which get into the drum with the laundry can cause superficial rusting in the drum and suds container. To prevent this happening the drum and suds container should be checked and cleaned regularly and if rusting does occur it should be removed using a proprietary cleaning agent for stainless steel. The door seals should be checked for foreign objects regularly and cleaned as described above.
Leave the door ajar after cleaning to allow the machine to dry.
29
Cleaning and care
The filters in the water inlet valve (1) and in the inlet hoses (2) should be checked from time to time for soiling and cleaned if necessary.
Clean the filter as follows:
Place a suitable 2 litre capacity container below the
^
filter.
Turn the lid a half to a full turn anti-clockwise to
^
open the filter. Any water in the filter housing will then drain out.
Warning - the water may be hot.
When the machine is not in use
If the machine is not going to be used for a longer period of time (4 weeks or more) the drum should be rotated several times after the last use. The drum should then be rotated every 4 weeks to prevent damage to the bearings.
Cleaning the filter
This only applies to gas heated machines
The filter should be checked regularly for and cleaned when necessary.
,
Carry out this check only after a programme has finished and the suds container has been emptied.
A blocked filter is indicated by a flashing fault message in the display.
Gas system fault
§
Clean the filter. Press the start button.
if
^ Empty the dish and repeat as many times as is
necessary.
^
When no more water runs out, unscrew the lid completely. The filter is attached to the lid.
^
Clean the filter and the inner housing of the filter compartment.
^
Replace the filter and tighten the lid making sure it is secure.
30
Cleaning and care
Drum bearings (PW 6167, PW 6207)
Once the service interval has been reached the following message will appear in the display:
Lubricate drum bearings
§
Press the A"Back" button to get rid of the message
in the display. This message will appear in the display each time you switch the machine on until the service work has been carried out by the Miele service technician.
,
Call the Service Department.
A
Disconnect the machine from the mains.
When the machine is not in use
If the machine is not going to be used for a longer period of time (4 weeks or more) the drum bearings should be lubricated (PW 6167, PW 6207) as described above and the drum rotated a few turns. The drum should then be rotated again every 4 weeks to prevent damage to the bearings.
The grease nipples on the drum bearings need to be lubricated after approx. 1000 operating hours with Arcanol L 100.
Gas-heated washer-extractors.
31
Installation and connection
This machine must be installed by an authorised technician only. In the UK any gas heated machines must be installed by a Gas Safe registered engineer.
This machine is not designed for washing
,
items which have been treated with dangerous or flammable substances.
To avoid the risk of frost damage do not install this machine in a room where there is a risk of frost occurring.
Use a pallet lifter to move the machine around the room.
Transport packaging must be carefully removed using suitable tools.
Use a suitable lifting mechanism to lift the machine off the transport pallet.
Do not install the machine on carpeted flooring as the carpet pile can hinder the free flow of air into the ventilation gaps at the bottom of the machine.
Securing the machine
Gas heated washer-extractors must be secured to the floor. Fixings are supplied with the machine.
Installation on a plinth
The washer-extractor can be installed on a plinth or a raised concrete plinth. The plinth must be secured to the floor.
Concrete plinth / Floor Miele plinth
To ensure suitable access for future maintenance and service work, please ensure that the minimum distances between the machine and the wall specified on the installation diagram are strictly observed.
Minimum distance to wall for maintenance and service work: approx. 400 mm
The washer-extractor must be perfectly level to ensure that it functions correctly. The screw feet can be adjusted to align it.
The machine must not be moved without all the outer panels in place.
32
Transit fittings
The transit fittings, 2 at the front and 2 at the back are each secured in position with 3 hex screws. These have to be removed on-site before the machine can be commissioned.
Installation and connection
To do so the front panel and the rear panel of the machine have to be removed. Unscrew the screws from the bottom edge of the front panel and then take the front panel off.
Unscrew the screws from the back panel and then take the back panel off.
Store the transit fittings in a safe place for future use. They will need to be refitted should the machine ever be moved to another location.
33
Installation and connection
On-site connections
WW Hot water
KW Cold water
KWHHot and cold hard water
EL Electrical connection
AG Exhaust gas (gas heated machines)
G Gas connection (gas heated machines)
AV Drain
D Steam connection (steam heated machines)
K Condensate drain (steam heated machines)
Plumbing connections on the machine
Cold water Hot water Cold water
Hard water Liquid dispensers Hard water
Plumbing
Connection must be made to the water supply via a stopcock which conforms to local and national regulations. This work must be carried out by an authorised person in strict accordance with local and national regulations.
Water inlet / drainage
To ensure trouble free operation of the machine, the flow pressure must be at least 100 kPa (1 bar) and not exceed 1000 kPa (10 bar).
The inlet pressure tested hoses supplied with the machine must be used for connection to the water supply.
If replacing an inlet hose only use a hose tested to at least 7000 kPa (70 bar) pressure, and for a water temperature of at least 90 °C. This also applies to all fittings. Genuine Miele original parts fulfil these requirements.
Water taken into the machine must not exceed a temperature of 70°C.
34
Installation and connection
Cold water supply
1"
3/4"
A Y-piece connnector is supplied with the machine.
Liquid agent dispensing mixing box connections
Connections 1 and 2 are for viscous agents only. These connections are sealed and have to be drilled open with an 8 mm drill bit.
Be careful to only drill through the first wall (1). There is a second one located 10 mm behind it (2) to deflect the agent and this must not be drilled into. Any connections that have been drilled open must be resealed if they are subsequently not required.
Connections 3 to 12 are for liquid agents only. These connections are also sealed and have to trimmed to the correct diameter for the hoses being used with a suitable small saw. Any connections that have been opened must be resealed if they are subsequently not required.
35
Installation and connection
Water drainage
Drainage AV DN 70 on the machine side, DN 70 socket on-site. Transient flow rate 200 l/min.
Foam compensator SK Increased foaming can lead to foam being discharged from the vapour vent. A drain with siphon (commercial off-the-shelf pipe material) can be retro-fitted to dispose of the foam. Installation examples
Electrical connection
The electrical connection must only be carried out by a suitably qualified electrician in accordance with local and national safety regulations (BS 7671 in the UK).
When installing a residual current device (RCD), this must be a Type B RCD (suitable to detect high frequency AC and DC earth leakage current).
The electrical components of machine PW 6xx7 comply with EN 60335-1 and EN 60335-2-7.
Open the machine cover. The connection points are located on the carrier plate.
The machine is supplied ex-works for 3N AC 50-60 Hz. See data plate for details.
It is also available in the following versions:
3 N AC 380-415 V 50-60 Hz 3 AC 220-240 V 50-60 Hz
Connection should be made via a suitable isolator which complies with local and national safety regulations and which is easily accesible for disconnecting the machine from the electricity supply. Provision must be made on site to switch off all poles. Switches with a minimum all-pole contact gap greater than 3 mm are suitable for isolating the machine. These include circuit breakers, fuses and relays (IEC/EN 60947).
The isolator switch should be easily accessible for servicing work.
If the machine is disconnected from the electricity supply ensure adequate measures are taken to ensure that it cannot be reconnected to the electricity supply until all work has been carried out.
Please observe the wiring diagram supplied.
Equipotential bonding
Equipotential bonding must be carried out if required.
The electric heating is set ex-works to
9 kW PW 6107 15 kW PW 6137, PW 6167 18 kW PW 6207.
The heating will only be activated with a minimum suds levels of 50 mm column of water.
The motor is protected by a winding to prevent it overheating.
Connection should be made in accordance with the wiring diagram and installation diagram to a suitable isolator, with an on-off switch which is easily accessible for servicing. The wiring and installation diagrams are important for the correct electrical functioning of the machine.
36
Installation and connection
Connecting the dispenser pumps
Connection points for 4 time controlled dispenser pumps which can be operated without the multi-function module are located behind the cover next to the electrical connection point. See the wiring diagram supplied.
Steam connection
Steam connection must only be carried out by an authorised installer. See the installation instructions supplied.
The gas group to which the washer-extractor has been set at the factory is given on the Gas Data label on the rear of the machine.
If the machine is converted for a different gas group, or to liquid gas, a conversion kit is required. This is available from the the Miele Spare Parts Department. When ordering please quote the model and serial number of the appliance, as well as the gas type, group and connection pressure in the country of installation. Please follow the installation instructions carefully. To ensure safety, any conversion work must only be carried out by an authorised technician, e.g. Gas Safe registered in the UK.
Do not attempt to repair or work on gas-heated
,
appliances yourself. Repairs must only be carried out by an authorised technician to ensure safety. In the event of a fault please contact the Miele Service Department.
After setting up and connecting the machine successfully ensure that all removable outer panels are correctly fitted back into position.
A steam solenoid valve, dirt trap and steam stop valve should be installed on-site.
A steam valve and condensate trap are available to order from your Miele Dealer or the Miele Spare Parts Department.
Gas connection
This work must be carried out by an authorised person in accordance with local and national safety regulations. This must be a Gas Safe registered technician in the UK. See the installation instructions supplied.
37
Technical data
PW 6107 EL,S/G * PW 6137 EL,S/G * PW 6167 EL,S/G * PW 6207 EL,S/G *
Height in mm 1250 1250 1400 1400
Width in mm 804 804 924 924
Depth in mm 925/1235 1005/1345 1007/1425 1140/1535
Depth with door open inmm1340/1632 1420/1742 1422/1822 1555/1932
Weight in kg 320/395 341/407 475/548 508/589
Drum volume in l 100 130 160 200
Max. capacity in kg (dry laundry)
Voltage See data plate
Rated load See data plate
Fuse rating See data plate
Test certificates awarded
Max. load bearing in operation in N
Product safety standard IEC 335-1, IEC 335-2-11
Emission sound pressure level in dB (A), EN ISO 11204
Sound power level in dB (A), EN ISO 9614-2
10 13 16 20
See data plate
3931/4667 4290/4942 5675/6333 6203/6978
<80
* EL = Electric heating
S/G = Steam heating / Gas heating
38
39
Alteration rights reserved/1612
M.-Nr.M.-Nr. 09 105 050 / 02
Gebruiksaanwijzing
Wasautomaat
PW 6107 PW 6137 PW 6167 PW 6207
Lees beslist de gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat plaatst, installeert en in gebruik neemt. Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt onnodige schade aan het apparaat.
nl-NL
M.-Nr. 09 105 050
2
Inhoud
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen ......................................................4
Een bijdrage aan de bescherming van het milieu .................................................7
Algemeen..................................................................................8
Algemeen..................................................................................9
Functie van de bedieningselementen .............................................................9
Wassen ..................................................................................11
Wasgoed voorbereiden ......................................................................11
Vulgewicht standaardprogramma's ...............................................................11
Wasmiddeldosering .........................................................................12
Wasmiddeldosering .........................................................................13
Programma kiezen ..........................................................................13
Deur openen na programma-einde .............................................................15
Wassen met kaarten ........................................................................16
Partijen wasgoed ...........................................................................16
Extra functies .............................................................................17
Taalkeuze .................................................................................17
Starttijd/-datum .............................................................................17
Programmastop ............................................................................18
Programma afbreken ........................................................................19
Programma versneld doorlopen ................................................................19
Optionele modules .........................................................................20
Dosering vloeibare reinigingsmiddelen ..........................................................20
Piekbelastingsschakelaar .....................................................................22
Communicatiemodule........................................................................22
Gebruiksgegevens ..........................................................................22
Weegsysteem ..............................................................................24
Nuttige tips ...............................................................................25
De deur kan niet worden geopend..............................................................25
Stroomuitval tijdens het wasproces, noodontgrendeling van de deur ...................................25
Foutmeldingen .............................................................................27
Service ...................................................................................28
Reiniging en onderhoud.....................................................................29
Plaatsen en aansluiten ......................................................................32
Transportbeveiliging .........................................................................33
Aansluitingen (ter plaatse) ....................................................................34
Wateraansluitingen automaat ..................................................................34
Aansluiting doseermiddelen op mengkast (vloeibare reinigingsmiddelen) ...............................35
Elektrische aansluiting .......................................................................36
Doseerpompen aansluiten ....................................................................37
Stoomaansluiting ...........................................................................37
Gasaansluiting .............................................................................37
Technische gegevens.......................................................................38
3
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Technische veiligheid
Toelichting op de veiligheidsinstructies en waarschuwingen op de automaat
Lees de gebruiksaanwijzing.
Lees de aanwijzingen, bijvoorbeeld een installatie-instructie.
Waarschuwing! Hete oppervlakken.
Waarschuwing! Spanning tot 1000 Volt.
Aarde
Lees de gebruiksaanwijzing voordat u de wasau­tomaat in gebruik neemt. Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt schade aan het apparaat.
Verantwoord gebruik
De wasautomaat mag uitsluitend worden gebruikt
~
voor wasgoed dat niet met gevaarlijke of ontvlambare stoffen is vervuild.
Reinig in deze automaat alleen wasgoed dat vol-
~
gens het wasetiket geschikt is voor machinale reini ging.
Gebruik de automaat nooit voor chemisch reini
~
gen! Bij de meeste daarvoor gebruikte reinigingsmid delen, zoals benzine, bestaat brand-/explosiege
vaar!
Bewaar en gebruik in de buurt van de wasauto
~
maat geen benzine, petroleum of andere licht ont vlambare stoffen. Er bestaat brand-/explosiegevaar! Gebruik het ma chinedeksel niet als werkblad.
Bewaar op het machinedeksel geen chemicaliën
~
(vloeibare wasmiddelen, hulpmiddelen). Dergelijke middelen kunnen kleurveranderingen en lakschade veroorzaken. Als er per ongeluk chemicaliën op het oppervlak terechtkomen, verwijder deze dan meteen met een in water natgemaakte doek.
-
-
-
-
-
De elektrische veiligheid van het apparaat is al
~
leen dan gewaarborgd als het wordt aangesloten op een volgens de voorschriften geïnstalleerd aardings systeem. Het is belangrijk dat u dit controleert en in geval van twijfel de huisinstallatie door een vakman laat controleren. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die is ontstaan door een ontbrekende of beschadigde aarddraad.
De veiligheidsvoorzieningen en de bedieningsele
~
menten van het apparaat mogen niet worden bescha digd of verwijderd.
Wanneer de bedieningselementen of de isolatie
~
van kabels beschadigd zijn, mag het apparaat niet worden gebruikt totdat het is gerepareerd.
Gebruik het apparaat alleen wanneer alle afneem
~
bare delen van de ommanteling gemonteerd zijn, zo dat men niet in aanraking kan komen met onderdelen die onder stroom staan of draaien.
Bij een vaste aansluiting moet het apparaat via
~
een schakelaar met alle polen van de netspanning kunnen worden losgekoppeld.
Er staat alleen dan geen spanning op het appa
~
raat als de hoofdschakelaar of de zekering van de huisinstallatie is uitgeschakeld.
Reparaties aan elektrisch, gas- en stoomverwarm-
~
de apparaten mogen uitsluitend door vakmensen worden uitgevoerd. Ondeskundig uitgevoerde repa­raties kunnen gevaar opleveren voor de gebruiker.
Probeer nooit de deur van de wasautomaat met
~
geweld te openen. Om de veiligheidsfunctie van het deurslot te waarborgen, is de deurgreep voorzien van een speciale afbreekbeveiliging.
Defecte onderdelen mogen alleen door originele
~
Miele-onderdelen worden vervangen. Alleen van die onderdelen kan Miele garanderen dat zij voldoen aan
-
-
de veiligheidseisen die Miele stelt.
Ondanks het feit dat het beste materiaal is ge
~
bruikt en dat bij de productie zeer zorgvuldig te werk wordt gegaan, zijn de toevoerslangen aan slijtage on derhevig. Door scheurtjes, knikken, etc. kunnen de slangen gaan lekken. Controleer de toevoerslangen daarom regelmatig. U kunt ze dan tijdig vervangen en zo waterschade voorkomen.
Het apparaat is voor professionele doeleinden. Wij
~
adviseren u het apparaat dan ook periodiek door een deskundige te laten controleren (bijvoorbeeld door Miele). De resultaten van de controle moeten in het zogenaamde machinevolgboek worden vastgelegd (verkrijgbaar bij Miele).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Wordt de automaat professioneel gebruikt, dan
~
mag alleen geïnstrueerd/geschoold personeel de au tomaat bedienen. Als de automaat in een vrij toegankelijke ruimte staat opgesteld, moet de exploitant veiligstellen dat de au tomaat zonder risico kan worden gebruikt.
Het apparaat mag niet buiten worden gebruikt.
~
4
-
-
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Gasverwarmde wasautomaten
Veiligheidsmaatregelen bij gaslucht
Doof onmiddellijk alle vlammen!
Open onmiddellijk alle ramen en deuren!
Sluit onmiddellijk de gaskranen bij de gasmeter of
de hoofdkraan!
Betreed ruimtes waar u een gaslucht waarneemt
nooit met onafgeschermd licht!
Steek geen lucifers of aanstekers aan!
Niet roken!
Veroorzaak geen elektrische vonken, bijvoorbeeld
door stekkers uit het stopcontact te trekken of door elektrische schakelaars of bellen te gebruiken.
Sluit de gaskraan die ter plaatse voor de wasauto
maat is aangebracht.
Wanneer u de oorzaak van de gaslucht niet kunt
vaststellen terwijl alle gaskranen gesloten zijn, moet u het plaatselijke gasbedrijf waarschuwen.
Let op! Voor beëindiging van de werkzaamheden bij ingebruikneming, onderhoud, ombouw of reparaties moeten alle gasleidingen en onderdelen waar gas door stroomt, van de gaskraan tot de inspuiter, op lekkage worden gecontroleerd. Let met name op de meetaansluitingen bij de gas­klep. Controleer als de brander is ingeschakeld en als de brander is uitgeschakeld.
Gebruik van het apparaat
Dit apparaat mag alleen worden gebruikt door
~
personen die in staat zijn het apparaat veilig te be dienen en die volledig op de hoogte zijn van de in houd van de gebruiksaanwijzing!
Zorg dat kinderen nooit in, op of in de buurt van
~
de wasautomaat spelen of deze zelfs bedienen.
Als op hoge temperaturen wordt gewassen, wordt
~
het kijkglas heet. Zorg er daarom voor dat kinderen het kijkglas niet kunnen aanraken als de wasauto maat aanstaat.
-
-
-
Het water in de wasautomaat is geen drinkwater!
~
Laat het sop in een afvoersysteem weglopen dat spe ciaal daarvoor is aangelegd.
Als de wasautomaat zonder toezicht aanstaat,
~
moet zich in de directe omgeving van de automaat een afvoer in de vloer (putje) bevinden.
Is de wasautomaat uitgeschakeld en de deur ge
~
sloten, schakel dan eerst de wasautomaat in en open dan pas de deur. Als de deur open is en er stroomt water uit de kuip, sluit dan de deur en schakel de wasautomaat in.
De desinfectiestandaard van thermische en che
~
mothermische procédés dient de gebruiker regelma tig met geschikte controles te waarborgen. De procédés moeten periodiek thermo-elektrisch met loggers of met geschikte indicatoren worden gecon
-
troleerd. Ten aanzien van de procesparameters dient de gebruiker met name de temperatuur en bij chemo
-thermische programma's de concentratie te contro leren. Desinfectieprogramma's mogen niet worden onderbroken, omdat anders het desinfectieresultaat onvoldoende kan zijn.
Let bij gebruik en combinatie van speciale reini
~
gingsmiddelen en speciale producten op de aanwij­zingen van de desbetreffende fabrikant. Gebruik het middel alleen voor toepassingen die door de fabri­kant zijn aangegeven. Hiermee voorkomt u materiaal­schade en eventuele heftige chemische reacties. Vraag in geval van twijfel de fabrikant van het middel of het geschikt is voor gebruik in wasautomaten.
Kleur- en ontkleuringsmiddelen, alsmede ontkal-
~
kingsmiddelen moeten geschikt zijn voor gebruik in de wasautomaat. Let altijd op de aanwijzingen van de fabrikant van het middel.
Controleer het wasresultaat bij wasgoed dat met
~
biologische oliën of vetten vervuild is. Als het was goed niet schoon genoeg is, kan tijdens het droog proces zelfontbranding optreden. Gebruik voor der gelijk wasgoed speciale wasmiddelen of speciale wasprogramma's.
Voor de reiniging van het apparaat mag geen ho
~
gedrukreiniger of waterstraal worden gebruikt.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Sluit de deur nadat u de automaat heeft gebruikt.
~
Zo voorkomt u dat:
kinderen zich in de automaat opsluiten of voor werpen erin verstoppen.
kleine dieren in de automaat opgesloten raken.
Wacht tot de trommel stilstaat voordat u de was uit
~
de automaat haalt. U kunt zich verwonden als u uw hand in de nog draaiende trommel steekt.
U kunt zich verwonden aan de scharnieren van de
~
deur.
U moet de deur van de automaat helemaal kun
~
nen openen. Deuren of bouwkundige situaties mogen hierop geen invloed hebben.
-
-
5
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Overige opmerkingen
Desinfectie- en reinigingsmiddelen bevatten vaak
~
chloorhoudende verbindingen. Wanneer dergelijke middelen op een roestvrijstalen oppervlak opdrogen, kunnen chloriden ontstaan. Deze tasten het roestvrije staal aan en veroorzaken roest. U beschermt het roestvrije staal het best tegen roestvorming als u voor het wassen/desinfecteren en voor het reinigen van de roestvrijstalen oppervlakken middelen gebruikt die geen chloor bevatten. Informeer in geval van twijfel bij de fabrikant van het middel. Wanneer chloorhoudende middelen per on geluk op roestvrij staal terechtkomen, verwijder deze dan met water. Wrijf het oppervlak daarna met een doek droog.
Wanneer voor een bepaalde toepassing een che
~
misch hulpmiddel wordt aanbevolen, betekent dit niet dat de fabrikant van het apparaat ook aansprakelijk is voor het effect van dit middel op het wasgoed en de machine. Houd er rekening mee dat veranderingen in formules en opslagvoorschriften die niet afkomstig zijn van de fabrikant van de chemische middelen het wasresul taat kunnen beïnvloeden.
-
-
Als u toch voor bepaalde verontreinigingen chloor houdende bleekmiddelen gebruikt, dient u altijd een antichloorbehandeling uit te voeren. U voorkomt zo dat onderdelen van de wasautomaat en de was on herstelbaar beschadigd raken.
Antichloorbehandeling
De antichloorbehandeling moet meteen aansluitend op het gebruik van het chloorbleekmiddel worden uit gevoerd! Gebruik hiervoor bij voorkeur waterstofpe roxide of een was- of bleekmiddel op zuurstofbasis en zonder het water tussendoor af te pompen.
Met thiosulfaat kan, vooral bij hard water, gipsvor ming optreden waardoor verontreinigingen op het wasgoed en afzettingen in de wasautomaat kunnen
-
ontstaan. Omdat een behandeling met waterstofpe roxide het neutralisatieproces van chloor ondersteunt, dient daaraan de voorkeur te worden gegeven.
De juiste hoeveelheden hulpmiddelen en de behan delingstemperaturen dienen ter plaatse volgens de doseeradviezen van de was- en hulpmiddelenfabri kanten te worden ingesteld en gecontroleerd. Ook moet worden getest of er resten actieve chloor in de was zijn achtergebleven.
-
-
-
-
-
-
-
-
Gebruik van toebehoren
Toebehoren mogen alleen worden aan- of inge-
~
bouwd, als ze uitdrukkelijk door Miele zijn vrijgege­ven. Als andere onderdelen worden aan- of inge­bouwd, kan Miele niet voor de gevolgen instaan en kan geen beroep worden gedaan op bepalingen met betrekking tot de garantie en de productaansprake­lijkheid.
Bij gebruik van externe onderdelen, zoals zuig-
~
lansen, elektronische watermeters, doseermeters en signaalgevers, moet aan alle geldende veiligheids voorschriften worden voldaan. Een externe PC moet voldoen aan de eisen van EN 60950-1:2001 (IEC 60950-1:2001).
-
Chloor en schade aan onderdelen
Aanwijzingen voor behandelingen met chloor bleekmiddelen en perchloorethyleen
Hoe groter de gebruikte chloorhoeveelheden, des
~
te groter de kans op schade aan onderdelen van de automaat.
Het gebruik van chloorhoudende middelen, zoals na triumhypochloride en poedervormige chloorbleekmid delen, kan - afhankelijk van de chloorconcentratie, de inwerktijd en de temperatuur - de beschermlaag van het roestvrije staal aantasten en corrosie veroorzaken op onderdelen van de automaat. Om deze redenen dient u af te zien van het gebruik van dergelijke mid delen. In plaats daarvan adviseren wij bleekmiddelen op zuurstofbasis.
-
-
Het afdanken van het apparaat
Wanneer u uw oude wasautomaat afdankt (laat af-
~
voeren), maak dan eerst het deurslot onbruikbaar. Daarmee voorkomt u dat spelende kinderen zich op­sluiten en in levensgevaar komen.
Wanneer andere personen worden geïnstrueerd om de wasautomaat te bedienen, moeten zij op de hoogte worden gesteld van deze belangrijke vei ligheidsinstructies.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig!
-
-
-
6
Een bijdrage aan de bescherming van het milieu
Het verpakkingsmateriaal
De verpakking beschermt het apparaat tegen trans portschade. Het verpakkingsmateriaal is uitgekozen met het oog op een zo gering mogelijke belasting van het milieu en de mogelijkheden voor recycling. Hergebruik van het verpakkingsmateriaal remt de af valproductie en het gebruik van grondstoffen. Vaak neemt de leverancier de verpakking terug. Als u de verpakking zelf wegdoet, informeer dan bij de reini gingsdienst van uw gemeente waar u die kunt af geven.
Houd verpakkingsmaterialen (zoals folies en
,
plastic zakken) bij kinderen vandaan. Verstikkings gevaar!
Het afdanken van het apparaat
Oude elektrische en elektronische apparaten bevat ten meestal nog waardevolle materialen. Ze bevatten echter ook schadelijke stoffen die nodig zijn geweest om de apparaten goed en veilig te laten functioneren. Wanneer u uw oude apparaat bij het gewone afval doet of er op een andere manier niet goed mee om gaat, kunnen deze stoffen schadelijk zijn voor de ge zondheid en het milieu.
-
-
-
-
-
-
-
-
Tips om energie te besparen
Maak zoveel mogelijk gebruik van de maximale bela dingscapaciteit van een programma. U gebruikt dan relatief gezien de minste energie en het minste water. Bij een te lege trommel is het water- en energiever bruik relatief hoog. Een te volle trommel beïnvloedt het wasresultaat.
Centrifugeer de was (indien mogelijk) met het maxi male centrifugetoerental. Dit bespaart veel tijd en energie tijdens het drogen.
Als u de was tijdens het laatste spoelen met warm water spoelt, zal de was minder restvocht bevatten en al warm zijn. De verwerkingstijd in de droogauto maat of met de mangel neemt hierdoor af, wat een aanzienlijke energiebesparing oplevert.
Houdt u zich aan de aanwijzingen van de wasmid delenfabrikant bij het doseren van het wasmiddel. De dosering is afhankelijk van de hoeveelheid was goed, de waterhardheid en de mate van vervuiling.
Kies de juiste programma's (voorwas, intensief) en temperaturen.
-
-
-
-
-
-
Het apparaat moet volgens de daarvoor geldende voorschriften worden verwijderd. Neem zo nodig contact op met Miele of met de vak handelaar.
Het afgedankte apparaat moet tot die tijd buiten het bereik van kinderen worden opgeslagen.
-
7
Algemeen
d
e
c
b
a
j
g
h
i
l m
f
a Noodschakelaar
In noodgevallen kan de machine met deze rode knop worden uitgeschakeld.
b Bedieningspaneel
c Wasmiddelvak
Trek aan de greep om het klepje te openen.
d Deur
De deur wordt met de deurgreep geopend. Probeer de deur nooit met geweld te openen!
e Deurgreep
Om de veiligheidsfunctie van het deurslot te kunnen garanderen, is de greep voorzien van een speciale afbreekbeveiliging (zie "Nuttig tips").
k
g Elektrische aansluiting
h Wateraansluitingen
i Aansluitingen waterterugwinning
j Communicatieschacht
k Waterafvoer
l Aansluitingen vloeibare reinigingsmiddelen
m Wasemafzuiging
Zie het hoofdstuk "Plaatsen en aansluiten".
f Verstelbare machinevoeten (4 stuks)
8
Algemeen
a b c d e f g h i
Functie van de bedieningselementen
a Display
1 Witte was 90 °C
2 Bonte was 60 °C
3 Bonte was intensief 60 °C
i FC A
Na het inschakelen, verschijnt kort een welkomst scherm en daarna de programmalijst. Het laatst ge­kozen programma is gemarkeerd.
b Functietoetsen
De zes toetsen onder het display zijn de functietoet­sen. Afhankelijk van de machinestatus worden hier­aan bepaalde functies toegewezen. De functies verschijnen in het display boven de toetsen en worden gemarkeerd als u op de betreffen­de toets drukt. Bij herprogrammering op "Toetsendefinitie direct" kunt u de eerste 6 programma's van de programma lijst rechtstreeks via de functietoetsen1-6kiezen.
c Starttoets
-
f Kaartlezer
Als u een kaart insteekt, kunt u met de programma's op die kaart wassen. Steek de kaart in pijlrichting in de lezer.
g I Aan-schakelaar
Met deze schakelaar wordt de machine ingescha keld.
h 0 Uit-schakelaar
Met deze schakelaar wordt de machine uitgescha­keld.
i Noodschakelaar
Gebruik deze knop alleen in noodsituaties. Als u op de rode knop drukt, wordt de machine met­een uitgeschakeld. Als het probleem is verholpen, kunt u de noodschakelaar weer ontgrendelen door deze naar rechts te draaien. Druk opnieuw op de toets "START" om het onderbro­ken programma voort te zetten.
-
-
De ringverlichting knippert als u een gekozen pro gramma kunt starten. Als u op de knop drukt, wordt het programma gestart. Als u na de start van een pro gramma op de knop drukt, wordt de displayinhoud weergegeven, zoals die voor de programmastart was.
d Optische interface PC
Met speciale software kunnen gegevens worden uit gewisseld tussen de besturing en een PC (en omge keerd). De aansluiting geschiedt via de optische in terface aan de voorkant van het bedieningspaneel.
e Programmaschakelaar (duo-knop)
Door aan de ring van de knop te draaien, kunt u dis playkeuzevelden of invoervelden kiezen. Als u op het binnenste gedeelte van de knop drukt, kunt u een displaykeuzeveld of een invoerveld voor verandering vrijgeven of na verandering bevestigen.
-
-
-
-
-
-
9
Algemeen
Functietoetsen
Als u op een functietoets drukt, wordt de functie ge activeerd. Drukt u nogmaals op de toets, dan wordt de functie weer uitgezet.
f Stop/Einde De rechter functietoets wordt na de programmastart als stoptoets gebruikt. Als u op de toets drukt, wordt het gekozen program ma gestopt of een gestopt programma beëindigd.
+i Blok plus Met deze toets wordt het betreffende programmablok (bijvoorbeeld voorwas) aan het programma toege voegd.
m Stijfselstop Druk op deze toets als de was moet worden geste ven.
k Centrifugeerstop Druk op deze toets als de was na het spoelen niet moet worden gecentrifugeerd.
-
-
-
Datatransfer
Kaart exploitant
Op deze kaart staan nog geen programma's.
-
Voor de datatransfer van de besturing naar de kaart en omgekeerd zie het programmeerhandboek.
FC Instellingen
Als u op deze toets drukt, kunt u tijdelijk naar een an dere taal overschakelen.
m Starttijd/-datum Als u vóór de programmastart op deze toets drukt, verschijnt in het display de melding dat u een starttijd kunt kiezen.
K Informatie Als u op deze toets drukt, verschijnt in het display programma-informatie.
q Waterafvoer i Handmatige besturing
Zie het programmeerhandboek.
ü Versneld doorlopen
Met deze toets kunt u het lopende programma ver sneld doorlopen of programmablokken herhalen.
A Terug
Met deze toets gaat u terug naar de vorige display pagina.
e/- Aanwijzing dat er een volgende of voorafgaande regel is.
-
-
-
De kaart heeft geheugenruimte voor maximaal 30 programma's met elk 6 blokken.
De achterkant van de kaart kan worden beschreven.
S Opslaan Zie het programmeerhandboek.
$ Programma vergrendeld Als een vergrendeld programma gestart is, kan het na 1 minuut niet meer met de einde-toets worden ge stopt of afgebroken.
) Programma ontgrendeld
ß Dosering ä Dosering uitgeschakeld \ Gebruiksgegevens
->I<-0-stelling (tarreren) Als de gewichtsweergave bij lege trommel niet op "00,0" staat, drukt u op deze toets.
10
-
De eerste ingebruikneming mag alleen door Miele worden gedaan.
Draai de waterkranen en afhankelijk van de verwar
^
mingssoort de gas- of stoomkraan open.
Schakel de hoofdschakelaar (ter plaatse) in.
^
Schakel de machine in met de toets "I Aan".
^
PROFESSIONAL
PW 6xx7
Welkom
Wassen
Vulgewicht standaardprogramma's
(droog wasgoed)
PW 6107 PW 6137 PW 6167 PW 6207
1 Witte was 90°C
-
max. 10 kg max. 13 kg max. 16 kg max. 20 kg
max. 5 kg max. 6,6 kg max. 8 kg max. 10 kg
2 Bonte was 60°C 3 Bonte was intensief 60°C 4 Bonte was 30°C 5 Bonte was intensief 30°C 6 Bonte was Eco kort
7 Kreukherstellend 60°C 8 Kreukherstellend intensief 60°C 9 Kreukherstellend 30°C
10 Kreukherstellend intensief 30°C
In het display verschijnt een welkomstscherm
1 Witte was 90 °C
2 Bonte was 60 °C
3 Bonte was intensief 60 °C
i äFC A
en vervolgens de programmalijst (het laatst gekozen programma is gemarkeerd).
Door aan de programmaschakelaar te draaien, kunt u een programma kiezen. Als u vervolgens op de toets "START" drukt, wordt het programma meteen gestart.
Wasgoed voorbereiden
11 Fijne was 12 Wol 30°C 13 Wol (handwas) 30°C
max. 4 kg max. 5,2 kg max. 6,4 kg max. 8 kg
De vulgewichten voor de andere programma's zijn in het betreffende programma-overzicht weergegeven.
^ Doe het wasgoed in de trommel. ^ Sluit de deur met de deurgreep. Gooi de deur niet
dicht!
Het wasgoed mag niet tussen de deur en de vul­opening ingeklemd raken.
^
Maak alle zakken leeg.
Voorwerpen als spijkers, munten en paperclips kunnen het wasgoed en onderdelen van de auto maat beschadigen.
-
11
Wassen
Wasmiddeldosering
Voor de standaardprogramma's doseert u het was
^
middel voor de hoofdwas in bakje j. Indien ge wenst, doet u het wasmiddel voor de voorwas in bakje i. Wasverzachter doseert u in het voorste gedeelte van bakje p.
Bleekmiddel
U mag textiel alleen bleken als dat in het wasetiket is aangegeven met het symbool x.
-
-
Doseer het vloeibare bleekmiddel uitsluitend in een daarvoor bestemd bakje. Het bleekmiddel wordt dan automatisch tijdens de tweede spoelbeurt in de trom mel gespoeld. Bont wasgoed mag alleen met bleek middel worden behandeld als de fabrikant uitdrukke lijk op het wasetiket vermeldt dat het textiel kleurecht is en gebleekt mag worden.
-
-
-
^
Andere vloeibare hulpmiddelen doseert u in het achterste gedeelte van bakje p (indien dit gepro grammeerd is).
Als u wasgoed wilt bleken, moet u een 3e spoel­beurt programmeren (zie "Programmeerhandboek Profitronic M").
,
Hoe groter de gebruikte chloorhoeveelheden, des te groter de kans op schade aan onderdelen van de automaat.
-
Kleur- en ontkleuringsmiddelen, alsmede ontkal kingsmiddelen moeten geschikt zijn voor gebruik in
wasautomaten. Let altijd op de aanwijzingen van de fabrikant van het middel.
-
^
De vakken van het bakje p mogen maximaal tot aan de markering worden gevuld, anders stromen de hulpmiddelen meteen via de zuighevel in de machine.
12
Wassen
Wasmiddeldosering
Gebruik niet te veel wasmiddel, anders ontstaat er te veel schuim.
Gebruik geen wasmiddelen die overmatig schui
men.
Volg de aanwijzingen van de fabrikant op de ver
pakking.
De dosering is afhankelijk van:
de hoeveelheid wasgoed.
de waterhardheid.
de mate van vervuiling.
Dosering
Houd bij de dosering rekening met de waterhardheid en neem de aanwijzingen van de wasmiddelenfabri kant in acht.
Waterhardheid
Hard
heids
Aandui
-
-
ding
Hardheid in
­mmol/l
Duitse hard
heid
graad
-
-
-
°d
Extra functies kiezen (voorwas, stijfselstop of cen
-
trifugeerstop)
Bevestig het gekozen programma door op het bin
^
­nenste gedeelte van de programmaschakelaar te drukken.
In het display verschijnt dan (bijvoorbeeld):
1 Witte was 10,0 / 10,0 kg
90 °C Hoofdwas
Spoelen 1100 o/min
+im k m A
Indien gewenst, kunt u het programmablok "Voor
^
-
was" toevoegen met de functietoets "+i Blok plus".
-
Als u op de functietoets "+i Blok plus" drukt, ver schijnt in het display:
1 Witte was 10,0 / 10,0 kg
40 °C Voorwas 90 °C Hoofdwas 1100 o/min
-
+i mk m A
I zacht 0 - 1,3 0 - 7
II gemiddeld 1,3 - 2,5 7 - 14
III hard 2,5 - 3,8 14 - 21
IV zeer hard boven 3,8 boven 21
Als u de waterhardheid in uw regio niet kent, neem dan contact op met uw waterbedrijf.
Gasverwarmde machines
Bij gasverwarmde machines wordt het sop langs het verwarmingsregister gepompt. Deze extra beweging van het sop bevordert de schuimvorming. Daarom mag niet te veel wasmiddel worden gedoseerd en mag geen wasmiddel worden gebruikt dat te veel schuimt.
Als er te veel schuim wordt gevormd, moet u schuim reducerende middelen gebruiken of een wasmid
-
delenexpert raadplegen.
Programma kiezen
Het veld "+i" is gemarkeerd. Als u nogmaals op de toets drukt, wordt de functie weer uitgezet.
Druk op de toets "m Stijfselstop" als de was moet worden gesteven.
Druk op de toets "k Centrifugeerstop" als de was na het spoelen niet moet worden gecentrifugeerd.
Als geen verdere aanpassingen van het programma nodig zijn:
^
Druk op de toets "START" en het wasprogramma begint.
-
^
Kies met de programmaschakelaar een program ma (bijvoorbeeld programma 1 Witte was).
In het display verschijnt dan (bijvoorbeeld):
16 Extra afvoer
1 Witte was 90 °C
2 Bonte was 60 °C
i äFC A
-
13
Wassen
Als voor de programmastart nog aanpassingen nodig zijn (bijvoorbeeld van het vulgewicht, de temperatuur of het centrifugetoerental), ga dan als volgt te werk:
Vulgewicht
Voordat u het programma start, kunt u het vulgewicht handmatig invoeren.
1 Witte was 10,0 10,0 kg 40 °C Voorwas 90 °C Hoofdwas e
+im k m A
Kies het invoerveld "Vulgewicht" door aan de pro
^
­grammaschakelaar te draaien. Bevestig uw keuze door op de schakelaar te drukken. Wijzig het vulge wicht door aan de schakelaar te draaien en druk erop om de waarde te bevestigen.
U kunt de temperatuur in stappen van 1 °C veran
­deren. U kunt kiezen uit "koud" en uit waarden tussen 15 en 95 °C.
Kies het invoerveld "Temperatuur" door aan de pro
^
grammaschakelaar te draaien (bijvoorbeeld 40 °C voor de voorwas). Bevestig uw keuze door op de schakelaar te drukken.
Na de start wordt het programmaverloop in het dis
-
play weergegeven.
1 Witte was
40 °C Voorwas 20 °C
Hoofdwas Einde om 12:35
+im k mKf
Op de tweede displayregel (hier "Voorwas"), ver
-
schijnt bovendien de actuele soptemperatuur.
1 Witte was
90 °C Hoofdwas 60 °C
Spoelen 1 koud Einde om 12:35
+im k mKf
-
Na afloop van het programmablok "Voorwas" ver
­schijnt op de tweede regel het programmablok "Hoofdwas" met de actuele soptemperatuur. Daaron
­der verschijnt het volgende programmablok (hier "Spoelen 1").
-
Rechts beneden in het display kunt u zien hoe laat het programma is afgelopen.
1 Witte was 10,0 / 10,0 kg
40 °C Voorwas
90 °C Hoofdwas e
+im k m A
^ Wijzig de temperatuur door aan de schakelaar te
draaien en druk erop om de waarde te bevestigen.
U kunt het centrifugetoerental in stappen van 25 omwentelingen per minuut instellen. U kunt kiezen uit "0" en een waarde tussen 300 en de maximale centri fugetoerentallen.
^
Kies het invoerveld "o/min" door aan de program
­maschakelaar te draaien (voor het eindcentrifuge ren). Bevestig uw keuze door op de schakelaar te drukken.
1 Witte was 10,0 / 10,0 kg
90 °C Hoofdwas
Spoelen 1100 o/min
+im k m A
^
Wijzig het toerental door aan de schakelaar te draaien en druk erop om de waarde te bevestigen.
1 Witte was
90 °C Hoofdwas 60 °C
Spoelen 1 koud Einde om 12:35
+im k m K f
Als u op de toets "K Informatie" drukt, verschijnt in het display meer informatie over het wasprogramma, bij
-
voorbeeld:
1 Witte was
-
-
Startdatum: 10.7.2010
Starttijd: 9:47 e
A
Tijd na start: 0h 23 min Resttijd: 0h 11min Tijd na start: 0h 23 min e
Resttijd: 0h 11min Herhaling: nee Bereik 3: Spoelen e
Maximale centrifugetoerentallen
PW 6107 PW 6137 PW 6167 PW 6207
1200 o/min 1100 o/min 1150 o/min 1100 o/min
^
Druk op de toets "START" en het wasprogramma begint.
14
Wassen
Blok 2: Spoelen 2 Stap: Wastijd 1 Actueel niveau: 22 mm e
Ingesteld niveau: 60 mm Actuele temperatuur: 35 °C Ingestelde temperatuur: 60 °C e
1 Witte was Toerental: 40 o/min
Ritme: 12 / 3 -
A
Met de toets "A terug" gaat u terug naar het pro
^
grammaverloop.
Deur openen na programma-einde
Als de trommel stilstaat en zich geen water meer in de machine bevindt, verschijnt na afloop van het pro gramma (bijvoorbeeld) het volgende in het display:
1 Witte was Programma-einde U kunt de deur openen
m FC A
Tegelijk klinkt gedurende 5 seconden een akoestisch signaal om het programma-einde aan te geven.
Wordt het programma met water in de machine of tij
­dens het centrifugeren afgebroken, dan verschijnt (bijvoorbeeld) het volgende display:
1 Witte was
Programma-einde met water in de machine
qmFC A
of
1 Witte was
Programma-einde met draaiende trommel
m FC A
-
De deur is vergrendeld. Probeer niet de deur
,
met geweld te openen!
-
Druk op de functietoets "q Waterafvoer" of kies het
^
programma "Extra centrifugeren" en druk op de toets "START". Na afloop van het programma kunt u de deur ope­nen.
Als u de machine daarna niet meer gebruikt: ^ Schakel de machine uit met de toets "0 Uit".
Schakel ook de hoofdschakelaar (ter plaatse) uit.
^ Sluit alle kranen (water, gas c.q. stoom).
^ Trek aan de deurgreep om de deur te openen.
Let op! Als u de deur niet kunt openen, druk dan te gen de deur en trek daarna opnieuw aan de greep. Probeer nooit de deur met geweld te openen!
^
Haal het wasgoed uit de trommel.
-
15
Wassen met kaarten
Kaarten waarop een programma staat, zijn op een bepaald machinetype afgestemd. Onbeschreven kaarten zijn universeel toepasbaar.
Schakel de machine in met de toets "I Aan".
^
Er verschijnt een welkomstmelding.
Als het om een kaart gaat die niet bij dit machinetype hoort, verschijnt bijvoorbeeld de volgende melding in het display:
Kaartinhoud De programma's op de kaart zijn alleen
geschikt voor machinetype PW 6161.
A
Plaats een kaart die geschikt is voor dit machinety
^
pe.
Partijen wasgoed
Voor partijen wasgoed die met een specifiek pro gramma moeten worden gereinigd, kan een kaart worden gebruikt waarop dat ene programma staat. Op exploitatieniveau kan deze functie via het menu punt "Partij" worden geactiveerd. De besturing van de machine accepteert dan alleen nog kaarten voor partijen wasgoed (waarop een pro gramma staat). De programma's in de besturing wor den genegeerd.
-
-
-
-
-
^ Voer de kaart in.
In het display verschijnen de programma's die op de kaart staan.
Kaartgebruik
17 Maskers 45 °C
18 Kreukherstellend 60 °C
i ßFC A
^
Markeer een programma door aan de programma schakelaar te draaien. Als u op de knop drukt, wordt het programma gekozen.
^
Druk op de toets "START" en het programma be gint.
Nadat u op de toets "START" heeft gedrukt, kunt u de kaart uit de kaartlezer halen. Na afloop van het pro gramma wordt het programma gewist.
,
Steek geen andere voorwerpen dan de kaart
in de kaartgleuf.
-
-
-
Als u de kaart verkeerd heeft ingestoken, verschijnt de volgende melding in het display:
Kaartfout
§
^
Steek de kaart goed in de kaartlezer.
16
Kaart verkeerd ingestoken.
A
Extra functies
Taalkeuze
Vóór de start van een programma kan de taal via het vlagsymbool tijdelijk worden gewijzigd. De instelling wordt 5 minuten na afloop van het pro gramma en bij geopende deur automatisch terugge zet.
1 Witte was 90 °C
2 Bonte was 60 °C
3 Bonte was intensief 30 °C
i FC A
Als u op de functietoets FC drukt, verschijnt het vol
gende display:
Instellingen terug <­Hoofdmenu Taal
Exploitatieniveau
FC A
Bevestig de functie "Taal" door op de programma
^
schakelaar te drukken.
Instellingen italiano Taal F Nederlands
português
FC A
^ Draai aan de programmaschakelaar om de ge-
wenste taal te selecteren. Druk op het binnenste gedeelte van de knop om uw keuze te bevestigen.
-
In het display verschijnt altijd de actuele tijd en da
-
tum. Het invoerveld voor "uren" is gemarkeerd.
U selecteert de uren door op de programmascha
^
-
kelaar te drukken.
-
Door aan de programmaschakelaar te draaien, ver
­andert u de waarde. Druk op de schakelaar om de ingestelde waarde te bevestigen.
Draai aan de programmaschakelaar om het invoer
^
­veld "minuten" te selecteren. Bevestig uw keuze. Door aan de programmaschakelaar te draaien, ver
­andert u de waarde. Druk op de schakelaar om de ingestelde waarde te bevestigen.
Draai aan de programmaschakelaar om het invoer
-
^
­veld "Startdatum - dag" te selecteren. Bevestig uw keuze. Door aan de programmaschakelaar te draaien, ver
­andert u de waarde. Druk op de schakelaar om de ingestelde waarde te bevestigen.
Verander eventueel de maand en het jaar.
^
Na het instellen van het gewenste tijdstip, gaat u als
-
volgt te werk:
Druk op de toets "START" en het programma wordt
^
op het ingestelde tijdstip gestart.
Het display toont de volgende inhoud:
1 Witte was 10,0 / 16,0 kg
90 °C Hoofdwas
16:15 -2.4.2010 Start: 6:00 -3.4.2010
+im k m A
Op het display verschijnt de actuele tijd en datum en ook de ingestelde starttijd/-datum.
Starttijd/-datum
Als u aan een programma een starttijd/-datum wilt toewijzen, kunt u met de functietoets "m Starttijd/
-datum" het gewenste moment instellen.
Starttijd/-datum instellen
Nadat u een programma heeft gekozen, verschijnt in het display (bijvoorbeeld):
1 Witte was 10,0 / 16,0 kg
90 °C Hoofdwas
Spoelen 1000 o/min
+im k m A
^
Druk op de functietoets "m Starttijd/-datum".
In het display verschijnt dan (bijvoorbeeld):
1 Witte was 10,0/16,0 kg
Starttijd: 16 : 10 Startdatum: 2.4.2010
A
^
Als u de deur van de machine nog eens opent, moet u opnieuw op de toets "START" drukken.
Starttijd/-datum niet overnemen
Als u opnieuw op de toets "m Starttijd/
-datum" drukt of op de toets "A terug", worden de
veranderingen niet overgenomen.
17
Extra functies
Met voorwas
Bij sterk verontreinigd wasgoed kunt u voordat u het programma start een voorwas toevoegen aan de standaardprogramma's 1 - 10. Druk hiervoor op de toets "+i Blok plus".
U kunt de functie weer uitzetten door opnieuw op de toets te drukken.
Als u op de functietoets "+i Blok plus" drukt, ver schijnt in het display:
1 Witte was 10,0 / 16,0 kg
40 °C Voorwas
Hoofdwas e
+i mk m A
In het display wordt het veld "+i" gemarkeerd.
-
Stijven
Dosering via het wasmiddelbakje
Voordat u het programma start, kunt u voor alle stan daardprogramma's (behalve "Extra centrifugeren" en "Extra afvoer") de functie "Stijven" kiezen. Druk hier­voor op de toets "m Stijfselstop". In het display wordt het veld m gemarkeerd.
U kunt de functie weer uitzetten door opnieuw op de toets te drukken.
Dosering in de trommel
Als de programmastap "Stijfselstop" bereikt is, opent u de deur en voegt u het voorbereide stijfsel toe. Sluit daarna de deur.
In het display verschijnt weer de volgende melding:
1 Witte was Programmastop door stijfselstop U kunt de deur openen
i ü f
Druk op de toets "START" en het programma wordt voortgezet.
m
Zonder centrifugeren
Voordat u het programma start, kunt u voor alle stan daardprogramma's (behalve "Extra centrifugeren") de functie "Centrifugeerstop" kiezen. Druk hiervoor op de toets "k Centrifugeerstop". In het display wordt het veld k gemarkeerd.
-
U kunt de functie weer uitzetten door opnieuw op de toets te drukken.
1 Witte was Programmastop door centrifugeerstop
i ü f
-
k
1 Witte was Programmastop door stijfselstop U kunt de deur openen
i ü f
Als de programmastap "Stijfselstop" bereikt is, knip pert in het display het woord "Stijfselstop".
Bereid het stijfsel volgens de aanwijzingen van de fa brikant en doseer het in het voorste gedeelte van het bakje p. Voeg het aan het instromende water toe. Verdun het stijfsel eventueel met water. De wastijd wordt automatisch met 4 minuten verlengd.
Druk op de toets "START" om het programma voort te zetten.
m
-
Als de programmastap "Centrifugeerstop" bereikt is, knippert in het display de melding "Centrifugeerstop".
U beëindigt het programma door op de toets "f Stop/Einde" te drukken. De machine centrifugeert niet en het water wordt niet afgevoerd.
Als u het programma met centrifugeren wilt voortzet ten, drukt u op de toets "START".
-
-
Programmastop
Als u het programma wilt stopzetten, drukt u op de toets "f Stop/Einde". Het programma wordt dan stopgezet.
1 Witte was
Programmastop
i ü f
Als u het programma wilt voortzetten, drukt u op de toets "START".
18
Extra functies
Programma afbreken
Als u het programma wilt afbreken, drukt u twee keer achtereen op de toets "f Stop/Einde". Als u het programma met water in de machine of tij dens het centrifugeren afgebroken heeft, verschijnt in het display (bijvoorbeeld) het volgende:
1 Witte was
Programmastop met water in de machine
i ü f
of:
1 Witte was
Programmastop met draaiende trommel
i ü f
Om de deur te kunnen openen, drukt u op de functie toets "q Waterafvoer". Of kies het programma "Extra centrifugeren" en druk op de toets "START".
-
Programma versneld doorlopen
U kunt het lopende programma versneld doorlopen (doorbladeren) of programmablokken herhalen.
Druk op de toets "f Stop/Einde". Het programma
^
wordt stopgezet.
1 Witte was
Programmastop
i ü f
Als u op de toets "ü Versneld doorlopen" drukt,
^
verschijnt in het display het actuele bereik, het ac tuele blok of de actuele stap. Zie ook het programmeerhandboek onder "Pro grammastructuur".
Versneld doorlopen -> Witte was
-
Bereik 2: Hoofdwas e
S A
-
-
Vergrendelde programma's afbreken
Vergrendelde programma's kunnen niet meer worden stopgezet of afgebroken.
1 Witte was
90 °C Hoofdwas
Vergrendeld Einde om 12:35
)f
Het display geeft de vergrendeling aan, als u pro beert het programma met de toets "f Stop/Einde" af te breken.
Als u het programma wilt ontgrendelen, drukt u op de toets ") Ontgrendelen" en voert u het wachtwoord (password) in.
Nadat het wachtwoord is ingevoerd, verschijnt in het display:
Programma ontgrendelen?
S A
-
Bereik 2: Hoofdwas Blok 1: Hoofdwas Stap: Wastijd 2 -
S A
^ Draai aan de programmaschakelaar om "Bereik" te
selecteren. Bevestig uw keuze door op de knop te drukken. Kies en bevestig het bereik: "1 Voorwas", "2 Hoofdwas" of "3 Spoelen".
^
Draai aan de programmaschakelaar om "Blok" te selecteren. Bevestig uw keuze door op de knop te drukken. Kies en bevestig het blok: "Voorwas 1-10", "Hoofdwas 1-10" of "Spoelen 1-10".
^
Draai aan de programmaschakelaar om "Stap" te selecteren. Bevestig uw keuze door op de knop te drukken. Kies en bevestig de gewenste program
-
mastap.
^
Druk op de toets "S Opslaan" en vervolgens op "START". De functie "Versneld doorlopen" wordt nu uitgevoerd.
Als u op de toets "A terug" drukt, springt het sys
teem naar programmastop en wordt de functie "Versneld doorlopen" niet uitgevoerd.
-
Nadat u op de toets "S Opslaan" heeft gedrukt, ver schijnt de normale displayinhoud en kunt u het pro gramma afbreken.
1 Witte was
90 °C Hoofdwas 60 °C
Spoelen 1 Einde om 12:35
mKf
-
-
19
Optionele modules
Dosering vloeibare reinigingsmiddelen
Doseerpomp Zuiglans
a
c
b
Doseerfunctie uitzetten
1 Witte was 90 °C
2 Bonte was 60 °C
3 Bonte was intensief 60 °C
i ä FC A
Voordat u een programma start, kunt u het doseer systeem voor vloeibare reinigingsmiddelen handma
tig uitzetten met de functietoets "ä Dosering uit".
Na de start van het programma wordt niet via de do seerpompen gedoseerd en verschijnt in het display (bijvoorbeeld):
1 Witte was 10,0/10,0 kg ä
90 °C Hoofdwas
Spoelen 1000 o/min
+im k m A
Doseerhoeveelheden
-
-
-
Houdt u zich aan de aanwijzingen van de fabrikant.
d
a Aansluiting voor de slang (zuigkant)
b Aansluiting voor de slang (drukkant)
c Afvoer (bij slangbreuk)
d Aanzuigopening
e Niveausonde voor het reinigingsmiddel. Als een re
servoir leeg is, worden de pomp en de machine automatisch uitgeschakeld.
Fout doseersysteem
ö
Tegelijk signaleert de wasautomaat een tekort aan vloeibaar reinigingsmiddel.
Nadat u het reservoir heeft bijgevuld, kunt u het pro gramma voortzetten. Druk daartoe op de toets "START".
Vul doseerreservoir 1. Druk op de starttoets.
if
e
Let bij gebruik en combinatie van speciale rei-
,
nigingsmiddelen en speciale producten op de aanwijzingen van de betreffende fabrikant. Ge­bruik het middel alleen voor toepassingen die door de fabrikant zijn aangegeven. Hiermee voorkomt u materiaalschade en eventuele heftige chemische reacties. Vraag in geval van twijfel de fabrikant van het middel of het geschikt is voor gebruik in was-
-
-
automaten.
Vloeibare wasmiddelen moeten voor gebruik op ka mertemperatuur worden gebracht, zodat de viscosi teit en daarmee de doseerhoeveelheid niet worden beïnvloed.
-
-
20
Ingebruikneming doseerpompen
Voor de ingebruikneming van de doseerpompen moet het vloeibare wasmiddel worden aangezogen en de doseerhoeveelheid worden ingesteld.
Kalibratie dosering
Optionele modules
Kalibratie dosering ~ Doseerpomp 1 V: 100ml t: 0s P: nee
0/1 S A
De kalibratiefunctie wordt gebruikt om de doseerhoe veelheid van de afzonderlijke doseerpompen vast te stellen.
Om rechtstreeks in de kalibratiefunctie te komen, gaat u als volgt te werk (bij uitgeschakelde machine):
Druk op functietoets 2 (tweede van links) en houd
^
deze ingedrukt.
Schakel vervolgens de machine in met de toets "I
^
Aan".
Kalibratie dosering ~ Hoofdmenu
Doseerpomp 1
Doseerpomp 2 e
A
Keuzemogelijkheid: doseerpomp1-13
Nadat u een doseerpomp heeft gekozen, verschijnt het volgende display:
Kalibratie dosering ~ Doseerpomp 1
V: 100ml t: 0s P: nee
0/1 S A
-
Druk op de functietoets 0/1. Onderbreek de pomp
^
door opnieuw op de toets 0/1 te drukken. Na 60 se
-
conden stopt de pomp automatisch.
Meet de hoeveelheid die zich in de maatbeker be
^
-
vindt.
Kalibratie dosering ~ Doseerpomp 1
V: 100ml t: 30s P: 200,0ml/min
0/1 S A
Voer de waarde in het veld "V:" in. De hoeveelheid
^
P wordt door de besturing berekend in ml/min. Als u op de functietoets S "Opslaan"
^
drukt, wordt de gemeten waarde aan de pomp toe
-
gewezen.
^ Sluit de slang weer aan.
Reiniging en onderhoud doseersysteem
Eens per 2 weken en voordat u de doseerpompen voor lange tijd uitzet, moet het doseersysteem met warm water worden doorgespoeld om verstoppingen en corrosie in het doseersysteem te voorkomen.
^ Reinig de zuiglansen met water.
U kunt een doseerhoeveelheid instellen tussen 0 en 9999 ml (in stappen van 1 ml).
^
Druk op de functietoets 0/1. De doseerslang vult zich. Druk opnieuw op de toets 0/1 om te stoppen.
^
Houd de slang van de te kalibreren doseerpomp in een maatbeker (de slang moet omhoog lopen).
,
Vermijd elk contact met de huid en de ogen.
Draag beschermende kleding.
^
Ga met de toets A"Terug" naar het hoofdmenu.
Kalibratie dosering ~ Hoofdmenu
Doseerpomp 1
Doseerpomp 2 e
A
^
Kies de doseerpomp.
^
Zet de zuiglansen in een bak met warm water (40 ­50 °C).
^
Stuur via de kalibratiefunctie alle pompen aan. Op deze wijze wordt het doseersysteem doorge
-
spoeld.
^
Controleer de aansluitingen, slangen, tuitjes en de bijbehorende dichtingen op lekkage.
21
Optionele modules
Piekbelastingsschakelaar
Als de piekbelastingsschakelaar reageert, wordt de verwarming uitgeschakeld en het programma stopge zet. In het display verschijnt de volgende melding:
1 Witte was Programmastop door piekbelastingsschakelaar Programma wordt automatisch voortgezet.
if
Als de piekbelasting voorbij is, wordt het programma automatisch voortgezet.
-
Alle gegevens (alleen "Alle gegevens" wissen)
Programmagegevens (alleen "Programmagegevens" wissen)
U kunt de functie weer uitzetten door opnieuw op de
toets "\ Gebruiksgegevens" te drukken.
Als het geheugen van de module "Gebruiksgege vens" vol is, verschijnt na het indrukken van de toets "START" de melding dat gebruiksgegevens worden overschreven.
Als u op de toets "A terug" drukt of binnen 30 se
conden niet op de toets "START", wordt het program ma niet gestart en verschijnt het display zoals dat voor de programmastart was.
Communicatiemodule
Via de communicatiemodule kunt u een PC aan de automaat aansluiten.
De schacht voor de communicatiemodule bevindt zich aan de achterkant van de wasautomaat.
Alle gegevens
Module gebruiksgegev.
Alle gegevens
Programmagegevens e
\ A
Een geschikt editorprogramma is verkrijgbaar bij Miele en bij de Miele-vakhandel.
Nadat "Alle gegevens" is gekozen, verschijnt bijvoor beeld het volgende display:
-
-
-
-
Gebruiksgegevens
Met de module "Gebruiksgegevens" kunnen met de
toets "\ Gebruiksgegevens", voor of na een pro-
gramma, gebruiksgegevens worden gelezen of ge­wist.
1 Witte was 90 °C
2 Bonte was 60 °C
3 Bonte was intensief 60 °C
i \ FC A
Als u op de toets \ drukt, verschijnt het volgende
display:
Module gebruiksgegev.
Alle gegevens
Programmagegevens e
\ A
Keuzemogelijkheden:
Alle gegevens
Module gebruiksgegev. ~ Alle gegevens
Totale inschakeltijd: 200.987 h
Bedrijfsuren: 123456 h e
\ A
Andere keuzemogelijkheden:
Totale inschakeltijd: 200.987 h Bedrijfsuren: 123.456 h Actieftijd verwarming: 73.456 h Actieftijd aandrijfmotor: 93.456 h Programmastarts: 23.456 Programmastops: 567 Programma-afbrekingen: 67 Waterhoeveelheid: 1.234.567 l Washoeveelheid: 1.234.567 kg Doseermiddel: 2.345 l Energie: 12.345.678 kWh
Bij "Alle gegevens" worden de gegevens van alle pro gramma's verzameld en berekend.
Programmagegevens
Bij de programmagegevens gaat het om de gege vens die tijdens een programma worden geregi
-
-
streerd.
Gegevens wissen
Module ("Alle gegevens" en "Programmagegevens" wissen)
22
-
Optionele modules
Programmagegevens
Module gebruiksgegev. -
Programmagegevens
Gegevens wissen e
\ A
Nadat "Programmagegevens" is gekozen, verschijnt bijvoorbeeld het volgende display:
Module gebruiksgegev. ~ Programmagegevens
1 Witte was 90 °C
2 Bonte was 60 °C e
\ A
Kies uit de programmalijst het betreffende program ma. Als u op de programmaschakelaar drukt, ver
­schijnt eerst een lijst van alle programmastarts van "Programma 1 Witte was" met datum en starttijd.
Programmagegevens ~ 1 Witte was
Datum: 21.05.2010 Starttijd: 11:30
Datum: 21.05.2010 Starttijd: 12:30 e
\ A
blok worden gekozen)
Blok 1: Voorwas Looptijd: 6 min. Waterhoeveelheid: 20 l Doseerfase 1: hoeveelheid ml
indrukken van de programmaschakelaar worden de 6 do seringen weergegeven)
(na het kiezen met en het
-
Max. temperatuur: 12 °C Temperatuurstop: 6 min. Doseerfase 2: nee
-
Kies uit de lijst van alle programmastarts van "Pro­gramma 1 Witte was" de gewenste programmastart en bevestig uw keuze door op de schakelaar te druk­ken.
Programmagegevens ~ 1 Witte was
Datum: 21.05.2010
Naam: Mulder e
\ A
Andere keuzemogelijkheden:
Plaats: Lehrte Serienummer: 12345678 Machinetype: PW 6107 Washoeveelheid: 13 kg Toets +: ingedrukt Toets "Stijfselstop": ingedrukt Toets "Centrifugeerstop": niet ingedrukt Programmastart: 11:30 Programma-einde: 12:05 Totale bedrijfsduur:0h35min Elektrische energie: 12,5 kWh Gasenergie: 0 kWh Stoomenergie: 0 kWh Totaal waterhoeveelheid: 140 l Max. watertemperatuur: 95 °C Max. temp. afvoerwater: 45 °C Programmawijziging: 2
ken van de programmaschakelaar worden alleen de laatste 3 stops en 3 starts weergegeven)
(na het kiezen met en het indruk
Programmafout: geen (alleen de laatste 3 fouten worden
opgeslagen)
Bereik 1: Voorwas (na het kiezen met en het indrukken
van de programmaschakelaar kan telkens het bereik of het
-
23
Optionele modules
Gegevens wissen
Module gebruiksgegev. Programmagegevens
Gegevens wissen e
\ A
Na het kiezen van het menupunt "Gegevens wissen" verschijnt het volgende display:
Module gebruiksgegev. ~ Gegevens wissen
Module: 21.02.2010
Alle gegevens: 12.07.2010 e
\ A
Via het menupunt "Module" worden "Alle gegevens" en de "Programmagegevens" uit de gebruiksgege
­vens gewist. Via het menupunt "Alle gegevens" worden alleen die gegevens gewist en via het menupunt "Programma gegevens" alleen de programmagegevens.
Nadat u een menupunt heeft gekozen en op de pro grammaschakelaar heeft gedrukt, verschijnt het ver zoek het password in te voeren.
Password:____ ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ 0123456789
KSA
Weegsysteem
Als de machine een beladingsmodule heeft (module "Weegsysteem"), wordt het vulgewicht van het was goed tijdens de belading in stappen van 0,2 kg weer gegeven. Ernaast staat het maximale vulgewicht voor het gekozen programma.
Als de gewichtsweergave bij lege trommel niet op "00,0" staat, drukt u op de reset-toets "->I<-".
1 Witte was 00,0 / 16,0 kg
60 °C Hoofdwas
Spoelen e
+im k m ->I<- A
Als u het vulgewicht op nul zet en vervolgens was goed uit de machine haalt dat in de trommel was achtergebleven, dan verschijnt het volgende display:
1 Witte was - -,- / 16,0 kg
-
-
60 °C Hoofdwas
Spoelen e
+im k m ->I<- A
-
Druk opnieuw op de toets "->I<-" om de waarde op nul te zetten.
Mocht de machine overbeladen zijn (nat wasgoed), dan wordt na de start van het programma altijd van de nominale belading uitgegaan. Deze waarde wordt ook in de module "Gebruiksgegevens" opgeslagen.
-
-
-
Na het invoeren van het password of het insteken van de kaart voor het exploitatieniveau komt u in het be­treffende menu. Voor de veiligheid verschijnt een ex tra melding:
Gebruiksgegevens werkelijk wissen?
S A
Nadat u op de toets "S Opslaan" heeft gedrukt, wor
-
den de gegevens gewist.
Als het programma is afgelopen en de trommel stil­staat, verschijnt de restvochtwaarde van het was-
-
goed in het display.
1 Witte was Programma-einde Restvocht 60 % U kunt de deur openen
m FC A
24
Nuttige tips
De deur kan niet worden geopend
Druk op de deurgreep, schakel de machine uit en
^
in en trek vervolgens weer aan de greep.
De beveiliging van de greep is eruit ge
-
sprongen.
De greep functioneert nu niet meer. U kunt de deur noch openen noch sluiten.
Deze beveiliging voorkomt dat de greep en het slot beschadigd raken, als men probeert de deur met geweld te openen.
Langdurige stroomuitval:
Schakel de machine uit.
^
Schakel de hoofdschakelaar (ter plaatse) uit.
^
Sluit alle kranen (water, gas c.q. stoom).
^
Als u het wasgoed uit de machine wilt halen, moet u eerst handmatig de afvoerklep openen en daarna de deur handmatig ontgrendelen.
Open de afvoerklep door de ontluchtingsschroef
^
achter op de machine open te draaien (sleutel 17), maar draai de schroef er niet helemaal uit. Laat het sop wegstromen. Uit de schroefopening vloeit een beetje water (ca. 100 ccm). Vang dit water in een bakje op.
^
Druk krachtig op de deurgreep, totdat de bevei liging weer vastklikt. Dat is duidelijk te horen.
U kunt de deur weer openen (behalve als zich water in de machine bevindt) en sluiten.
-
Stroomuitval tijdens het wasproces, noodontgrendeling van de deur
Kortdurende stroomuitval:
Het programma blijft op de laatste stand staan en in het display verschijnt de volgende melding zodra er weer spanning op het apparaat staat:
Spanningsonderbreking
y
Programmastop Druk op de starttoets.
i ü f
^ Draai de ontluchtingsschroef na afloop weer vast
en controleer het geheel op dichtheid (waterkraan openen).
^
Steek een schroevendraaier (punt ca. 4 mm) in de opening naast het deurslot. De punt moet in de groef van de ontgrendeling vallen. Door licht tegen de wijzers van de klok in te draaien, wordt de deur ontgrendeld. Open de deur nooit met geweld!
^
Haal de was uit de machine.
^
Druk op de toets "START" en het programma wordt voortgezet.
25
Nuttige tips
Mogelijke oorzaken overmatige schuim
-
vorming
Wasmiddelsoort
Gebruik wasmiddelen voor professionele wasauto
^
maten. Gebruik geen huishoudwasmiddelen.
Overdosering
Doseer volgens de aanwijzingen van de wasmid
^
delenfabrikant. Let ook op de waterhardheid in uw regio.
Sterk schuimend wasmiddel
Gebruik een minder schuimend wasmiddel of
^
neem contact op met een deskundige.
Zeer zacht water
Bij waterhardheidsgraad 1 dient u minder wasmid
^
del te gebruiken. Volg de aanwijzingen van de wasmiddelenfabrikant.
De vervuilingsgraad van het wasgoed
Bij licht verontreinigd wasgoed kunt u minder was
^
middel doseren. Volg de aanwijzingen van de was middelenfabrikant.
– Restanten reinigingsmiddelen in de was
^ Spoel het wasgoed eerst. Doe dat met koud water
en gebruik geen wasmiddel. Wasgoed dat met in­weekmiddel is behandeld, moet goed worden uit­gespoeld.
-
Het oprollen van grote stukken wasgoed
Het kan voorkomen dat zich grote stukken wasgoed (bijvoorbeeld tafelkleden) tijdens het centrifugeren
-
-
oprollen. Dit is te voorkomen door de machine anders te programmeren.
Neem hiervoor contact op met Miele.
Service-interval, veiligheidsvoorschrift
Als na het indrukken van de "Aan"-scha­kelaar de volgende melding in het display verschijnt, moet een onderhoudsbeurt of de jaarlijke veiligheids controle worden uitgevoerd. Deze werkzaamheden mogen alleen door Miele Nederland worden uitge voerd.
-
-
Service-interval 1
§
-
-
Bel Miele Nederland.
A
Veiligheidscontrole
§
Bel Miele Nederland.
A
– Geringe washoeveelheid
^ Verlaag de wasmiddeldosering evenredig.
– Het toerental van de trommel is te hoog (Profi-
tronic-besturing)
^
Pas het toerental van de trommel en het wasritme aan.
Gasverwarmde wasautomaten
Bij gasverwarmde machines wordt het sop langs het verwarmingsregister gepompt. Hierdoor wordt het wasmiddel optimaal benut, maar ook de schuimvor ming vergroot.
^
Neem de voorgaande punten in acht.
^
Gebruik een wasmiddel dat niet teveel schuimt.
^
Alleen bij een Profitronic-besturing (in speciale ge vallen): verminder voor de opwarmfase het toeren tal van de trommel en het wasritme.
Na 5 seconden dooft het display.
-
-
-
26
Foutmeldingen
Reparaties aan elektrisch, gas- en stoomver
,
warmde apparaten mogen uitsluitend door vak mensen worden uitgevoerd. Ondeskundig uitge voerde reparaties kunnen gevaar opleveren voor de gebruiker.
Als er voor of na de start van een programma sto ringen optreden, worden deze in het display weerge geven.
Het display blijft donker. De wasautomaat heeft geen stroom.
Controleer de stekker, de hoofdschakelaar en de
^
zekeringen (ter plaatse).
-
-
-
-
Nuttige tips
Fout verwarming
§
Programmastop! Druk op de starttoets. Programma alleen zonder verwarming.
if
Als u op de toets "START" drukt, wordt het pro
^
-
gramma zonder verwarming voortgezet. Bij desin fectieprogramma's wordt bij deze foutmelding het programma afgebroken. Neem contact op met Miele.
Fout aandrijving
m
Laat de motor afkoelen.
^
Programmastop! Druk op de starttoets. Motortemperatuur te hoog.
if
-
-
Spanningsonderbreking
y
Programmastop Druk op de starttoets.
f
^ Druk op de toets "START", zodra de stroomvoorzie-
ning is hersteld.
Deze foutmelding kan ook betekenen dat de motor­beveiliging in werking is getreden.
^
Laat de motor afkoelen.
§
De onbalans is te groot. De onbalansschakelaar heeft gereageerd.
^ Schakel de machine uit en in en druk op de toets
"START".
Fout onbalans
Neem contact op met Miele als na een herstart het probleem niet is verholpen.
i A
Fout gassysteem
§
Fout watertoevoer
M
Neem contact op met Miele als na een herstart het probleem niet is verholpen.
if
^
Controleer de waterkraan en druk op de toets "START".
Fout deurslot
a
Neem contact op met Miele als na een herstart het probleem niet is verholpen.
if
Verschijnt de foutmelding na de start van het pro gramma, ga dan als volgt te werk:
^
Open de gaskraan en druk op de toets "START".
Als de foutmelding midden in een programma ver schijnt, is de gasdruk gedaald, bijvoorbeeld omdat andere gasapparaten zijn ingeschakeld.
^
Druk op de toets "START".
Draai de gaskraan open. Druk op de starttoets.
if
-
-
^
Druk stevig tegen de deurgreep totdat het slot hoorbaar vastklikt. Druk op de toets "START".
27
Nuttige tips
Service
Fout gassysteem
§
Neem contact op met Miele als na een herstart het probleem niet is verholpen.
if
Neem contact op met Miele, als het probleem met
^
de herstart niet is verholpen.
Fout gassysteem
§
Reinig de pluizenzeef zoals beschreven in het hoofd stuk "Reiniging en onderhoud" en druk op de toets "START". Bij gasverwarmde machines kan overmatige schuim vorming een storing tot gevolg hebben.
Reinig de pluizenzeef. Druk op de starttoets.
if
-
-
Neem bij storingen contact op met Miele.
Voor een goede en vlotte afhandeling is het noodza kelijk dat Miele weet welk model wasautomaat u heeft en welk serienummer (SN) en onderdeelnummer (M.-Nr.) deze heeft. Beide gegevens vindt u op de typeplaatjes:
bij geopende deur boven de deur, of boven aan de achterkant van de machine.
Geef ook de foutmelding in het display door aan Miele.
Gebruik uitsluitend originele Miele-onderdelen als onderdelen moeten worden vervangen. Geef ook
hierbij het type, het model en het onderdeelnummer (M.-Nr.) aan Miele door.
-
Fout afvoerklep
q
Neem contact op met Miele als na een herstart het probleem niet is verholpen.
if
^ Controleer de afvoer ter plaatse en druk op de
toets "START".
Een defecte afvoerklep mag uitsluitend door Miele worden gerepareerd.
Fout doseersysteem
ö
Vervang het doseerreservoir.
§
Vul doseerreservoir 1. Druk op de starttoets.
if
Kaartfout
Kaart verkeerd ingestoken.
^
Steek de kaart goed in de kaartlezer.
28
A
Voer reinigings- en onderhoudswerkzaamheden bij voorkeur na gebruik van de machine uit.
Voor de reiniging van het apparaat mag geen
,
hogedrukreiniger of waterstraal worden gebruikt.
Reinig de ommanteling, het bedieningspaneel en de kunststof delen alleen met een mild reinigings­middel of met een zachte, vochtige doek. Wrijf de de­len vervolgens weer droog.
Schuurmiddelen veroorzaken krassen op het op­pervlak.
Gebruik voor de roestvrijstalen delen van de omman­teling een normaal reinigingsmiddel voor roestvrij staal.
Houd de deurdichting schoon. Verwijder eventuele verontreinigingen met een vochtige doek.
Wasmiddelvak, wasmiddelbakjes en zuighevel rei­nigen
Reiniging en onderhoud
Om het opvanggootje en de sifon van het wasmiddel­vak te reinigen, moet u het klepje van het wasmiddel­vak onder een hoek van 45° lostrekken. Als de sifon verstopt is, kunt u deze met een flessenborstel reini­gen.
Controleer regelmatig het rooster van de kuipont- luchting aan de achterkant van de machine op ver­ontreinigingen. Reinig het rooster indien nodig.
Reinig het wasmiddelvak en de wasmiddelbakjes na gebruik met warm water. Verwijder alle wasmiddel­resten en korstjes. Laat bij langdurige stilstand het klepje van het wasmiddelvak open. Reinig indien no­dig ook de zuighevels van de vakjes voor de was­hulpmiddelen.
Trek de zuighevel eruit, reinig deze met warm water en plaats de zuighevel terug.
Roestvorming
De trommel en de kuip zijn van roestvrij staal. IJzerhoudend water of ijzerhoudende voorwerpen (zoals paperclips, ijzeren knopen en ijzerdeeltjes) die met de was in de machine terechtkomen, kunnen roestvorming in de trommel c.q. kuip tot gevolg heb­ben. Reinig in dit geval de trommel c.q. kuip regelmatig en meteen na het vaststellen van de roestvorming met een normaal reinigingsmiddel voor roestvrij staal. Controleer ook de deurdichtingen op ijzerhoudende verontreinigingen en reinig de dichtingen grondig met de eerder genoemde reinigingsmiddelen. Deze maatregelen moeten regelmatig worden uitge­voerd om roestvorming te voorkomen.
De machine moet na gebruik kunnen drogen. Sluit de deur dan ook niet, maar laat die op een kier staan.
29
Reiniging en onderhoud
Controleer de zeefjes in de koppelstukken (1) en de toevoerslangen (2) regelmatig op verontreinigingen. Reinig de zeefjes indien dat nodig is.
Houd bij de reiniging van het pluizenfilter onder staande volgorde aan:
Plaats een geschikte bak onder het pluizenfilter. De
^
bak moet minstens 2 liter sop kunnen opvangen.
Open het pluizenfilter door het deksel een halve tot
^
een hele slag naar links te draaien. Het sop dat in het pluizenfilter is achtergebleven stroomt uit de machine.
-
Wees voorzichtig als het sop nog heet is!
Pluizenfilter reinigen
(geldt alleen voor gasverwarmde machines)
Controleer de zeef in het pluizenfilter regelmatig op pluizen. Reinig deze indien nodig.
,
Voer controle- c.q. reinigingswerkzaamheden alleen uit als het wasprogramma beëindigd en de kuip leeg is.
Als het pluizenfilter verstopt is, knippert in het display een foutmelding.
^ Giet het bakje op tijd leeg, indien dat nodig is.
Fout gassysteem
§
Reinig de pluizenzeef. Druk op de starttoets.
if
^
Als er geen sop meer uit de machine loopt, schroeft u het deksel helemaal van het plui zenfilter. U haalt daarmee tegelijk ook de pluizen zeef uit het pluizenfilter.
^
Reinig de pluizenzeef en de binnenkant van het pluizenfilter.
-
-
30
^
Plaats de pluizenzeef terug en draai het deksel goed vast (naar rechts draaien).
Reiniging en onderhoud
Trommellager PW 6167, PW 6207
Als het service-interval is bereikt, verschijnt de vol gende melding in het display:
-
Trommellager smeren
§
Met de toets "A terug" kunt u deze melding wissen.
De melding verschijnt echter steeds weer na het in schakelen van de machine, totdat de onderhouds werkzaamheden zijn uitgevoerd.
,
Bel Miele Nederland.
A
-
-
Maak de machine spanningsvrij.
Stilstand
Als de machine langdurig stilstaat (vanaf 4 weken) moet de trommellagering volgens het onderhouds voorschrift worden ingevet (PW 6167, PW 6207). Draai de trommel vervolgens enkele malen. Laat de trommel daarna eens per 4 weken even draaien om schade aan de lagers te voorkomen.
-
Smeer de trommellagering na ca. 1000 bedrijfsuren via de smeernippels met Arcanol L 100.
Gasverwarmde wasautomaten.
31
Plaatsen en aansluiten
Deze wasautomaat mag uitsluitend door Miele of door een geautoriseerde vakhandelaar worden geplaatst.
De wasautomaat mag uitsluitend worden ge
,
bruikt voor wasgoed dat niet met gevaarlijke of ontvlambare stoffen is vervuild.
Plaats de wasautomaat in een vorstvrije ruimte.
Bevestiging van de automaat
Gasverwarmde wasautomaten moeten altijd aan de vloer worden bevestigd. Het bevestigingsmateriaal is bijgevoegd.
Sokkelopstelling
­Bij plaatsing op een sokkel moet de automaat altijd
aan de onderbouw of de betonnen sokkel worden be vestigd. De onderbouw moet aan de vloer worden bevestigd.
-
Transporteer de automaat in het vertrek met een hef wagen.
Verwijder de transportverpakking voorzichtig met ge schikt gereedschap.
Haal de automaat met een geschikt hefsysteem van de transportpallet.
Plaats de wasautomaat niet op een vloerbedekking die de ventilatie-openingen aan de onderkant van de ommanteling zou kunnen afsluiten.
Om latere onderhoudswerkzaamheden door Miele eenvoudiger te maken, dient u rekening te houden met de aangegeven minimale afmetingen en met de afstand tot de wand (met toegang).
-
-
Betonnen sokkel/vloer Onderbouw Miele
Voor onderhoudswerkzaamheden moet een afstand van minimaal 400 mm tot aan de wand worden aan gehouden.
De automaat kan alleen optimaal functioneren als deze waterpas wordt opgesteld. Plaats de automaat waterpas met behulp van de ver stelbare machinevoeten.
Verplaats de automaat alleen wanneer alle pane len van de ommanteling gemonteerd zijn.
32
-
-
-
Transportbeveiliging
De transportbeveiligingen (2 x voor en 2 x achter) zijn elk met 3 schroeven bevestigd en mogen pas op de plaats van opstelling worden verwijderd, vóór de in gebruikneming van de automaat.
-
Plaatsen en aansluiten
Hiertoe moeten het voor- en het achterpaneel van de automaat worden verwijderd. Draai de schroeven aan de onderkant van het voorpaneel eruit en verwijder het paneel.
Draai vervolgens de schroeven van het achterpaneel eruit en verwijder het paneel.
Bewaar de transportbeveiligingen. Als de auto maat moet worden getransporteerd, moeten de beveiligingen weer worden gemonteerd.
-
33
Plaatsen en aansluiten
Aansluitingen (ter plaatse)
WW Warm water
KW Koud water
KWH Koud Warm Hard water
EL Elektrische aansluiting
AG Rookgas (gasverwarmde automaten)
G Gasaansluiting (gasverwarmde automaten)
AV Waterafvoer
D Stoomaansluiting (stoomverwarmde automaten)
K Condensafvoer (stoomverwarmde automaten)
Wateraansluitingen automaat
Koud water Warm water Koud water
Hard water Hard water
Vloeibare reinigingsmiddelen
Wateraansluiting
De wasautomaat moet met een waterkraan worden aangesloten op een waterleiding die volgens de voor schriften is aangelegd. Dit mag uitsluitend door een erkend installateur worden gedaan.
Watertoevoer/-afvoer aansluiten
Om een storingsvrij programmaverloop te garande ren, moet de waterdruk liggen tussen 100 kPa (1 bar) en 1000 kPa (10 bar).
Voor de wateraansluiting moeten de bijgeleverde toe voerslangen worden gebruikt.
Gebruik bij vervanging alleen slangen die bestand zijn tegen 7000 kPa (70 bar) overdruk en tegen een watertemperatuur van minstens 90 °C. Dit geldt ook voor de betreffende aansluitarmaturen. Originele Miele-onderdelen voldoen aan deze eisen.
Instromend warm water mag niet warmer zijn dan 70 °C.
-
-
-
34
Plaatsen en aansluiten
Aansluiting op alleen koud water
1"
3/4"
Het Y-stuk is bijgevoegd.
Aansluiting doseermiddelen op mengkast (vloeibare reinigingsmiddelen)
De aansluitingen 1 en 2 zijn voor de dosering van pastavormige middelen. De aansluitingen zijn afge sloten en moeten met een 8 mm-boor worden openg eboord.
-
-
Let op! Doorboor alleen het eerste wandje (1). Slechts 10 mm achter dit wandje bevindt zich nog een wandje (2) dat niet mag worden beschadigd (zie afbeelding)! Als u de doorboorde aansluitingen niet meer wilt ge bruiken, moet u deze afsluiten.
De aansluitingen 3 tot 12 zijn voor het doseren van vloeibare middelen. Deze tuitjes zijn eveneens afge sloten en moeten met een kleine zaag op de juiste slangdiameter worden afgezaagd. Als u de afgezaagde aansluitingen niet meer wilt ge bruiken, moet u deze afsluiten.
-
-
-
35
Plaatsen en aansluiten
Waterafvoer
Waterafvoer AV op de automaat: DN 70, bouwzijdig: mof DN 70. Volumestroom kortstondig: 200 l/min.
Schuimcompensator SK Bij grote schuimvorming kan uit de wasemontluchting schuim komen. Om het schuim af te voeren, kan ach teraf met in de handel verkrijgbare buizen een afvoer met sifon worden aangelegd. Installatievoorbeelden:
De wasautomaat mag uitsluitend worden aangesloten op een huisinstallatie die volgens de voorschriften is geïnstalleerd. Dit mag alleen door een erkend elektri cien worden gedaan, met inachtneming van de lan
-
delijke voorschriften en de voorschriften van het plaatselijke energiebedrijf.
Bij installatie van een aardlekschakelaar (RCD) moet dit een aardlekschakelaar van het type B zijn (ge schikt voor alle stroomsoorten).
De elektrische installatie van de wasautomaat PW 6xx7 voldoet aan de normen EN 60335-1, EN 60335-2-7.
Open het machinedeksel. De aansluitklem bevindt zich op de montageplaat.
De automaat is standaard geschikt voor 3N AC 50-60 Hz. De spanningsgegevens vindt u op het typeplaatje.
Varianten: 3 N AC 380-415 V 50-60 Hz
3 AC 220-240 V 50-60 Hz
Bij een vaste aansluiting moet het apparaat via een schakelaar met alle polen van de netspanning kun nen worden losgekoppeld. De contactopening in uit­geschakelde toestand moet minimaal 3 mm bedra­gen. Geschikt zijn zelf-uitschakelaars, zekeringen en relais (EN 60335).
-
-
-
-
De stekkerverbinding of de schakelaar voor het los­koppelen van de netspanning moet altijd toegankelijk zijn.
Als het apparaat van de netspanning wordt losgekop­peld, moet het betreffende systeem afsluitbaar zijn. Hierop moet op elk moment controle mogelijk zijn.
Gebruik het bijgevoegde schema.
Aarddraad
Het apparaat moet correct worden geaard (lekstroom >10 mA).
De elektrische verwarming is af fabriek ingesteld op
9 kW PW 6107 15 kW PW 6137, PW 6167 18 kW PW 6207
Het minimale waterniveau voor het activeren van het verwarmingssysteem is 50 mm waterkolom.
De motor is beveiligd tegen overbelasting.
36
Plaatsen en aansluiten
Doseerpompen aansluiten
De aansluitklemmen voor 4 tijdgestuurde doseer pompen die zonder multifunctionele module kunnen worden gebruikt, bevinden zich achter de afdekking naast de elektrische aansluiting. Zie het bijgeleverde schema.
-
Stoomaansluiting
De stoomaansluiting mag uitsluitend worden gereali seerd door een erkend installateur. Zie de bijge voegde installatiehandleiding.
-
Neem de installatieaanwijzingen in acht. Deze aan passing mag uitsluitend door een erkend vakman worden uitgevoerd.
Voer nooit zelf reparaties uit aan gasver
,
warmde machines! Reparaties mogen uitsluitend door vakmensen worden uitgevoerd. Neem daar om altijd contact op met Miele.
­Nadat het apparaat is geplaatst en aangesloten, moeten alle gedemonteerde panelen weer worden teruggeplaatst.
-
-
-
Stoomklep, filter en stoomkraan dienen ter plaatse te worden gemonteerd.
De stoomklep en de condensafscheider zijn verkrijg­baar bij de Miele-vakhandel en bij Miele.
Gasaansluiting
De gasaansluiting mag uitsluitend worden gereali­seerd door een erkend installateur, met inachtneming van alle geldende voorschriften. Zie de bijgevoegde installatiehandleiding.
De gasverwarming is af fabriek ingesteld zoals ver meld staat op de machine (zie de sticker op de ach terkant van het apparaat).
Voor aansluiting op een andere gassoort kan bij Miele een ombouwset worden besteld. Vermeld bij de be stelling de volgende gegevens: machinetype, machi nenummer, gasfamilie, gasgroep, gasaansluitdruk en land van opstelling.
-
-
-
-
37
Technische gegevens
PW 6107 EL,D/G PW 6137 EL,D/G PW 6167 EL,D/G PW 6207 EL,D/G
Hoogte in mm 1250 1250 1400 1400
Breedte in mm 804 804 924 924
Diepte in mm 925/1235 1005/1345 1007/1425 1140/1535
Diepte bij geopende deur in mm
Gewicht in kg 324/395 342/407 454/548 495/589
Trommelinhoud in l 100 130 160 200
Max. capaciteit in kg (droge was)
Aansluitspanning zie typeplaatje
Aansluitwaarde zie typeplaatje
Zekering zie typeplaatje
Keurmerken zie typeplaatje
Max. vloerbelasting in N als de automaat in werking is
Gehanteerde normen inzake productveiligheid
Geluidsdruk in dB (A), EN ISO 11204
Geluidsvermogen in dB (A), EN ISO 9614-2
1340/1632 1420/1742 1422/1822 1555/1932
10 13 16 20
3970/4667 4304/4942 5469/6333 6076/6978
IEC 335-1, IEC 335-2-11
<80
38
39
Wijzigingen
voorbehouden/1016
M.-Nr.M.-Nr. 09 105 050 / 03
Loading...