Miele PT5140 WP CH Instructions Manual

Page 1
Mode d'emploi et instructions d'installation Sèche-linge à pompe à chaleur PT 5140 WP CH
Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant la pose, l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 07 823 380
Page 2
Votre contribution à la protection de l'environnement
Elimination de l'emballage de transport
L'emballage protège le sèche-linge contre les dégâts susceptibles de sur venir durant le transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères d'écologie et de facilité d'élimination. Ils sont donc recy clables. Le recyclage de l'emballage écono mise des matières premières et réduit le volume des déchets. Votre agent re prend l'emballage sur place.
-
-
Elimination de l'appareil usagé
Les appareils électriques et électroni­ques usagés contiennent encore de précieux matériaux. Mais ils contien­nent aussi des substances toxiques dont l'utilisation s'est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l'appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l'homme et à son environnement. N'éliminez donc en aucun cas votre ap pareil usagé avec les ordures ménagè res ou les déchets encombrants.
En attendant l'évacuation de l'appareil, veillez à tenir celui-ci hors de portée des enfants.
Economie d'énergie
Voici comment éviter de prolonger inuti lement la durée de séchage et d'aug menter la consommation d'énergie :
-
Essorez votre linge en machine à la
vitesse d'essorage maximale.
-
Un essorage à 1600 tr/min au lieu de 800 tr/min vous permettra d'économi ser, lors du séchage, environ 30 % d'énergie et de temps.
– Utilisez la charge maximale indiquée
pour chaque programme de sé­chage. C'est alors que la consomma­tion d'énergie est la plus intéressante par rapport à la charge totale.
– Veillez à ce que la température am-
biante ne soit pas trop élevée. Si d'autres appareils produisant de la chaleur sont installés dans la pièce, aérez celle-ci ou plutôt déclenchez les appareils.
­–
Nettoyez toujours les filtres à pelu
­ches après chaque séchage.
-
-
-
-
Utilisez plutôt les déchetteries installées par votre commune pour la récupéra tion et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés. Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur.
2
-
Page 3
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement ...................2
Prescriptions de sécurité et mises en garde............................6
Utilisation du sèche-linge ..........................................11
Bandeau de commande ............................................11
Remarque concernant la première mise en service .......................11
Fonctionnement de l'afficheur ........................................12
Première mise en service ..........................................13
Conseils et astuces pour l'entretien du linge ..........................14
1. Préparer le linge ................................................14
2. Charger le sèche-linge ...........................................15
3. Sélectionner le programme ........................................15
Mode d'emploi succinct ...........................................16
Départ différé ....................................................20
Vue d'ensemble des programmes ...................................21
Programmes de base ..............................................21
Programmes spéciaux..............................................23
Modification du déroulement de programme ..........................25
Monnayeur .......................................................25
Changer le programme en cours .....................................25
Interrompre le programme en cours ...................................25
Ajout ou déchargement de linge ......................................25
Temps restant ....................................................25
Nettoyage et entretien .............................................26
Observer les intervalles de nettoyage ..................................26
1. Quand faut-il nettoyer les filtres à peluches ? .......................26
2. Quand faut-il nettoyer le filtre (de socle) ? ..........................27
3. Quand faut-il nettoyer la grille en bas à droite/le circuit d'air ? ..........27
3
Page 4
Table des matières
Filtres à peluches..................................................28
Nettoyage à sec ................................................28
Nettoyage des filtres à peluches à l'eau .............................29
Remise en place des filtres à peluches ..............................29
Filtre (de socle) ...................................................30
Retrait et démontage ............................................30
Nettoyage .....................................................31
Nettoyage de la trappe de montage et du boîtier de l'échangeur thermique . 31
Remontage ....................................................32
Grille en bas à droite/circuit d'air......................................33
Retrait ........................................................33
Nettoyage .....................................................33
Remontage ....................................................34
Nettoyage du sèche-linge ...........................................34
Que faire en cas de dérangement ? ..................................35
Que faire lorsque...? .............................................35
Messages de contrôle et de dérangement à l'affichage....................35
Résultat de séchage non satisfaisant ..................................37
Autres problèmes .................................................38
Remplacement de l'ampoule.........................................41
Service après-vente ...............................................42
Réparations ......................................................42
Interface optique PC ...............................................42
Accessoires disponibles en option ....................................42
Installation et raccordement ........................................43
Vue de face ......................................................43
Vue de l'arrière....................................................44
Possibilités d'installation ............................................45
Vue latérale ....................................................45
Socle en acier ..................................................45
Vue de dessus .................................................45
Colonne lave-linge/sèche-linge ....................................45
4
Page 5
Table des matières
Installation .......................................................46
Transport du sèche-linge sur le lieu d'installation ......................46
Alignement du sèche-linge........................................47
Assurer la stabilité du sèche-linge ..................................47
Monnayeur ....................................................48
Aération du local d'installation .....................................48
Tuyau de vidange pour l'eau de condensation ...........................49
Pose du tuyau de vidange ........................................49
Possibilités d'évacuation de l'eau...................................49
Exemple : raccordement fixe à un siphon de lavabo ....................50
Branchement électrique ............................................51
Caractéristiques techniques........................................52
Menu Réglages...................................................54
Ouvrir le menu Réglages par le biais du Mode exploitant ..................54
Langue J ........................................................55
Mode exploitant ...................................................55
Infroissable ......................................................56
Signal sonore .....................................................56
Heure ...........................................................56
Contraste ........................................................56
Luminosité .......................................................56
Veille ...........................................................57
Paliers de séchage ................................................57
Paliers Blanc/Couleurs ...........................................57
Paliers Synthétique ..............................................57
Palier Repasseuse ..............................................57
Nettoyer le circuit d'air..............................................58
Départ différé.....................................................58
5
Page 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
un magasin, un bureau ou un envi
ronnement professionnel,
une propriété rurale,
par les clients dans les hôtels, mo
Veuillez lire absolument ce mode
~
d'emploi.
Ce sèche-linge satisfait aux pres criptions de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages aux personnes et aux biens.
Lisez le mode d'emploi avant d'utili­ser le sèche-linge. Il contient des in­dications importantes en matière de sécurité, d'utilisation et d'entretien du sèche-linge. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager le sèche-linge.
Si d'autres personnes doivent se fa­miliariser avec l'utilisation de ce sèche-linge, les "prescriptions de sécurité et mises en garde" doivent être mises à leur disposition et/ou leur être expliquées.
Conservez soigneusement le mode d’emploi et remettez-le à tout nou veau détenteur de l’appareil.
-
-
tels, chambres d'hôtes et autres en vironnements du même type.
N'utilisez le sèche-linge que confor
~
mément à l'usage domestique et uni quement pour sécher des textiles ayant été lavés à l'eau et dont l'étiquette ap posée par le fabricant précise qu'ils sont séchables en machine. Toute autre utilisation est interdite. Miele n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par une uti­lisation non conforme aux dispositions ou une erreur de manipulation.
Ce sèche-linge n'est pas conçu
~
pour être utilisé à l'extérieur.
Toute personne qui, pour des rai-
~
sons d'incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou bien de par son inexpé­rience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de ce sèche-linge en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la su pervision ou les instructions d'une per sonne responsable.
Surveillez toujours les enfants qui se
~
trouvent à proximité du sèche-linge. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le sèche-linge.
-
-
-
-
-
-
-
-
Utilisation conforme aux dispositions
Ce sèche-linge est destiné à être
~
utilisé dans un cadre domestique ou présentant des caractéristiques similai res, par exemple :
6
Sécurité technique
Avant d’installer et d'utiliser le
~
sèche-linge, vérifiez qu’il ne présente aucun dommage extérieur visible.
-
N’installez pas et/ou ne mettez jamais en service un sèche-linge endommagé.
Page 7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne procédez à aucune modification
~
du sèche-linge qui n'est pas expressé ment autorisée par Miele.
Pour des raisons de sécurité, n'utili
~
sez pas de rallonge (risque d'incendie par suite de surchauffe).
La sécurité électrique de ce
~
sèche-linge n'est assurée que s'il est raccordé à un système de mise à la terre installlé dans les règles de l'art. Il est impératif que cette condition de sécurité élémentaire soit respectée. En cas de doute, faites contrôler l'installa tion de l'immeuble par un profession nel. Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages causés par un circuit de mise à la terre man­quant ou défectueux.
Toute réparation non conforme
~
risque de présenter des dangers im­prévisibles pour l'utilisateur, pour les­quels Miele n'assume aucune respon­sabilité. Les réparations ne doivent être effectuées que par des professionnels agréés par Miele. Sinon, les dommages qui en résulteraient ne seraient pas couverts par la garantie.
Les pièces défectueuses ne doivent
~
être remplacées que par des pièces d'origine Miele. Nous ne pouvons ga rantir que des pièces répondent aux exigences que nous imposons à nos appareils en matière de sécurité que lorsqu'il s'agit de pièces d'origine.
Si les travaux de maintenance ne
~
sont pas effectués en temps voulu ni dans les règles de l'art, des pertes de puissance, dysfonctionnements et ris ques d'incendie ne peuvent être ex clus.
-
-
-
-
-
En cas de défaut ou de travaux de
~
nettoyage et d’entretien, tenez compte
­du fait que le sèche-linge n'est décon necté du réseau électrique que si :
-
la connexion avec le secteur est in
terrompue, le(s) disjoncteur(s) de l'installation
de l'immeuble est/sont déclenché(s), ou
le(s) fusible(s) de l'installation de
l'immeuble est/sont entièrement dé vissé(s) et retiré(s).
Consultez également le chapitre "Instal lation et raccordement", paragraphe "Branchement électrique".
Ce sèche-linge ne doit pas être utili-
~
sé en des emplacements non station­naires (par ex. à bord d'un bateau).
Informations concernant la pompe à
~
chaleur et l'agent réfrigérant
– Ce sèche-linge utilise un agent réfri-
gérant gazeux non inflammable et non explosif.
Les bruits de ronflement survenant lors du séchage sont générés par la pompe à chaleur et sont normaux. Ils n'ont aucune incidence sur le fonctionnement du sèche-linge.
Si le transport et l'installation du sèche-linge ont été correctement ef fectués, il n'est en général pas né cessaire d'observer un temps d'arrêt avant d'utiliser l'appareil (voir cha pitre "Installation et raccordement"). Sinon : observez un temps d'arrêt avant l'utilisation !
-
-
-
-
-
-
-
7
Page 8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
Ne vous appuyez pas sur la porte et
~
ne vous y adossez pas. Le sèche-linge risquerait de basculer. Risque de bles sure !
Refermez toujours la porte après
~
avoir séché votre linge. Vous éviterez ainsi que :
des enfants ne tentent de grimper
dans le sèche-linge ou d'y cacher des objets,
de petits animaux ne pénètrent dans
le sèche-linge.
Il est interdit d'employer un net-
~
toyeur haute pression ou un tuyau d'ar­rosage pour nettoyer le sèche-linge.
Veillez à ce que le local dans lequel
~
le sèche-linge est installé soit toujours exempt de poussière et de peluches. La présence de particules de poussière dans l'air aspiré peut causer des bou­chons. Cela pourrait provoquer une panne et il y aurait alors risque d'in cendie.
Il ne faut jamais utiliser ce
~
sèche-linge
sans filtres à peluches ni filtre (de socle) ;
sans la grille située en bas à droite ;
avec des filtres à peluches et un filtre (de socle) endommagés. S'ils sont endommagés, ils doivent être remplacés immédiatement.
La quantité de peluches serait sinon extrêmement importante, ce qui provo querait un dysfonctionnement de l'ap pareil.
-
-
-
-
Pour éviter tout dysfonctionnement
~
lors du séchage :
Nettoyez toujours les filtres à pelu
ches après chaque séchage.
Les filtres à peluches et le filtre (du
socle) doivent être séchés après avoir été nettoyés à l'eau. Des filtres à peluches et un filtre mouillés risquent de provoquer une défaillance de l'appareil lors du sé chage.
Il faut toujours nettoyer le circuit d'air
(c.-à-d. filtres à peluches, filtre (de socle), grille située en bas à droite) lorsqu'un message correspondant s'affiche.
N’installez pas le sèche-linge dans
~
une pièce exposée au gel. Des tempé­ratures aux alentours de zéro degré suffisent pour compromettre le bon fonctionnement du sèche-linge. Le gel de l'eau de condensation dans la pompe et dans le tuyau de vidange risque d'occasionner des dommages. La température ambiante permise doit se situer entre +2 et +35 °C.
Si l'eau de condensation est
~
évacuée à l'extérieur, il convient de blo quer le tuyau de vidange pour éviter qu'il ne glisse s'il est accroché à un la vabo, par exemple. Si le tuyau glissait, l'eau de condensa tion pourrait s'écouler et provoquer des dégâts.
L'eau de condensation n'est pas po
~
table. Sa consommation risque de nuire à la santé des hommes et des animaux.
-
-
-
-
-
-
8
Page 9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
En raison du risque d'incendie, il est
~
interdit de sécher des textiles
qui n'ont pas été lavés au préalable ;
qui n'ont pas été nettoyés à fond et
présentent encore des résidus d'huile, de graisse ou d'autres pro duits (par ex. linge de cuisine ou uti lisé dans les instituts de beauté avec résidus d'huile, de graisse et de crème). Lorsque le linge n'a pas été suffi samment nettoyé, il y a risque d'in cendie dû à l'auto-inflammation des textiles, même une fois le cycle de séchage terminé et le linge sorti du sèche-linge ;
– qui ont été traités avec des produits
de nettoyage inflammables ou pré­sentent des résidus d'acétone, d'al­cool, de benzine, pétrole, détachant, térébenthine, cire, dissolvant pour cire ou d'autres produits chimiques (par ex. sur des serpillières ("mopps"), torchons, chiffons qui en sont imprégnés) ;
qui sont imprégnés de laque ou de spray pour les cheveux, de dissol vant pour vernis à ongles ou d’autres résidus de même nature.
Lavez donc soigneusement le linge particulièrement sale : utilisez suffi samment de détergent et sélection nez une température élevée. En cas de doute, lavez plusieurs fois le linge.
-
-
-
qui ont été nettoyés avec des pro
duits chimiques industriels (utilisés, par exemple, dans une teinturerie) ;
qui contiennent principalement de la
mousse de caoutchouc, du caout
-
-
-
-
chouc ou des composants similai res, par exemple des produits en caoutchouc mousse latex, bonnets de douche, textiles imperméables, articles et vêtements caoutchoutés, oreillers contenant du caoutchouc mousse ;
qui sont dotés d'une garniture ou
d'une doublure et sont endommagés (par ex. coussins ou vestes). Le ma­tériau qui s’en échappe risquerait de provoquer un incendie.
Dans de nombreux programmes, la
~
phase de chauffage est suivie de celle de refroidissement afin d'assurer que les pièces de linge sont, à l'issue du programme, à une température à la­quelle elles ne risquent pas d'être en­dommagées (par ex. pour exclure tout risque d'auto-inflammation du linge). Le programme n'est terminé qu'après la phase de refroidissement. Déchargez toujours immédiatement la totalité du linge à la fin du programme.
Attention : ne déclenchez jamais le
~
sèche-linge avant que le programme de séchage ne soit terminé, sauf si vous sortez immédiatement toutes les pièces de linge et les disposez de sorte que la chaleur dégagée par le linge puisse se répandre.
-
-
-
En raison du risque d'incendie, il est
~
interdit de sécher des textiles ou des produits
Les assouplissants et autres pro
~
duits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions du fabri cant.
-
-
9
Page 10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ne stockez pas et n'utilisez pas de
~
benzine, pétrole ni d'autres produits fa cilement inflammables à proximité du sèche-linge. Danger d'incendie et d'ex plosion !
Veillez à ce que l'air frais amené
~
dans l'appareil ne contienne aucune vapeur de chlore, de fluor ou d'autres solvants. Risque d'incendie !
Concerne les pièces de l'appareil
~
en inox :
les surfaces en inox ne doivent pas en trer en contact avec des produits de nettoyage et de désinfection liquides à base de chlore ou d'hypochlorite de so­dium. L'action de ces produits risque­rait de provoquer la corrosion de l'acier inoxydable.
Les vapeurs de solution de chlorure peuvent aussi favoriser l'apparition de corrosion. Ne conservez donc pas ces produits dans des récipients ouverts à proximité de l'appareil.
Accessoires
-
-
-
Des accessoires ne peuvent être ra
~
joutés ou montés que s'ils sont expres sément autorisés par Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, tou tes prétentions de garantie et/ou fon dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
Miele ne saurait être tenue pour res ponsable des dommages qui résul teraient du non-respect des présen tes prescriptions de sécurité et mi­ses en garde.
-
-
-
-
-
-
-
10
Page 11
Bandeau de commande
Utilisation du sèche-linge
a Afficheur
Une fois l'appareil enclenché, l'affi chage s'allume pour confirmer. Dès que le sèche-linge est prêt à fonctionner, le menu de base appa­raît.
b Touche Départ
Le voyant de contrôle clignote lors de la sélection, et s'allume après le démarrage du programme.
c Touches –, OK, +
Vous trouverez davantage d'explica tions à la page suivante.
d Touche +
Pour sélectionner le départ différé, afficher l'heure.
e Interface optique PC
Sert au service après-vente de point de contrôle et de transmission.
f Touche Rythme délicat
Pour sécher avec sollicitations méca niques réduites.
g Sélecteur de programme
-
Se tourne vers la droite ou vers la gauche.
h Touche Marche/Arrêt s
Pour enclencher et déclencher l'ap­pareil. Le sèche-linge se déclenche auto­matiquement pour économiser l'énergie. Cela intervient 15 minutes après la fin du programme et/ou de la phase Infroissable, ou après l'enclenche-
­ment de l'appareil, si celui-ci n'est
pas utilisé entre-temps.
i Touche Porte
Pour ouvrir la porte indépendamment de l'alimentation électrique.
Remarque concernant la première mise en service
Avant la première mise en service,
­assurez-vous d'avoir installé et rac
cordé correctement votre sèche-linge. Consultez les chapitres "Installation et raccordement" et "Première mise en service".
-
11
Page 12
Utilisation du sèche-linge
Fonctionnement de l'afficheur
L'écran affiche entre autres :
les programmes pouvant être sélec
tionnés,
la durée du programme, ainsi que
l'heure de début et de fin de pro gramme.
Les réglages suivants s'effectuent par le biais de l'afficheur :
les programmes spéciaux
Automatic (s'il est déverrouillé) Jeans Chemises Outdoor Oreillers Fin Panier Blanc/Couleurs Soie,
– le départ différé,
– le menu Réglages.
Ce menu vous permet d'adapter l'électronique du sèche-linge aux exigences du moment. Vous trouve rez de plus amples informations à la fin de la présente brochure.
-
-
Touches–/+
Pour modifier les composantes affi­chées à l'écran : – réduit la valeur ou déplace le
repère vers le haut.
+ augmente la valeur ou déplace le
repère vers le bas.
Touche OK
Pour valider la valeur choisie et sélec­tionner la composante suivante.
-
Touche +
Pour sélectionner un départ différé. En outre, vous pouvez presser cette touche pendant le séchage pour connaître l'heure probable de fin de programme ou l'heure courante.
12
Page 13
Installez et raccordez correcte
,
­ment le sèche-linge. Si ce sèche-linge a été transporté sans respecter les instructions figurant au chapitre "Installation et raccorde
­ment", il convient d'observer un temps d'arrêt d'environ 1 heure avant
de le brancher au secteur.
Pressez brièvement la touche s
^
Marche/Arrêt pour enclencher l'appa reil.
Dès que le sèche-linge est prêt à fonc tionner, le menu de base s'affiche.
La première fois que vous mettez le sèche-linge en service, le message Miele Professional Willkommen apparaît brièvement.
L'écran passe au réglage de la langue.
Sélection de la langue d'affichage
C dansk -
deutsch B
F
english H
^
Sélectionnez la langue souhaitée en pressant les touches + et – et validez avec la touche OK.
La langue sélectionnée est suivie d'une coche L.
Première mise en service
Réglage de l'heure (le cas échéant)
Il est possible de sélectionner l'heure ultérieurement, à tout moment biais du menu "Réglages".
10 :00
Régler l'heure
Sélectionnez les heures à l'aide des
^
touches – et + et validez avec la
-
touche OK.
Réglez également les minutes et
^
­confirmez.
Menu de base
Le menu de base apparaît toujours après l'enclenchement de l'appareil, tant qu'aucun programme n'est sélec­tionné.
10:00
Sélectionner le programme
Réglages F ...
Vous trouverez les informations sur les réglages à la fin de ce mode d'emploi.
^
Vous pouvez maintenant charger le sèche-linge et sélectionner un pro gramme comme décrit au chapitre "Mode d'emploi succinct".
par le
-
13
Page 14
Conseils et astuces pour l'entretien du linge
1. Préparer le linge
Symboles d'entretien
Séchage
q/r Température normale/réduite
Cet appareil sèche le linge à température modérée dans chaque programme. Il n'est pas nécessaire de trier les textiles
q/r.
s Séchage en machine interdit
Repassage au fer et à la calandre
I Température élevée H Température moyenne G Faible température J Repassage exclu
Avant le séchage
– Si le linge est très sale, lavez-le avec
le plus grand soin : utilisez suffisam­ment de détergent et sélectionnez une température élevée. En cas de doute, lavez-le plusieurs fois.
Ne séchez pas du linge encore trop mouillé. Essorez le linge en machine à la vitesse d'essorage maximale. Plus la vitesse d'essorage est élevée, plus vous pouvez économiser d'énergie et de temps lors du sé chage.
-
Avant de sécher les textiles de cou
leur neufs pour la première fois, la vez-les séparément et ne les séchez pas avec des textiles clairs. Lors du séchage, ces textiles risque raient de déteindre (également sur les pièces en matière synthétique du sèche-linge). De même, des peluches d'une autre couleur pourraient se déposer sur le linge.
Vous pouvez sécher le linge amidon
né. Mais pour obtenir le même ap prêt, doublez la dose d'amidon.
– Contrôlez le linge et assurez-vous
que les ourlets et coutures sont in­tacts. Vous éviterez ainsi que la gar­niture des textiles ne s'en échappe. Risque d'incendie lors du séchage !
– Attachez ensemble les ceintures en
tissu et les rubans de tablier.
– Fermez...
. . . les housses de couettes et de taies d'oreillers pour éviter qu'une pièce de linge ne pénètre à l'inté rieur. . . . les crochets et boutons-pression.
Recousez ou enlevez les baleines de soutien-gorge qui se sont détachées.
Ouvrez les vestes et les longues fer metures Eclair afin que le linge puisse sécher de façon homogène.
-
-
-
-
-
-
-
14
Pour un séchage homogène du linge, assurez-vous de bien... . . . l'essorer, . . . l'aérer, ...letrier selon le type de fibres et de tissu, la taille ainsi que le degré de séchage souhaité.
Page 15
Conseils et astuces pour l'entretien du linge
2. Charger le sèche-linge
Risque d'incendie en cas de
,
mauvaise utilisation ! Veuillez lire le chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde".
Enlevez les corps étrangers, tels
,
que doseurs de détergent. Les corps étrangers pourraient fondre et endommager le sèche-linge et le linge.
Ne surchargez jamais le tambour.
Si vous le surchargez, le linge risque d'être abîmé, le résultat de séchage ne sera pas satisfaisant et il vous faudra compter avec l'apparition de faux plis.
– Respectez toujours la charge maxi-
male pour chaque programme (voir chapitre "Vue d'ensemble des pro­grammes"). C'est alors que la consommation d'énergie est la plus intéressante par rapport à la charge totale.
Plus la charge est importante, plus les risques de faux plis sont grands. Ceci s'applique notamment aux tis sus très délicats (par ex. chemises, chemisiers). Dans les cas extrêmes, diminuez la charge.
3. Sélectionner le programme
Pour de nombreux programmes, vous pouvez sélectionner différents paliers de séchage en fonction de vos besoins personnels :
. . . Par ex. Séchage normal+ si vous voulez plier et ranger le linge après le séchage.
. . . Par ex. Repasseuse ou Feràre passer si vous devez travailler le linge après le séchage, par ex. le re passer. Voir chapitre "Vue d'ensemble des programmes".
En présence de textiles délicats, sé
lectionnez Rythme délicat (sollicita tions mécaniques réduites lors du séchage).
– Le tissu fin à l'intérieur des textiles
remplis de duvet a tendance à rétré­cir selon les qualités. N'utilisez pour ces textiles que le programme Dé- froissage.
– Les tissus de lin pur ne doivent être
séchés que si l'étiquette d'entretien l'indique. Sinon, le tissu risque de devenir rêche. N'utilisez pour ces textiles que le programme Défrois- sage.
La laine et la laine mélangée ont ten dance à feutrer et à rétrécir. N'utili sez pour ces textiles que le program
-
me Laine.
Les textiles à mailles (par ex. T-shirts, sous-vêtements) rétrécissent souvent lors du premier lavage. Donc : ne les séchez pas de manière excessive pour éviter qu'ils ne rétré cissent encore plus. Achetez-les éventuellement une ou deux tailles au-dessus.
-
-
-
-
-
-
-
-
15
Page 16
Mode d'emploi succinct
A Préparer le linge
Lisez impérativement le chapitre
,
"Conseils et astuces pour l'entretien du linge".
B Charger le sèche-linge
^ Ouvrez la porte.
^ Mettez le linge à l'intérieur.
Eviter d'endommager le linge !
,
Avant de refermer la porte, contrôler qu'aucune pièce de linge n'est coincée dans la porte.
^ Fermez la porte avec un peu d'élan -
vous pouvez aussi la pousser légère­ment et appuyer pour la fermer.
16
Page 17
Mode d'emploi succinct
C Sélectionner le programme
Pressez brièvement la touche s
^
Marche/Arrêt pour enclencher l'appa reil.
Remarque :
Le sèche-linge s'éteint automatique
ment au bout de 15 minutes s'il n'est pas utilisé entre-temps.
Pour les monnayeurs à pièces, il n'y
a pas de déclenchement automa tique.
Sélection des programmes spéciaux
Lors de la sélection des programmes spéciaux, ceux-ci s'affichent à l'écran
­pour que vous effectuiez votre choix.
Jeans
E
-
-
Chemises
Outoor
Mettez en surbrillance le programme
^
H
souhaité à l'aide des touches + ou –. La flèche H à l'affichage indique qu'une autre sélection suit celle-ci.
^ Validez avec la touche OK.
Pour certains programmes spéciaux, le degré de séchage se choisit comme suit :
Chemises
Séchage normal
Durée : 0:36 h
^ Les touches + ou vous permettent
de modifier le degré de séchage.
^
Choisissez le programme désiré à l'aide du sélecteur de programme.
L'affichage à l'écran varie en fonction de la sélection retenue.
Pour les programmes Blanc/Couleurs, Synthétique, le degré de séchage se choisit directement au moyen du sélec teur de programme.
Degrés de séchage pouvant être sélec tionnés : voir chapitre "Vue d'ensemble des programmes".
Programmes Air/Panier
1:00 h Air chaud
-
Durée : 1:00 h
^
Les touches + ou – vous permettent de rallonger ou de raccourcir la durée.
-
17
Page 18
Mode d'emploi succinct
Touche Rythme délicat
Sélectionner cette touche pour les
^
textiles délicats et se froissant facile ment.
Le voyant de contrôle s'allume lors
de la sélection.
Voir chapitre "Vue d'ensemble des
^
programmes".
Touche +
Voir chapitre "Départ différé".
^
Dispositif de paiement/monnayeur
S'ilyaunmonnayeur, veuillez tenir compte de l'invitation à payer lors­qu'elle s'affiche.
En cas d'ouverture de la porte ou d'interruption de programme après le démarrage de celui-ci, il se peut (selon le réglage) que le montant payé soit perdu.
D Démarrer le programme
Le voyant de contrôle de la touche Dé part clignote dès que vous pouvez dé
marrer un programme.
Modification du déroulement de pro gramme
-
Si vous devez modifier quoi que ce soit, reportez-vous au chapitre "Modification du déroulement de programme" qui vous fournira des informations sur les points suivants
Monnayeur.
Changer le programme en cours.
Interrompre le programme en cours.
Ajout ou déchargement de linge.
Temps restant.
Durée du programme / estimation du temps restant
Lors de la sélection du programme, la durée probable de ceui-ci s'affiche à l'écran. Elle doit être considérée comme une estimation du temps res­tant.
Le temps restant estimé peut varier en fonction des facteurs suivants : humidi té résiduelle après essorage, type de
-
textile, charge, température ambiante
-
ou variations de tension du réseau électrique.
-
-
^
Pressez la touche Départ.
A l'affichage apparaissent Démar rage prog., puis Séchage ainsi que la durée du programme.
Pour les programmes avec paliers de séchage, les paliers s'affichent ensuite au fur et à mesure qu'ils sont atteints (Repasseuse... Fer à repas ser ..., etc.).
18
L'électronique "intelligente" adapte donc continuellement les données en
-
fonction de la charge, afin que le temps restant estimé soit le plus précis pos sible. Le contrôle du temps restant esti mé intervient durant le séchage, ce qui peut provoquer des sauts de temps dans certains cas.
-
-
-
Page 19
Avant la fin du programme
La phase de chauffage est suivie de celle de refroidissement : Refroidisse ment apparaît à l'affichage. Le pro gramme n'est terminé qu'après la phase de refroidissement.
Ne déclenchez jamais le sèche­linge avant la fin du programme.
E Fin de programme - décharger le
linge
-
Mode d'emploi succinct
-
Infroissable (si activé) et Arrêt s'affi
chent pour signaler la fin du program me.
Remarques :
– pendant la phase Infroissable, le
tambour continue de tourner à inter­valles réguliers si vous ne sortez pas immédiatement le linge de la ma­chine. Cela évite la formation de faux plis. La phase Infroissable n'est pas dipo­nible pour : Laine, Soie, Panier Blanc/Couleurs ;
le sèche-linge se déclenche automa tiquement 15 minutes après la fin du programme/de la phase Infroissable.
Il est toutefois recommandé de dé charger tout le linge à la fin du pro gramme.
-
-
-
-
Ouvrez la porte.
^
^ Videz toujours entièrement le tam-
bour.
N'oubliez pas de linge dans le tam­bour ! Il risquerait d'être de nouveau séché et ainsi endommagé.
Lorsque la porte est ouverte, l'éclairage du tambour s'éteint au bout de quel­ques minutes (économie d'énergie).
^
Pressez brièvement la touche s
Marche/Arrêt pour déclencher l'ap
­pareil.
L'affichage s'éteint.
^
Fermez la porte.
Conseils d'entretien
^
Consultez le chapitre "Nettoyage et entretien"
-
19
Page 20
Départ différé
Vous pouvez - en fonction du réglage Départ différé - sélectionner l'heure de fin de programme, l'heure de dé but de programme, ou une durée jus qu'au démarrage. Réglage usine : Départ différé désactivé.
Démarrage du départ différé
Pressez la touche Départ.
^
-
Séchage normal
-
Départ dans : 1:14 h
Sélection du départ différé
Après avoir sélectionné le program
^
me, pressez la touche +.
Le voyant de contrôle s'allume lors
de la sélection.
10:00
Début : Arrêt :
10:00
11:16
Exemple : l'affichage indique en haut l'heure courante, au centre l'heure de début de programme et en bas l'heure de fin de programme.
10:00
Début : Arrêt :
^
Sélectionnez l'heure à l'aide de la
11:14
12:30
touche +.
L'heure de début et d'arrêt est re
­poussée de 30 minutes à chaque fois. Le délai maximal pour le démarrage automatique du programme est de 24 heures.
Vous pouvez réduire la durée à l'aide de la touche –.
^
Validez avec la touche OK.
Le départ différé décompte le temps minute par minute jusqu'à l'heure du
-
démarrage. Le tambour tourne brièvement toutes les heures (réduction de faux plis).
Modification du déroulement de pro gramme
Pendant la durée du décompte, vous pouvez... . . . modifier la sélection de Rythme dé- licat ou des paliers de séchage, . . . presser la touche Porte et ajouter du linge. Après avoir refermé la porte, pressez la touche Départ.
Modification du départ différé
^ Pressez la touche +.
^
A l'aide de la touche – ou +, modifiez l'heure.
^
Validez avec la touche OK.
Supprimer le départ différé
^
Pressez la touche +.
^
Maintenez la touche – enfoncée jus qu'à ce que l'heure cesse de dimi nuer.
^
Validez avec la touche OK.
Le programme démarre immédiate ment.
Annulation du départ différé
^
Tournez le sélecteur de programme sur Arrêt.
-
-
-
-
20
Page 21
Rythme délicat
Vue d'ensemble des programmes
Remarques
Les textiles sont séchés en réduisant les sollicitations méca
niques (nombre de rotations du tambour réduit). La durée du programme est prolongée.
Sélectionnable
avec les programmes :
Blanc/Couleurs, Synthétique, Air chaud, Jeans, Chemises.
Conseil
En présence de textiles particulièrement froissables et déli
cats : réduire la charge.
Programmes de base
Blanc/Couleurs maximum 6,5 kg
Séchage normal+, Séchage normal**
Textiles – Textiles en coton à une ou plusieurs couches.
– Serviettes éponge/serviettes de bain/peignoirs de bain,
T-shirts, sous-vêtements, draps en flanelle et en tissu éponge, layette.
– Vêtements de travail, vestes, couvertures, tabliers, linges en
tissu éponge et en lin, draps, serviettes, serviettes de bain, linge de table haute résistance ou blouses.
Remarques – Ne séchez pas excessivement les textiles à mailles (par ex.
T-shirts, sous-vêtements, layette), ils risqueraient de rétrécir.
Fer à repasser**, Repasseuse
Textiles
Remarques
Synthétique maximum 3,5 kg
Séchage normal+, Séchage normal**, Fer à repasser
Textiles
Textiles en coton ou en lin.
Linge de table, linge de lit, linge amidonné.
Laissez le linge enroulé jusqu'au moment du repassage pour qu'il reste humide.
Textiles faciles d'entretien en synthétique, coton ou fibres mélangées.
Vêtements de travail, blouses, pulls, robes, pantalons, linge de table
-
-
*
*
*
Poids du linge sec/de l'article sec
**Remarque pour instituts de contrôle : programmes normés selon EN 61121 (sans Rythme délicat)
21
Page 22
Vue d'ensemble des programmes
Linge éponge maximum 6,5 kg
Séchage normal+
Textiles
Grandes quantités de linge éponge à une ou plusieurs couches.
Serviettes, serviettes de bain, écharpes de bain, peignoirs de
bain, gants de toilette, draps en tissu éponge.
Défroissage maximum 3 kg
Textiles
Coton ou lin.
Textiles faciles d'entretien en coton, fibres mélangées ou synthé
tique. Par exemple : pantalons en coton, anoraks, chemises.
Remarques
Programme destiné à réduire les faux plis après essorage dans
le lave-linge. Une fois le programme terminé, sortez immédiatement le linge et
laissez-le sécher à l'air libre.
Laine maximum 2,5 kg
Textiles Lainages.
Remarques – Sortez immédiatement le linge une fois le programme terminé.
Minuterie Air froid (10-120 min**) maximum 6,5 kg
Textiles – Tous les textiles devant être aérés.
Minuterie Air chaud (20-60 min**) maximum 6,5 kg
Textiles – Séchage final de textiles à plusieurs couches qui, en raison de
la nature des fibres, ne sèchent pas de manière uniforme.
Vestes, oreillers et articles volumineux.
Séchage de pièces de linge isolées.
Serviettes de bain, maillots de bain, lavettes à vaisselle.
Remarques
Ne sélectionnez pas dès le début la durée la plus longue. Déter minez par essais successifs la durée permettant d'obtenir le de gré de séchage approprié.
*
*
-
*
*
*
-
-
*
Poids du linge sec/de l'article sec
** La limite supérieure et inférieure de la durée du programme peut être modifiée par le service
après-vente.
22
Page 23
Vue d'ensemble des programmes
Programmes spéciaux
Jeans maximum 3,5 kg
Séchage normal, Fer à repasser r
Textiles
Chemises maximum 2,5 kg
Séchage normal, Fer à repasser r
Textiles
Outdoor maximum 3,5 kg
Séchage normal, Fer à repasser r
Textiles
Oreillers maximum 2,5 kg
Séchage normal
Articles – Oreillers en plumes ou en duvet.
Fin maximum 4 kg
Séchage normal+, Séchage normal, Fer à repasser r
Textiles – Textiles délicats en synthétique, coton ou fibres mélangées.
Remarques
Vêtements en jean comme pantalons, vestes, jupes ou chemi
ses.
Chemises et chemisiers.
Vêtements d'extérieur séchables en machine.
– Nombre : 2 oreillers de 80 x 80 cm.
– Pull-overs, robes, pantalons, blouses, nappes, chemises, chemi-
siers délicats.
Lingerie et textiles avec appliqués.
Formation de faux plis réduite.
*
-
*
*
*
*
*
Poids du linge sec/de l'article sec
23
Page 24
Vue d'ensemble des programmes
Panier Blanc/Couleurs (20-90 min) Charge max. du panier:3kg
Remarques–Dans ce programme, le tambour ne
tourne pas. De ce fait, il est impératif d'utiliser le panier de séchage (accessoire Miele en option) pour sécher et/ou aérer les textiles ou autres articles.
Utilisez ce programme pour sécher
des articles séchables en machine, mais ne supportant pas les sollicitations mécaniques.
Sans panier, le résultat de séchage ne sera pas satisfaisant.
Observez le mode d'emploi du panier de séchage.
Textiles/ articles
Soie maximum 1,5 kg
Textiles Par ex. chemisiers, chemises en soie.
Remarques – Sortez immédiatement le linge une fois le programme terminé.
Uniquement après déverrouillage par le service après-vente :
Voir le mode d'emploi du panier de séchage.
*
Automatic maximum 3,5 kg*
Séchage normal+, Séchage normal, Fer à repasser r
Textiles
Charge composée de textiles pour les programmes Blanc/Cou leurs et Synthétique.
*
Poids du linge sec/de l'article sec
24
-
Page 25
Modification du déroulement de programme
Monnayeur
En cas d'ouverture de la porte ou d'interruption du programme après le démarrage de celui-ci, il se peut (selon le réglage*) que le montant payé soit perdu.
* Le service après-vente de Miele peut prescrire une période de modification pendant laquelle il est permis d'effec tuer un changement de programme.
-
Changer le programme en cours
Un changement de programme n'est plus possible (protection contre toute modification involontaire). Si la position du sélecteur de programme est mo­difiée, le message Changement pro- gramme impossible s'affiche tant que le sélecteur n'est pas replacé sur le pro­gramme choisi à l'origine.
Pour pouvoir sélectionner un autre pro­gramme, vous devez annuler celui-ci.
Ajout ou déchargement de linge
Pressez la touche Porte.
^
Ouvrez la porte.
^
Ajoutez du linge ou déchargez-en
^
une partie.
Refermez la porte.
^
Pressez la touche Départ.
^
Temps restant
Toute modification du déroulement de programme peut entraîner une modifi­cation du temps indiqué à l'affichage.
Interrompre le programme en cours
^
Tournez le sélecteur de programme sur Arrêt.
Quand Arrêt apparaît, le programme est annulé.
^
Ouvrez la porte.
^
Refermez la porte.
^
Sélectionnez immédiatement un nou veau programme.
^
Pressez la touche Départ.
-
25
Page 26
Nettoyage et entretien
Observer les intervalles de nettoyage
Ce sèche-linge dispose d'un système de filtration à plusieurs niveaux com posé des filtres à peluches (1.) et d'un filtre (de socle) (2.). Ce système ainsi que la grille placée
en bas à droite/le circuit d'air (3.)
doivent être contrôlés et nettoyés.
Il ne faut jamais utiliser ce
sèche-linge sans filtres à peluches ni filtre (de socle). De même, la grille en bas à droite doit toujours être insérée.
– Assurez-vous que les filtres à pe-
luches et le filtre (de socle) ne sont pas endommagés. Dans ce cas, ils doivent être rem­placés immédiatement.
,
Si ces indications ne sont pas prises en compte : la quantité de peluches pourrait être extrêmement importante et provo quer un dysfonctionnement.
-
1. Quand faut-il nettoyer les filtres à peluches ?
Après chaque séchage.
-
Les filtres à peluches sont montés dans la contreporte et dans l'arrondi de l'ouverture de la porte. Ils récupèrent les peluches prove­nant des textiles.
^ Voir paragraphe "Filtres à peluches".
26
Page 27
Nettoyage et entretien
2. Quand faut-il nettoyer le filtre (de socle) ?
Utilisation normale du sèche-linge
Nettoyez-le uniquement lorsque le message Nettoyer le filtre de socle s'affiche.
Fonctionnement en continu du sèche-linge
Nettoyez-le 1 x par jour et lorsque le message s'affiche.
Le filtre (de socle) est situé en bas, à gauche, derrière la trappe de mon­tage. Ce filtre récupère les fines peluches, cheveux et résidus de détergent que les filtres à peluches ne retiennent pas.
^
Voir paragraphe "Filtre (de socle)".
^
Pour effacer le message Nettoyer le filtre de socle : validez avec OK.
3. Quand faut-il nettoyer la grille en bas à droite/le circuit d'air ?
Nettoyez-les uniquement lorsque le message Ouvrir la grille en bas à droite, nettoyer s'affiche.
La grille placée en bas à droite pré sente des ouvertures pour le refroi­dissement par air. Les particules de poussière aspirées dans le local d'installation peuvent obstruer les ailettes de refroidisse­ment situées derrière la grille.
^ Veillez à ce que le local dans lequel
le sèche-linge est installé soit tou­jours exempt de poussière et de pe­luches. Le message invitant au net toyage de la "grille en bas à droite/circuit d'air" ne s'affichera pra tiquement jamais.
^
Voir paragraphe "Grille en bas à droite/circuit d'air".
^
Pour effacer le message Ouvrir la grille en bas à droite, nettoyer : vali
dez avec OK.
-
-
-
-
27
Page 28
Nettoyage et entretien
Filtres à peluches
Intervalle de nettoyage
Vous devez nettoyer les filtres à pe luches après chaque séchage.
Nettoyage à sec
Conseil : vous pouvez enlever les pelu ches à l'aide de l'aspirateur.
Enlevez les peluches se trouvant
^
dans le logement du filtre de la con treporte à l'aide d'un goupillon ou de l'aspirateur.
­Nettoyez le joint (2) de la contreporte
^
avec un chiffon humide.
Après l'avoir nettoyé, remettez le filtre
^
à peluches en place dans la porte en
­le faisant coulisser jusqu'à la butée.
-
^ Retirez le filtre à peluches (1) de la
contreporte.
^
Otez les peluches du filtre avec les doigts ou à l'aide de l'aspirateur.
28
^ Otez les peluches des deux filtres se
trouvant dans l'arrondi de l'ouverture de la porte avec les doigts ou avec l'aspirateur.
^
Refermez la porte.
Page 29
Nettoyage et entretien
Nettoyage des filtres à peluches à l'eau
Vous ne devez nettoyer les filtres à peluches également à l'eau que si les peluches y adhèrent fortement.
Retirez le filtre à peluches du cadre
^
de la porte.
Vous pouvez aussi enlever les deux fil tres se trouvant dans l'arrondi de l'ori fice de chargement lorsque vous ou vrez la porte :
-
Remise en place des filtres à peluches
Ne remettez les filtres à pelu
,
ches en place qu'une fois secs. Des filtres à peluches mouillés risquent de provoquer une défaillance de l'appareil lors du séchage !
Remettez le grand filtre à peluches
^
-
-
en place dans la porte en le faisant coulisser jusqu'à la butée.
Remettez les filtres à peluches en
^
place dans l'arrondi de l'orifice de chargement et appuyez légèrement.
^ Verrouillez les deux plaquettes (jus-
qu'à encliquetage audible).
-
^
Tournez la plaquette a des filtres gauche et droit (jusqu'à encliquetage audible).
^
Détachez les filtres en les tirant vers le centre (en tenant la plaquette) et retirez-les b.
^
Nettoyez tous les filtres sous l'eau courante chaude.
^
Séchez soigneusement les filtres à peluches.
29
Page 30
Nettoyage et entretien
Filtre (de socle)
Intervalle de nettoyage
Utilisation normale du sèche-linge
Nettoyez-le uniquement lorsque le message Nettoyer le filtre de socle s'affiche.
Pour effacer le message Nettoyer le
^
filtre de socle : validez avec la touche
OK.
Fonctionnement en continu du sèche-linge
Nettoyez-le 1 x par jour et lorsque le message s'affiche.
Retrait et démontage
Enlevez le filtre en tirant sur la
^
poignée.
^
Pour ouvrir, appuyez sur le côté droit de la trappe de montage du filtre (de socle).
La trappe s’ouvre.
30
^
Enlevez la poignée.
Page 31
Nettoyage
Remarque : vous pouvez enlever les peluches à l'aide de l'aspirateur. Cela facilite le nettoyage à l'eau.
Nettoyez soigneusement le filtre sous
^
l'eau courante.
Eliminez toute trace d'eau du
,
filtre. Il ne doit pas être mouillé lors de sa remise en place. Cela pourrait provoquer un dysfonc tionnement lors du séchage.
Enlevez les peluches de la poignée à
^
l'aide d'un chiffon humide.
Nettoyage et entretien
Risque de blessure !
,
Ne touchez pas aux ailettes de re froidissement situées à l'arrière avec les mains. Vous pourriez vous cou per.
Attention à ne pas endommager
,
les pièces ! Utilisez le suceur de l'aspirateur
-
avec précaution, sans forcer. Sinon les ailettes de refroidissement, ou les chevilles de guidage et leurs supports placés devant les ailettes, pourraient être endommagés.
-
-
Nettoyage de la trappe de montage et du boîtier de l'échangeur thermique
^
Enlevez les peluches à l'aide d'un chiffon humide. Ce faisant, veillez à ne pas endom mager le joint.
^
Contrôlez si l'emplacement situé de vant les ailettes de refroidissement et les ailettes mêmes sont recouverts de peluches.
-
-
En cas d'encrassement important :
^
Aspirez les salissures avec précau tion à l'aide de l'aspirateur et de la
brosse à meubles :
de l'emplacement situé devant les ai lettes de refroidissement,
des ailettes de refroidissement.
-
-
31
Page 32
Nettoyage et entretien
Remontage
Enfilez correctement le filtre sur la
^
poignée.
Pour pouvoir insérer le filtre exactement devant le bloc de l'échangeur ther­mique :
Si le filtre n'est pas inséré ou qu'il est inséré en sens inverse, le pro gramme ne démarre pas et un mes sage s'affiche.
Refermez la trappe de montage.
^
L'étanchéité du système de
,
condensation et un fonctionnement sans faille du sèche-linge ne sont assurés que si le filtre est correcte ment en place et que la trappe de montage est fermée.
-
-
-
^
Enfilez le filtre sur les chevilles de guidage de sorte que les trous prati qués dans la poignée soient placés à l'avant.
Assurez-vous que le point jaune se
trouvant sur la poignée est du côté droit.
^
Insérez entièrement le filtre.
32
-
Page 33
Nettoyage et entretien
Grille en bas à droite/circuit d'air
Intervalle de nettoyage
Nettoyez-les uniquement lorsque
,
le message Ouvrir la grille en bas à droite, nettoyer s'affiche.
Pour effacer le message Ouvrir la
^
grille en bas à droite, nettoyer : vali dez avec la touche OK.
Retrait
Ouvrez la grille placée en bas à droite à l'aide de la spatule jaune fournie.
Nettoyage
Contrôlez si les ailettes de refroidis
^
sement sont obstruées.
Risque de blessure !
,
Ne touchez pas aux ailettes de re froidissement avec les mains. Vous pourriez vous couper.
En cas d'encrassement important :
-
Nous recommandons de net
,
toyer à l'aide de l'aspirateur et de la brosse à meubles.
Utilisez la brosse à meubles avec précaution ; il suffit d'effleurer les ailettes, sans forcer.
Veillez à ne pas déformer ni endom­mager les ailettes !
-
-
-
^
Placez la spatule sur la partie supé rieure, au centre de la fente, et tirez doucement (comme indiqué par la flèche) jusqu'à ce que le haut de la grille s'ouvre.
^
Retirez la grille par le haut, en biais.
-
^
Aspirez les salissures avec précau tion et sans appuyer, à l'aide de la
brosse à meubles.
-
33
Page 34
Nettoyage et entretien
Remontage
Insérez la grille à l'emplacement pré
^
vu en bas de l'appareil.
^ Appuyez fortement sur la partie su-
périeure de la grille.
Nettoyage du sèche-linge
Déconnectez le sèche-linge du
,
réseau électrique.
N’utilisez aucun produit abrasif,
,
solvant, nettoyant pour le verre ou détergent universel. Du fait de leur composition chimique, ces produits risqueraient d'endommager les sur faces synthétiques et d'autres par ties de l'appareil.
-
N'aspergez pas le sèche-linge
,
avec un jet d'eau.
^ Nettoyez la carrosserie, le bandeau
de commande, la porte et le joint de porte avec un chiffon légèrement hu­mide et un détergent doux ou de l'eau savonneuse.
^ Nettoyer les éléments en inox (par
ex. le tambour) avec un produit spé­cial pour l'inox.
-
-
34
^
Séchez toutes les pièces avec un chiffon doux.
Page 35
Que faire en cas de dérangement ?
Que faire lorsque...?
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des dérangements. Dans bon nombre de cas, cela vous permet de gagner du temps et d'économiser de l'argent, car vous ne devez pas faire appel au service après-vente.
Les tableaux ci-après vous aideront à déceler la cause de la panne et à y remé dier. Mais attention :
Les réparations des appareils électriques ne doivent être effectuées que
,
par des spécialistes agréés. L'utilisateur s'expose à de graves dangers en cas de réparations non conformes.
Messages de contrôle et de dérangement à l'affichage
Problème Cause Remède
1 Modifier
charge
:
Panne courant Arrêt programme
OK
;
Défaut technique Appeler SAV.
OK
Il ne s'agit pas d'un dérange­ment.
L'électronique a détecté qu'il n'y avait pas de linge dans le tambour et a arrêté le pro­gramme.
Le séchage d'une seule pièce ou de linge déjà sec peut également provoquer l'annulation du programme.
Le sèche-linge a été déclen ché durant le cycle de sé chage ou ilyaeuunepanne de courant.
La cause n'est pas facile ment identifiable.
ll est impossible de lancer un nouveau programme tant qu'un message d'erreur est affiché.
– A l'avenir, séchez les
pièces de linge iso­lées avec le pro­gramme Air chaud.
Pour effacer le mes­sage d'anomalie :
– ouvrez la porte.
-
Validez avec OK.
-
Démarrez le pro gramme.
-
Suivez les instruc tions à l'affichage.
Validez avec OK.
Essayez de redémar rer le programme.
-
-
-
-
35
Page 36
Que faire en cas de dérangement ?
Problème Cause Remède
E
Nettoyer le filtre de socle
OK
E
Ouvrir la grille en bas à droite, nettoyer
OK
; Mettre en place ou
tourner le filtre de socle
Le filtre est encrassé.
Il se peut que les fil
tres à peluches soient également encrassés.
-
Procédez au nettoyage
comme cela est décrit au chapitre "Nettoyage et entretien", paragra
­phes... . . . "Filtre (de socle)" . . . "Filtres à peluches".
Pour effacer le message :
validez avec OK.
Remarques : vous pouvez modifier les conditions d'affichage de ce message dans le menu Réglages, sous Nettoyer le circuit d'air.
Les particules de pous­sière aspirées dans le lo­cal d'installation peuvent obstruer les ailettes de refroidissement situées derrière la grille.
– Nettoyez-les comme dé-
crit au chapitre "Net­toyage et entretien", pa­ragraphe "Grille placée en bas, à droite/circuit d'air".
Pour effacer le message : – validez avec OK.
– Le filtre (de socle)
n'est pas en place ou a été mis en sens in
– Contrôlez le filtre (de
socle).
-
verse.
Le retrait du filtre pen dant le séchage en
-
­traîne l'annulation du programme.
; Changement pro-
gramme impossible
2
Défaut vidange
OK
Contrôler vidange
36
Vous voulez changer de programme alors que ce lui que vous avez sélec tionné est en cours.
Le tuyau de vidange fait un coude.
Pour pouvoir sélection
-
ner un autre program
-
me, vous devez annuler celui-ci.
Eliminez le défaut. Pour effacer le message : –
validez avec OK.
-
-
Page 37
Que faire en cas de dérangement ?
Résultat de séchage non satisfaisant
Problème Cause Remède
Le linge n'est pas suffi samment sec.
Les oreillers garnis de plumes dégagent une odeur lors du séchage.
Des pièces de linge en fibres synthétiques sont chargées électrostati­quement après le sé­chage.
Des peluches se sont formées.
La charge était com
-
posée de différents tis sus.
Lorsqu'elles deviennent chaudes, les plumes dé gagent des odeurs plus ou moins fortes qui leur sont propres ou qu'elles ont absorbées.
Les textiles synthétiques ont tendance à se char­ger électrostatiquement.
Le frottement qui inter­vient principalement lors du port du linge ou en partie lors du lavage pro voque la formation de pe luches, qui se détachent lors du séchage. En re vanche, le séchage en machine ne soumet les textiles qu’à de faibles contraintes et n'a donc qu'une incidence minime sur leur durée de vie.
-
-
-
Choisissez Air chaud
pour sécher le linge. Sélectionnez ensuite
un programme adapté (voir chapitre "Vue d'ensemble des pro grammes").
Après le séchage, les odeurs disparaissent pra
­tiquement d'elles-mêmes.
L'ajout d'un assouplissant au dernier cycle de rin­çage permet de réduire la charge statique lors du séchage.
Les peluches sont récu­pérées par le filtre à pelu­ches et s’enlèvent facile
-
ment (voir le chapitre
-
"Nettoyage et entretien").
-
-
-
37
Page 38
Que faire en cas de dérangement ?
Autres problèmes
Problème Cause Remède
Le séchage dure très long temps ou s'in terrompt.
Contrôlez toutes les causes possibles et déclenchez, puis réenclenchez le sèche-linge.
-
-
L'aération et la ventilation ne sont pas suffisantes, parce que la pièce est exigüe, par exemple. La température am biante a donc fortement aug menté.
Les lamelles (ailettes de refroi dissement) situées derrière la grille placée en bas, à droite, sont encrassées.
Des résidus de détergent, cheveux et peluches ultrafines peuvent obstruer les filtres à peluches et le filtre (de socle).
Les filtres à peluches et le filtre (de socle) ont été net­toyés et remis en place alors qu'ils étaient encore mouillés.
Le linge n'a pas été suffisam ment essoré.
Le sèche-linge est surchargé. Respectez la charge maxi
L'appareil ne peut pas déter miner exactement le degré d'humidité du linge à cause des fermetures Eclair métalli ques.
Ouvrez la porte ou la fenêtre pour éviter que la température ambiante atteigne un niveau trop élevé.
-
-
Nettoyez-les comme décrit au
­chapitre "Nettoyage et entre tien", paragraphe "Grille placée en bas, à droite/circuit d'air".
Nettoyez-les comme décrit au chapitre "Nettoyage et entre­tien", paragraphe "Filtres à pe­luches/filtre (de socle)".
Les filtres à peluches et le filtre (de socle) doivent être secs.
-
A l'avenir, essorez-le dans le lave-linge à une vitesse plus élevée.
male indiquée pour chaque programme de séchage.
-
A l'avenir, ouvrez les ferme tures Eclair.
Si le problème survient de
-
nouveau, séchez à l'avenir les pièces de linge ou vêtements comportant de longues ferme tures Eclair uniquement avec le programme Air chaud.
-
-
-
-
38
Page 39
Que faire en cas de dérangement ?
Problème Cause Remède
L'appareil émet des bruits de ronfle ment.
L'éclairage du tam bour ne s'allume pas.
Ceux-ci proviennent du compresseur.
-
L'éclairage du tambour
-
s'éteint automatiquement (économie d'énergie).
Le filtre (de socle) n'est pas en place ou a été mis en sens inverse.
Aucun. Ce sont des bruits de fonctionnement nor maux.
Il suffit de fermer, puis de rouvrir la porte pour qu'il fonctionne à nouveau.
Contrôlez le filtre (de socle).
Vous pouvez remplacer vous-même une ampoule défectueuse : voir à la fin de ce chapitre.
-
39
Page 40
Que faire en cas de dérangement ?
Problème Cause Remède
Impossible de démarrer un programme, l'affi chage est sombre.
Le message à l'écran est affiché dans une langue étrangère.
Le voyant de contrôle de la touche Départ clig­note lorsque vous sé­lectionnez un program­me.
L'affichage reste sombre et l'éclairage du sélecteur de programme ne s'allume pas.
Le voyant de contrôle de la touche Départ clig note lentement.
La cause n'est pas facile ment identifiable.
-
Le sèche-linge s'éteint automatiquement au bout de 15 minutes s'il n'est pas utilisé entre-temps.
Une autre langue a été sélectionnée sous "Régla­ges J" "Langue J".
Il ne s'agit pas d'un dé­rangement.
Le clignotement signale qu'il est possible de lan­cer un programme.
L'affichage s'éteint auto­matiquement pour écono­miser de l'énergie (veille).
Il en va de même pour le sélecteur de programme.
-
L'éclairage du sélecteur de programme s'éteint lors de la sélection du menu Réglages.
Si le problème persiste, une panne est survenue.
Le sèche-linge est-il
-
raccordé au réseau ? La porte est-elle
fermée ? Le(s) fusible(s)
est/sont-il(s) en bon état ?
Enclenchez le sèche­linge.
Réglez la langue usuelle. Le drapeau vous aide à vous repérer.
Une fois le programme démarré, le voyant cesse de clignoter et reste allu­mé en permanence.
L'affichage et le sélecteur de programme s'allument dès que l'on presse une touche ou tourne le sélec teur de programme.
L'éclairage du sélecteur de programme s'allume lors de la sélection d'un programme.
Informez le service après-vente Miele.
-
40
Page 41
Que faire en cas de dérangement ?
Remplacement de l'ampoule
Déconnectez le sèche-linge du ré seau électrique.
Ouvrez la porte.
^
L'ampoule doit être du même type et
-
sa puissance maximale ne doit pas dépasser celle qui est indiquée sur la plaque signalétique et sur le ca che de l'éclairage.
-
Le cache relevable de l'éclairage se trouve en haut de l'orifice de charge ment.
^ Insérez un outil* quelconque, dispo-
nible dans le commerce, sous la partie saillante située sur le côté du cache de l'ampoule en exerçant une légère pression.
* p.ex. un large tournevis plat
^
En appuyant légèrement, vous pour rez alors ouvrir le cache en effectuant une rotation du poignet.
-
Remplacez l'ampoule.
^
Relevez le cache et pressez-le forte
^
ment sur la gauche et sur la droite jusqu'à encliquetage audible.
Veillez à la bonne assise du ca
,
che. L'humidité qui risquerait sinon de pénétrer dans son logement pourrait provoquer un court-circuit.
-
-
-
Le cache s'ouvre vers le bas.
Procurez-vous une ampoule résistante à la chaleur uniquement auprès de votre agent Miele ou du service après­vente Miele.
41
Page 42
Service après-vente
Réparations
Pour des dérangements auxquels vous ne pouvez pas remédier vous-même, veuillez contacter :
votre centre de service Miele à
Spreitenbach téléphone : 0 800 800 222 fax : 056 / 417 29 04
Veuillez indiquer le modèle et le numé ro de référence de votre sèche-linge au service après-vente.
Ces données figurent sur la plaque si gnalétique.
-
Interface optique PC
L'Interface optique PC sert au service après-vente de point de contrôle et de transmission.
-
Accessoires disponibles en option
Vous pouvez vous procurer les acces soires en option adaptés à ce sèche-linge auprès de votre agent Miele ou du service après-vente Miele.
42
-
Page 43
Vue de face
Installation et raccordement
a Câble d'alimentation secteur.
b Bandeau de commande.
c Porte.
d Trappe de montage du filtre (de
socle). Ne l'ouvrir que lorsqu'un message correspondant s'affiche à l'écran.
e Quatre pieds à vis réglables en hau
teur.
f Clapet antiretour, recommandé.
g Clapet antiretour, indispensable.
h Tuyau de vidange pour l'eau de
condensation.
i Grille en bas, à droite = ouverture
pour refroidissement par air. Ne l'ouvrir que lorsqu'un message
-
correspondant s'affiche à l'écran.
43
Page 44
Installation et raccordement
Vue de l'arrière
a Poignées placées sous le couvercle
en saillie pour le transport.
b Câble d'alimentation secteur.
c Tuyau de vidange pour l'eau de
condensation.
d Ouverture pour refroidissement par
air.
44
Page 45
Installation et raccordement
Possibilités d'installation
Vue latérale
Socle en acier
Vue de dessus
Colonne lave-linge/sèche-linge
Socle en acier* (encastrement sous plan dans une niche ouverte ou fermée).
Elément intermédiaire* indispensable pour superposer les appareils. Le mon tage du cadre de superposition doit être réalisé par un spécialiste agréé par Miele.
* Accessoire Miele disponible en
option.
45
-
Page 46
Installation et raccordement
Installation
Aucune porte fermant à clé,
,
porte coulissante ou s'ouvrant dans le sens inverse de la porte du sèche-linge ne doit se trouver dans l'axe d'ouverture de celle-ci.
Transport du sèche-linge sur le lieu d'installation
En cas de transport de l'appareil
,
couché : ne faites basculer le sèche-linge que du côté gauche !
La partie arrière du couvercle en saillie est équipée de "poignées" de transport. Pour transporter votre sèche-linge du socle d'emballage à son emplacement, utilisez les pieds avant et la partie ar rière du couvercle en saillie.
,
Assurez-vous que le sèche-linge
est bien stable pendant le transport.
46
-
,
Si le transport n'a pas été effec tué conformément à ces instruc tions, il convient d'observer un temps d'arrêt d'environ 1 heure avant
de brancher le sèche-linge au secteur. Sinon, la pompe à chaleur risque d'être endommagée.
-
-
Page 47
Alignement du sèche-linge
Installation et raccordement
N'obstruez en aucun cas les fen
,
tes d'aération du sèche-linge ! L'espace d'aération ménagé entre la partie inférieure du sèche-linge et le sol ne doit pas être réduit ni obstrué par des barrettes de socle, une mo quette trop haute etc. Sinon, le refroidissement par air ne sera pas suffisamment assuré.
-
-
Le sèche-linge doit être bien d'aplomb pour pouvoir fonctionner correctement.
^
Compensez les inégalités du sol en tournant les pieds à vis.
Ce sèche-linge ne peut être encas tré sous un plan de travail.
Assurer la stabilité du sèche-linge
,
Lors de l'installation, bloquez les deux pieds avant du sèche-linge à l'aide de brides.
-
47
Page 48
Installation et raccordement
Monnayeur
Le sèche-linge peut être équipé d'un monnayeur (accessoire Miele dispo nible en option). Pour cela, le service après-vente de Miele doit programmer le système élec tronique du sèche-linge et brancher le monnayeur.
Il faut vider régulièrement les piè ces/jetons de la caisse à monnaie. Sinon, la caisse sera trop pleine et se bloquera.
Remarque à l'attention du service
après-vente
Lors du raccordement d'un mon-
,
nayeur, il convient de modifier le ré­glage usine, c'est-à-dire de débran­cher la fiche de la touche Marche/Arrêt et de la rebrancher sur le fonctionnement avec pièces de monnaie (voir schéma électrique). Sinon, cela risque d'entraîner un dysfonctionnement du système d'encaissement.
-
-
Aération du local d'installation
L'air froid aspiré lors du séchage
est chaud lorqu'il est renvoyé à l'ex térieur du sèche-linge. Veillez donc à aérer suffisamment les locaux, surtout s'ils sont exigus.
-
Assurez-vous que la température
ambiante n'est pas trop élevée. Si d'autres appareils produisant de la chaleur sont installés dans la pièce, aérez celle-ci, resp. déconnectez les appareils.
Sinon, le sèche-linge fonctionnera plus longtemps et la consommation d'énergie sera plus importante.
-
48
Page 49
Installation et raccordement
Tuyau de vidange pour l'eau de condensation
L'eau de condensation qui s'est formée pendant le séchage est vi dangée par le tuyau de vidange (pa roi arrière du sèche-linge).
Pose du tuyau de vidange
Ne tirez pas sur le tuyau de vi
,
dange et ne le pliez pas. Cela risquerait de l'endommager.
Utilisez le support en forme d'arc
^
pour que le tuyau de vidange ne fasse pas de coude.
Longueur du tuyau de
vidange :.................1400 mm
Hauteur de refoulement : ....1000 mm
Tuyau de rallonge fourni
(raccord inclus) : ..........1950 mm
,
En cas de conditions de raccor­dement particulières, ce sèche-linge doit être équipé d'un clapet anti­retour (accessoire). Voir ci-après : "Possibilités d'éva cuation de l'eau".
-
-
-
-
Possibilités d'évacuation de l'eau
Suspension dans un lavabo ou un évier
Bloquez le tuyau de vidange pour
qu'il ne puisse pas glisser (en l'atta chant, par ex.), sinon l'eau risquerait de s'écouler et de provoquer des dé gâts.
S'il est possible de plonger l'extrémi
té du tuyau dans l'eau, utilisez le cla pet antiretour.
Fixation dans un écoulement au sol (bouche d'égout)
– Utilisez en tout cas le clapet anti-
retour.
Raccordement fixe à un siphon de lava­bo
– Utilisez en tout cas le clapet anti-
retour.
Diverses possibilités de raccordement auxquelles, par ex., un lave-linge ou un lave-vaisselle sont également raccor­dés
Utilisez en tout cas le clapet anti­retour.
-
-
-
-
,
Sans clapet antiretour, l'eau risquerait de refluer ou d'être as pirée à nouveau dans le sèche-linge et de s'écouler. Cela pourrait provo quer des dégâts.
-
-
49
Page 50
Installation et raccordement
Exemple : raccordement fixe à un siphon de lavabo
1 Adaptateur*
2 Ecrou-raccord du lavabo
3 Collier de serrage*
4 Tuyau de rallonge*
5 Clapet antiretour et colliers de ser-
rage*
A l'aide d'un tournevis, vissez le col
^
lier de serrage 3 à demeure, directe ment derrière l'écrou-raccord du la vabo.
Montez le clapet antiretour 5 de
,
sorte que la flèche indique le sens de circulation (en direction du lava bo). Sinon, le sèche-linge ne pour rait pas être vidangé.
Enfoncez le clapet antiretour 5 dans
^
le tuyau de vidange 6 du sèche-linge (attention au sens de montage, voir la flèche du clapet antiretour).
^ Fixez le clapet antiretour à l'aide des
colliers de serrage.
-
-
-
-
-
6 Tuyau de vidange du sèche-linge
* Accessoires
^
Installez l'adaptateur 1 avec l'écrou-raccord du lavabo 2 sur le si phon du lavabo.
En général, l'écrou-raccord du lava bo est muni d'une rondelle que vous devez d'abord enlever.
^
Enfilez l'extrémité du tuyau 4 sur l'adaptateur 1.
50
-
-
Page 51
Installation et raccordement
Branchement électrique
Ce sèche-linge est livré prêt à bran cher, avec cordon d'alimentation et fiche.
La fiche doit toujours être accessible pour pouvoir couper le sèche-linge de l'alimentation réseau.
La plaque signalétique ren
,
seigne sur la puissance nominale et les fusibles nécessaires. Comparez les indications figurant sur la plaque signalétique avec les données du réseau électrique.
Le raccordement ne doit se faire qu'à une installation électrique effectuée dans les règles de l'art ou conformé­ment aux réglementations nationales et locales.
Il est interdit de brancher le sèche-linge au moyen d'une rallonge, d'une prise multiple, etc. afin de prévenir tout risque de danger potentiel (risque d'in­cendie).
-
-
Si un raccordement fixe est prévu, il faut disposer, côté installation, d’un dis positif de sectionnement omnipôles. Les interrupteurs dont l'ouverture des contacts est de plus de 3 mm valent comme sectionneurs. En font partie no tamment les interrupteurs LS, les fusi bles et les disjoncteurs (CEI/EN 60947). Le raccordement ne doit être effectué que par un électricien professionnel.
La connexion par fiches ou le dispositif de sectionnement doivent être accessi bles en tout temps.
Si le sèche-linge est déconnecté
,
du secteur, le sectionneur doit être verrouillable ou le poste de section­nement doit pouvoir être contrôlé en tout temps.
Toute nouvelle installation du raccorde­ment, toute modification de l’installation et tout contrôle de la terre de protec­tion, y compris la détermination du fu­sible approprié, sont du ressort exclusif d’un électricien concessionnaire ou re connu connaissant les prescriptions de l’ASE actuellement en vigueur ainsi que les exigences particulières du fournis seur d'électricité (services industriels).
-
-
-
-
-
-
51
Page 52
Caractéristiques techniques
Hauteur 850 mm
Largeur 595 mm
Profondeur 727 mm
Profondeur porte ouverte 1202 mm
Poids 79,5 kg
Volume du tambour 130 l
Charge maximale 6,5 kg (poids du linge sec)
Longueur du tuyau d'écoulement 1400 mm
Longueur du câble d'alimentation 2000 mm
Tension de raccordement
Puissance de raccordement
Fusible Voir plaque signalétique
Puissance de l'ampoule
Marques d'homologation
Charge max. au sol en fonctionnement 925 N
Type d'agent réfrigérant R134a
Quantité d'agent réfrigérant 500 g
Application des normes en matière de sécurité des produits
Niveau de pression acoustique au poste de travail conforme à la norme EN ISO 11204/11203
conforme aux normes EN 10472, EN 60335
<70dBre20µPa
52
Page 53
Réglages permettant de modifier les valeurs standard
Les différentes possibilités de ré glage vous permettent d'adapter l'électronique du sèche-linge aux exigences du moment.
Selon la programmation, le menu Réglages/Mode exploitant peut être protégé par un code contre tout accès non autorisé (sauf langue J):
– Code non nécessaire
Certains réglages sont modifiables.
Code nécessaire
Tous les réglages sont modifiables.
Contactez le service après-vente Miele.
-
Conseil pour la première mise en service
Effectuez la première mise en service comme indiqué au début de la pré sente brochure.
-
53
Page 54
Menu Réglages
Ouvrir le menu Réglages
Si l'accès au menu Réglages est libre, il est possible de modifier un nombre limité de réglages.
A Le menu de base affichant l'heure
courante apparaît tant qu'aucun pro gramme n'est sélectionné.
10:00
Sélectionner le programme
Réglages F ...
B Actionnez la touche OK.
C Vous vous trouvez maintenant dans
le menu Réglages.
Sélectionner Réglages
C Retour A
Langue F
Mode exploitant H
Quitter le menu Réglages
Retour A
C
Langue F
Mode exploitant
Sélectionnez retour et confirmez à
^
­l'aide de la touche OK.
H
Ouvrir le menu Réglages par le biais du Mode exploitant
Le menu Réglages peut être protégé contre tout accès non autorisé (sauf langue J). Il doit être ouvert en en­trant un code par le biais du Mode exploitant.
C Retour A
Langue F
Mode exploitant
^ Ouvrir le sous-menu Mode exploitant.
D Sélectionnez le réglage souhaité à
l'aide des touches + et – et confir mez avec la touche OK.
La flèche H à l'affichage indique qu'une autre sélection suit celle-ci.
Si aucune sélection n'est effectuée dans le menu Réglages ni dans ses sous-menus dans les 15 secondes qui suivent, l'affichage revient au menu précédent.
54
Entrer le code
-
C Retour A
Accès avec code
X
Modifier le code
^
Confirmez Accès avec code.
Saisissez le code 000(réglage usine). Si vous entrez trois fois un code incor rect, l'accès au mode exploitant sera bloqué pendant 1 heure.
-
Page 55
000
Entrer le code
La touche + vous permet d'entrer le
^
premier chiffre.
Validez le chiffre avec la touche OK.
^
Vous pouvez à présent entrer le
^
deuxième chiffre.
Répétez l'opération jusqu'à ce que
^
les trois chiffres soient entrés dans le système.
Confirmer le code
oui 000 non
Confirmer le code
Menu Réglages
Langue J
Le sous-menu Langue J vous permet de modifier la langue affichée à l'écran.
Le drapeau placé après le mot Langue sert de repère, au cas où l'utilisateur ne comprendrait pas la langue qui a été sélectionnée.
Mode exploitant
Vous pouvez modifier le code d'ac cès au mode exploitant.
^ Entrez l'ancien code.
^ Entrez le nouveau code.
Après avoir validé le nouveau code, vous vous trouvez au début du menu Réglages.
-
^ Validez le code à l'aide de la touche
OK (oui est en surbrillance).
Corriger le code
^
Pressez la touche + pour que non soit mis en surbrillance.
^
Validez avec la touche OK.
^
Entrez le bon code.
Modifier le code
^
Voir réglage "Mode exploitant".
55
Page 56
Menu Réglages
Infroissable
Si vous ne sortez pas immédiatement le linge, le tambour continue de tour ner à intervalles réguliers pendant une ou deux heures après la fin du programme (pour éviter la formation de faux plis).
Réglage usine : désactivé.
1h
2h
Signal sonore
Lorsque le signal sonore est activé, un signal est émis à la fin du pro­gramme.
– désactivé
(réglage usine)
L'avertisseur sonore qui retentit en cas de message d'erreur ne dépend pas de l'activation du signal sonore.
Heure
Vous pouvez choisir d'afficher l'heure sur 12 ou sur 24 heures ou de ne pas
­l'afficher. C'est ici que vous réglerez ensuite l'heure courante.
24hou12h
Une fois le format de l'heure sélec tionné, vous pouvez régler l'heure courante.
Réglage de l'heure :
Sélectionnez les heures à l'aide des
^
touches – et + et validez avec la touche OK.
^ Réglez également les minutes et
confirmez.
– Heure non affichée
Si le départ différé est activé (voir ré­glage Départ différé), il ne reste qu'à choisir Départ dans ou bien Arrêt dans en heures/minutes.
-
normal
Le signal sonore émis à la fin du pro gramme est normal.
fort
Le signal sonore émis à la fin du pro gramme est fort.
56
Contraste
-
Luminosité
Vous pouvez modifier aussi bien le contraste que la luminosité de l'affi
­chage selon dix niveaux différents.
Le diagramme vous indique le réglage sélectionné.
Réglage usine : réglage moyen.
-
Page 57
Menu Réglages
Veille
Au bout de 10 minutes, l'affichage devient sombre et la touche Départ clignote lentement pour économiser l'énergie.
Pour réactiver l'affichage, il suffit d'ac tionner le sélecteur de programme ou une touche - cela n'a aucune incidence sur le programme en cours.
activé
La mise en veille s'enclenche : . . . lorsqu'aucun programme n'est sélectionné, . . . après avoir pressé la touche Dé- part dans le programme en cours, . . . après la fin du programme.
– désactivé pdt fonct.
(réglage usine)
La mise en veille s'enclenche quand aucun programme n'est sélectionné, après la fin du programme - mais pas en cours de programme.
-
Paliers de séchage
Un diagramme vous indique le réglage sélectionné.
Paliers Blanc/Couleurs
Paliers Synthétique
Vous pouvez modifier les paliers de séchage des programmes Blanc/Couleurs et Synthétique en fonction de vos exigences personnel les.
– de plus humide
– à plus sec
– Réglage usine : moyen
Palier Repasseuse
Vous pouvez modifier séparément le palier Repasseuse dans le program­me Blanc/Couleurs.
de plus humide
P G G G G G GM
P P P P P P P
O F F F F F F F F F FM
-
à plus sec
Réglage usine : moyen
O O O O O O O O O O O
57
Page 58
Menu Réglages
Nettoyer le circuit d'air
L'électronique du sèche-linge déter mine le niveau de détérioration due à la présence de peluches ou de rési dus de détergent dans le filtre. Le message suivant apparaît : Nettoyer le filtre de socle. Vous pouvez fixer vous-même le moment auquel ce message doit s'activer, en fonction du niveau de détérioration.
Déterminez par essais successifs l'op tion correspondant le mieux à vos be soins.
– désactivé
Le message n'apparaît pas.
Lorsque le circuit d'air est fortement entravé, l'interruption du programme et l'affichage du message qui s'en­suivent ne sont pas liés à cette op­tion.
– peu sensible
Le message n'apparaît qu'en cas de forte détérioration.
Départ différé
-
-
La fonction Départ différé vous per met de choisir une heure à laquelle démarrer ultérieurement un program me (voir chapitre "Départ différé"). Vous pouvez décider du format.
Fin de programme
Sélection de l'heure de fin de pro gramme.
Début du programme
-
­Sélection de l'heure de démarrage
du programme.
– Temps jusque début
Sélection des minutes/heures jus­qu'au démarrage du programme.
– désactivé
(réglage usine)
Il suffit de presser la touche + pour que le temps restant et l'heure de fin de programme s'affichent.
-
-
-
normal (réglage usine)
sensible
Le message apparaît même en cas de faible détérioration.
58
Page 59
59
Page 60
Toutes modifications réservées/3511
M.-Nr. 07 823 380 / 01
Loading...