Miele PST 1720, PST 2220 User manual [no]

Hurtigstartveiledning
CUBE X PST 1720 PST 2220 - ANO - Rev05
PST 1720 PST 2220

Symboler og meldinger

SIKKERHETSSYMBOLER SOMBRUKES I DENNE HÅNDBOKEN
ADVARSEL: Indikerer en farlig situasjon som kan føre til død eller alvorlig personskade hvis den ikke unngås.
I forbindelse med autoklav, angir disse advarslene farlige situasjoner som kan føre til ikke-sterile forhold (f.eks. ikke-sterile instrumenter), noe som kan føre til dødelig personskade.
FORSIKTIG: Indikerer en farlig situasjon som kan føre til en mindre eller moderat personskade hvis den ikke unngås.
SYMBOLER SOM VISES PÅ PRODUKTET
Varme overflater! Fare for brannskade.
Varm damp! Fare for brannskade.
Se i bruksanvisningen for viktig informasjon om advarsler.
Se i bruksanvisningen. Må ikke kastes sammen
med vanlig avfall
MELDINGER OM MATERIELLE SKADER
Merknad: Indikerer informasjon som betraktes som viktig, men som ikke er forbundet med skade. Typisk for å unngå skade på produktet.
CUBE X | Hurtigstartveiledning | CUBEX PST1720 PST 2220 ANO Rev05 |10/06/2019 |© 2019 Produsent
3

Innledning

4

Om denne håndboken

INNLEDNING
Denne håndboken inneholder bruksanvisningen til Miele­autoklavene PST 1720 og PST 2220, heretter kalt CUBE X - 17 og CUBE X - 22.
FORDIN EGEN SIKKERHET OG SIKKERHETEN TIL DINE PASIENTER
Formålet med denne håndboken er å gi informasjon om CUBE X­autoklaver for å sikre:
n korrekt installasjon og oppsett n optimal bruk n sikker og pålitelig drift n overholdelse av regelmessige vedlikeholds- og servicekrav
Les sikkerhetsinformasjonen nøye (se "Sikkerhetsadvarsler" på side 6).
INNHOLDET I HÅNDBOKEN
Denne hurtigstartveiledning inneholder grunnleggende informasjon for installasjon og bruk av følgende autoklavversjoner:
n PST 1720 n PST 2220
BRUKSANVISNING
Fullstendig håndbok (bruksanvisning) er tilgjengelig på nettsiden www.miele.com. Se baksiden av denne håndboken.
Denne håndboken er en viktig del av produktet og må følge med produktet gjennom hele levetiden. Den må konsulteres i alle situasjoner relatert til produktets livssyklus, fra levering til avhending.
ANSVARSFRASKRIVELSE
Alle bilder, grafikk og illustrasjoner i denne håndboken er for å gjøre teksten mer forståelig. De er ikke nøyaktige representasjoner av produktdetaljene. Dermed bør de ses på som veiledende, og de kan avvike fra det faktiske produktet.
For forslag eller anmerkninger, ta kontakt med Miele eller en autorisert servicepartner.
OPPHAVSRETTSERKLÆRING
Opphavsrett © 2019, Produsent Alle rettigheter forbeholdt i alle land. Alle tegninger, bilder og tekster i denne håndboken tilhører
produsenten. Selv delvis duplisering av tegninger, bilder eller tekst er forbudt.
Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten forvarsel.

Bruksbegrensninger

TILTENKT BRUK
CUBE X-autoklaver er helautomatiske benkmonterte dampautoklaver som genererer damp ved bruk av elektriske varmeapparater.
CUBE X-autoklaver brukes til medisinske formål (f.eks. til vanlige legekontorer, tannlegekontorer, fasiliteter for personlig hygiene og skjønnhetspleie og veterinærpraksiser). De brukes også til materialer og utstyr som sannsynligvis vil eksponeres for blod og kroppsvæsker, f.eks. instrumenter som brukes av kosmetologer, tatovører, kroppspiercere og frisører.
Lasttypene som kan steriliseres med CUBE X-autoklaver er beskrevet i tabell 1 i den tekniske referansestandarden EN 13060. Disse lastene inkluderer solide, porøse, hule laster av type A og hule laster av type B, uemballert, enkeltemballert og dobbeltemballert.
CUBE X-autoklaver kan ikke brukes til å sterilisere væsker eller farmasøytiske produkter.
FUNKSJONER
Se "Steriliseringssykluser" på side 23 for en full liste over hovedprogramfunksjoner, inkludert steriliseringstid, temperatur og anbefalt lasttype.
CUBE X | Hurtigstartveiledning | CUBEX PST1720 PST 2220 ANO Rev05 |10/06/2019 |© 2019 Produsent
5

Sikkerhetsinformasjon

6

Sikkerhetsadvarsler

TERMISKE FARER
n Kammeret varmes automatisk opp til høye
temperaturer så snart autoklaven slås på – fare for brannskader!
n Brettene og steriliseringslasten er varme på
endenav hver syklus. Bruk brett- eller kassettholdere til å tømme steriliseringskammeret.
n Bruk alltid egnet PVU ved bruk av autoklaven
(f.eks. hansker for rengjøring, vedlikehold osv.).
ELEKTRISKE RISIKOER
n Ikke hell vann eller en annen type væske over
autoklaven (fare for elektrisk kortslutning).
n Slå av autoklaven og koble fra strømkabelen før
inspeksjon, vedlikeholdsarbeid eller service av autoklaven.
n Pass på at strømkontakten autoklaven er
tilkoblet er riktig jordet.
n Alle elektriske enheter tilkoblet autoklaven skal
ha isolasjonsklasse II (dobbeltisolert) eller høyere.
n Bruk bare strømledning levert av produsenten.
FEIL BRUK AV AUTOKLAVEN
n Autoklaven må ikke brukes i nærvær av
eksplosive eller brennbare gasser, damper, væsker eller faste stoffer.
n Autoklaven er ikke designet for sterilisering av
matvarer eller avfall.
n Ikke overskrid maksimale vektgrenser for lasten
som angitt i denne håndboken (se "Administrering av steriliseringssyklus" på side
19).
n Ikke drikk vann som har vært inni autoklaven.
MANIPULERING
n Ikke fjern typeskiltet eller etiketter fra
autoklaven.
n Reparasjoner, vedlikehold eller service må
utføres av autoriserte serviceteknikere som kun bruker produsentens originale reservedeler.
KRAV
n Bruk bare strømledningssettet og tilbehør levert
av produsenten.
n Hvis autoklaven er koblet til et
vannforsyningssystem, må dette være utstyrt med en tilbakeslagsventil i samsvar med IEC
61770.

Ansvar

BRUKERANSVAR
n Brukeren er ansvarlig for korrekt installasjon, korrekt bruk og
vedlikehold av autoklaven i samsvar med denne bruksanvisningen.
n Sikkerhetsinnretningene til autoklaven er svekket når selve
produktet ikke er installert, brukt og vedlikeholdt i samsvar med denne bruksanvisningen.
n Bruksanvisning oppdatert til den nyeste versjonen er alltid
tilgjengelig på www.miele.com.
n Behold disse instruksjonene for fremtidig referanse.
PRODUSENTENS ANSVAR
n Produsenten kan bare påta seg ansvar for produktets
sikkerhet, pålitelighet og ytelse når selve produktet er installert, brukt og vedlikeholdt i samsvar med bruksanvisningen.
n Vedlikehold av uautoriserte personer ugyldiggjør alle krav i
henhold til garantien og andre krav.
CUBE X | Hurtigstartveiledning | CUBEX PST1720 PST 2220 ANO Rev05 |10/06/2019 |© 2019 Produsent
7

Komme i gang

Pakke ut

INNHOLD I INNPAKNINGEN
Autoklav Brett (fem)
8
Strømkabel Tappeslange
Vendbart stativ Brettholder
Slange for tappetilkobling
USB-minnepinne lastet med
bruksanvisning
Denne håndboken,
samsvarserklæring,
garantibevis, arbeidstest-
rapport
MATERIALER SOM IKKE LEVERES MED STERILISATOREN
Følgende materialer medfølger ikke:
n Vannbeholder for å fange avløpsvann under manuell
tankdrenering (volum større enn 5 l (1,3 gal))
n LAN-kabel for tilkobling av autoklaven til et nettverk (valgfritt)
Vennligst se bruksanvisningen for en fullstendig liste over tilleggsutstyr.

Håndtering

HVORDAN OMPLASSERE AUTOKLAVEN
Før transport:
n Tøm begge vanntankene fullstendig (se "Tømme tankene for
brukt og rent vann" på side 22).
n La steriliseringskammeret kjøles ned. n Bruk originalemballasje når du sender eller transporterer
autoklaven. Nye emballasjematerialer er tilgjengelig fra Service Miele.
CUBE X | Hurtigstartveiledning | CUBEX PST1720 PST 2220 ANO Rev05 |10/06/2019 |© 2019 Produsent
9

Produktbeskrivelse

VISNING FRA FORSIDEN
Del Beskrivelse
A Kammerdør
B Påfyllingslokk til tanken
C Vanntankdeksel
D Berøringsskjerm
E Servicedør
F Steriliseringskammer
G
Støvfilter
H Tilbakestillingsknapp på termostatbryteren
I Dørtetning
L Dørstift
10
ØVRE INTERNE STRUKTUR
Del Beskrivelse
A Tank
B
Vannivåsensor
C Vanntankdeksel
D Internt tankdeksel
E Interne filtre med metallpatroner i tanken
CUBE X | Hurtigstartveiledning | CUBEX PST1720 PST 2220 ANO Rev05 |10/06/2019 |© 2019 Produsent
11
Loading...
+ 25 hidden pages