Desembalagem11
Manuseamento13
Descrição do produto14
Instalação da autoclave19
Funcionamento da autoclave21
Menu da interface do utilizador22
Inicialização da autoclave27
Pen USB29
Modo de espera30
Gestão de impressoras32
Seleção de impressora (opcional)32
Seleção de impressora de etiquetas (opcional)32
Utilização da impressora de etiquetas (opcional)35
Descrição do conteúdo da etiqueta37
Testes da autoclave38
Testes de desempenho da autoclave38
Teste Bowie and Dick38
Teste de Helix42
Teste de vácuo45
Ciclos de esterilização47
Preparação e manutenção da carga47
Preparação da autoclave49
Descrição do ciclo de esterilização50
Gestão do ciclo de esterilização51
A descarregar57
Relatório do ciclo de esterilização57
Manutenção62
Advertências para operações de manutenção62
Manutenção normal63
Manutenção a cada 50 ciclos ou mensal65
Manutenção dos 400 ciclos70
Manutenção a cada 800 ciclos ou bianual73
Manutenção dos 800 ciclos79
Manutenção a cada 4000 ciclos ou a cada cinco anos81
Manutenção extraordinária82
Abertura de porta de emergência86
Eliminação89
Ciclos de esterilização100
Fases do ciclo de esterilização104
Informação técnica106
Recomendações para validação107
Diagramas108
Qualidade da água109
Acessórios, peças de substituição, consumíveis110
Parceiros Miele de serviço autorizados112
Formulários de informação116
Para mais informações,Lista de verificação de instalação
Miele116
Diretiva de Dispositivos Médicos (DDM).
Diretiva sobre Dispositivos Médicos 93/42/CEE para dispositivos de
classe IIb, de acordo com a respetiva Regra 15– ANEXO IX .
Diretiva de Equipamentos sob Pressão (DEP).
Diretiva 2014/68/EU (DEP – Diretiva de Equipamentos sob Pressão)
para cada câmara de esterilização concebida e produzida em
conformidade com o ANEXO 1e com o procedimento descrito no
módulo D1 Anexo III.
controlo e utilização em laboratório, requisitos gerais.
Requisitos de segurança para equipamentos elétricos para
utilização laboratorial de controlo e medição; requisitos particulares
para autoclaves utilizadas para o tratamento de materiais médicos.
laboratório - Requisitos de CEM; requisitos gerais.
evitar o retorno da água pelo sifão e a falha das mangueiras de
acoplamento.
Símbolos e mensagens
SÍMBOLOS UTILIZADOS NO PRESENTE MANUAL
ATENÇÃO: indica uma situação perigosa que, se não evitada, pode
resultar em morte ou ferimento grave.
Relativamente a uma autoclave, estes avisos indicam situações
perigosas que podem resultar em condições de não esterilização (por
ex. instrumentos não esterilizados) que podem provocar ferimentos
pessoais ou fatais.
CUIDADO: indica uma situação perigosa que, se não evitada, pode
resultar em ferimentos leves ou moderados.
SÍMBOLOS APRESENTADOS NO PRODUTO
Superfícies quentes!
Risco de queimaduras.
Vapor quente!
Risco de queimaduras.
Consultar as instruções
de utilização para
informação de
precauções importantes.
Consultar as instruções
de utilização.
Não eliminar como
resíduos domésticos
MENSAGENS DE DANOS MATERIAIS
Advertência: indica informação considerada importante mas não perigosa. Geralmente, para evitar danos ao produto.
Este manual contém as instruções de utilização das autoclaves
Miele PST 1710 e PST 2210, a seguir referidas como CUBE - 17 e
CUBE - 22.
PARA SUA SEGURANÇA E SEGURANÇA DOS SEUS DOENTES
O objetivo deste manual é prestar informação sobre as autoclaves
CUBE para assegurar:
n a instalação e entrada em funcionamento corretas;
n a utilização ótima;
n o funcionamento seguro e preciso;
n o cumprimento das exigências de manutenção regulares
Ler cuidadosamente a informação de segurança (consultar
"Advertências de segurança" na página 9).
OBRIGAÇÕES RELATIVAS A ESTE MANUAL
Este manual é parte integrante do produto e acompanha-o durante
toda a sua vida útil. Deve ser consultado em todas as situações
relativas ao ciclo de vida do produto, desde a respetiva entrega até
à desativação. Por esta razão, deverá estar sempre acessível aos
operadores, quer online quer offline.
Contactar a assistência ao cliente em caso de indisponibilidade do
manual. Se o dispositivo for transferido, ceder sempre o manual ao
novo proprietário.
CONTEÚDO DO MANUAL
Este manual contém as instruções de utilização e manutenção das
seguintes versões da autoclave:
n PST 1710
n PST 2210
As versões diferem unicamente no volume da câmara.
LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE
Todas as imagens, gráficos e ilustrações fornecidas com este
manual destinam-se à compreensão do texto. Não se destinam a
ser uma representação precisa das informações do produto. Assim,
devem ser consideradas unicamente como indicativas e poderão
diferir do produto real.
Para quaisquer sugestões ou observações, contacte Miele ou um
parceiro de serviço autorizado.
de propriedade do fabricante. A duplicação, mesmo que parcial, de
desenhos, imagens ou texto é proibida.
A informação aqui contida está sujeita a alteração sem aviso
prévio.
Restrições de utilização
UTILIZAÇÃO PREVISTA
As autoclaves CUBE são largamente utilizadas para fins médicos,
por ex. em consultórios de clínica geral, dentistas,
estabelecimentos de higiene pessoal e cuidados de beleza e
veterinários. São igualmente utilizados para materiais e
equipamento com probabilidade de exposição a sangue ou fluidos
corporais, por ex. instrumentos utilizados por profissionais de
cuidados de beleza, tatuadores, piercers e cabeleireiros.
Os tipos de cargas que podem ser esterilizados com as autoclaves
CUBE são descritos no Quadro 1 da norma técnica de referência EN
13060. Estas cargas incluem cargas sólidas, porosas e ocas de
tipo A e cargas vazias de tipo B, sem embalagem, com embalagem
simples ou dupla.
As autoclaves CUBE não podem ser utilizadas para esterilizar
líquidos ou produtos farmacêuticos. O dispositivo destina-se a
utilização profissional unicamente por pessoal treinado.
CARACTERÍSTICAS
Consultar "Ciclos de esterilização" na página 100 para a lista
completa de funcionalidades do programa, incluindo tempo de
esterilização, temperatura e tipo de carga recomendada.
QUALIFICAÇÃO DO UTILIZADOR
Os utilizadores que podem operar a autoclave são os seguintes.
Qualificação do
utilizador
Responsável pela
clínica/consultório
Operadores
formados
Competências
Legalmente responsável por:
n a eficiência do protocolo de higiene em vigor
n o processo de esterilização
n a documentação de formação e de formação do
utilizador
n a operação e manutenção correta do equipamento
n Participar regulamente na formação para
funcionamento e utilização seguros da autoclave.
n Utilizar a autoclave de acordo com as instruções do
Desembalagem11
Manuseamento13
Descrição do produto14
Instalação da autoclave19
Funcionamento da autoclave21
Menu da interface do utilizador22
Inicialização da autoclave27
Pen USB29
Modo de espera30
Desembalagem
DESEMBALAR A AUTOCLAVE
CUIDADO! Produto pesado. A autoclave deve ser removida
da caixa e transportada por dois técnicos autorizados.
A autoclave deve ser removida da caixa e transportada com
as fitas específicas.
Peso:
n CUBE - 17: 42,5 kg (93,7 lb)
n CUBE - 22: 44 kg (97 lb)
Advertência: verificar o estado exterior da caixa e da autoclave. Em
caso de danos, contactar imediatamente o revendedor ou o
expedidor que realizou o transporte. Conservar a embalagem para
futuro envio ou transporte da autoclave.
Observação: a embalagem do produto é amiga do ambiente e pode ser
eliminada por empresas de reciclagem industrial.
Advertência:
Não colocar a autoclave de forma a ser difícil operar os controlos
por trás da porta de manutenção. Não colocar a autoclave de forma
a ser difícil desligar a ficha de alimentação de corrente.
Deixar a grelha do condensador (parte de trás da autoclave) livre de
tudo o que possa obstruir a passagem de ar.
Os materiais da superfície devem ser resistentes à água. Se os
ciclos de esterilização forem contínuos, prestar atenção aos
materiais envolventes, dado que o vapor os poderá danificar.
A autoclave deve funcionar na ausência de ambientes explosivos. A
autoclave deve funcionar numa sala bem ventilada, afastada de
fontes de calor e de materiais inflamáveis.
Colocar a autoclave numa superfície plana e nivelada.
Requisitos de espaço para assegurar uma circulação de ar correta:
LIGAÇÕES ELÉTRICAS
Todos os cabos e tubos ligados na lateral da autoclave devem ser
colocados afastados da grelha do condensador (utilizando os guias
disponíveis).
Advertência:
Utilizar unicamente o cabo fornecido pelo fabricante.
Assegurar que as superfícies internas e externas estão isentas de
humidade ou condensação antes de ligar a corrente.
A instalação da autoclave será realizada por dois técnicos
autorizados utilizando EPI (equipamento de proteção individual),
conforme as normas aplicáveis.
A alimentação elétrica da autoclave deve observar todas as normas
aplicáveis do país de utilização e cumprir a etiqueta de informação
na parte de trás da autoclave.
LIGAÇÕES DE ÁGUA
O depósito de água limpa da autoclave pode ser cheio
manualmente pelo utilizador ou automaticamente com um sistema
de alimentação de água. O sistema de alimentação de água deve
fornecer água destilada ou desmineralizada, de acordo com as
especificações destas instruções. Não adicionais quaisquer
produtos químicos/aditivos à água.
A utilização da autoclave com água contendo aditivos químicos ou
níveis de contaminantes acima dos referidos nestas instruções
invalidará a garantia do fabricante. Consultar "Especificações da
alimentação de água (EN 13060)" na página 109.
Advertência: a manutenção do sistema de enchimento de água
externo deve ser realizada exatamente conforme as instruções de
utilização fornecidas com o sistema relevante.
CHAVE WI-FI
Para a ligação wi-fi, proceder como se segue:
1 Introduzir a chave wi-fi na porta USB.
2 Ler as instruções de utilização fornecidas com a chave wi-fi.
INSTALAÇÃO DA AUTOCLAVE
ATENÇÃO! Em caso de avaria da autoclave, desligar
imediatamente a mesma e ligar para a assistência técnica.
Não tentar reparar a autoclave por si mesmo.
Advertência:
Consultar os requisitos técnicos antes de ligar a autoclave!
Consultar "Diagramas" na página 108.
Nenhum outro dispositivo deve ser ligado ao circuito do painel de
corrente da autoclave.
1 Colocar a autoclave numa superfície resistente, plana e
nivelada.
2 Abrir a porta da câmara, remover todos os acessórios, à
exceção do suporte da câmara. Remover todos os invólucros
de plástico das bandejas.
3 Ligar os tubos de enchimento automático e de drenagem
automática da autoclave (opcional).
4 Ligar o cabo Ethernet ou a chave wi-fi na traseira da autoclave
(opcional).
5 Ligar o cabo de alimentação na ficha na traseira da autoclave
e colocar o cabo através das guias.
6 Ligar o cabo de alimentação de corrente à tomada elétrica.
Consultar os requisitos de alimentação em "Informação
técnica" na página 106.
Consultar o seu administrador de rede ou responsável de TI para
mais informação sobre a sua rede.
Se a sua rede suportar IPs dinâmicos, ignorar este procedimento.
Caso contrário, seguir este procedimento e introduzir a informação
recomendada pelo seu administrador de rede ou responsável de TI.
1 Na página inicial, tocar em>
>>
2 Em Configuração IP tocar em
Estático: as caixas de texto são
ativadas.
3 Introduzir a informação: as caixas
iluminam-se. Se uma caixa ficar
cinza escura, verificar e corrigir os
dados introduzidos.
4 Em Configuração DNS tocar em
Estático: as caixas de texto são
ativadas.
5 Introduzir a informação: as caixas
iluminam-se. Se uma caixa ficar
cinza escura, verificar e corrigir os
dados introduzidos.
Pen USB
DESCRIÇÃO
Está disponível uma pen USB para ser instalada para gravar
automaticamente todos os relatórios do ciclo de esterilização. A
pen USB pode ser inserida quer na porta da frente quer na porta de
trás (opcional).
Advertência: remover periodicamente a pen USB para guardar as
informações dos ciclos num computador ou outro dispositivo
seguro.
Advertência: a formatação elimina
todos os dados da pen. Assegurar que
já foram guardados os dados num
suporte seguro antes da formatação.
Modo de espera
DESCRIÇÃO
No modo de espera, o ecrã da autoclave permanece negro e a
câmara da autoclave não aquece para poupar energia. Se a
autoclave não for utilizada durante um determinado período de
tempo, mudará automaticamente para modo de espera.
Seleção de impressora (opcional)32
Seleção de impressora de etiquetas (opcional)32
Utilização da impressora de etiquetas (opcional)35
Descrição do conteúdo da etiqueta37
Seleção de impressora (opcional)
SELECIONAR A IMPRESSORA
Observação: a autoclave apenas suporta os modelos específicos de
impressora disponíveis no fabricante/importador.
1 Na página inicial, tocar em>
>
2 Tocar no modelo da impressora a
utilizar.
3 Tocar empara confirmar e
regressar à página anterior.
Seleção de impressora de etiquetas
(opcional)
DEFINIÇÃO DE IMPRESSÃO DE ETIQUETA
As etiquetas podem ser impressas por uma impressora de
etiquetas local ou partilhada. A impressora de etiquetas local está
ligada à autoclave; a impressora de etiquetas partilhada está ligada
a outra autoclave na rede.
CUIDADO! Para sua segurança e dos doentes, utilizar um
tempo de armazenamento de acordo com as
recomendações dos fabricantes das
embalagens/recipientes utilizados e com as normas e
regras aplicáveis.
OPÇÃO DE IMPRESSÃO AUTOMÁTICA
A opção de impressão automática permite imprimir
automaticamente um número predeterminado de etiquetas após
um ciclo de esterilização bem-sucedido. As etiquetas são
impressas unicamente após a carga ter sido verificada e libertada.
Para impressão de etiquetas automática, pode ser definido um
tempo de armazenamento máximo em semanas. Este valor é
utilizado para calcular a data de validade a ser impressa nas
etiquetas (consultar "Descrição do conteúdo da etiqueta" na página
37).
DEFINIR A IMPRESSÃO AUTOMÁTICA DE ETIQUETAS
1 Na página inicial, tocar em>
>
2 Ativar Imp. automát.
3 Tocar emoupara definir o
tempo de armazenamento máximo
e o número de etiquetas a serem
impressas automaticamente.
O teste é utilizado para validar o desempenho da autoclave na esterilização de material têxtil.
DESCRIÇÃO
Consiste em diversas folhas de papel, envoltas numa pequena embalagem, no meio da qual se colocou uma lâmina termossensível indicadora.
A cor assumida por esta lâmina indicadora, no final do ciclo de esterilização, apresenta o resultado do teste.
REALIZAR O TESTE (DE ACORDO COM EN13060)
1 Abrir a câmara da autoclave para assegurar que não existe carga. Não remover
os acessórios da câmara normais colocados (por ex. suporte e bandejas da
câmara).
2 Colocar a embalagem de teste de Bowie and Dick no centro de uma bandeja na
posição inferior do suporte e fechar a porta da câmara.
CUIDADO! Seguir as orientações locais/nacionais para a frequência da realização de testes.
OBJETIVO DO TESTE
O teste é utilizado para validar o desempenho da autoclave para artigos ocos.
DESCRIÇÃO
Consiste num tubo com um comprimento de 1,5 m, abertura de um dos lados e fechado com uma cápsula com uma tira indicadora química do
outro lado. A cor assumida por esta tira indicadora no final do ciclo de esterilização apresenta o resultado do teste.
REALIZAR O TESTE (DE ACORDO COM EN13060)
1 Abrir a câmara da autoclave para assegurar que não existe carga. Não remover
os acessórios da câmara normais colocados (por ex. suporte e bandejas da
câmara).
2 Desapertar a cápsula do tubo e colocar a tira indicadora dentro do mesmo,
10 Abrir a porta da câmara, extrair a bandeja utilizando o suporte de bandejas e
pegar no tubo.
CUIDADO! Risco de queimaduras. O conjunto de teste está muito quente no
final do ciclo. Usar EPP adequado (por ex. luvas).
11 Desapertar a cápsula do tubo e remover a tira indicadora.
12 Verificar a alteração de cor. Consultar "Interpretar o resultado do teste" abaixo
INTERPRETAR O RESULTADO DO TESTE
IndicadorOque aconteceu
A tira indicadora ficou escura. O ar foi totalmente removido
da cápsula.
Parte da tira indicadora química não ficou escura. A
remoção de ar da cápsula não foi concluída.
Teste bemsucedido
Sim-
NãoRepetiro teste. Se falhar repetidamente, contactar
O que fazer a seguir
os serviços de assistência técnica.
O QUE FAZER A SEGUIR
Preencher o formulário de informação do teste de Helix para documentar a eficácia do ciclo de esterilização durante toda a vida útil da sua
autoclave. Consultar "Formulário de informação do teste de Helix" na página 119.
CUIDADO! Seguir as orientações locais/nacionais para a frequência da realização de testes.
OBJETIVO DO TESTE
O teste é utilizado para validar o desempenho da autoclave em termos de:
n eficiência da bomba de vácuo
n estanquicidade do circuito pneumático
DESCRIÇÃO
Consiste numa fase de vácuo, seguida de um período de estabilização de 5 minutos e de um período de teste de 10 minutos. A pressão interna
é monitorizada durante o período de teste. A subida de pressão deve ser inferior a 0,013 bar (0,19 psi).
REALIZAR O TESTE
1 Abrir a câmara da autoclave para assegurar que não existe carga.
2 Fechar a porta da câmara e assegurar que a câmara de esterilização está
totalmente seca e fria para evitar qualquer resultado falso negativo.
Preparação e manutenção da carga47
Preparação da autoclave49
Descrição do ciclo de esterilização50
Gestão do ciclo de esterilização51
A descarregar57
Relatório do ciclo de esterilização57
Preparação e manutenção da carga
ADVERTÊNCIAS
ATENÇÃO! Quaisquer resíduos químicos (tais como produtos
de limpeza e desinfeção) podem afetar a pureza do vapor e,
consequentemente, todo o processo de esterilização.
Se necessário, a carga deve ser limpa e lubrificada de
acordo com as instruções do fabricante do instrumento.
Advertência: qualquer resíduo químico pode danificar gravemente a
autoclave. Os danos provocados por produtos químicos invalidam a
garantia do fabricante.
DESINFEÇÃO EXTERNA DE INSTRUMENTOS DENTÁRIOS
Este procedimento reduz o risco de infeção durante a limpeza e
manutenção de instrumentos dentários.
n Usar luvas protetoras durante a desinfeção.
n Evitar a utilização de desinfetantes abrasivos (valor do pH 2,5
– 9; sem desinfetantes à base de cloro).
n Utilizar toalhas desinfetantes em vez de pulverização
desinfetante.
n Não submergir os instrumentos em desinfetantes.
n Os resíduos de desinfetantes nos instrumentos podem
provocar danos extensos à sua instrumentação durante a
esterilização (oxidação, alteração de características técnicas
de juntas, borrachas, fibras óticas, etc.)
Este procedimento envolve a remoção de resíduos (sangue,
dentina, etc.) que aderem a áreas críticas, tais como bicos de
pulverização, entradas de iluminação, protuberâncias, etc.
n Usar luvas protetoras durante a limpeza.
n Consultar as instruções do fabricante do instrumento.
n Utilizar uma escova suave e húmida com cuidado para não
riscar a superfície das entradas de iluminação.
LUBRIFICAÇÃO DE INSTRUMENTOS DENTÁRIOS
Depois de os instrumentos dentários terem sido desinfetados,
limpos e secos (livres de resíduos), devem ser lubrificados antes
da esterilização. Seguir as instruções do fabricante para uma
lubrificação correta.
EMBALAGENS
Para preservar a esterilização, os instrumentos rotativos devem
ser envolvidos/embalados antes da esterilização. Seguir as
instruções do fabricante das bolsas quando utilizar embalagens de
esterilização.
LIMPEZA DOS INSTRUMENTOS
Limpar cuidadosamente todos os instrumentos antes da
esterilização. Se possível, limpar os instrumentos imediatamente
após a respetiva utilização. Seguir sempre as instruções do
fabricante dos instrumentos. Remover todos os vestígios de
desinfetantes e detergentes. Lavar e secar cuidadosamente todos
os instrumentos.
Os instrumentos e tubos devem ser cuidadosamente lavados e
secos antes da esterilização.
COLOCAÇÃO CORRETA DA CARGA
ATENÇÃO! Não sobrecarregar as bandejas e a câmara.
Cumprir os limites de peso máximo da carga (consultar
"Ciclos de esterilização" na página 100).
Risco de queimaduras. Antes de tocar, assegurar que a
câmara de esterilização está fria.
Envolver os artigos com materiais porosos para facilitar a
penetração do vapor e a secagem (por ex. bolsas de esterilização
para autoclaves). Utilizar sempre o suporte da câmara para
permitir uma circulação de vapor correta.
Cumprir estes requisitos:
Tipo de cargaColocação
Instrumentos articulados (por
ex. fórceps, pinças de extração,
etc.)
Artigos fabricados com
diferentes materiais (aço
inoxidável, aço-carbono,
alumínio, etc.)
Instrumentos fabricados em
aço-carbono
As cassetes podem ser colocadas vertical ou
horizontalmente no porta-bandejas (a colocação
vertical melhora a secagem). Ao colocar as
cassetes horizontalmente, deslizar para a
posição do suporte sem as colocar em portabandejas (se a dimensão o permitir) para
melhorar a secagem. Ao esterilizar cassetes
duplas, colocá-las na posição inferior do suporte
dado que existe mais espaço em altura.
Em bandejas, com espaço adequado entre as
bolsas. Assegurar que as bolsas não tocam nas
paredes da câmara. Colocar os artigos
ensacados para esterilização com o lado de
papel para cima.
Virados para baixo para impedir a acumulação de
água
Em bandejas separadas ou
embalados/ensacados
Colocar papel entre eles e as bandejas para
evitar pontos de corrosão
CARGA PARCIAL
Se a câmara for apenas carregada parcialmente, colocar a carga de
tal forma que o espaço entre bandejas seja maximizado. Espalhar
os artigos uniformemente em diversas bandejas. A seguir, um
exemplo com três bandejas.
Preparação da autoclave
ADVERTÊNCIAS
Advertência: utilizar unicamente água destilada ou desmineralizada
(consultar "Especificações da alimentação de água (EN 13060)" na
página 109 para requisitos técnicos). Não adicionar quaisquer
produtos químicos/aditivos à água.
ENCHER O DEPÓSITO DE ÁGUA LIMPA
1 LIGAR a autoclave e remover a tampa de enchimento do
2 Encher o depósito de água destilada ou desmineralizada até
que a autoclave produza um som. Consultar "Informação
técnica" na página 106para o volume do depósito.
3 Voltar a colocar a tampa de enchimento do depósito.
INSERÇÃO DO SUPORTE DA CÂMARA NA AUTOCLAVE
CUIDADO! Risco de queimaduras. Antes de tocar no suporte
da câmara ou no seu conteúdo, assegurar que a câmara de
esterilização não está quente.
1 Abrir a porta da câmara e alinhar o suporte da câmara na
parte central/inferior da mesma.
2 Empurrar suavemente o suporte da câmara até encaixar.
3 Inserir as cassetes horizontalmente ou verticalmente ou
inserir as bandejas. Consultar "Preparação e manutenção da
carga" na página 47 para os requisitos de carga e
"Acessórios da câmara" na página 18.
4 Fechar a porta.
5 LIGAR o interruptor da autoclave. Após a inicialização, é
apresentada a página inicial.
RECOMENDAÇÕES GERAIS
Seguir estas recomendações para obter a melhor secagem:
n Assegurar que o lado de papel das bolsas de esterilização está
virado para cima e que o espaço entre as bolsas é suficiente.
n Para obter as vantagens plenas de tempos de ciclo curtos
quando é utilizada unicamente uma bandeja, colocar sempre a
carga na bandeja superior do suporte da câmara e remover
todas as outras bandejas.
Descrição do ciclo de esterilização
CICLOS DE ESTERILIZAÇÃO DISPONÍVEIS
Consultar "Ciclos de esterilização" na página 100 para a lista
completa de funcionalidades do programa, incluindo tempo de
esterilização, temperatura e tipo de carga recomendada.
esterilização. Tocar empara
ver os parâmetros do ciclo em
tempo real. Consultar "Ver os
parâmetros do ciclo" na página
seguinte.
8 A esterilização está concluída.
Tocar empara ver o resumo do
ciclo ou tocar empara ver a
informação do ciclo. Consultar "Ver
os parâmetros do ciclo" na página
seguinte.
9 Tocar em OPEN: a porta
desbloqueia.
10 Se necessário, introduzir as suas
informações e confirmar a
libertação da carga, se necessário.
DEFINIR O INÍCIO DO CICLO DE ESTERILIZAÇÃO
Pode definir o início dos ciclos de esterilização para uma
determinada data e hora (por ex. se pretender carregar a autoclave
à noite e realizar o ciclo de esterilização normal de manhã cedo,
antes do horário normal). Pode definir a hora e data e hora de início
do ciclo ou ativá-la e desativá-la para cada ciclo.
CUIDADO! Superfícies
quentes. Queimaduras. Não
tocar na câmara, no lado
interior da porta e nos
acessórios interiores.
Utilizar o suporte de
bandeja ou de cassetes ou
luvas para temperaturas
elevadas ou uma proteção
adequada para remover a
carga!
3 Abrir a porta da câmara.
4 Remover a carga e guardar.
PARAR UM CICLO DE ESTERILIZAÇÃO
ATENÇÃO! Pode parar o ciclo em qualquer altura. Os
instrumentos não podem ser considerados estéreis se isto
ocorrer antes da fase SECAGEM.
Um ciclo pode ser interrompido manualmente a qualquer altura.
Para interromper um ciclo:
ciclo. A autoclave começa uma
fase de reinicialização.
Advertência: não desligar a autoclave
durante a fase de reinicialização. Leva
algum tempo a reinicializar o sistema e
a atingir as condições seguras na
câmara de esterilização.
4 Verificar a mensagem. Consultar
"Mensagens de um ciclo de
esterilização parado" na página
seguinte.
5 Tocar empara ver os
parâmetros do ciclo. Consultar "Ver
os parâmetros do ciclo" na página
53.
6 Abrir a porta da câmara.
7 Reprocessar a carga, se
necessário.
CUIDADO! Vapor quente.
Esperar a dissipação do
vapor antes de abrir a
porta.
Observação: poderá existir água na
câmara aquando da abertura da porta.
Para impedir derrames, colocar uma
toalha por baixo da porta da câmara.
n Carga não estéril: não utilizar os artigos nos doentes!
n Secagem interrompida: a carga pode estar húmida. Os artigos
húmidos destinam-se unicamente a utilização imediata!
A descarregar
ADVERTÊNCIAS
CUIDADO! Risco de queimaduras. Antes de tocar, assegurar
que a câmara de esterilização está fria. Utilizar sempre o
suporte de bandejas.
Relatório do ciclo de esterilização
ONDE É GRAVADA A INFORMAÇÃO DO CICLO
A autoclave grava na memória os relatórios resumidos dos últimos
400 ciclos e os relatórios analíticos dos últimos 50 ciclos. Todos
os relatórios podem igualmente ser guardados na pen USB.
FORMATODE RELATÓRIO GRAVADO
Os relatórios resumidos são gravados em formato HTML e os
relatórios analíticos em formato SCL. Todos os parâmetros são
gravados a cada segundo.
O QUE ACONTECE COMCICLOS NÃO GRAVADOS
Se, por qualquer razão (memória USB cheia, pen USB desligada,
etc.), alguns ciclos não puderem ser gravados, não é apresentado
qualquer aviso. Se ainda gravados na memória, os ciclos não
gravados serão copiados para uma pen USB ligada à autoclave
assim que um novo ciclo se iniciar.
VISUALIZAR HISTÓRICO DE CICLOS
Para visualizar o histórico de ciclos de esterilização:
1 Na página inicial, tocar em>
>: todos os ciclos de
esterilização são listados com
número, data, hora e programa de
esterilização. O ciclo de
esterilização interrompido por um
erro ou problema no mesmo é
apresentado a vermelho.
Advertências para operações de manutenção62
Manutenção normal63
Manutenção a cada 50 ciclos ou mensal65
Manutenção dos 400 ciclos70
Manutenção a cada 800 ciclos ou bianual73
Manutenção dos 800 ciclos79
Manutenção a cada 4000 ciclos ou a cada cinco anos81
Manutenção extraordinária82
Abertura de porta de emergência86
Eliminação89
Advertências para operações de
manutenção
ADVERTÊNCIAS
ATENÇÃO! DESLIGAR a autoclave e remover o cabo de
alimentação antes do início de qualquer manutenção.
Seguir todos os protocolos de saúde, segurança, infeção e
contaminação cruzadas.
A operação de manutenção deverá ser realizada com um
nível de iluminação de 215 lx (±15 lx) a 1500 lx (±15 lx).
Antes da realização de qualquer operação, retirar qualquer
pessoa não autorizada da área de trabalho.
CUIDADO! Antes de aceder à câmara e respetivas peças,
assegurar que a autoclave está fria.
Advertência: seguir as instruções deste capítulo aquando da
realização de qualquer manutenção na autoclave.
6 meses800Limpar ambos os depósitos de água. Consultar
Anualmente2400
Anualmente2800
5 anos4000Verificação geral e assistência. Consultar
1
2
2
Operação
Limpar a junta da porta e a frente da câmara.
Consultar "Limpar a junta da porta e a frente da
câmara" na página 65
Limpar a câmara, bandejas e suporte. Consultar
"Limpeza da câmara e dos respetivos
acessórios" na página 66
Limpeza dos filtros da câmara. Consultar
"Limpeza do filtro da câmara" na página 67
Limpeza das superfícies externas da autoclave.
Consultar "Limpeza das superfícies externas da
autoclave" na página 69
"Manutenção a cada 800ciclos ou bianual" na
página 73.
Substituir o filtro bacteriológico.Consultar
"Manutenção dos 400ciclos" na página 70.
Substituir o filtro de poeiras. Consultar
"Manutenção dos 400ciclos" na página 70
Substituir a junta da porta. Consultar
"Manutenção dos 800ciclos" na página 79.
"Manutenção a cada 4000 ciclos ou a cada cinco
anos" na página 81.
Observação2: mesmo se o número de ciclos máximos não for atingido,
recomenda-se a substituição anual dos consumíveis, se parecerem
desgastados ou danificados ou ainda se os filtros estiverem obstruídos ou
tenham perdido a cor.
MANUTENÇÃO CADUCADA
A autoclave monitoriza o desgaste de consumíveis, contando o
número de ciclos realizados desde a última substituição.
Quando o número de ciclos estiver perto do máximo, é apresentado
um pré-aviso relativo ao consumível em questão. Verificar a
disponibilidade da peça de substituição necessária. Se não
existente, comprar. Quando o número máximo de ciclos tiver sido
atingido, será apresentada uma mensagem para substituição do
consumível.
Se não puder substituir imediatamente o consumível, a autoclave
funcionará, mas a mensagem surgirá novamente alguns ciclos
depois.
1 Tocar empara visualizar um
procedimento de substituição
animado.
2 Quando tiver substituído o
consumível, tocar empara
confirmar. O contador do ciclo
executado é reiniciado.
1 Limpar o aro da junta e a porta da câmara com um pano que não deixe fios
humedecido em água limpa.
Advertência:
Não utilizar produtos abrasivos, instrumentos cortantes ou objetos afiados.
Se utilizar uma solução detergente, não permitir o contacto com a parte de
plástico da tampa frontal.
2 Lavar com água limpa.
Observação: quando a junta é nova, poderá ser necessário segurar a porta para a fechar
suavemente no início da esterilização.
Advertência: em caso de substituição deste consumível antes da data prevista para manutenção, o contador de ciclos deverá ser reiniciado.
Consultar "Substituir o consumível antes da data prevista para manutenção" na página 64.
Proceder como se segue:
1 Abrir a porta de manutenção.
2 Desapertar o filtro bacteriológico à mão (para a esquerda).
3 Aparafusar o novo filtro bacteriológico (para a direita) até fixar bem.
Advertência: em caso de substituição deste consumível antes da data prevista para manutenção, o contador de ciclos deverá ser reiniciado.
Consultar "Substituir o consumível antes da data prevista para manutenção" na página 64.
Proceder como se segue:
1 Abrir a porta da câmara.
2 Puxar a pega do filtro de poeiras debaixo da autoclave.
Advertência: não tocar nos sensores de nível de água. Se mal colocados ou mal alinhados da sua posição original, o funcionamento da
autoclave poderá ser prejudicado.
Proceder como se segue:
1 Limpar as superfícies interiores do depósito com uma esponja húmida e uma
solução de detergente suave.
Advertência: nunca utilizar desinfetantes, detergentes agressivos ou produtos
abrasivos. Utilizar uma escova pequena e não abrasiva para limpar as áreas de
difícil alcance.
2 Lavar todas as superfícies interiores do depósito.
3 Esperar até que o tubo de drenagem tenha drenado toda a solução detergente e
secar as superfícies interiores do depósito.
4 Retirar o tubo de drenagem, colocá-lo na porta de drenagem do outro depósito e
Advertência: em caso de substituição deste consumível antes da data prevista para manutenção, o contador de ciclos deverá ser reiniciado.
Consultar "Substituir o consumível antes da data prevista para manutenção" na página 64.
Proceder como se segue:
1 Abrir totalmente a porta da câmara.
2 Remover manualmente a junta usada da porta.
3 Limpar cuidadosamente o aro da junta e a porta da câmara com um pano que
não deixe fios humedecido.
4 Humedecer a nova junta com água para facilitar a respetiva colocação.
5 Inserir a nova junta, pressionando primeiro em cima e, depois, em baixo.
6 Pressionar à esquerda e à direita e, seguidamente, toda a circunferência para
assegurar a sua colocação perfeita.
Advertência: uma descarga de vapor pode danificar as peças de plástico da
autoclave. Assegurar que a junta não sobressai.
7 Limpar qualquer água residual e realizar um teste de vácuo e de Helix para
verificar a estanquicidade perfeita da junta. Consultar "Teste de vácuo" na página
45 e "Teste de Helix" na página 42.
Manutenção a cada 4000 ciclos ou a cada
cinco anos
VERIFICAÇÃO GERAL E ASSISTÊNCIA NECESSÁRIA
Advertência: a manutenção geral é obrigatória para garantir o
funcionamento contínuo e eficaz da autoclave.
Deve ser realizada uma verificação e manutenção geral a cada
4000 ciclos ou a cada cinco anos por um técnico de manutenção
autorizado. A manutenção obrigatória inclui o seguinte:
n a substituição de consumíveis e outros componentes internos
importantes
n uma verificação de toda a autoclave com especial atenção
aos sistemas de segurança
n a limpeza das áreas e dos componentes que não podem ser
acedidas pelo utilizador.
AÇÕES NECESSÁRIAS PARA CADA ELEMENTO
Para cada elemento, as ações a realizar são as seguintes:
ElementoSubstituição Limpeza Verificado
Válvulas solenoidesx--
Peças internas da bomba de vácuox--
Câmara de esterilização e superfícies
exteriores
-x-
ElementoSubstituição Limpeza Verificado
Filtro da câmara-x-
Peças internas, com especial atenção aos
ventiladores do condensador e placa
principal
Se deixar acidentalmente os depósitos cheios durante mais do que sete dias ou se planear não utilizar a autoclave durante, pelo menos, sete
dias, drenar os depósitos.
1 Abrir a porta de manutenção da autoclave.
2 Colocar um recipiente por baixo da autoclave (5 l (1,3 gal) mínimo) e colocar
dentro a extremidade do tubo de drenagem.
3 Para drenar a água usada, introduzir o conector do tubo de drenagem na entrada
cinza.
4 Para drenar a água limpa, introduzir o conector do tubo de drenagem na entrada
azul.
5 Quando a água tiver sido totalmente drenada, pressionar o botão de libertação
para remover o tubo de drenagem e fechar a porta de manutenção.
A autoclave possui um termóstato de segurança para a impedir de sobreaquecer. Se o termóstato de segurança for acionado devido a
temperaturas demasiado elevadas, é apresentado o erro 240 ou tempo excedido. O termóstato deve ser reiniciado manualmente. Proceder
como se segue:
1 DESLIGAR a autoclave e remover o cabo de alimentação.
ADVERTÊNCIA SOBRE A ABERTURA DA PORTA EM CASO DE EMERGÊNCIA
ATENÇÃO! Pressão elevada. Risco de explosão, jato de vapor quente, abertura inesperada da porta. Realizar o procedimento seguinte
apenas em caso de necessidade e quando NÃO EXISTIR PRESSÃO RESIDUAL NA CÂMARA. Qualquer tentativa de abertura da porta com a
unidade ainda quente ou sob pressão poderá expor o operador e pessoal próximo a riscos graves.
CUIDADO! Temperatura elevada. Risco de queimaduras. Realizar o procedimento seguinte unicamente quando a autoclave tiver
arrefecido. A autoclave deve estar desligada da alimentação da corrente elétrica há, pelo menos, 3 horas.
Advertência: realizar este procedimento unicamente conforme indicado e com a autoclave nas condições referidas. Qualquer tentativa de
abertura da porta de forma diferente poderá resultar em danos graves para a autoclave.
ACESSÓRIO PARA ABERTURA
O sistema de bloqueio da porta é ativado eletricamente. No caso de a porta permanecer bloqueada por corte ou falha de alimentação elétrica,
está disponível um procedimento de desbloqueio auxiliar.
Por esta razão, são necessárias duas pilhas de 9 V de tamanho PP3 ou 1604.
ABRIR A PORTA EM CASO DE EMERGÊNCIA
1 Desligar a autoclave da corrente e esperar, pelo menos, três horas.
n Separar os diversos componentes de acordo com os materiais de fabrico.
n Entregar a autoclave numa empresa especializada na reciclagem dos respetivos produtos.
n Não abandonar a autoclave em locais não seguros.
n Consultar sempre a legislação e regulamentos atuais/aplicáveis no país de utilização.
São aplicadas as mesmas instruções para a eliminação de todos os consumíveis usados.
MATERIAIS
A autoclave é feita principalmente de polímeros reforçados a fibras, metais e componentes elétricos/eletrónicos.
12xEsperar antes da abertura da porta da câmara. Permitir o arrefecimento da câmara de esterilização.
Consultar o erro "13x a 16x" abaixo.
Repetir o ciclo.
Se o problema persistir, contactar os serviços de
assistência.
13xa 16xVerificar o nível de água no depósito de água limpa. Reiniciar o termóstato de segurança.Repetir o ciclo.
LIGARe DESLIGARa autoclave.
Se o problema persistir, contactar os serviços de
assistência.
Limpar a junta da porta e a frente da câmara.
Verificar se a carga colocada na câmara de esterilização cumpre os LIMITES DE PESO MÁXIMO.
Limpar a câmara e os acessórios da câmara de resíduos de detergentes, desinfetantes e outros
produtos químicos.
Substituir a água limpa em caso de suspeita de contaminação por produtos químicos.
Assegurar que toda a carga está lavada e enxaguada sem produtos químicos antes da esterilização.
Iniciar um teste de vácuopara verificar a estanquicidade do circuito pneumático.
18xObstrução do filtro da câmara. Remover e limpar o filtro da câmara. Consultar o erro "13xa 16x"acima.Repetir o ciclo.
Obstrução do filtro bacteriológico.Verificar e substituir, se necessário.
Se o problema persistir, contactar os serviços de
assistência.
19xLimpar a junta da porta e a frente da câmara.Repetir o ciclo.
Se o problema persistir, contactar os serviços de
assistência.
2xxLIGARe DESLIGAR a autoclave.Repetir o ciclo.
Esperar pelo arrefecimento da câmara. Reiniciar o termóstato de segurança (consultar "Manutenção
extraordinária" na página 82).
Se o problema persistir, contactar os serviços de
assistência.
Esta mensagem avisa-o que o limite de 4000ciclos
foi atingido e o passo de manutenção relevante
deve ser realizado.
Contactar os serviços de assistência técnica para a manutenção dos 4000ciclos.
Diagnóstico
Resolução de problemas
GESTÃO DE ERROS
Se, durante um ciclo de esterilização, ocorrer um erro, fazer o
seguinte:
1 Esperar até ao final da fase de
reinicialização.
CUIDADO! Não desligar a
autoclave durante a fase de
reinicialização. Leva alguns
minutos a reinicializar o
sistema e a atingir as
condições seguras na câmara
de esterilização.
2 Quando a tecla OPEN for
apresentada, tocar para
desbloquear a porta.
3 Confirmar a abertura da porta.
Advertência: poderá existir a presença
de água na câmara ao abrir a porta.
Impedir a sua fuga (por ex. colocando
uma toalha por baixo da porta da
câmara).
Durante o ciclo de esterilização, a autoclave é continuamente
monitorizada por um sistema de controlo. Se for detetada uma
anomalia, o ciclo é automaticamente interrompido e a autoclave
começa uma fase de reinicialização.
Surge a seguinte página:
PeçaDescrição
A
Ciclode esterilização
atual
B
Número do erro,
"Erros" na
consultar
página 90
.
CMensagens de
advertência.
DBotão de abertura que
aparece depois de
concluída a fase de
reinicialização.
MENSAGENS DE ADVERTÊNCIA
MensagemDescrição
Carga não
estéril
Secagem
interrompida
A carga não está esterilizada.
ATENÇÃO! Não utilizar os artigos nos doentes!
A carga pode estar húmida.
ATENÇÃO! Os artigos húmidos destinam-se unicamente
a utilização imediata!
Advertência: antes de enviar a autoclave para assistência técnica, remover o cabo de alimentação, esvaziar ambos os depósitos de água e
utilizar a embalagem original ou uma adequada.
ProblemaCausa possívelSoluções
A autoclave permanece
DESLIGADA.
Existe uma fuga de água na
frente da autoclave.
O ciclo inicia mas não existe
qualquer subida de
pressão/temperatura.
No final do ciclo,existe água
residual na câmara.
O interruptor principal ou o disjuntor de rede estão
DESLIGADOS.
Sem corrente na tomada.Verificar o circuito elétrico.
O cabo de alimentação não está devidamente
ligado.
Fuga através da junta da porta da câmara.Limpar ou substituir a junta da porta.
Fuga interna.Contactar os serviços de assistência técnica.
O termóstato de segurança está aberto.Reiniciar o termóstato de segurança. Consultar "Manutenção extraordinária" na página
Falha elétrica/eletrónica.Contactar os serviços de assistência técnica.
A autoclave não está devidamente nivelada.Nivelar devidamente a superfície onde a autoclave está colocada.
Câmara com sobrecarga.Cumprir os limites de peso de carga máximos para cada tipo de carga. Utilizar sempre o
Obstrução do filtro da câmara.Remover e limpar o filtro da câmara.
A tampa do filtro da câmara não está bem
posicionada.
Carga incorretamente posicionada.Consultar "Preparação e manutenção da carga" na página 47
Ativar o interruptor principal ou o disjuntor de rede (ON).
Verificar e ligar devidamente o cabo de alimentação.
Limpar a frente da câmara.
82.
suporte da câmara para bandejas e cassetes. Consultar ."Preparação e manutenção da
carga" na página 47
Montar a tampa do filtro da câmara devidamente (consultar "Manutenção normal" na
Quando a autoclave está ligada a
um sistema de alimentação de
água automático. Não existe
água limpa no depósito mas o
enchimento de água automático
não enche com água
A autoclave fica em modo de
espera imediatamente após a
abertura da porta da câmara.
No final do ciclo,o ecrã apresenta
"Abrir a porta", mas a respetiva
abertura é impossível.
A fase do processo de
esterilização de um ciclode
esterilização foi mais longa do
que o esperado.
Advertência sobre gravação em
USB (ficheiros HTML e SCL).
Advertência sobre manutenção
programada.
Diagnóstico
Sistema de enchimento de água não ligado.Ligar o sistema de enchimento de água à autoclave. Consultar "Qualidade da água" na
página 109.
Quando o sistema de enchimento de água tentou
encher o depósito, a água estava temporariamente
indisponível.
Dado que o enchimento de água no depósito é tentado uma única vez entre a realização
de ciclos, este evento impede a alimentação de água. DESLIGAR e LIGARnovamente a
autoclave.
Verificar o sistema de alimentação de água externo.
Verificar a existência de fugas de água na autoclave.
Sensor de nível de água MIN com erro no depósito
Contactar os serviços de assistência técnica.
de água limpa.
A porta da câmara não foi aberta após o ciclo
Pressionar a tecla do modo de espera para sair.
anterior ter terminado e o atraso do modo de
espera terminou.
A câmara está em vácuo devido a uma avaria
interna.
Consultar "Abertura de porta de emergência" na página 86.
DESLIGAR a autoclave. Tal liberta quaisquer pressões internas e permite que a porta da
câmara seja aberta. Contactar a assistência técnica se o problema persistir.
O filtro bacteriológico está bloqueado.Remover o filtro bacteriológico para que a pressão seja libertada. Substituir o filtro.
Observação: os filtros bacteriológicos devem ser substituídos a cada 400 ciclos.
A temperatura da câmara diminuiuabaixo do limite
mínimo e o software realizou uma recuperação
Esperar a conclusão do ciclo. Se o problema ocorrer com frequência, contactar a
assistência técnica.
bem-sucedida.
A pen USB não está ligada ou devidamente ligada à
autoclave.
Será substituído um componente no âmbito da
manutenção programada da autoclave.
Verificar a presença e ligação da pen USB.
Se o problema persistir, contactar os serviços de assistência.
Contactar os serviços de assistência técnica para encomendar o componente
necessário (junta da porta, filtro de poeiras, filtro bacteriológico,etc.).
Ciclos de esterilização100
Fases do ciclo de esterilização104
Informação técnica106
Recomendações para validação107
Diagramas108
Qualidade da água109
Acessórios, peças de substituição, consumíveis110
Parceiros Miele de serviço autorizados112
Ciclos de esterilização
ADVERTÊNCIAS
Para sua segurança e segurança dos seus doentes:
ATENÇÃO!
Nunca processar objetos diferentes daqueles definidos na tabela do programa de ciclos e nunca exceder os limites máximos de peso
da carga definidos na mesma, dado que tal pode prejudicar o processo de esterilização. Tais ações podem resultar em condições de
não-esterilidade no final do ciclo, podem expor as pessoas a riscos de infeções cruzadas, são consideradas utilizações indevidas da
autoclave pelas quais o fabricante não será considerado responsável.
Todas as indicações de carga estéril ou conclusão bem-sucedida do ciclo que são dadas no ecrã no final do ciclo não serão válidas se o
tipo e quantidade da carga não forem cumpridos.