Pakke ut11
Håndtering13
Produktbeskrivelse14
Installere autoklaven19
Bruk av autoklaven21
Brukergrensesnittmeny22
Oppsett av autoklav27
USB-minnepinne29
Ventemodus30
Administrere skrivere32
Skrivervalg (valgfritt)32
Etikettskrivervalg (valgfritt)32
Bruk av etikettskriver (valgfritt)34
Beskrivelse av etikettinnhold37
Autoklavtester38
Ytelsestester for autoklav38
Bowie and Dick-test38
Helikstest42
Vakuumtest45
Steriliseringssykluser47
Lastvedlikehold og -klargjøring47
Klargjøre autoklaven49
Beskrivelse av steriliseringssyklus50
Administrering av steriliseringssyklus51
Lossing56
Rapport om steriliseringssyklus56
Vedlikehold62
Advarsler for vedlikeholdsoperasjoner62
Vanlig vedlikehold62
Månedlig vedlikehold eller etter 50 sykluser65
Vedlikehold etter 400 sykluser70
Vedlikehold etter 800 sykluser eller annethvert år73
Vedlikehold etter 800 sykluser79
Vedlikehold etter 4000 sykluser eller fem år81
Ekstraordinært vedlikehold82
Nødåpning av dør86
Avhending89
AUTOKLAV med steriliseringssykluser overholder følgende
standarder:
Standarder
og
direktiver
93/42/EØF
2014/68/EU
2012/19/EU Kassering av elektriske og elektroniske produkter (WEEE).
EN 13060Små dampautoklaver.
IEC 61010-1 Sikkerhetskrav for elektrisk utstyr for måling, kontroll og
IEC 610102-040
IEC 61326-1 Elektrisk utstyr for måling, kontroll og laboratoriebruk – EMC-krav;
IEC 61770Elektrisk utstyr tilkoblet vannforsyning –hindring av tilbakeslag og
Beskrivelse
Direktiv om medisinsk utstyr (MDD).
Direktiv om medisinsk utstyr 93/42/EØF for apparat i klasse IIb, i
samsvar med regel 15 – VEDLEGG IX idet ovennevnte direktivet.
Trykkutstyrsdirektiv (PED).
Direktiv 2014/68/EU (PED – Trykkutstyrsdirektiv) for hvert
steriliseringskammer designet og produsert i samsvar med
VEDLEGG1 og prosedyren beskrevet imodul D1 vedlegg III.
laboratoriebruk, generelle krav.
Sikkerhetskrav for elektrisk utstyr for måling, kontroll og
laboratoriebruk, spesielle krav for autoklaver og rengjørings- og
desinfeksjonsmaskiner som brukes til behandling av medisinsk
materiale.
generelle krav.
feil ved slangesett.
Merk: Hver ny autoklav leveres med en konformitetserklæring og et
garantikort.
Merk: CUBE-autoklaver kan valideres i henhold til EN17665-1.
ADVARSEL: Indikerer en farlig situasjon som kan føre til død eller
alvorlig personskade hvis den ikke unngås.
I forbindelse med autoklav, angir disse advarslene farlige situasjoner
som kan føre til ikke-sterile forhold (f.eks. ikke-sterile instrumenter),
noe som kan føre til dødelig personskade.
FORSIKTIG: Indikerer en farlig situasjon som kan føre til en mindre eller
moderat personskade hvis den ikke unngås.
SYMBOLER SOM VISES PÅ PRODUKTET
Varme overflater!
Fare for brannskade.
Varm damp!
Fare for brannskade.
Se i bruksanvisningen for
viktig informasjon om
advarsler.
Se i bruksanvisningen.Må ikke kastes sammen
med vanlig avfall
MELDINGER OM MATERIELLE SKADER
Merknad: Indikerer informasjon som betraktes som viktig, men som ikke er forbundet med skade. Typisk for å unngå skade på produktet.
Denne håndboken inneholder bruksanvisningen til Mieleautoklavene PST 1710 og PST 2210, heretter kalt CUBE - 17 og
CUBE - 22.
FORDIN EGEN SIKKERHET OG SIKKERHETEN TIL DINE PASIENTER
Formålet med denne håndboken er å gi informasjon om CUBEautoklaver for å sikre:
n korrekt installasjon og oppsett
n optimal bruk
n sikker og pålitelig drift
n overholdelse av regelmessige vedlikeholds- og servicekrav
Les sikkerhetsinformasjonen nøye (se "Sikkerhetsadvarsler" på
side 9).
FORPLIKTELSER MED HENSYN TIL DENNE HÅNDBOKEN
Denne håndboken er en viktig del av produktet, og må følge med
hele levetiden. Den må konsulteres i alle situasjoner relatert til
produktets livssyklus, fra levering til avhending. Derfor må den
alltid være tilgjengelig for operatører både til- og frakoblet.
Ta kontakt med kundeservice hvis håndboken ikke er tilgjengelig.
Hvis enheten bytter eier, lever alltid håndboken til den nye eieren.
INNHOLDET I HÅNDBOKEN
Denne håndboken inneholder bruksanvisning og
vedlikeholdsanvisning for følgende autoklavversjoner:
n PST 1710
n PST 2210
Versjonene har bare forskjellig kammervolum.
ANSVARSFRASKRIVELSE
Alle bilder, grafikk og illustrasjoner i denne håndboken er for å gjøre
teksten mer forståelig. De er ikke nøyaktige representasjoner av
produktdetaljene. Dermed bør de ses på som veiledende, og de kan
avvike fra det faktiske produktet.
For forslag eller anmerkninger, ta kontakt med Miele eller en
autorisert servicepartner.
Alle rettigheter forbeholdt i alle land.
Alle tegninger, bilder og tekster i denne håndboken tilhører
produsenten. Selv delvis duplisering av tegninger, bilder eller tekst
er forbudt.
Informasjonen i dette dokumentet kan endres uten forvarsel.
Bruksbegrensninger
TILTENKT BRUK
CUBE-autoklaver er mye brukt til medisinske formål, f.eks. til
vanlige legekontorer, tannbehandling, fasiliteter for personlig
hygiene og skjønnhetspleie og også til veterinærpraksiser. De
brukes også til materialer og utstyr som sannsynligvis vil
eksponeres for blod og kroppsvæsker, f.eks. redskaper som brukes
av kosmetologer, tatovører, kroppspiercere og frisører.
Lasttypene som kan steriliseres med CUBE-autoklaver er beskrevet
i tabell 1 i den tekniske referansestandarden EN 13060. Disse
lastene inkluderer solide, porøse, hule laster av type A og hule
laster av type B, uemballert, enkeltemballert og dobbeltemballert.
CUBE-autoklaver kan ikke brukes til å sterilisere væsker eller
farmasøytiske produkter. Enheten er kun ment for profesjonell bruk
av opplærte personer.
anbefalt lasttype.
BRUKERKVALIFIKASJON
Brukerne som kan betjene autoklaven er følgende.
Brukerkvalifikasjon Kompetanser
Leder for
klinikken/praksisen
Opplærte
operatører
Juridisk ansvarlig for:
n effektiviteten av gjeldende hygieneprotokoll
n steriliseringsprosessen
n operatørenes opplæring og
opplæringsdokumentasjon
n korrekt drift og vedlikehold av utstyret
n Regelmessig delta på opplæring for sikker drift og
bruk av autoklaven.
n Bruke autoklaven ihenhold til instruksjonene til
lederen for klinikken/praksisen.
FUNKSJONER
Se "Steriliseringssykluser" på side 100 for en full liste over
hovedprogramfunksjoner, inkludert steriliseringstid, temperatur og
Pakke ut11
Håndtering13
Produktbeskrivelse14
Installere autoklaven19
Bruk av autoklaven21
Brukergrensesnittmeny22
Oppsett av autoklav27
USB-minnepinne29
Ventemodus30
Pakke ut
PAKKE UT AUTOKLAVEN
FORSIKTIG! Tungt produkt. Autoklaven må fjernes fra esken
og transporteres av to autoriserte teknikere.
Autoklaven må fjernes fra boksen og transporteres ved bruk
av de spesifikke stroppene.
Vekt:
n CUBE - 17: 42,5 kg (93,7 lb)
n CUBE - 22: 44 kg (97 lb)
Merknad: Sjekk den utvendige tilstanden til boksen og autoklaven.
Ved skade, ta umiddelbart kontakt med forhandleren eller
transportøren som har levert produktet. Ta vare på emballasjen for
sending eller transport av autoklaven i fremtiden.
Merk: Innpakningen til produktet er miljøvennlig og kan håndteres av
industrielle resirkuleringsselskaper.
Merknad:
Ikke plasser autoklaven slik at det er vanskelig å betjene
kontrollene bak servicedøren. Ikke plasser autoklaven slik at det er
vanskelig å koble fra strømforsyningspluggen.
La kondensatorgitteret (baksiden av autoklaven) være fri for alt
som kan hindre luftpassasjen.
Overflatematerialer bør være vannavstøtende. Hvis
steriliseringssykluser er kontinuerlige, ta hensyn til de
omkringliggende materialene: damp kan skade dem.
Autoklaven må ikke brukes i eksplosive atmosfærer. Autoklaven må
brukes i et godt ventilert rom langt borte fra varmekilder og
brennbare materialer.
Plasser autoklaven på en flat og jevn overflate.
Krav til klaring for å sikre tilstrekkelig luftsirkulasjon:
ELEKTRISKE TILKOBLINGER
Alle kablene og rørene som er tilkoblet på baksiden av autoklaven
må plasseres langt borte fra kondensatorgitteret (f.eks. ved bruk av
de tilgjengelige skinnene).
Merknad:
Bruk bare ledningssettet levert av produsenten.
Pass på at de eksterne og interne overflatene er fri for fuktighet eller
kondens før tilkobling av strømmen.
Installasjonen av autoklaven skal utføres av to autoriserte
teknikere som bruker PVU (personlig verneutstyr) i henhold til de
gjeldende standardene.
Den elektriske strømforsyningen til autoklaven må oppfylle alle
gjeldende standardene i det aktuelle landet, og må være i samsvar
med dataetiketten på baksiden av autoklaven.
VANNTILKOBLINGER
Autoklavens rentvannstank kan fylles opp manuelt av brukeren,
eller automatisk med et vannforsyningssystem.
Vannforsyningssystemet må levere demineralisert eller destillert
vann som oppfyller spesifikasjonene i disse instruksjonene. Ikke
tilsett noen kjemikalier/tilsetningsstoffer til vannet.
Produsentens garanti er ugyldig hvis autoklaven brukes med vann
som inneholder enten kjemiske tilsetningsstoffer eller
kontaminantnivåer som overskrider nivåene beskrevet i denne
bruksanvisningen. Se "Spesifikasjoner for forsyningsvann (EN
13060)" på side 109.
Merknad: Vedlikehold av det eksterne vannfyllingssystemet må
utføres i samsvar med bruksanvisningen som følger med det
aktuelle systemet.
WI-FI-TILKOBLING
For Wi-Fi-tilkobling gå frem som følger:
1 Sett Wi-Fi-nøkkelen i USB-porten.
2 Les bruksanvisningen som følger med Wi-Fi-nøkkelen.
INSTALLERE AUTOKLAVEN
ADVARSEL! Ved funksjonsfeil ved autoklaven koble
autoklaven fra umiddelbart og ring etter service. Ikke forsøk
å reparere autoklaven selv.
Merknad:
Se i de tekniske kravene før autoklaven plugges i! Se "Diagrammer"
på side 108.
Ingen andre enheter skal kobles til autoklavens strømpanelkrets.
1 Plasser autoklaven på en motstandsdyktig, flat og jevn
overflate.
2 Åpne kammerdøren, fjern alle elementer unntatt
kammerstativet. Fjern alle plastdekslene fra brettene.
3 Koble til auto-påfyllings- og auto-tømmeslangene bak på
autoklaven (valgfritt).
4 Koble til Ethernet-kabelen eller WiFi-nøkkelen bak på
autoklaven (valgfritt).
5 Stikk strømledningen inn i kontakten bak på autoklaven og før
ledningen gjennom ledningsfestene.
6 Koble strømledningen til en stikkontakt i veggen. For
strømforsyningskrav, se "Tekniske data" på side 106.
Det henvises til nettverksadministratoren eller IT-sjefen for mer
informasjon om nettverket ditt.
Hvis nettverket ditt støtter dynamisk IP, hopp over denne
prosedyren. Følg ellers denne prosedyren og angi dataene som
nettverksadministratoren eller IT-sjefen har oppgitt.
1 På startsiden trykk på>>
>
2 I IP-Konfigurasjon trykk på Statisk:
tekstboksene aktiveres.
3 Angi dataene: rammene utheves.
Hvis en ramme blir mørkegrå,
kontroller og korriger de angitte
dataene.
4 I DNS-Konfigurasjon trykk på
Statisk: tekstboksene aktiveres.
5 Angi dataene: rammene utheves.
Hvis en ramme blir mørkegrå,
kontroller og korriger de angitte
dataene.
USB-minnepinne
BESKRIVELSE
En USB-minnepinne er tilgjengelig for installasjon for å registrere
alle steriliseringssyklusrapportene automatisk. USB-minnepinnen
kan settes inn i den fremre eller bakre porten (valgfritt).
Merknad: Fjern USB-minnepinnen regelmessig for å lagre
syklusdataene på en datamaskin eller et annet sikkert medium for
sikkerhetskopi.
Merknad: Formattering sletter alle
dataene fra minnepinnen. Vær sikker på
at du har lagret sikkerhetskopi på et
sikkert medium før du formatterer.
Ventemodus
BESKRIVELSE
I ventemodus forblir skjermen til autoklaven mørk og
steriliseringskammeret blir ikke oppvarmet, for å spare energi. Hvis
autoklaven ikke brukes over en viss tidsperiode, skifter den
automatisk til ventemodus.
Skrivervalg (valgfritt)32
Etikettskrivervalg (valgfritt)32
Bruk av etikettskriver (valgfritt)34
Beskrivelse av etikettinnhold37
Skrivervalg (valgfritt)
VELG SKRIVEREN
Merk: Autoklaven støtter kun de spesifikke skrivermodellene som er
tilgjengelige gjennom produsenten/importøren.
1 På startsiden trykk på>>
2 Trykk på skrivermodellen som skal
brukes.
3 Trykk påfor å bekrefte, og gå
tilbake til den forrige siden.
Etikettskrivervalg (valgfritt)
OPPSETT FOR ETIKETTSKRIVER
Etiketter kan skrives ut med en lokal eller en delt etikettskriver.
Den lokale etikettskriveren er tilkoblet autoklaven, mens den delte
etikettskriveren er tilkoblet en annen autoklav i nettverket.
FORSIKTIG! For din sikkerhet og sikkerheten til pasientene
dine, bruk en lagringstid som samsvarer med anbefalingene
til produsentene av beholderne/innpakningen som brukes,
og med gjeldende normer og regler.
ALTERNATIVER FOR AUTOMATISK UTSKRIFT
Alternativet for automatisk utskrift gjør det mulig å automatisk
skrive ut et forhåndsinnstilt antall etiketter etter en vellykket
steriliseringssyklus. Etikettene skrives bare ut etter at lasten er
sjekket og frigitt.
For automatisk etikettutskrift kan en maksimal lagringstid på uker
angis. Denne verdien brukes til å beregne utløpsdatoen som skal
angis på etikettene (se "Beskrivelse av etikettinnhold" på side 37).
Testen brukes til å validere autoklavens ytelse for sterilisering av tekstiler.
BESKRIVELSE
Den består av flere papirark innpakket i en liten pakke med et kjemisk varmesensitivt indikatorark i midten. Fargen på dette indikatorarket på
slutten av steriliseringssyklusen angir resultatet av testen.
UTFØRTESTEN (I SAMSVAR MED EN 13060)
1 Tøm steriliseringskammeret for å sikre at ingen last er til stede. Ikke fjern
montert, standard kammertilbehør (f.eks. kammerstativ og brett).
2 Plasser Bowie and Dick-testpakken midt på et brett i den laveste
FORSIKTIG! Følg lokale/nasjonale retningslinjer når det gjelder testfrekvens.
FORMÅLET MED TESTEN
Testen brukes til å validere autoklavens ytelse for hule gjenstander.
BESKRIVELSE
Den består av et 1,5 m langt rør som er åpent på én side og lukket med en kapsel som inneholder en indikatorstrimmel med kjemikalier på den
andre siden. Fargen på denne indikatorstrimmelen på slutten av steriliseringssyklusen angir resultatet av testen.
UTFØRTESTEN (I SAMSVAR MED EN 13060)
1 Tøm steriliseringskammeret for å sikre at ingen last er til stede. Ikke fjern
montert, standard kammertilbehør (f.eks. kammerstativ og brett).
2 Skru løs rørkapselen og plasser en indikatorstrimmel inni den i henhold til
10 Åpne kammerdøren, trekk ut brettet ved bruk av brettholderen og ta røret.
FORSIKTIG! Fare for brannskade. Testpakken er svært varm på slutten av
syklusen. Bruk egnet personlig verneutstyr (f.eks. hansker).
11 Skru løs rørkapselen og ta ut indikatorstrimmelen.
12 Sjekk fargeendringen. Se "Tolk testresultatet" nede
TOLK TESTRESULTATET
IndikatorHva skjedde
Indikatorstrimmelen har blitt mørk. Luften ble fullstendig fjernet fra
kapselen.
Deler av kjemikalieindikatorstrimmelen har ikke blitt mørk. Luften ble
ikke fullstendig fjernet fra kapselen.
Test
bestått
Ja-
NeiGjenta testen. Hvis testen mislykkes flere
Neste trinn
ganger, ring teknisk service.
NESTE TRINN
Fyll ut dokumentasjonsskjemaet for helikstesten for å spore effektiviteten av steriliseringssyklusen under hele levetiden til autoklaven. Se
"Dokumentasjonsskjema for helikstest" på side 119.
FORSIKTIG! Følg lokale/nasjonale retningslinjer når det gjelder testfrekvens.
FORMÅLET MED TESTEN
Testen brukes til å validere autoklavens ytelse når det gjelder:
n vakuumpumpens effektivitet
n den pneumatiske kretsens tetthet
BESKRIVELSE
Den består av en vakuumfase, etterfulgt av en stabiliseringsperiode på 5 minutter og en testperiode på 10 minutter. Det interne trykket
overvåkes under testperioden. Trykkstigningen må være mindre enn 0,013 bar (0,19 psi).
UTFØRE TESTEN
1 Tøm steriliseringskammeret for å sikre at ingen last er til stede.
2 Lukk kammerdøren og påse at steriliseringskammeret er fullstendig tørt og kaldt
for å unngå eventuelle falske negative resultater.
Lastvedlikehold og -klargjøring47
Klargjøre autoklaven49
Beskrivelse av steriliseringssyklus50
Administrering av steriliseringssyklus51
Lossing56
Rapport om steriliseringssyklus56
Lastvedlikehold og -klargjøring
ADVARSLER
ADVARSEL! Eventuelle kjemikalierester (som f.eks.
rengjørings- og desinfeksjonsprodukter) kan påvirke
dampens renhet og dermed hele steriliseringsprosessen.
Ved behov skal lasten rengjøres og smøres i samsvar med
instruksjonene til instrumentprodusenten.
Merknad: Eventuelle kjemikalierester kan skade autoklaven
alvorlig. Produsentens garanti er ikke gyldig ved skade forårsaket
av kjemikalier.
EKSTERN DESINFEKSJON AV DENTALE HÅNDSTYKKER
Denne prosedyren reduserer risikoen for infeksjon under rengjøring
og vedlikehold av de dentale håndstykkene.
n Bruk vernehansker under desinfeksjon.
n Unngå bruk av slipende desinfeksjonsmidler (pH-verdi 2,5 - 9,
ingen klorbaserte desinfeksjonsmidler).
n Bruk desinfeksjonsservietter istedenfor spraydesinfeksjon.
n Ikke senk håndstykker ned i desinfeksjonsmidler.
n Gjenværende desinfeksjonsmiddel på håndstykker kan
forårsake omfattende skade på dine instrumenter under
sterilisering (oksidering, endring av de tekniske egenskapene
til tetninger, gummier, fiberoptikk osv.)
Denne prosedyren involverer fjerning av rester (blod, dentin osv.)
som sitter fast på kritiske områder slik som sprayutløp, lysporter,
riflede områder osv.
n Bruk vernehansker under rengjøring.
n Se i bruksanvisningen til produsenten av instrumentet.
n Bruk en myk, fuktig børste og pass på å ikke skrape overflaten
på lysportene.
SMØRINGAV DENTALE HÅNDSTYKKER
Når de dentale håndstykkene er desinfisert, rengjort og tørket (fri for
restmateriale), må de smøres før sterilisering. Følg produsentens
anvisninger for riktig smøring.
INNPAKKING
For å bevare steriliteten skal roterende instrumenter innpakkes /
legges i pose før sterilisering. Følg produsentens anvisninger for
innpakking ved bruk av steriliseringsemballasje.
RENGJØRE INSTRUMENTENE
Rengjør alle instrumentene grundig før sterilisering. Rengjør
instrumentene rett etter bruk hvis det er mulig. Følg alltid
anvisningene til produsenten av instrumentet. Fjern alle spor av
desinfeksjons- og rengjøringsmiddel. Skyll og tørk alle
instrumentene grundig.
Instrumentene og slangene må skylles og tørkes grundig før
sterilisering.
RIKTIG LASTPLASSERING
ADVARSEL! Ikke overbelast brettene og kammeret. Ikke
overstig maksimal grense for lastvekt (se
"Steriliseringssykluser" på side 100).
Fare for brannskade. Før berøring påse at
steriliseringskammeret er kaldt.
Pakk artikler med porøse emballasjematerialer for å forenkle
dampinntrengning og tørking (f.eks. steriliseringsposer for
autoklaver). Bruk alltid kammerstativet for tilstrekkelig
dampsirkulering.
SlangerPlasser slanger på et brett slik at endene forblir
Kassetter
I åpen posisjon
åpne. Ikke bøy slanger.
Kassetter kan plasseres vertikalt eller
horisontalt inni kammerstativet (vertikal
plassering fremmer tørking). Ved plassering av
kassetter horisontalt, sett dem inn i
kammerposisjon uten å plassere dem på stativ
(hvis størrelsen tillater det) for å forbedre
tørkingen. Ved sterilisering av doble kassetter,
plasser dem iden laveste
kammerstativstillingen, siden det da ikke finnes
mer plass i høyden.
Artikler laget av ulike materialer
(rustfritt stål, karbonstål,
aluminium osv.)
Instrumenter laget av
karbonstål
La det være tilstrekkelig plass mellom posene
på brettet. Påse at pakkene ikke berører
veggene i kammeret. Plasser artikler i
steriliseringsposer med papirsiden opp.
Opp-ned for å hindre akkumulering av vann
På separate brett eller innpakket / i pose
Plasser papir mellom dem og brettene for å
unngå rustflekker
DELVIS BELASTNING
Hvis kammeret bare er delvis lastet, plasser lasten på en slik måte
at plassen mellom brettene er størst mulig. Spre gjenstandene
jevnt over flere brett. Nedenfor er et eksempel med tre brett.
Klargjøre autoklaven
ADVARSLER
Merknad: Bruk bare destillert eller demineralisert vann (se
"Spesifikasjoner for forsyningsvann (EN 13060)" på side 109 for
tekniske krav). Ikke tilsett noen kjemikalier/tilsetningsstoffer til
vannet.
Trykk påfor å vise
syklusparametrene i sanntid. Se
"Vise syklusparametrene" på neste
side.
8 Steriliseringen er ferdig. Trykk på
for å vise
syklusoppsummeringen eller trykk
påfor å vise
syklusinformasjonen. Se "Vise
syklusparametrene" på neste side.
9 Trykk på OPEN: døren låses opp.
10 Skriv inn brukerinformasjonen din
ved behov, og bekreft frigjøring av
lasten.
ANGI START AV STERILISERINGSSYKLUS
Du kan planlegge starten av steriliseringssyklusene på en bestemt
dato og klokkeslett (f.eks. hvis du ønsker å laste autoklaven om
kvelden og kjøre standard steriliseringssyklus tidlig neste morgen
før kontortid). Du kan angi dato og klokkeslett for syklusstart og
aktivere eller deaktivere for hver syklus.
Her følger informasjonen som vises mens en syklus kjører:
DelBeskrivelse
ANavn på
steriliseringssyklus
BNedtellingsklokke (tid til
syklusen er ferdig)
C
DDato og klokkeslett og
EGjeldendesyklusfase
FStoppknapp
GKnapp for å åpne siden for
: kammertrykk
: syklusteller
: kammertemperatur
symbol for dør låst
syklusinformasjon
ENDEN AV EN STERILISERINGSSYKLUS
Når en syklus er ferdig, vises meldingen "Syklus fullført" på
skjermen. For å avslutte syklusen:
1 Trykk påfor å vise
syklusoppsummeringen eller
trykk påfor å vise
syklusparametrene. Se "Vise
syklusparametrene" på forrige
side.
2 Trykk på OPEN for å åpne døren:
døren låses opp og startsiden
vises.
Merk: hvis en feilmelding vises se
"Feilsøking" på side 95
FORSIKTIG! Varme
overflater. Brannskader.
Ikke berør kammeret,
innsiden av døren og de
innvendige beslagene. Bruk
brettholderen,
kassettholderen, hansker
for varme temperaturer
eller egnet beskyttelse for
å ta ut lasten!
syklusparametrene. Se "Vise
syklusparametrene" på side 53.
6 Åpne kammerdøren.
7 Reprosesser lasten ved behov.
FORSIKTIG! Varm damp.
Vent til dampen fordamper
før døren åpnes.
Merk: Vann kan være til stede i
kammeret når døren åpnes. For å hindre
søl plasser et håndkle under
kammerdøren.
MELDINGER OM EN STANSET STERILISERINGSSYKLUS
Meldingene følger her:
n Last ikke steril: Ikke bruk gjenstandene på pasienter!
n Tørking avbrutt: Lasten kan være våt. Våte gjenstander er kun
for umiddelbar bruk.
Lossing
ADVARSLER
FORSIKTIG! Fare for brannskade. Før berøring påse at
steriliseringskammeret er kaldt. Bruk alltid brettholderen.
Rapport om steriliseringssyklus
LAGRING AV SYKLUSDATA
Autoklaven lagrer oppsummeringsrapportene til de siste 400
syklusene og de analytiske rapportene til de siste 50 syklusene i
minnet. Alle rapporter kan også lagres på USB-minnepinnen.
LAGRET RAPPORTFORMAT
Oppsummeringsrapportene lagres i HTML-format, og de analytiske
rapportene i SCL-format. Alle parametrene registreres hvert sekund.
Hvis noen sykluser ikke kan lagres av en hvilken som helst årsak
(f.eks. USB-minne fullt, USB-minnepinne frakoblet osv.), vises ingen
melding. Hvis de ulagrede syklusene fremdeles er lagret i minnet,
vil de kopieres til en fungerende USB-minnepinne koblet til
autoklaven så snart en ny syklus starter.
VISE SYKLUSHISTORIKK
For å vise autoklavens syklushistorikk:
1 På startsiden trykk på>>
: alle steriliseringssyklusene
listes opp med nummer, dato,
klokkeslett og
steriliseringsprogram.
Steriliseringssyklusen avbrutt på
grunn av en syklusfeil eller problem
som vises i rødt.
2 Rull i listen og trykk på ønsket
steriliseringssyklus: Rapporten
åpnes.
SKRIVE UT ELLER LAGRE EN SYKLUSRAPPORT PÅ USBMINNEPINNEN
Advarsler for vedlikeholdsoperasjoner62
Vanlig vedlikehold62
Månedlig vedlikehold eller etter 50 sykluser65
Vedlikehold etter 400 sykluser70
Vedlikehold etter 800 sykluser eller annethvert år73
Vedlikehold etter 800 sykluser79
Vedlikehold etter 4000 sykluser eller fem år81
Ekstraordinært vedlikehold82
Nødåpning av dør86
Avhending89
Advarsler for vedlikeholdsoperasjoner
ADVARSLER
ADVARSEL! Slå autoklaven AV og ta strømkabelen ut før
vedlikeholdsarbeidet starter. Følg alle protokoller for helse,
sikkerhet, kryssinfeksjon og krysskontaminering.
Vedlikeholdsarbeid skal utføres ved illuminasjonsnivå på
215 lx (±15 lx) til 1500 lx (±15 lx).
Før uautorisert personell fra arbeidsområdet før du gjør noe.
FORSIKTIG! Før du åpner kammeret og de tilkoblede delene,
pass på at autoklaven er kald.
Merknad: Følg instruksjonene i dette kapittelet ved vedlikehold av
autoklaven.
Vanlig vedlikehold
VEDLIKEHOLD AV BRUKER
Frekvens
Månedlig50
6 måneder800Rengjør begge vanntankene. Se "Vedlikehold
1
Sykluser
1
Drift
Rengjøring av dørtetningen og kammerets
forside. Se "Rengjøring av dørtetningen og
kammerets forside" på side 65
Rengjør kammeret, brettene og stativet. Se
"Rengjør kammeret og kammertilbehøret" på
side 66
Rengjøring av kammerfiltrene. Se "Rengjøring av
kammerfilteret" på side 67
Rengjøring av de utvendige overflatene til
autoklaven. Se "Rengjøring av de utvendige
overflatene til autoklaven" på side 69
5 år4000Generell sjekk og service.Se "Vedlikehold etter
1
2
2
Sykluser
2
400
2
800
1
Drift
Bytt ut det bakteriologiske filteret. Se
"Vedlikehold etter 400sykluser" på side 70.
Bytt ut støvfilteret. Se "Vedlikehold etter 400
sykluser" på side 70
Bytt ut dørtetningen. Se "Vedlikehold etter 800
sykluser" på side 79.
4000 sykluser eller fem år" på side 81.
Merk1: Det som inntreffer først.
Merk2: Selv hvis maksimalt syklusantall ikke nås, anbefales det å erstatte
forbruksdelene hvert år, eller hvis de virker slitt eller skadde, eller hvis
filtrene er tilstoppede eller misfargede.
VEDLIKEHOLDSFRISTEN UTGÅTT
Autoklaven overvåker slitasjen av forbruksdeler ved å telle antall
sykluser gjennomført siden siste utskiftning.
Når antallet sykluser nærmer seg maksimum, vises et
forhåndsvarsel for den aktuelle forbruksdelen. Sjekk at du har den
aktuelle reservedelen tilgjengelig, kjøp en hvis du ikke har det. Når
maksimalt antall sykluser er nådd, vil en melding om å erstatte
forbruksdelen vises.
Hvis du ikke kan bytte ut forbruksdelen umiddelbart, vil autoklaven
allikevel fungere, men meldingen vil vises på nytt etter noen
sykluser.
1 Trykk påfor å se en animert
utskiftingsprosedyre.
2 Når du har skiftet ut forbruksdelen,
trykk påfor å bekrefte: telleren
for utførte sykluser nullstilles.
1 Rengjør tetningssetet og kammerets forside med en lofri klut fuktet med rent
vann.
Merknad:
Ikke bruk slipende produkter, skjæreverktøy eller skarpe gjenstander.
Hvis du bruker en vaskemiddelløsning, vær forsiktig så du ikke kommer i kontakt
med plasthuset på frontdekselet.
2 Skyll med rent vann.
Merk: Når tetningen er ny kan det være nødvendig å holde døren forsiktig lukket ved
steriliseringsstart.
Merknad: Hvis du bytter ut engangsproduktet før fristen for vedlikehold, må du tilbakestille syklustelleren. Se "Bytte ut forbruksdelen før
vedlikeholdsfristen" på side 64.
Gå frem som følger:
1 Åpne servicedøren.
2 Skru løs det bakteriologiske filteret for hånd (mot urviseren).
3 Skru på det nye bakteriologiske filteret (med urviseren) og stram godt til.
Merknad: Hvis du bytter ut engangsproduktet før fristen for vedlikehold, må du tilbakestille syklustelleren. Se "Bytte ut forbruksdelen før
vedlikeholdsfristen" på side 64.
Gå frem som følger:
1 Åpne kammerdøren.
2 Dra ut støvfilterhåndtaket under autoklaven.
3 Løft det brukte filteret fra håndtaket og fjern det.
Merknad: Ikke berør vannivåsensorene. Hvis feilplassert eller feilinnrettet i forhold til originalposisjonen, kan autoklavens drift svekkes.
Gå frem som følger:
1 Rengjør de innvendige tankoverflatene med en myk svamp og en mild
vaskemiddelløsning.
Merknad: Aldri bruk desinfeksjonsmidler, sterke vaskemidler eller slipende
produkter. Bruk en liten ikke-slipende børste til å rengjøre områdene som er
vanskelige å nå.
2 Skyll de innvendige tankoverflatene.
3 Vent til tappeslangen har tømt all vaskemiddelløsningen og tørk av de innvendige
tankoverflatene.
4 Løsne tappeslangen, fest den til avløpsporten til den andre tanken og gjenta trinn
Merknad: Hvis du bytter ut engangsproduktet før fristen for vedlikehold, må du tilbakestille syklustelleren. Se "Bytte ut forbruksdelen før
vedlikeholdsfristen" på side 64.
Gå frem som følger:
1 Åpne kammerdøren helt.
2 Fjern den brukte dørtetningen for hånd.
3 Rengjør tetningssetet og kammerets forside forsiktig med en fuktig, lofri klut.
4 Fukt den nye tetningen med vann for å forenkle posisjoneringen.
Merknad: Regelmessig service er vesentlig for å sikre kontinuerlig
og effektiv drift av autoklaven.
En generell sjekk og service bør utføres hver 4000. syklus eller
hvert femte år av en autorisert servicetekniker. Servicen som er
påkrevd inkluderer følgende:
n utskifting av forbruksvarer og andre viktige interne
komponenter
n en sjekk av hele autoklaven med spesielt fokus på
sikkerhetssystemene
n rengjøring av områdene og komponentene som brukeren ikke
har tilgang til.
HANDLINGER PÅKREVD FOR HVERT ELEMENT
For hvert element skal følgende handlinger utføres:
ElementErstatt Rengjør Sjekk
Magnetventilerx--
Interne deler ivakuumpumpenx--
Steriliseringskammer og utvendige overflater-x-
ElementErstatt Rengjør Sjekk
Kammerfilter-x-
Interne deler, med særlig hensyn til
kondensatorribbene og hovedkortet
Hvis du ved et uhell har latt tankene stå fulle i mer enn syv dager eller hvis du planlegger å ikke bruke autoklaven på minst syv dager, må du
tømme tankene.
1 Åpne autoklavens servicedør.
2 Sett en beholder under autoklaven (5 l (1,3 gal) minimum), og plasser enden av
tappeslangen i den.
3 For å tappe det brukte vannet sett koblingen til tappeslangen i den grå porten.
4 For å tappe det rene vannet sett koblingen til tappeslangen i den blå porten.
5 Når vannet er fullstendig tappet, trykk på utløsningsknappen for å fjerne
Autoklaven er utstyrt med en sikkerhetstermostat for å hindre den fra å overopphetes. Hvis sikkerhetstermostaten slår inn pga. høye
temperaturer, vises feil 240 eller en tidsavbruddsfeil. Termostaten må tilbakestilles manuelt. Gå frem som følger:
ADVARSEL! Høyt trykk. Fare for eksplosjon, stråle med varm damp, plutselig åpning av døren. Utfør følgende prosedyre bare ved behov
og bare når det IKKE ER TRYKK IGJEN I KAMMERET. Ethvert forsøk på å åpne døren mens enheten fremdeles er varm eller under trykk
kan utsette operatøren og personell i nærheten for alvorlig risiko.
FORSIKTIG! Høy temperatur. Fare for brannskade. Utfør følgende prosedyre bare når autoklaven er fullstendig nedkjølt. Autoklaven skal
være frakoblet strømkilden i minst 3 timer.
Merknad: Utfør denne prosedyren bare som beskrevet og med autoklaven i de angitte tilstandene. Ethvert forsøk på å åpne døren på en annen
måte kan skade autoklaven alvorlig.
ÅPNINGSVERKTØY
Låsesystemet på døren er elektrisk aktivert. Hvis døren skulle forbli låst pga. strømbrudd eller en elektrisk feil, er en ekstra
opplåsingsprosedyre tilgjengelig.
Til dette behøves to 9 V-batterier i størrelse PP3 eller 1604.
n Separer de ulike komponentene i henhold til materialene de er laget av.
n Lever autoklaven hos et selskap som spesialiserer seg i resirkulering av tilsvarende produkter.
n Ikke forlat autoklaven på usikrede steder.
n Overhold alltid gjeldende lover og forskrifter i driftslandet.
De samme anvisningene gjelder for avhending av alle brukte engangsdeler.
MATERIALER
Autoklaven er hovedsakelig laget av fiberforsterkede polymerer, metaller og elektriske/elektroniske komponenter.
13xtil 16xSjekk vannivået i tanken for rent vann. Tilbakestill sikkerhetstermostaten.Gjenta syklusen.
Slå autoklaven AV og PÅ.
Hvis problemet vedvarer, ring service.
Rengjør dørtetningen og kammerets forside.
Sjekk om lasten som er plassert i steriliseringskammeret overholder MAKSIMALE VEKTGRENSER.
Rengjør kammeret og inventaret ikammeret for rester av rengjøringsmidler, desinfeksjonsmidler og
andre kjemikalier.
Bytt ut det rene vannet hvis dumistenker at det er kontaminert med kjemikalier.
Pass på at all lasten er skylt og fri for kjemikalier før sterilisering.
Start en vakuumtest for å sjekke at den pneumatiske kretsen er tett.
18xKammerfilter tilstoppet. Ta ut og rengjør kammerfilteret. Se feil "13x til 16x" oppe.Gjenta syklusen.
Bakteriologisk filter tilstoppet. Sjekk og bytt ut ved behov.
Hvis problemet vedvarer, ring service.
19xRengjør dørtetningen og kammerets forside.Gjenta syklusen.
Hvis problemet vedvarer, ring service.
2xxSlå autoklaven AV og PÅ.Gjenta syklusen.
Vent tilkammeret kjøles ned. Tilbakestill sikkerhetstermostaten (se "Ekstraordinært vedlikehold" på side
Hvis problemet vedvarer, ring service.
82).
3xxSjekk dørtetningen. Rengjør eller bytt den ut ved behov.Gjenta syklusen.
Rengjør kammerets forside.
Hvis problemet vedvarer, ring service.
Rengjør kammerfilteret.
Sjekk at kammerfilteret er korrekt låst i hetten.
Sjekk at lasten ikke overskrider de MAKSIMALE VEKTGRENSENE.
Hvis en feil oppstår under en steriliseringssyklus gå frem som
følger:
1 Vent til enden av
tilbakestillingsfasen.
FORSIKTIG! Ikke slå av
autoklaven under
tilbakestillingsfasen: Det tar litt
tid å tilbakestille systemet og å
nå sikre forhold i
steriliseringskammeret.
2 Når knappen OPEN vises, trykk på
den for å låse opp døren.
3 Bekreft åpningen av døren.
Merknad: Det kan være vann i
kammeret når døren åpnes: unngå søl
(f.eks. plasser et håndkle under
kammerdøren).
Under steriliseringssyklusen overvåkes autoklaven kontinuerlig av
et kontrollsystem. Hvis et avvik registreres, avbrytes syklusen
automatisk og autoklaven starter en tilbakestillingsfase.
Følgende side vises:
DelBeskrivelse
A
Gjeldende
steriliseringssyklus
B
Feilnummer, se
på side 90
CVarselmeldinger.
DÅpne-knapp som vises
etter at
tilbakestillingsfasen er
ferdig.
"Feil"
.
VARSELMELDINGER
MeldingBeskrivelse
Last ikke
steril
Tørking
avbrutt
Lasten er ikke steril.
Lasten kan være våt.
ADVARSEL! Ikke bruk gjenstandene på pasienter!
ADVARSEL! Våte gjenstander er kunfor umiddelbar
bruk.
Merknad: Før autoklaven sendes til teknisk service, fjern strømkabelen, tøm begge vanntankene og bruk den originale eller en hensiktsmessig
emballasje.
ProblemMulig årsakLøsninger
Autoklaven forblir AVSLÅTT.Hovedbryteren eller nettverkets skillebryter er AV.Aktiver hovedbryteren eller nettverkets skillebryter (PÅ).
Ingen spenning ikontakten.Sjekk den elektriske kretsen.
Strømledningen er ikke riktig tilkoblet.Sjekk og koble tilstrømledningen riktig.
Vann lekker ut på forsiden av
autoklaven.
Syklusen starter, men
trykket/temperaturen stiger ikke.
På slutten av syklusen er det
vann igjen i kammeret.
Lekkasjer gjennom kammerdørtetningen.Rengjør eller bytt ut dørtetningen.
Rengjør kammerets forside.
Intern lekkasje.Ring teknisk service.
Sikkerhetstermostatbryteren er åpen.Tilbakestill sikkerhetstermostatbryteren. Se "Ekstraordinært vedlikehold" på side 82.
Elektrisk/elektronisk svikt.Ring teknisk service.
Autoklaven ikke korrekt nivellert.Niveller overflaten autoklaven står på.
Overbelastet kammer.Overhold de maksimale vektgrensene for last for hver lasttype. Bruk alltid
kammerstativet for brett og kassetter. Se ."Lastvedlikehold og -klargjøring" på side 47
Kammerfilter tilstoppet.Ta ut og rengjør kammerfilteret.
Kammerfilterlokk ikke riktig plassert.Monter kammerfilterlokket riktig (se "Vanlig vedlikehold" på side 62)
Last feilplassert.Se "Lastvedlikehold og -klargjøring" på side 47
Når autoklaven er koblet tilet
automatisk
vannforsyningssystem: Det er
ikke noe rent vann i tanken, men
den automatiske
vannforsyningen fyller ikke på
vann
Autoklaven går inni ventemodus
umiddelbart etter at
kammerdøren er åpnet.
På slutten av syklusen viser
skjermen "Åpne døren", men det
er umulig å åpne døren.
Steriliseringsprosessfasen ien
steriliseringssyklus var lenger
enn forventet.
Advarsel om USB-lagring (HTMLog SCL-filer).
Advarsel om programmert
vedlikehold.
Vannforsyningssystem ikke tilkoblet.Koble vannforsyningssystemet til autoklaven. Se "Vannkvalitet" på side 109.
Da vannforsyningssystemet forsøkte å fylle på
tanken, var vann midlertidig utilgjengelig.
Siden påfylling av vanntanken bare gjøres én gang mellom syklusene, hindrer dette
vannforsyningen. Slå autoklaven AV og deretter PÅ igjen.
Sjekk det eksterne vannforsyningssystemet.
Sjekk om autoklaven har vannlekkasjer.
Defekt MIN. vannivåsensor i tanken for rent vann.Ring service.
Kammerdøren er ikke åpnet etter at forrige syklus
Trykk på knappen for ventemodus for å avslutte.
var ferdig og ventemodusforsinkelsen har utgått.
Det er vakuum i kammeret pga. en intern
funksjonsfeil.
Se "Nødåpning av dør" på side 86.
Slå autoklaven AV: Dette utjevner eventuelle interne trykk som gjør det mulig å åpne
kammerdøren. Ring teknisk service hvis problemet vedvarer.
Det bakteriologiske filteret er blokkert.Fjern det bakteriologiske filteret for å utjevne trykket. Sett filteret tilbake på plass.
Merk: De bakteriologiske filtrene må byttes hver 400. syklus.
Kammertemperaturen falt under
Vent tilsyklusen er ferdig. Hvis problemet oppstår ofte, ring teknisk service.
minimumsterskelen, og programvaren utførte en
vellykket gjenoppretting.
USB-minnepinnen er ikke tilkoblet eller ikke riktig
tilkoblet tilautoklaven.
En komponent skal erstattes ifølge det
programmerte vedlikeholdet av autoklaven.
Sjekk at USB-minnepinnener til stede og tilkoblet.
Hvis problemet vedvarer, ring service.
Ring service for å bestille den aktuelle komponenten (dørtetning, støvfilter,
For din sikkerhet og sikkerheten til dine pasienter:
ADVARSEL!
Aldri behandle gjenstander som er annerledes enn de som er angitt i syklusprogramtabellen, og aldri overskrid maksimumsgrenser for
lastvekt angitt i den, siden dette kan svekke steriliseringsprosessen. Slike handlinger kan føre til ikke-sterile forhold på slutten av
syklusen, og kan eksponere personer for farene ved kryssinfeksjoner. Dette betraktes som feil bruk av autoklaven, som produsenten
ikke kan holdes ansvarlig for.
Alle indikasjoner på steril last eller vellykket fullføring av syklusen som oppgis på skjermen på slutten av syklusen er ikke gyldige hvis
lasttypen og -mengden ikke overholdes.