Miele PLW 8615, PLW 8616 User manual

Page 1
Gebruiksaanwijzing Reinigings- en desinfectieapparaat PLW 8615/PLW 8616
Lees altijd eerst de gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat plaatst, installeert en in gebruik neemt. Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt schade aan het apparaat.
nl - NL, BE
Page 2
2
Page 3
Inhoud
.......................................................................................................................................... 000
Inleiding ............................................................................................................................ 6
Verantwoord gebruik....................................................................................................... 7
Gebruikersprofielen......................................................................................................... 8
Beschrijving van het apparaat........................................................................................ 9
Overzicht van het apparaat ............................................................................................... 9
Beladings- en ontladingskant....................................................................................... 9
Beladingskant zonder inspectiepaneel ......................................................................... 10
Ontladingskant (alleen PLW8616 ) ............................................................................... 11
Bedieningselementen in het display.................................................................................. 12
Hoofdmenu.................................................................................................................... 12
Display programmastart................................................................................................ 14
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen................................................................... 19
Op het apparaat aangebrachte symbolen ......................................................................... 24
Hoofdmenu ...................................................................................................................... 25
Hoofdmenu........................................................................................................................ 25
Acties in het Hoofdmenu............................................................................................... 25
Displaytaal wijzigen.................................................................................................... 25
Login........................................................................................................................... 26
Logout ........................................................................................................................... 27
Documentatie afdrukken ............................................................................................... 27
Deur openen en sluiten ................................................................................................. 28
PLW8616...................................................................................................................... 28
Gebruik ............................................................................................................................. 29
Algemene aanwijzingen..................................................................................................... 29
Transferwagen ............................................................................................................... 29
Beladingssysteem ......................................................................................................... 29
Spoelgoed inruimen ...................................................................................................... 30
Spoelgoed voorbereiden............................................................................................... 31
Voor de programmastart ............................................................................................... 33
Na afloop van een programma...................................................................................... 33
Laboratoriumglaswerk en laboratoriumvoorwerpen.......................................................... 34
Programma-overzicht ........................................................................................................ 35
Algemene programma's .................................................................................................... 36
Programma's voor specifieke vervuilingen........................................................................ 37
Programma's voor specifiek spoelgoed ............................................................................ 38
Extra programma's ............................................................................................................ 39
Serviceprogramma............................................................................................................ 39
Chemische procestechniek............................................................................................ 40
Vloeibare proceschemicaliën doseren.......................................................................... 44
Doseersystemen................................................................................................................ 44
Reservoirs voor proceschemicaliën .............................................................................. 45
Voorraadreservoirs met proceschemicaliën vullen........................................................ 46
Doseersysteem vullen ................................................................................................... 47
Bediening ......................................................................................................................... 48
Reinigingsautomaat in- en uitschakelen ........................................................................... 48
3
Page 4
Inhoud
Spoelruimte beladen ......................................................................................................... 49
Programma kiezen............................................................................................................. 50
Beladingssysteem kiezen.............................................................................................. 50
Programmakeuze uit de favorieten................................................................................ 51
Programma starten............................................................................................................ 52
Programmaverloop ............................................................................................................ 53
Einde programma.............................................................................................................. 53
Programma afbreken ......................................................................................................... 53
Programma handmatig afbreken met handmatige desinfectie ..................................... 54
Starttijd voorprogrammeren .............................................................................................. 55
Netwerkaansluiting ......................................................................................................... 56
Netwerkaansluiting............................................................................................................ 56
Netwerkprotocollen ........................................................................................................... 57
Procesdocumentatie ......................................................................................................... 57
Systeeminstellingen ........................................................................................................ 58
Systeem............................................................................................................................. 58
Netwerkverbindingen ........................................................................................................ 58
Pincode wijzigen ........................................................................................................... 59
Koppeling uitvoeren ...................................................................................................... 59
Verlenen van schrijfrechten ........................................................................................... 60
Printer instellen.............................................................................................................. 61
Netwerk instellen ........................................................................................................... 62
Machinefuncties ................................................................................................................ 63
Automatische systeemtest ............................................................................................ 63
Zelfdesinfectie uitvoeren (optioneel).............................................................................. 64
Doorlopend programma starten.................................................................................... 65
Doseersysteem vullen ................................................................................................... 65
Doseersysteem instellen ............................................................................................... 67
Meetmodule geleidbaarheid afstellen ........................................................................... 69
Programmatest uitvoeren .............................................................................................. 70
Opnieuw starten uitvoeren ................................................................................................ 71
Typeplaatje oproepen........................................................................................................ 72
Favorieten beheren ............................................................................................................ 73
Onderhoudsmaatregelen................................................................................................ 74
Onderhoud ........................................................................................................................ 74
Routinecontroles ............................................................................................................... 75
Zeven in de spoelruimte reinigen ...................................................................................... 76
Sproeiarmen reinigen ........................................................................................................ 77
Automaat reinigen ............................................................................................................. 79
Display blokkeren.......................................................................................................... 79
Wagens, modules en inzetten controleren ........................................................................ 81
Geïntegreerde printer (optioneel)....................................................................................... 82
Papierrol vervangen....................................................................................................... 82
Thermopapier ................................................................................................................ 83
Storingsmeldingen en aanwijzingen.............................................................................. 84
Storingsweergave in het display ....................................................................................... 84
in het hoofdmenu .......................................................................................................... 84
in het programmaverloop .............................................................................................. 84
4
Page 5
Inhoud
Technische storingen aan de reinigingsautomaat ............................................................. 85
Lijst met actieve meldingen........................................................................................... 85
Nuttige tips .................................................................................................................... 85
Technische storingen zonder storingscode................................................................... 87
Miele Service ................................................................................................................... 88
Elektrische aansluiting.................................................................................................... 89
Elektromagnetische compatibiliteit (EMC) ........................................................................ 90
Wateraansluiting.............................................................................................................. 91
Technische gegevens...................................................................................................... 92
Het afdanken van een apparaat ..................................................................................... 93
Bijlage............................................................................................................................... 96
Gebruikersrechten in hetHoofdmenu ............................................................................... 96
Gebruikersrechten in het menu Systeem .......................................................................... 97
Vermogensstanden van de programma's/wagens/modulecombinaties ........................... 98
Opties ................................................................................................................................ 101
5
Page 6

Inleiding

Waarschuwingen

Waarschuwingen bevatten veiligheidsrelevante informatie. U wordt gewaarschuwd voor mogelijk persoonlijk letsel en materiële schade.
Lees dergelijke waarschuwingen goed en houdt u zich aan de be­treffende instructies en gedragsregels.

Opmerkingen

Opmerkingen worden op deze manier aangeduid en bevatten infor­matie waarmee u speciaal rekening moet houden.

Aanvullende informatie en opmerkingen

Aanvullende informatie en opmerkingen herkent u aan een zwartom­lijnd kader.

Handelingen

Voor elke handeling staat een zwart blokje.
Voorbeeld:
Kies met de pijltoetsen een optie en sla de instelling op met OK.

Display

Op het display getoonde weergaven herkent u aan een speciaal let­tertype dat lijkt op het lettertype van het display.
Voorbeeld:
Menu Instellingen 
6
Page 7

Verantwoord gebruik

De reinigings- en desinfectieapparaten PLW 8615 en PLW 8616 zijn bedoeld voor de behandeling van laboratoriumglaswerk, laboratori­umvoorwerpen en vergelijkbare componenten met waterige media.
Verantwoord gebruik
De behandeling omvat het reinigen, spoelen, indien nodig thermisch of chemisch desinfecteren en drogen van het volgende spoelgoed:
- vloeistofhouders, zoals bekerglazen, flessen, kolven en reageerbui­zen
- meetvoorwerpen, zoals maatkolven, maatcilinders en pipetten
- schalen, zoals petrischalen en klokglazen
- platen, zoals objecthouders en sequentieplaatjes
- kleine onderdelen, zoals deksels, spatels, magneetroerstaafjes en stopjes
- overige voorwerpen, zoals boxen, kunststof flessen en houders, metalen onderdelen, leiding- en slangdelen en trechters
In de rest van deze gebruiksaanwijzing worden reinigings- en desin­fectieapparaten als reinigingsautomaten aangeduid. De term spoel­goed wordt algemeen gebruikt als de te behandelen voorwerpen niet nader zijn gedefinieerd. De term spoelwater wordt gebruikt voor het mengsel van water en proceschemicaliën.
De behandeling vindt plaats in combinatie met:
- proceschemicaliën die op het resultaat van het behandelproces zijn afgestemd
- beladingssystemen die op het spoelgoed zijn afgestemd
Neem de informatie van de fabrikanten van het spoelgoed in acht.
Niet-verantwoord gebruik
De reinigings- en desinfectieapparaten PLW 8615 en PLW 8616 mo­gen niet anders worden gebruikt dan waarvoor ze volgens de be­schrijving bedoeld zijn. Dit geldt in het bijzonder voor:
- het behandelen van hiervoor geschikte medische hulpmiddelen
- het gebruik binnen de gastronomie
- huishoudelijk gebruik
7
Page 8

Gebruikersprofielen

Beheer gebruikers

De toegang tot de reinigingsautomaat is beperkt tot een vastgelegde groep personen. Bevoegde gebruikers worden in de webinterface van de reinigingsautomaat in de Gebruikersadministratie ingevoerd. De Ge-
bruikersadministratie is beschreven in het programmeerhandboek.
Voor de Login op de reinigingsautomaat heeft de gebruiker een Ge-
bruikers-ID en PIN nodig.
De acties van de gebruiker worden opgeslagen, bijvoorbeeld het starten van een behandelprogramma. De gebruikersgegevens worden bijvoorbeeld op het Behandelingsprotocol vermeld.

Gebruikersprofielen

Dagelijkse routi­newerkzaamhe­den
Servicewerk­zaamheden

Beheer

Om de dagelijkse routinewerkzaamheden te kunnen uitvoeren, moe­ten de betreffende medewerkers zijn geïnstrueerd inzake de eenvou­dige functies en de belading van de reinigingsautomaat. Regelmatige scholing is vereist. Zij moeten in het bezit zijn van de basiskennis van de machinale behandeling van laboratoriumglaswerk en laboratorium­voorwerpen. De dagelijkse routinewerkzaamheden vinden plaats op de volgende gebruikersniveaus:
- zonder aanmelding
- Automatic
- Gebruiker
Voor het aanpassen van de reinigingsautomaat, bijvoorbeeld aan de situatie ter plaatse, is tevens specifieke kennis van het apparaat ver­eist. Deze worden in de volgende gebruikersniveaus uitgevoerd:
- Huistechnicus
- Administrator
Voor wijzigingen in het behandelproces en prestatiebeoordelingen is daarnaast speciale kennis vereist van de machinale behandeling van laboratoriumglaswerk en laboratoriumvoorwerpen en van de proces­techniek. Deze worden in het volgende gebruikersniveau uitgevoerd:
- Administrator
8
Page 9
Beladings-
1
2
3
5
6
4
en ontladingskant

Beschrijving van het apparaat

Overzicht van het apparaat

a
Inspectiepaneel voor Miele
b
Display
c
HoofdschakelaarI/0
d
Koppelsysteem voor de transferwagen, vergrendeling van het in­spectiepaneel
e
Inspectiepaneel
f
Deur gesloten
9
Page 10
Beschrijving van het apparaat
1
2
3
4
7
8
56
Beladingskant zonder inspectiepaneel
a
Deur geopend
b
Watertoevoer voor beladingssystemen
c
Zeefcombinatie
d
Aansluitingen voor Miele
e
Lade met voorraadreservoirs en aansluitingen voor proceschemicaliën
f
Typeplaatje
g
Onderste machinesproeiarm
h
Bovenste machinesproeiarm
10
Page 11

Ontladingskant

1
2
3
6
5
4
(alleen PLW8616 )
Beschrijving van het apparaat
a
Inspectiepaneel voor Miele
b
Display
c
Hoofdschakelaar0
d
Geïntegreerde printer (optioneel)
e
Koppelsysteem voor de transferwagen
f
Deur gesloten
11
Page 12
Beschrijving van het apparaat
Behandeling
Favorieten
Documentatie
Systeem

Hoofdmenu

NL
Login
18.06.2018 15:05

Bedieningselementen in het display

Hoofdmenu
In het display van de reinigingsautomaat worden bedieningsele­menten licht op een zwarte ondergrond weergegeven. In deze ge­bruiksaanwijzing wordt het display voor een betere leesbaarheid zwart op een lichte achtergrond weergegeven.
Knoppen in het hoofdmenu/ de kopregel
a
Kopregel
b
Ingestelde displaytaal
c
Aangemelde gebruiker
d
Knoppen voor het oproepen van submenu's
e
Voetregel
In de voetregel worden knoppen voor alle vrijgegeven acties getoond.
Als een menu over meerdere pagina's is verdeeld, wordt in de voet­regel een scrollbalk weergegeven. Veeg over het display of raak de schuifbalk aan om heen en weer te bladeren tussen de pagina's.
Symbool Beschrijving/knopfunctie
blokkeert het display, bijvoorbeeld voor een desinfectie van het scherm
opent het menuDisplaytaal selecteren, achter het symbool wordt de op dat moment ingestelde taal weergegeven, bijv. NL
opent de dialoog voor het aan- en afmelden, bijvoorbeeld als er van gebruiker wordt gewisseld
12
Page 13
Beschrijving van het apparaat
Symbolen in het hoofdmenu
Knoppen in het hoofdmenu/ de voetregel
Symbool Beschrijving/knopfunctie
opent de lijst met behandelprogramma's
Behandeling
Favorieten opent de favorietenkeuze
Documentatie
Systeem
informatie
even geduld, de besturing is bezet
Symbool Beschrijving/knopfunctie
waarschuwing aanwezig, opent de lijstMeldingen
storing aanwezig, opent de lijstMeldingen
opent de deur sluit de deur
die aan het beladingssysteem zijn toege­wezen
opent de lijst met beschikbare behandel­protocollen
opent het configuratiemenu, bijvoor­beeld voor de netwerkinstellingen of het wijzigen van de pincode
Knoppen in de submenu's/ voetregel
de deur is vergrendeld
Symbool Beschrijving/knopfunctie
OK invoeren bevestigen
menu verlaten, terugkeren naar het vorige menuniveau, in­voeren niet opslaan
13
Page 14
Beschrijving van het apparaat
1:26
user/
18.06.2018 15:05
NL
BED
Universeel
Resttijd
Display program­mastart
Nadat u in het menuBehandeling bijv. het beladingssysteemA 500 heeft gekozen en het bijbehorende behandelprogrammaUniverseel is bevestigd, verschijnt het volgende display:
In de kopregel ziet u het pictogram van het beladingssysteem en het gekozen behandelprogramma. In het display wordt tegelijk met de looptijd een voortgangsbalk ge­toond.
De kleur van de voortgangsbalk komt overeen met de actuele status van de machine:
- zwart voor gebruiksklaar
- wit voor een lopend behandelprogramma
- groen voor een succesvol afgesloten behandelprogramma
- geel voor waarschuwingen
- rood voor storingen
14
Page 15
Beschrijving van het apparaat
Knoppen/symbo­len programma­start/programma­verloop
Symbool Beschrijving/knopfunctie
starten van het programma afbreken van het programma
deur vergrendeld
programmaweergave in het standaardaanzicht tonen
In/Out
programmaweergave als diagram tonen
verwarmingssoort stoom kiezen
verwarmingssoort elektrisch kiezen
+ verwarmingssoorten elektrisch en stoom kiezen
(naast de
voort-
gangs-
balk)
invoervenster voor de voorprogrammering van de starttijd openen
schematische programmaweergave, bevat informatie voor de Miele Service
met deze knop worden de actuele storingen en waarschu­wingen na elkaar weergegeven in de voortgangsbalk
Contextmenu Verwarmen (optioneel)
Dit contextmenu wordt alleen aangeboden bij reinigingsautomaten waarvan de energievoorziening kan worden omgeschakeld van elek­trisch naar stoom.
De energiebron voor het opwarmen kan voor en tijdens het program­maverloop worden gewijzigd. De gekozen instelling wordt gebruikt voor het opwarmen van het spoelwater en het gedemineraliseerde water in het VE-reservoir.
De gekozen instelling wordt permanent in de machinebesturing overgenomen.
Druk op de knop om het contextmenu te openen.
15
Page 16
Beschrijving van het apparaat
0:25
°C
75 °C
Duur
Universeel
user/
18.06.2018 15:05
BED
NL
Programmablok
Temperatuur
Reinigen 1
Voorbeeld van een weergave program­maverloop
Na de start van het programma verschijnt het volgende display:
In het display worden ook het actuele programmablok en de bereikte temperatuur weergegeven. De voortgangsbalk toont de verhouding van de looptijd ten opzichte van de resttijd.
Contextmenu weergave program­maverloop
Tijdens het programmaverloop kunt u uit 4verschillende weergaven kiezen:
- standaard
- tabellarisch
- In/Out-tableau In/Out
- grafisch
Druk op de knop om het contextmenu te openen.
16
Page 17
Beschrijving van het apparaat
Programmaweer­gave tabellarisch
Nadat u met de knop naar de tabellarische weergave van het pro­grammaverloop bent gegaan, worden de volgende gegevens in het display weergegeven:
- Bloknaam
- resttijd van het programmablok
- Houdtijd
- Programmaparameter met de bijbehorende gewenste en actuele waarden en de minimaal en maximaal bereikte waarden
Met de scrollbalk kunt u naar volgende pagina's bladeren.
De maximaal mogelijke programmaparameters zijn:
- Materiaalnummer en Productiedatum van de wagen
- Chargenummer
- gebruikersinformatie: Voornaam, Achternaam, Gebruikersniveau
- temperatuur van het spoelwater, meetwaarden van sensoren1 en 2
- temperatuur in de doseerfases 1–3, meetwaarden van de senso­ren1 en 2
- temperatuur van de lucht gedurende de droging binnen in fases1 en 2
- temperatuur van de lucht gedurende de droging buiten in fases1 en 2
- hoeveelheden water in het programma-onderdeel en het program­mablok
- doseerhoeveelheid van de gebruikte doseersystemen
- A0-waarde
- Geleidbaarheid in de watertoevoer en in de waterafvoer
- spoeldruk voor het binnenste spoelsysteem en de
PowerPulseCleaning
- toerental sproeiarm
17
Page 18
Beschrijving van het apparaat
Grafische weerga­ve programmaver­loop
Programmaweer­gave In/Out-ta­bleau
Nadat u met de knop naar de grafische weergave van het pro­grammaverloop bent gegaan, worden de volgende waarden als cur­ves in het display weergegeven:
- temperatuur spoelwater (W)
- temperatuur lucht/droging buiten(LA)
- temperatuur lucht/droging binnen(LI)
- spoeldruk binnen(D) Het In/Out-tableau In/Out bevat informatie over de ingangssignalen
(bladzijde1), de uitgangssignalen (bladzijde2) en aparte meetwaar­den van de sensor:
- temperatuur spoelwater
- temperatuur lucht
- pompdruk bij de circulatiepomp
- geleidbaarheid
Deze informatie wordt gebruikt door Miele en wordt niet toegelicht in deze gebruiksaanwijzing.
18
Page 19

Veiligheidsinstructies en waarschuwingen

Er bestaat gevaar voor de gezondheid en voor schade als de gebruiksaanwijzingen niet in acht worden genomen.
Het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, met name voor wat betreft de daarin opgenomen veiligheidsinstructies en waar­schuwingen, kan leiden tot zwaar persoonlijk letsel en materiële schade.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u deze rei­nigingsautomaat gebruikt. Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt schade aan de reinigingsautomaat. Bewaar de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig.

Verantwoord gebruik

De reinigingsautomaat is uitsluitend toegelaten voor de in de ge-
bruiksaanwijzing genoemde toepassingsgebieden. Ander gebruik, alsmede aanpassingen en wijzigingen zijn niet toegestaan en mogelijk gevaarlijk. De reinigings- en desinfectieprocessen zijn uitsluitend bestemd voor laboratoriumglaswerk en -voorwerpen waarvan de fabrikant heeft aangegeven dat ze behandeld kunnen worden. De aanwijzingen van de fabrikanten van het spoelgoed dienen opgevolgd te worden.
Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor stationair binnengebruik.De reinigingsautomaat heeft vanwege speciale eisen (bijv. ten aan-
zien van de temperatuur, vochtigheid, chemische bestendigheid, slijt­vastheid en vibraties) een speciale lamp. Deze speciale lamp mag al­leen voor deze toepassing worden gebruikt. De lamp is niet geschikt voor verlichting van een ruimte. De lamp mag alleen door de Miele Service worden vervangen.

Letselrisico

Neem de volgende veiligheidsinstructies in acht, zodat uw eigen veiligheid en die van anderen gewaarborgd is!
Dit apparaat mag alleen door Miele of door een gekwalificeerd vak-
man in gebruik worden genomen, alsmede onderhouden en gerepa­reerd. Volgens de GLP-richtlijnen is regelmatig onderhoud vereist. In dit verband is een Miele-serviceovereenkomst aan te raden. Door on­deskundige reparaties kunnen voor de gebruiker grote risico's ont­staan.
Het apparaat mag niet worden opgesteld in een explosiegevaarlijke
ruimte. De ruimte dient tevens vorstvrij te zijn.
De elektrische veiligheid van de reinigingsautomaat is uitsluitend
gegarandeerd als deze wordt aangesloten op een aardingssysteem dat volgens de geldende voorschriften is geïnstalleerd. Het is belang­rijk dat wordt nagegaan of aan deze fundamentele veiligheidsvoor­waarde is voldaan. Laat in geval van twijfel de gebouwinstallatie door een vakman inspecteren.
19
Page 20
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Een beschadigd of lekkend apparaat kan uw veiligheid in gevaar
brengen. Stel het apparaat meteen buiten werking en neem contact op met Miele.
Markeer een reinigingsautomaat als deze buiten gebruik is gesteld
en beveilig deze tegen onbevoegd opnieuw inschakelen. De reini­gingsautomaat mag pas weer in gebruik worden genomen als de Miele Service de reinigingsautomaat naar behoren heeft kunnen repa­reren.
Personeel dat het apparaat bedient, moet worden geïnstrueerd en
regelmatig worden geschoold. Laat het apparaat niet bedienen door personeel dat niet is geïnstrueerd en geschoold.
Wees voorzichtig met proceschemicaliën! Dit kunnen bijtende, irri-
terende en toxische stoffen zijn. Houdt u zich aan de geldende veiligheidsvoorschriften en aan de aanwijzingen uit de veiligheidsinformatiebladen van de betreffende fa­brikanten! Draag een veiligheidsbril en geschikte handschoenen!
Deze automaat is alleen geschikt voor gebruik met water en ge-
schikte proceschemicaliën. Gebruik geen organische oplosmiddelen of ontvlambare vloeistoffen in verband met explosiegevaar. Maar er kunnen ook andere problemen optreden, zoals aantasting van rubbe­ren en kunststof onderdelen. Hierdoor kunnen vloeistoffen uitlopen en schade veroorzaken.
Het water in de spoelruimte is geen drinkwater!Plaats scherp en spits spoelgoed zo in de reinigingsautomaat dat
dit geen risico's op verwondingen oplevert. Wees extra voorzichtig als u dergelijke voorwerpen rechtop zet.
Glasbreuk kan tijdens het beladen en leeghalen gevaarlijke ver-
wondingen tot gevolg hebben. Behandel beschadigd spoelgoed van glas niet in de reinigingsautomaat.
Houd bij gebruik van de automaat rekening met eventuele hoge
temperaturen. Als u de deurvergrendeling deactiveert en de deur ver­volgens opent, kunt u zich branden of met bijtende stoffen in aanra­king komen. Bovendien kunt u bij desinfectiemiddelen met toxische dampen in aanraking komen!
20
Als tijdens de behandeling in het water vluchtige, toxische sub-
stanties kunnen ontstaan of vrijkomen (bijvoorbeeld aldehydes in het desinfectiemiddel), moet u de dichting van de deur regelmatig contro­leren. Dit geldt eventueel ook voor de functie van de dampcondensa­tor. Als u bij een programma-onderbreking de deur van de automaat opent, kan hiermee een risico zijn verbonden.
Page 21
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Houdt u zich bij contact met toxische dampen of proceschemicali-
en aan de aanwijzingen uit de veiligheidsinformatiebladen van de be­treffende fabrikanten!
Open na het drogen met het droogaggregaat de deur van de auto-
maat en laat het spoelgoed, de wagen, de modules en de inzetten af­koelen.
Wagens, modules, inzetten en de belading moeten eerst afkoelen,
voordat u deze verwijdert. Giet water dat eventueel in het spoelgoed is achtergebleven in de spoelruimte.
Stoomverwarming is toegestaan tot een druk van 1000kPa. Dit
komt overeen met een kooktemperatuur van 180°C bij water.
De automaat en de directe omgeving ervan mogen niet met water
(waterslang of hogedrukreiniger) worden afgespoten.
Maak het apparaat vóór onderhoudswerkzaamheden altijd span-
ningsvrij.

Kwaliteitszorg

Neem de volgende aanwijzingen in acht om de kwaliteit te waar­borgen bij de behandeling van laboratoriumglaswerk en laborato­riumvoorwerpen. U vermijdt daarmee schade aan het apparaat en het spoelgoed!
Programma's mogen alleen in uitzonderingsgevallen worden on-
derbroken. Dit mag alleen door geautoriseerde personen worden ge­daan.
De behandelingsstandaard in de dagelijkse routine moet de exploi-
tant aantoonbaar waarborgen. Het eindresultaat van de processen moet regelmatig en gedocumenteerd worden beoordeeld.
Voor de thermische desinfectie moeten temperaturen en houdtij-
den worden gebruikt die volgens de normen en richtlijnen, en volgens microbiologische en hygiënische inzichten de vereiste profylaxe tegen infectie bieden.
Gebruik alleen degelijk spoelgoed. Let bij kunststof spoelgoed op
de thermostabiliteit. Vernikkeld spoelgoed en spoelgoed van alumini­um is minder geschikt voor machinale behandeling. Hiervoor moet aan speciale procesvoorwaarden worden voldaan. Corroderende metalen mogen noch als spoelgoed, noch als veront­reiniging in de spoelruimte terechtkomen.
Proceschemicaliën kunnen onder bepaalde omstandigheden scha-
de aan het apparaat veroorzaken. Houdt u zich aan de aanbevelingen van de fabrikant van de proceschemicaliën. Neem in geval van scha­de of als u vermoedt dat chemicaliën schadelijk zijn contact op met Miele.
21
Page 22
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Chloorhoudende reinigingsmiddelen kunnen de elastomeren van
de reinigingsautomaat aantasten. Als chloorhoudende reinigingsmiddelen vereist zijn, adviseren wij voor de spoelblokken “Reiniging” een maximale temperatuur van 75°C (zie programma-overzicht). In reinigingsautomaten voor olie- en vetverontreinigingen die zijn voorzien van speciale oliebestendige elastomeren (variant af fabriek) mogen geen chloorhoudende reinigingsmiddelen worden gebruikt!
Een voorbehandeling (bijvoorbeeld met reinigings- of desinfectie-
middelen), maar ook bepaalde verontreinigingen en sommige proces­chemicaliën kunnen - ook door chemische wisselwerking - schuim veroorzaken. Schuim kan het resultaat van de behandeling of desin­fectie verminderen.
Het proces moet zo zijn ingesteld dat geen schuim uit de spoel-
ruimte komt. Uitstromend schuim kan van invloed zijn op het veilig functioneren van de automaat.
Controleer het behandelingsproces regelmatig op schuimvorming.Om schade te voorkomen aan de reinigingsautomaat en de ge-
bruikte accessoires (door inwerking van proceschemicaliën, verontrei­nigingen en de wisselwerking tussen deze stoffen) dient u de aanwij­zingen uit het hoofdstuk “Chemische procestechniek” in acht te ne­men.
Wanneer voor een toepassing bepaalde proceschemicaliën worden
aanbevolen (bijvoorbeeld een reinigingsmiddel), betekent dit niet dat de fabrikant van de reinigingsautomaat ook aansprakelijk is voor het effect van de proceschemicaliën op het materiaal van het spoelgoed. Houd er rekening mee dat veranderingen in formules en opslagvoor­schriften enz. die niet afkomstig zijn van de fabrikant van de proces­chemicaliën het resultaat kunnen beïnvloeden.
Neem bij het gebruik van proceschemicaliën absoluut de aanwij-
zingen van de betreffende fabrikant in acht. Gebruik de proceschemi­caliën alleen voor de toepassingen die door de fabrikant zijn aange­geven. Hiermee voorkomt u materiaalschade en eventuele heftige chemische reacties (bijvoorbeeld een gasexplosie).
Houdt u zich aan de aanwijzingen voor opslag en verwijdering van
de fabrikanten van de proceschemicaliën.
22
Deeltjes200μm worden door de zeven in de spoelruimte gefil-
terd. Kleinere deeltjes kunnen in het circulatiesysteem terechtkomen.
Bij toepassingen waarbij zeer hoge eisen aan het resultaat worden
gesteld, raden wij u aan de voorwaarden voor het reinigingsproces (reinigingsmiddel, waterkwaliteit, etc.) van te voren met Miele te be­spreken.
Page 23
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Als er zeer hoge eisen aan het reinigings- en naspoelresultaat wor-
den gesteld (bijvoorbeeld bij chemische analyse), moet de gebruiker regelmatig een kwaliteitscontrole uitvoeren om de behandelstandaard te waarborgen.
Wagens, modules en inzetten mogen alleen volgens de voorschrif-
ten worden gebruikt. Holle voorwerpen moeten van binnen goed doorgespoeld kunnen worden.
Dek licht spoelgoed en kleine voorwerpen met afdeknetten af of
leg de voorwerpen in zeefschalen voor kleine onderdelen, om blokke­ring van de sproeiarmen te voorkomen.
Schalen, bakjes en dergelijke die nog vloeistofresten bevatten,
moeten worden geleegd vóórdat u deze in de automaat plaatst.
Op het spoelgoed mogen hooguit resten van oplosmiddelen voor-
komen als u het in de automaat plaatst. Van oplosmiddelen met een vlampunt onder 21°C mogen slechts sporen aanwezig zijn.
Er mogen geen chloridehoudende oplossingen in de automaat te-
rechtkomen. Dit geldt met name voor zoutzuur!
Om schade door corrosie te vermijden, mag de roestvrijstalen om-
manteling van het apparaat niet in aanraking komen met chloride- en zoutzuurhoudende oplossingen en dampen.
Na werkzaamheden aan de watervoorziening moet de leiding naar
de automaat worden ontlucht. Anders kunnen onderdelen van de au­tomaat beschadigd raken.
Neem de installatie-instructies uit de gebruiksaanwijzing en de in-
stallatiehandleiding in acht.

Gebruik van componenten en toebehoren

Voor speciale toepassingen mogen alleen Miele-hulpapparaten
worden aangesloten. Informeer bij Miele naar de mogelijkheden.
Gebruik uitsluitend wagens, modules en inzetten van Miele. Als de-
ze Miele-producten worden aangepast of bij gebruik van wagens of inzetten van derden kan Miele niet waarborgen dat het reinigings- en desinfectieresultaat toereikend is. Hieruit voortvloeiende schade valt niet onder de garantie.
Gebruik uitsluitend proceschemicaliën die door de betreffende fa-
brikant zijn vrijgegeven voor de gewenste toepassing. De fabrikant van de proceschemicaliën is verantwoordelijk voor eventuele negatie­ve gevolgen voor het materiaal van het spoelgoed en de reinigingsau­tomaat.
23
Page 24
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen

Op het apparaat aangebrachte symbolen

Let op! Volg de aanwijzingen uit de gebruiksaan­wijzing!
Let op! Gevaar voor een elektrische schok!
Waarschuwing voor hete oppervlakken: Als de deur wordt geopend, kan het in de spoelruimte erg heet zijn!

Het afdanken van een apparaat

Houd er rekening mee dat het apparaat, afhankelijk van de toepas-
sing, door bloed en andere lichaamsvloeistoffen, pathogene kiemen, facultatief pathogene kiemen, genetisch gemodificeerd materiaal etc. kan zijn gecontamineerd. Het apparaat moet derhalve voor de afvoer worden gedecontamineerd. Verwijder met het oog op de veiligheid en het milieu alle resten van de proceschemicaliën. Houd u hierbij aan de veiligheidsvoorschriften en veiligheidsinformatiebladen van de fabrikanten (gebruik een veilig­heidsbril en handschoenen!). Verwijder of blokkeer de deur, zodat kinderen zich niet in het apparaat kunnen insluiten. Laat daarna het apparaat conform de geldende re­gelgeving afvoeren. Bij apparaten met een tanksysteem moet het water van tevoren uit de tank worden verwijderd.
Alle in het apparaat opgeslagen persoonlijke gegevens, bijv. ge-
bruikersnamen, moeten worden verwijderd voordat het apparaat wordt afgevoerd.
24
Page 25

Hoofdmenu

Behandeling
Favorieten
Documentatie
Systeem

Hoofdmenu

NL
Login
18.06.2018 15:05
Hoofdmenu

Acties in het Hoofdmenu

Het hoofdmenu van de reinigingsautomaat is opgedeeld in een kop­en voetregel en 4menu's. U kunt met de knoppen de volgende acties uitvoeren:
- het display blokkeren bijvoorbeeld voor de veegdesinfectie (zie het hoofdstuk “Onderhoudsmaatregelen, Reinigingsautomaat blokke­ren”)
- de displaytaal veranderen
- een gebruiker aan- en afmelden
- pop-ups met meldingen sluiten, afhankelijk van het gebruikersni­veau en het soort melding, waarschuwing of storingsmelding (zie het hoofdstuk “Storingsmeldingen en aanwijzingen”)
- de lijst met actieve meldingen openen (zie het hoofdstuk “Storings­meldingen en aanwijzingen”)
- een behandelprogramma kiezen en starten, afhankelijk van de in­stellingen in het menu Programmabeheer in de webinterface (zie het hoofdstuk “Bediening”)
- de als Favorieten opgeslagen behandelprogramma's oproepen en starten, afhankelijk van de instellingen in het menu Systeem, Favo­rieten beheren (zie het hoofdstuk “Bediening”)
- Behandelingsprotocollen printen
- het menu Systeem openen om de instellingen van de reinigingsau­tomaat aan te passen, afhankelijk van het Gebruikersniveau (zie het hoofdstuk “Systeeminstellingen”)
- de deur aan de beladingskant openen en sluiten
- de deur aan de ontlaadzijde na afloop van het programma openen en sluiten, afhankelijk van de instelling “Authentificatie einde pro­gramma” in de webinterface
25
Page 26
Hoofdmenu
Displaytaal wij­zigen
Login
Het wijzigen van de displaytaal heeft geen invloed op de ingestelde systeemtaal. De protocollen en afdrukken worden in de systeemtaal opgesteld.
Druk op de knop in de kopregel van het display.
Het menu Displaytaal selecteren wordt weergegeven.
Druk op de knop van de gewenste taal.
De besturing van de reinigingsautomaat gaat terug naar het voor­gaande menu, de gekozen taal is ingesteld.
Met de knop kunt u de taalkeuze verlaten zonder de ingestelde taal te wijzigen.
De toegang tot het display van de reinigingsautomaat is beperkt tot een vastgelegde groep gebruikers. Elke gebruiker moet in deGebrui-
kersadministratie in de webinterface zijn ingevoerd (zie het program-
meerhandboek, hoofdstuk “Gebruikersbeheer”).
Handmatige login
Druk op de knop in de kopregel om het invoervenster voor de ge-
bruikersaanmelding te openen.
Voer de gebruikers-ID in en bevestig metOK.
Voer de pincode in en bevestig metOK.
De functies in het display van de reinigingsautomaat zijn gedeblok­keerd.
Als een gebruiker zich voor de eerste keer aanmeldt, wordt ge­vraagd om een nieuwe pincode in te voeren. Ook als de geldigheidsduur van de pincode is verlopen, krijgt de ge­bruiker dit verzoek. De geldigheidsduur van de pincode wordt in de webinterface ingesteld bijSysteem,Identificatie.
26
Page 27
Hoofdmenu

Logout

Handmatige logout
Documentatie af­drukken
De aangemelde gebruiker wordt automatisch afgemeld als er binnen 24 uur niet op een knop in het display wordt gedrukt of als er een au­tomatische herstart is uitgevoerd. De automatische herstart wordt in de webinterface ingesteld bijSysteem,Autom. opn. starten.
Een aangemelde gebruiker kan zich handmatig afmelden, bijvoor­beeld om de reinigingsautomaat te beschermen tegen onbevoegde toegang.
Druk op de knop in de kopregel om u af te melden.Bevestig de beveiligingsvraag metJa.
De functies in het display van de reinigingsautomaat zijn geblokkeerd.
In het display worden de laatste 200behandelprotocollen weergege­ven die in de machinebesturing zijn opgeslagen. Het meest recente behandelprotocol staat bovenaan de lijst. Zodra er meer dan 200be­handelprotocollen zijn opgeslagen, wordt het oudste protocol uit de lijst verwijderd. Als er geen externe software voor de procesdocumentatie op de rei­nigingsautomaat is aangesloten, dan kunnen de behandelprotocollen met een via het netwerk aangesloten externe printer worden afge­drukt.
Druk op de knopDocumentatie.
In het display verschijnt een lijst met de behandelprotocollen.
Druk op de knop in de kolomPrinten om het gewenste behandel-
protocol te activeren.
Druk op de knopOK in de voetregel om het afdrukken te starten.Druk nogmaals op de knop in de kolomPrinten om de keuze te de-
activeren.
Het behandelprotocol wordt via de externe printer afgedrukt.
27
Page 28
Hoofdmenu

Deur openen en sluiten

PLW8616
De status van de deur van de reinigingsautomaat wordt aangegeven in de voetregel van het display.
- De deur is vrijgegeven om te worden geopend.
- De deur is geopend en kan worden gesloten.
- De deur is vergrendeld.
Druk op de knop met het symbool om de deur te openen.
De deur gaat omhoog.
Druk op de knop met het symbool om de deur te sluiten.
De deur gaat omlaag.
De reinigingsautomaat PLW 8616 is voorzien van 2 deuren. In de voetregel van het display worden beide deuren naast elkaar weerge­geven. Links wordt de status van de deur aan de bedieningskant weergegeven, rechts de status van de deur aan de tegenoverliggende kant.
De reinigingsautomaat is voorzien van een elektronische deurver­grendeling. Er kan altijd maar één deur zijn geopend. De deurvrijga­ve wordt gebaseerd op de machinestatus.
28
Page 29

Algemene aanwijzingen

Gebruik

Transferwagen

Beladingssysteem

De transferwagen TT86 wordt gebruikt voor het transport van bela­dingssystemen van het voorbereidingsgedeelte naar de reinigingsau­tomaat en van de automaat naar de controle- en paktafel. Om transferwagens van het type MF27/28-1 te kunnen gebruiken, moet de reinigingsautomaat zijn voorzien van de ombouwset RF­MF27/28.
Bij de transferwagens horen aparte gebruiksaanwijzingen.
Transferwagens van het type MF-1 mogen niet gebruikt worden.
De reinigingsautomaat kan met verschillende beladingssystemen worden gebruikt. Afhankelijk van het soort en de vorm van het te be­handelen spoelgoed kunnen deze worden gecombineerd met ver­schillende modules en inzetten.
De beladingssystemen en de overige uitrusting, bijvoorbeeld spoel­systemen, moeten overeenkomstig de uit te voeren behandeling worden gekozen.
Aanwijzingen over de toepassingsmogelijkheden vindt u op de vol­gende pagina's en in de gebruiksaanwijzingen van de beladingssys­temen.
Beladingssystemen serie E9xx
Pictogrammen voor de handma­tige programma­keuze
Miele biedt voor alle in het hoofdstuk “Verantwoord gebruik” genoem­de toepassingen geschikte beladingssystemen aan in de vorm van wagens, modules, inzetten en speciale spoelsystemen. U kunt hier­over informatie krijgen bij Miele.
Beladingssystemen met de aanduiding E9xx kunnen in de reinigings­automaat worden gebruikt, wanneer ze in 2007 of later zijn gebouwd. Ombouwsets A857 voor de wagens zijn bij Miele verkrijgbaar.
Bij de handmatige programmakeuze op de reinigingsautomaat moet eerst de gebruikte wagen worden geselecteerd. Daarvoor worden in het display pictogrammen van de wagens weergegeven. De picto­grammen die zijn toegewezen aan de wagens van de serie A5xx wor­den in de gebruiksaanwijzingen van de wagens genoemd.
Combinaties van wagens/modules van de serie A5xx
Het pictogram en de naam van de wagen vindt u op een steun aan de voorkant van de wagen. De wagen is afgebeeld zonder geplaatste module. Voor de verschillende modulecombinaties in de wagens A500 en A503 kunnen meerdere pictogrammen worden weergegeven (zie de gebruiksaanwijzingen van de wagens).
Vaste wagen van de serie A5xx
Het pictogram en de naam van de wagen vindt u op de voorkant van de wagen.
29
Page 30
Gebruik

Spoelgoed inruimen

Behandel uitsluitend spoelgoed dat volgens de betreffende fabri­kant geschikt is voor machinale herbehandeling. Houd u aan de specifieke behandelingsvoorschriften van de fabrikant.
Gevaar voor de gezondheid door gecontamineerd spoelgoed. Gecontamineerd spoelgoed kan verschillende risico's voor de ge-
zondheid veroorzaken die, afhankelijk van het soort contaminatie, bijvoorbeeld tot infecties, vergiftigingen of verwondingen kunnen leiden.
Zorg ervoor dat bij het werken met gecontamineerd spoelgoed alle noodzakelijke veiligheidsmaatregelen voor de persoonlijke be­scherming in acht worden genomen.
Draag bijvoorbeeld veiligheidshandschoenen en gebruik geschikte hulpmiddelen.
- Ruim het spoelgoed zo in dat het van alle kanten door het water kan worden bereikt. Alleen dan kan het goed worden gereinigd!
- Plaats het spoelgoed zo dat de delen elkaar niet afdekken.
- Het spoelgoed mag zich niet zo dicht op elkaar bevinden dat de rei­niging wordt belemmerd!
- Spoelgoed met holle ruimten moet ook van binnen volledig kunnen worden doorgespoeld. Hiervoor zijn afhankelijk van het spoelgoed speciale spoelsystemen nodig, bijv. inspuiters, spoelhulzen of adapters.
- Voor het inruimen of aansluiten van spoelgoed met nauwe, lange holle ruimten moet zijn gewaarborgd dat het goed kan worden doorgespoeld.
- Plaats holle instrumenten met de openingen naar beneden in de betreffende wagens, modules en inzetten. Het water moet er goed in en uit kunnen.
- Plaats spoelgoed met een diepe bodem zo veel mogelijk schuin, zodat het spoelwater eruit kan lopen.
- Plaats hoge, smalle, holle instrumenten in het midden van de wa­gens, als ze niet direct door een sproeisysteem worden besproeid. Het water komt zo beter binnen in de holle instrumenten.
- Haal demonteerbaar spoelgoed volgens de aanwijzingen van de fa­brikant uit elkaar en behandel de onderdelen apart van elkaar.
- Dek licht spoelgoed af met een afdeknet, zodat het niet los in de spoelruimte terechtkomt en de sproeiarmen blokkeert.
30
- Behandel kleine en zeer kleine voorwerpen alleen in speciale inzet­ten of afsluitbare zeefschalen of zeefinzetten.
- De sproeiarmen mogen niet door te hoog of naar beneden uitste­kend spoelgoed worden geblokkeerd.
Page 31
Gebruik
- Glasbreuk kan tijdens het beladen en leeghalen gevaarlijke verwon­dingen tot gevolg hebben. Behandel beschadigd spoelgoed van glas niet in de reinigingsautomaat.
- Vernikkeld en verchroomd spoelgoed en aluminium spoelgoed is minder geschikt voor machinale behandeling. Voor dit soort spoel­goed zijn er speciale procesvoorwaarden nodig.
- Let op bij spoelgoed dat geheel of gedeeltelijk uit kunststof bestaat. Let op de hittebestendigheid van het materiaal en kies een geschikt programma. Pas zo nodig de temperatuur van het programma aan.
Spoelgoed voor­bereiden
Explosiegevaar door ontvlambare gassen. Brandbare oplosmiddelen met een vlampunt dat lager is dan 21°C
kunnen gas ontwikkelen en daarmee een ontvlambaar gasmengel produceren.
Belaad de reinigingsautomaat alleen met spoelgoed waarop hoog­uit sporen van oplosmiddelen te vinden zijn.
Start het behandelprogramma direct nadat u de reinigingsautomaat met het vochtige spoelgoed heeft beladen.
Materiaalschade door oplosmiddelen. Oplosmiddelen met een vlampunt dat lager is dan 21°C kunnen
elastomeren en kunststoffen beschadigen. De reinigingsautomaat is daardoor niet meer waterdicht.
Belaad de reinigingsautomaat alleen met spoelgoed waarop hoog­uit sporen van oplosmiddelen te vinden zijn.
Start het behandelprogramma direct nadat u de reinigingsautomaat met het vochtige spoelgoed heeft beladen.
Materiaalschade door corrosie. Chloridehoudende oplossingen (met name zoutzuren) en corrode-
rende metalen veroorzaken corrosie aan het roestvrij staal van de reinigingsautomaat en het beladingssysteem.
Gebruik geen chloridehoudende oplossingen in de reinigingsauto­maat!
Gebruik geen corroderende metalen in de reinigingsautomaat!
Infectiegevaar. Microbiologisch materiaal, pathogene kiemen, facultatief pathoge-
ne kiemen en gentechnisch gemodificeerd materiaal kunnen infec­ties en schade aan het milieu veroorzaken.
Bepaal voor de machinale behandeling of het op deze wijze gecon­tamineerde spoelgoed moet worden gesteriliseerd.
31
Page 32
Gebruik
Maak het spoelgoed leeg voordat u het in de automaat zet, neem
hierbij de geldende voorschriften in acht.
Verwijder niet in water oplosbare resten (zoals lak, lijm, polymeer-
verbindingen) met daarvoor bestemde oplosmiddelen.
Spoel spoelgoed dat nat is geworden door oplosmiddelen, chlori-
dehoudende oplossingen of zoutzuren grondig af met water en laat het goed uitlekken. Start het behandelprogramma direct nadat u de reinigingsautomaat heeft beladen.
Schraap de voedingsbodem (agar) uit petrischalen.
Schud bloedresten eruit, schraap vastgekoekt bloed los.
Spoel het spoelgoed indien nodig even kort uit om te voorkomen
dat er grotere hoeveelheden vuil in de reinigingsautomaat terecht­komen.
Verwijder stoppen, kurken, etiketten, resten zegellak etc.
Zet kleine onderdelen, zoals stoppen en kranen ter bescherming in
daarvoor geschikte rekken voor klein serviesgoed.
Verwijder vooraf moeilijk verwijderbare hulpmiddelen en hulpstoffen, die het spoelgoed boven op de oorspronkelijke vervuiling contami­neren. Daartoe behoren bijvoorbeeld kranenvet, papieren etiketten en opschriften.
32
Page 33
Gebruik

Voor de programmastart

Na afloop van een program­ma
Controleer de volgende punten voordat u een programma start (visuele controle):
- Is het spoelgoed correct geplaatst en aangesloten?
- Is spoelgoed met 2 openingen geheel voor het spoelwater toegan­kelijk, bijv. pipetten of viscometers?
- Zijn de sproeiarmen schoon en kunnen ze vrij roteren?
- Is de zeefcombinatie schoon? Verwijder grove verontreinigingen en reinig de zeefcombinatie in­dien nodig.
- Is de wagen goed op de watertoevoer aangesloten?
- Zijn de uitneembare modules, inspuiters, spoelhulzen en overige spoelsystemen voldoende stevig vastgezet of aangekoppeld?
- Zijn de voorraadreservoirs van de proceschemicaliën voldoende ge­vuld?
Controleer na afloop van elk programma de volgende punten:
- Zijn de inspuiters en aansluitingen goed verbonden met de wagen, de module of de inzet?
- Bevindt zich al het holle spoelgoed nog op de betreffende inspui­ters?
- Is de positie van het spoelgoed op het beladingssysteem tijdens de behandeling gewijzigd?
Het resultaat kan worden beïnvloed door een wijziging van de posi­tie van het spoelgoed tijdens de behandeling. Beoordeel of er een nieuwe behandeling vereist is, bijv. bij omge­draaide petrischalen of omgevallen bekerglazen
- Controleer het reinigingsresultaat van het spoelgoed visueel.
- Is het binnenste van het spoelgoed met 2 openingen goed doorla­tend?
- Als de reinigingsautomaat een droogaggregaat heeft, controleer het droogresultaat van het spoelgoed dan visueel.
33
Page 34
Gebruik

Laboratoriumglaswerk en laboratoriumvoorwerpen

...met wijde hals

...met nauwe hals

Spoelgoed met een wijde hals (zoals bekerglazen, wijde erlenmeyers en petrischalen) of met een cilindervorm (zoals reageerbuizen) kan dankzij roterende sproeiarmen van binnen en van buiten worden ge­reinigd en gespoeld. Het spoelgoed wordt daarvoor in inzetten geplaatst en in een lege wagen met sproeiarm gezet.
Voor spoelgoed met een nauwe hals (zoals nauwe erlenmeyers, rond­kolven, meetkolven en pipetten) zijn speciale beladingssystemen no­dig.
Voor de beladingssystemen zijn aparte gebruiksaanwijzingen bijge­voegd.
Houd bij het inruimen rekening met het volgende:
- Zet petrischalen e.d. met de vuile kant omlaag in een daarvoor ge­schikte inzet.
- Plaats pipetten met de punten omlaag.
- Plaats inzetten op een afstand van minimaal 3cm van de rand van het beladingssysteem.
- Plaats inzetten voor reageerbuizen in het midden boven de middel­lijn van de sproeiarm, zodat de hoeken van het beladingssysteem vrij blijven.
- Gebruik eventueel afdeknetten om glasbreuk te voorkomen.
34
Page 35
Gebruik

Programma-overzicht

In de toestand van levering zijn de behandelprogramma's aan de wagen A 503 toegewe­zen. De volgende modules kunnen in verschillende combinaties worden gebruikt:
- A 612
- A 620
- A 621
- A 622 Uitzonderingen zijn de programma's Ampullen en Pipetten, zie de tabel.
Voor het gebruik van andere wagens moeten in het weboppervlak onder “Beheer bela­dingssysteem” nieuwe beladingssystemen worden aangemaakt. De “Beheer beladingssys­teem” is beschreven in het programmeerhandboek.
Vermogensstanden
De wagens van het modulaire beladingsconcept kunnen met verschillende modules wor­den uitgerust. Afhankelijk van het soort en aantal geplaatste modules zijn er verschillende hoeveelheden water en pomptoerentallen nodig om een vergelijkbare pompdruk te realise­ren. Daarom worden bepaalde behandelprogramma's met meerdere vermogensstanden geleverd. Hoe hoger de vermogensstand van een behandelprogramma, des te groter is de hoeveelheid water en des te hoger is het pomptoerental. De programmaopbouw en de volgende vermogensrelevante parameters zijn hetzelfde in alle vermogensstanden:
- de waterkwaliteit
- de temperatuur
- de houdtijd
- de gedoseerde proceschemicaliën in %
- de droogtemperatuur
- de droogduur
(zie de bijlage, tabel “Vermogensstanden/wagens/modulecombinaties”)
35
Page 36
Gebruik

Algemene programma's

Programma Toepassing Wa-
gens
Mini - zeer kort programma voor licht verontreinigd spoelgoed, waarbij
zeer lage eisen aan het naspoelresultaat worden gesteld
- voor uiteenlopende verontreinigingen
- niet geschikt voor denaturerende verontreinigingen, zoals proteïnen
- niet geschikt voor anorganische, in zuur oplosbare verontreini­gingen, zoals metaalzouten
- met 2vermogensstanden
Standaard - kort programma voor licht verontreinigd spoelgoed, waarbij lage
eisen aan het naspoelresultaat worden gesteld
- voor uiteenlopende verontreinigingen
- niet geschikt voor denaturerende verontreinigingen, zoals proteïnen
- niet geschikt voor anorganische, in zuur oplosbare verontreini­gingen, zoals metaalzouten
- met 2vermogensstanden
Universeel - programma voor licht tot gemiddeld verontreinigd spoelgoed,
waarbij gemiddelde eisen aan het naspoelresultaat worden ge­steld
A 503
A 503
A 503
- voor het verwijderen van organische resten
- beperkt geschikt voor anorganische, in zuur oplosbare veront­reinigingen, zoals metaalzouten
- met 2vermogensstanden
Intensief - programma voor gemiddeld tot sterk verontreinigd spoelgoed,
waarbij gemiddelde tot hoge eisen aan het naspoelresultaat worden gesteld
- voor het verwijderen van organische resten
- beperkt geschikt voor anorganische, in zuur oplosbare veront­reinigingen, zoals metaalzouten
- met 2vermogensstanden
A 503
36
Page 37
Gebruik

Programma's voor specifieke vervuilingen

Programma Toepassing Wa-
gens
Anorganisch - programma voor licht tot gemiddeld verontreinigd spoelgoed,
waarbij gemiddelde tot hoge eisen aan het naspoelresultaat worden gesteld
- voor het verwijderen van anorganische, in zuur oplosbare ver­ontreinigingen, zoals metaalzouten
- met 2vermogensstanden
Organisch - programma voor gemiddeld tot sterk verontreinigd spoelgoed,
waarbij gemiddelde eisen aan het naspoelresultaat worden gesteld
- voor het verwijderen van sterk organische verontreinigingen (zoals vet en was) en van sterk ingedroogde of thermisch ge­fixeerde organische verontreinigingen
- niet geschikt voor anorganische, in zuur oplosbare verontreini­gingen, zoals metaalzouten
- met 2vermogensstanden
Olie - programma voor sterk verontreinigd spoelgoed, waarbij ge-
middelde eisen aan het naspoelresultaat worden gesteld
- voor het verwijderen van olie, vet en deels van was
A 503
A 503
A 503
- niet geschikt voor anorganische, in zuur oplosbare verontreini­gingen, zoals metaalzouten
- met 2vermogensstanden
Agar - programma voor gemiddeld tot sterk verontreinigd spoelgoed,
waarbij gemiddelde eisen aan het naspoelresultaat worden gesteld
- voor het verwijderen van agar
- met 2vermogensstanden
A 503
37
Page 38
Gebruik

Programma's voor specifiek spoelgoed

Programma Toepassing Wa-
gens
Kunststof - programma voor licht tot gemiddeld verontreinigde kunststof-
fen, waarbij gemiddelde eisen aan het naspoelresultaat wor­den gesteld
- voor temperatuurgevoelige laboratoriumapparaten, bijv. kunst­stof flessen met een temperatuurbestendigheid tot minimaal 55°C
- met 2vermogensstanden
Ampullen - programma voor licht tot gemiddeld verontreinigd, klein spoel-
goed, waarbij gemiddelde tot hoge eisen aan het naspoelre­sultaat worden gesteld
- voor ampullen, centrifugebuisjes en reageerbuizen
- met 2vermogensstanden
Pipetten - programma voor licht tot gemiddeld verontreinigde pipetten,
waarbij gemiddelde tot hoge eisen aan het naspoelresultaat worden gesteld
- voor meetpipetten en volpipetten
- met 3vermogensstanden
A 503
A 503 + A 605
A 503 + A 613
38
Page 39
Gebruik

Extra programma's

Programma Toepassing Wa-
gens
Desin 93/10 - programma voor de reiniging en thermische desinfectie op
93°C met een houdtijd van 10min. tijdens het eerste pro­grammablok, afpompen van het spoelwater pas na de desin­fectie
- met 2vermogensstanden
Afspoelen koud water
- programma voor het afspoelen van het spoelgoed met koud water, bijv. voor het verwijderen van:
- grove verontreinigingen
- resten van desinfectiemiddelen
of
- om het opdrogen en hechten van aanslag op het spoelgoed tot aan de start van een behandelprogramma te verhinderen
Afspoelen de­mi-water
- Programma voor het afspoelen van het spoelgoed met gede­mineraliseerd water, bijv. voor het verwijderen van:
- grove verontreinigingen
- resten van desinfectiemiddelen
of
A 503
A 503
A 503
- om het opdrogen en hechten van aanslag op het spoelgoed tot aan de start van een behandelprogramma te verhinderen
Drogen - Programma voor het drogen van temperatuurstabiel spoel-
A 503
goed
- niet geschikt voor temperatuurgevoelig spoelgoed

Serviceprogramma

Programma Toepassing Wa-
gens
Reservoir leegmaken
Handmatige desinfectie
1) Afhankelijk van de instelling van de parameter Gereed in de webinterface Watertoevoer/
Reservoir voor demi-water wordt de tank na afloop van het programma automatisch weer
gevuld (zie programmeerhandboek, hoofdstuk “Systeem, Apparaatconfiguratie, Watertoe­voer”).
Programma voor het legen van de tanks, bijvoorbeeld als het apparaat gedurende langere tijd stilstaat. De spoelruimte moet
dan leeg zijn
1)
Programma voor het legen van de spoelruimte, wanneer het spoelwater door het toevoegen van desinfectiemiddel moet worden gedecontamineerd (zie hoofdstuk “Gebruik, Afbreken programma”)
Zero
A 503
39
Page 40

Chemische procestechniek

Dit hoofdstuk beschrijft de mogelijke oorzaken van een chemische wisselwerking tussen verontreinigingen, proceschemicaliën en onderdelen van de automaat. Ook wordt beschre­ven welke maatregelen u moet nemen.
Dit hoofdstuk dient alleen ter ondersteuning. Mocht u tijdens een behandeling onvoorziene wisselwerkingen constateren of vragen over dit onderwerp hebben, neem dan contact op met Miele.
Algemene aanwijzingen
Werking Maatregelen
Als elastomeren (dichtingen en slangen) en kunststoffen van de reinigingsautomaat worden beschadigd, kan dit o.a. leiden tot het uitzetten, krimpen, verharden of ver­brossen van de materialen. Ook kan zich scheurvorming in de materialen voordoen. Deze materialen werken niet goed, waar­door het over het algemeen tot lekkages komt.
Een sterke schuimontwikkeling tijdens het programma heeft een negatieve invloed op het reinigen en spoelen van het spoelgoed. Schuim dat uit de spoelruimte komt, kan schade aan de reinigingsautomaat veroor­zaken. Het reinigingsproces is bij schuimontwikke­ling per definitie niet gestandaardiseerd en niet gevalideerd.
Corrosie van het roestvrij staal van de spoelruimte en de accessoires kan zich op verschillende manieren uiten:
- roestvorming (rode vlekken/verkleuringen)
- zwarte vlekken/verkleuringen
- witte vlekken/verkleuringen (het gladde oppervlak is aangetast)
- Stel de oorzaken van de beschadiging vast en verhelp ze.
Zie ook de informatie over “Aangesloten proceschemicaliën”, “Ingebrachte vervui­lingen” en “Reactie tussen proceschemica­liën en vervuilingen” in dit hoofdstuk.
- Stel de oorzaken van de schuimvorming vast en verhelp ze
- Controleer het behandelproces regelmatig om schuimvorming vast te stellen
Zie ook de informatie over “Aangesloten proceschemicaliën”, “Ingebrachte vervui­lingen” en “Reactie tussen proceschemica­liën en vervuilingen” in dit hoofdstuk.
- Stel de oorzaken van de corrosie vast en verhelp ze
Zie ook de informatie over “Aangesloten proceschemicaliën”, “Ingebrachte vervui­lingen” en “Reactie tussen proceschemica­liën en vervuilingen” in dit hoofdstuk.
Putjescorrosie kan leiden tot lekkages bij de reinigingsautomaat. Afhankelijk van het ge­bruik kan de corrosie het reinigings- en spoelresultaat negatief beïnvloeden (labora­toriumanalyse) of leiden tot corrosie van het spoelgoed (roestvrij staal).
40
Page 41
Chemische procestechniek
Aangesloten proceschemicaliën
Werking Maatregelen
De inhoudstoffen van de proceschemicaliën hebben een grote invloed op de houdbaar­heid en functionaliteit (capaciteit) van de doseersystemen.
De proceschemicaliën kunnen de elastome­ren en kunststoffen van de reinigingsauto­maat en de toebehoren beschadigen.
Door waterstofperoxide kan in sterke mate zuurstof vrijkomen.
- Houd u aan de aanwijzingen en aanbeve­lingen van de fabrikanten van de proces­chemicaliën
- Controleer het doseersysteem regelmatig visueel op beschadigingen
- Controleer regelmatig de capaciteit van het doseersysteem
- Neem de onderhoudscycli in acht
- Neem contact op met Miele
- Houd u aan de aanwijzingen en aanbeve­lingen van de fabrikanten van de proces­chemicaliën
- Controleer regelmatig visueel alle vrij toe­gankelijke elastomeren en kunststoffen op beschadigingen
- Gebruik uitsluitend geteste processen
- Bij waterstofperoxide moet de reinigings­temperatuur lager zijn dan 70°C
De volgende proceschemicaliën kunnen ernstige schuimvorming tot gevolg hebben:
- tensidehoudende reinigingsmiddelen en naspoelmiddelen
De schuimvorming kan optreden:
- in het programmablok waarin de proces­chemicaliën worden gedoseerd
- in het erop volgende programmablok door achtergebleven resten
- bij het doseren van het naspoelmiddel in het volgende programma door achterge­bleven resten
- Neem contact op met Miele
- De procesparameters van het reinigings­programma (doseertemperatuur, doseer­concentratie etc.) moeten zo worden inge­steld dat het gehele proces schuimarm/­vrij is
- Houd u aan de aanwijzingen van de fabri­kanten van de proceschemicaliën
41
Page 42
Chemische procestechniek
Aangesloten proceschemicaliën
Ontschuimers, met name op siliconenbasis, kunnen de volgende problemen veroorza­ken:
- afzettingen in de spoelruimte
- afzettingen op het spoelgoed
- aantasting van elastomeren en kunststof­fen in de reinigingsautomaat
- aantasting van bepaalde kunststoffen in het spoelgoed, zoals polycarbonaten en plexiglas etc.
Ingebrachte vervuilingen
Werking Maatregelen
De volgende stoffen kunnen de elastomeren in slangen en dichtingen en de kunststoffen in de reinigingsautomaat aantasten:
- olie, was, aromatische en onverzadigde koolwaterstoffen
- weekmakers
- cosmetica, hygiënische en verzorgende middelen zoals crèmes
- Gebruik ontschuimers alleen in uitzonde­ringsgevallen of als deze voor het proces beslist noodzakelijk zijn
- Reinig de spoelruimte en de accessoires periodiek zonder spoelgoed en zonder ontschuimer met het programma Orga-
nisch
- Neem contact op met Miele
- Veeg afhankelijk van het gebruik van de reinigingsautomaat periodiek de onderste deurdichting schoon met een pluisvrije doek of een spons
- Reinig de spoelruimte en de accessoires periodiek zonder spoelgoed met het pro­gramma Organisch
- Gebruik het programma Olie of een speci­aal programma bij de dosering van tensi­dehoudende, pH-neutrale reinigingsmid­delen bij het voorspoelen
De volgende stoffen kunnen een sterke schuimontwikkeling bij het reinigen en spoelen veroorzaken:
- behandelmiddelen, bijvoorbeeld desinfec­tiemiddelen en reinigingsmiddelen etc.
- reagentia voor de analyse, bijvoorbeeld voor microtiterplaten
- cosmetica, hygiënische en verzorgende middelen zoals shampoo en crèmes
- algemeen schuimactieve stoffen zoals tensides
- Spoel het spoelgoed van tevoren vol­doende uit en af met water
- Kies een reinigingsprogramma waarbij één of meerdere keren kort wordt voorge­spoeld met koud of warm water
- Voeg, rekening houdend met de toepas­sing, ontschuimer toe, indien mogelijk zonder siliconenolie
42
Page 43
Ingebrachte vervuilingen
Chemische procestechniek
De volgende stoffen kunnen corrosie van het roestvrij staal van de spoelruimte en ac­cessoires veroorzaken:
- zoutzuren
- overige chloridehoudende stoffen, bij­voorbeeld natriumchloride etc.
- geconcentreerde zwavelzuren
- chroomzuren
- ijzerdeeltjes en -schaafsel
Reacties tussen proceschemicaliën en verontreinigingen
Werking Maatregelen
Natuurlijke oliën en vetten kunnen met alka­lische reinigingsmiddelen worden verzeept. Hierbij kan sterke schuimvorming ontstaan.
- Spoel het spoelgoed van tevoren vol­doende uit en af met water
- Zet het spoelgoed alleen uitgelekt in de wagens, modules en inzetten en plaats het alleen uitgelekt in de spoelruimte
- Start direct na het plaatsen van het spoel­goed in de spoelruimte een behandelpro­gramma
- Gebruik het programma Olie
- Gebruik een speciaal programma bij de dosering van tensidehoudende, pH-neu­trale reinigingsmiddelen bij het voorspoe­len
Verontreinigingen die veel proteïnen bevat­ten zoals bloed, kunnen in combinatie met alkalische reinigingsmiddelen sterke schuimvorming tot gevolg hebben.
Bij onedele metalen zoals aluminium, mag­nesium en zink kan in combinatie met sterk zure of alkalische reinigingsmiddelen water­stof vrijkomen (knalgasreactie).
- Voeg, rekening houdend met de toepas­sing, ontschuimer toe, indien mogelijk zonder siliconenolie
- Kies een reinigingsprogramma waarbij één of meerdere keren kort wordt voorge­spoeld met koud water
- Houd u aan de aanwijzingen van de fabri­kanten van de proceschemicaliën
43
Page 44

Vloeibare proceschemicaliën doseren

Gezondheidsrisico door ongeschikte proceschemie. Het gebruik van ongeschikte proceschemie leidt normaal gespro-
ken niet tot het gewenste resultaat en kan persoonlijk letsel en ma­teriaalschade veroorzaken.
Gebruik alleen speciale proceschemicaliën voor reinigingsautoma­ten en volg de gebruiksadviezen van de fabrikanten op. Neem beslist hun opmerkingen over toxicologisch onproblemati­sche hoeveelheden in acht.
Gezondheidsrisico door proceschemie. De proceschemicaliën kunnen bijtende en irriterende stoffen zijn. Houdt u zich aan de geldende veiligheidsvoorschriften en aan de
aanwijzingen uit de veiligheidsinformatiebladen van de betreffende fabrikanten bij de omgang met proceschemicaliën. Neem alle door de fabrikant van de proceschemicaliën geëiste be­schermende maatregelen, zoals het dragen van veiligheidsbrillen en -handschoenen.

Doseersystemen

De reinigingsautomaat is standaard voorzien van 2doseersystemen voor het doseren van vloeibaar reinigingsmiddel en neutralisatiemid­del. Optioneel kunnen er maximaal 4extra interne doseersystemen zijn ingebouwd.
De doseersystemen en zuiglansen moeten zijn voorzien van een kleurcodering. Er worden stickers in de volgende kleuren meegele­verd:
- blauw
- wit
- rood
- groen
- geel
- zwart
Vul de gebruikte proceschemicaliën en de toegewezen kleuren in de volgende tabel in als er een extra doseersysteem wordt ingebouwd. Als de reservoirs met proceschemicaliën worden aangesloten, maakt de kleurcode het gemakkelijker om de bijbehorende zuiglans toe te wijzen.
44
Page 45
Vloeibare proceschemicaliën doseren
Reservoirs voor proceschemi­caliën
Doseersys­teem
1 blauw
2
3 rood
4
5
6
In plaats van de 4optionele interne doseersystemen kunnen er 4ex­terne doseersystemen worden aangesloten.
Als er met één doseersysteem verschillende proceschemicaliën moeten worden gedoseerd, dan mogen alleen Miele of een be­voegde vakkracht de chemicaliën vervangen.
Achter de onderhoudsklep bevindt zich de lade voor de reservoirs met proceschemicaliën. In de lade is ruimte voor 4reservoirs met een capaciteit van 5l. Als u meer reservoirs heeft, moeten deze buiten de reinigingsauto­maat worden geplaatst.
Kleurcode Proceschemicaliën
De lade heeft steunen. Deze zorgen ervoor dat de reservoirs enigszins schuin staan. De reservoirs moeten zo op de steunen staan dat de zuiglans zich aan de lager liggende kant bevindt.
Zet altijd 4reservoirs in de lade, ook als u een kleiner aantal proces­chemicaliën nodig heeft. Zo wordt voorkomen dat de reservoirs om­vallen als u de lade opent of sluit.
45
Page 46
Vloeibare proceschemicaliën doseren
1
2
Voorraadreser­voirs met proces­chemicaliën vul­len
Vul de voorraadreservoirs voor proceschemicaliën of vervang ze door volle reservoirs als de melding hiervoor in het display ver­schijnt, bijvoorbeeldVoorraadreservoir doseersysteem 1 vullen.
Ontgrendel het inspectiepaneel van de reinigingsautomaat.Kantel het inspectiepaneel naar voren, til het paneel op en haal
het uit de onderste houders.
46
Trek de lade met de voorraadreservoirs voor vloeibare procesche-
micaliën eruit.
Haal het betreffende voorraadreservoir uit de lade.
Schroef de zuiglans los en verwijder deze.
Vul het voorraadreservoir met het gewenste chemische product of
vervang het door een nieuw voorraadreservoir.
Let op de kleurcode van het doseersysteem en de zuiglans om te voorkomen dat u de proceschemicaliën verwisselt!
Page 47
Vloeibare proceschemicaliën doseren
Steek de zuiglans in de opening van het voorraadreservoir en
schroef deze vast.
Zet het voorraadreservoir in de lade.
De zuiglans moet zich aan de lager gelegen kant van de lade bevin­den.
Schuif de lade in de reinigingsautomaat.
Doseersysteem vullen
Plaats het inspectiepaneel in de onderste houders van de reini-
gingsautomaat en druk het aan.
Vergrendel het inspectiepaneel.Bevestig de meldingVoorraadreservoir doseersysteem “X” vullen met
de knopOK.
Elke keer als er een reservoir is gevuld of vervangen, moet de func­tieDoseersysteem vullen worden uitgevoerd om eventueel aanwezi­ge lucht uit het doseersysteem te verwijderen. De functie kan alleen worden uitgevoerd als er zich geen bela­dingssysteem in de spoelruimte bevindt.
Een doseersysteem moet worden gevuld als:
- het betreffende reservoir is gevuld of door een nieuw reservoir is vervangen
- een van de proceschemicaliën is vervangen
Een doseersysteem kan alleen worden ontlucht als er zich geen be­ladingssysteem in de spoelruimte bevindt.
Roep het menu Systeem op.Roep het menupunt Machinefuncties op.Roep het menupunt Doseersysteem vullen op.
Druk op de knop van het betreffende doseersysteem, bijvoorbeeld
DOS 1.
Het doseersysteem wordt gevuld.
47
Page 48

Bediening

Reinigingsautomaat in- en uitschakelen

De hoofdschakelaarI/0 schakelt de elektriciteit in en uit. Deze bevindt zich aan de beladingskant van de reinigingsautomaat naast het dis­play.
Druk op de hoofdschakelaarI om de reinigingsautomaat in te scha-
kelen.
Na afloop van het opstartproces is de reinigingsautomaat klaar voor gebruik.
Druk op de hoofdschakelaar0 om de reinigingsautomaat uit te
schakelen.
De besturing van de reinigingsautomaat wordt afgesloten, de elektri­citeit voor de reinigingsautomaat wordt uitgeschakeld.
PLW 8616
Voor noodgevallen bevindt zich aan de leeghaalkant van de reini­gingsautomaat naast het display een tweede hoofdschakelaar0. Ook deze schakelt de elektriciteit voor de reinigingsautomaat in en uit. Opnieuw inschakelen is alleen mogelijk aan de beladingskant.
48
Page 49
Bediening

Spoelruimte beladen

Het beladingssysteem wordt vanaf de beladingskant in de spoelruim­te van de reinigingsautomaat geschoven.
Druk op de knop om de deur aan de beladingskant te openen.
Het beladingssysteem van de transferwagen in de spoelruimte van
de reinigingsautomaat schuiven.
De markeringen op het beladingssysteem en in de spoelruimte moeten vlak bij elkaar staan.
Druk op de knop om de deur van de reinigingsautomaat te slui-
ten.
49
Page 50
Bediening
Beladingssysteem selecteren
A 503 A 503 + A 603
A 500 + A 613 A 505
NL
BED
user/
Programma kiezen
De behandelprogramma's zijn aan bepaalde beladingssystemen toe­gewezen. Daarom moet er altijd eerst een beladingssysteem met be­hulp van een pictogram worden gekozen.

Beladingssysteem kiezen

Druk op de knopBehandeling.
In het display verschijnt het menu voor het kiezen van het beladings­systeem via een pictogram.
Als er meer dan 4beladingssystemen zijn, kunt u in het keuzemenu door meerdere pagina's bladeren.
Druk op de knop van het gewenste beladingssysteem, bijvoor-
beeldA503.
In de kopregel ziet u het pictogram van het gekozen beladingssys­teem, bijvoorbeeldBehandeling. In het display worden de behandelprogramma's genoemd die kunnen worden gekozen.
Druk op de knop van het gewenste behandelprogramma.
Het scherm om een programma te starten verschijnt.
50
Page 51
Bediening
NL
BED
user/
Favorieten
Universeel
Agar Plus
Pipetten 1
Universeel plus
Programmakeuze uit de favorieten
Als er in het menuSysteem, Favorieten beheren behandelprogram­ma's zijn vastgelegd, kunt u met de knopFavorieten een program­ma kiezen.
Druk op de knopFavorieten.
Het menu Beladingssysteem selecteren wordt weergegeven.
Druk op de knop van het gewenste beladingssysteem, bijvoor-
beeldA503.
In de kopregel ziet u het pictogram van het gekozen beladingssys­teem, bijvoorbeeldFavorieten.
In het display verschijnt het als favoriet vastgelegde behandelpro­gramma, in dit voorbeeldUniverseel.
Druk op de knop van het gewenste behandelprogramma.
Het scherm om een programma te starten verschijnt.
51
Page 52
Bediening
1:06
user/
18.06.2018 15:05
NL
BED
Universeel
Resttijd

Programma starten

Controleer of in de kopregel van het display het juiste behandelpro­gramma voor het beladingssysteem wordt weergegeven. Met de knop kunt u het menu oproepen voor het kiezen van de behandelprogramma's als u een ander behandelprogramma wilt kiezen.
Nadat de keuze voor een programma is gemaakt, wordt de resttijd van het geselecteerde behandelprogramma weergegeven. Als de parameter Resttijd weergeven in het weboppervlak niet is geacti­veerd, verandert de weergave na de start van het programma in de al verlopen Duur van het behandelprogramma.
Druk op de knop.
Het behandelprogramma begint.
Het behandelprogramma kan alleen starten als de deuren van de rei­nigingsautomaat gesloten zijn en er geen foutmeldingen zijn.
Als in de voetregel het symbool wordt weergegeven, bewerk dan eerst de lijst met actieve meldingen (zie het hoofdstuk “Foutmel­dingen en aanwijzingen”).
52
Page 53
Bediening

Programmaverloop

Na het starten wordt het programma automatisch afgewerkt. Gede­tailleerde informatie over het programmaverloop en de programmapa­rameters kunt u in het display van de reinigingsautomaat aflezen (zie het hoofdstuk “Beschrijving apparaat”, paragraaf “Bedieningsele­menten in het display”).

Einde programma

Na afloop van het programma verschijnt de volgende informatie in het display:
- hetChargenummer
- de tijd die is verstreken na afloop van het programma
- hetResultaat van het behandelproces
- de meldingProgramma beëindigd
De kleur van de voortgangsbalk gaat van wit naar groen. Afhankelijk van de instelling vooraf kan de spoelruimteverlichting au­tomatisch zijn ingeschakeld.

Programma afbreken

Een behandelprogramma kan op elk moment worden afgebroken. Het spoelwater wordt afgepompt en daarna is de deur aan de beladings­kant vrijgegeven.
Druk op de knop.
In het display verschijnt een beveiligingsvraag:
Programma afbreken?
Bevestig de beveiligingsvraag metJa.
Na het stopzetten van de watertoevoer verschijnt de volgende mel­ding in het display:
Programma afgebroken.
De voortgangsbalk is rood en de volgende storingsmelding ver­schijnt:
Programma afgebroken door gebruiker.
Nadat de storingsmelding is bevestigd, kan het programma opnieuw worden gestart.
53
Page 54
Bediening
Programma hand­matig afbreken met handmatige desinfectie
Programma hand­matig afbreken
Afbreken program­ma door storing
Handmatige desin­fectie
Bij programma's met een geactiveerde parameter Waterafvoer na
desinfectie kunnen extra stappen nodig zijn om het programma af te
breken. Wanneer thermische desinfectie niet heeft plaatsgevonden, moet het spoelwater handmatig worden gedecontamineerd.
Tijdens het eerste programmablok:
Druk op knop en bevestig de veiligheidsvraag Programma af-
breken? met Ja.
Foutmelding Programma afgebroken door gebruiker verschijnt.
Het spoelwater wordt niet afgepompt en blijft in de spoelruimte staan.
Wanneer tijdens het eerste programmablok het programma door een storing wordt afgebroken, wordt het spoelwater niet afgepompt. Volg de noodzakelijke stappen onder het punt “Handmatige desinfectie”.
Bevestig de foutmelding in de lijst met OK.
Bevestig het afbreken van het programma met OK.
In de weergave van het programmaverloop verschijnt de melding
Leeghalen a.u.b..
Open de deur aan de beladingskant.
Voeg desinfectiemiddel toe om het spoelwater te decontamineren.
Sluit de deur aan de beladingskant.
Selecteer het beladingssysteem.Kies en start het programma Handmatige desinfectie uit de lijst van
de aan het beladingssysteem toegewezen programma's.
Het spoelwater wordt afgepompt, er verschijnt een verdere foutmel­ding.
Bevestig de foutmelding in de lijst met OK.
De deur aan de beladingskant kan geopend worden.
54
Page 55
Bediening

Starttijd voorprogrammeren

U kunt de start van een programma uitstellen, bijvoorbeeld om ge­bruik te maken van een nachttarief. U kunt de starttijd tot op de mi­nuut nauwkeurig instellen.
Als het spoelgoed te lang kan opdrogen, kan het resultaat ver­slechteren. Ook neemt bij spoelgoed van roestvrij staal de kans op corrosie toe.
Druk op knop in de voetregel om de starttijd in te stellen.Voer met het in het display weergegeven toetsenbord de Starttijd in
en bevestig met OK.
Het behandelprogramma start automatisch op de ingestelde tijd.
U kunt de automatische programmastart op elk moment afbreken. Druk daarvoor op de knop in de voetregel. Er verschijnt een be­veiligingsvraag: Voorprogrammering afbreken?. Nadat u de beveili­gingsvraag heeft bevestigd, kan het behandelprogramma handmatig worden gestart.
55
Page 56

Netwerkaansluiting

Netwerkaansluiting

De reinigingsautomaat kan door middel van een Ethernet-interface in een intern netwerk worden geïntegreerd. In dit netwerk mogen alleen systemen worden gebruikt die nodig zijn voor de toegang tot de reini­gingsautomaat via de webinterface en voor de documentatie van de behandelresultaten, bijv. een computer met de documentatiesoft­ware. Voor de verbinding heeft u een standaard netwerkkabel nodig, CAT5-Ethernet-kabel of hoger.
De netwerkkabel mag alleen door Miele op de interface worden aangesloten.
Gevaar voor de gezondheid door onbevoegde toegang. Wanneer iemand onbevoegd toegang krijgt via het netwerk kunnen
de instellingen in de reinigingsautomaat worden gewijzigd. Een voorbeeld hiervan zijn de parameters voor de desinfectie of de do­sering van proceschemicaliën.
Het mag niet mogelijk zijn om via internet of andere openbare of onveilige netwerken toegang te krijgen tot de reinigingsautomaat, niet direct en ook niet indirect, bijv. via port forwarding!
De IP-adressen van 192.168.10.1 tot en met 192.168.10.255 zijn voorbehouden aan Miele! Deze mogen nooit in een intern netwerk worden ingesteld!
1. Gebruik de reinigingsautomaat alleen in een apart netwerkseg­ment dat voldoet aan één van de volgende twee voorwaarden:
– het is fysiek gescheiden van andere netwerksegmenten
– de toegang is beperkt door een firewall en een correct geconfigu-
reerde router
2. Beperk de toegang tot dit aparte netwerksegment tot de nood­zakelijke personen!
3. Beveilig de toegang tot systemen die met de reinigingsautomaat zijn verbonden door middel van sterke wachtwoorden.
4. Configureer de Ethernet-interface.
56
Page 57
Netwerkaansluiting

Netwerkprotocollen

De reinigingsautomaat ondersteunt communicatie via de volgende netwerkprotocollen:
Netwerk­protocollen
DHCPv4 Uitgifte dynamische IPv4-adressen 68/UDP
DHCPv6 Uitgifte dynamische IPv6-adressen 546/UDP
NTP Tijdserver 123/UDP
HTTPS Webinterface voor het invoeren van in-
Ook worden de protocollen ICMPv4 en ICMPv6 ondersteund.
Beschrijving Poort
443/TCP
stellingen van de reinigingsautomaat

Procesdocumentatie

De behandelprocessen in de reinigingsautomaat kunnen naar keuze via externe software voor procesdocumentatie, een interne of externe printer worden gedocumenteerd.
Houd bij het aansluiten van een printer of computer rekening met het volgende:
- Gebruik alleen computers of printers die conform EN-IEC60950 zijn goedgekeurd.
- Pas het type printer of computer aan de opstelplaats aan.
- Een verlengkabel mag vanaf de Ethernet-interface maximaal 100m lang zijn.
Voor meer informatie over geschikte printers en software-oplos­singen kunt u contact opnemen met de fabrikant van de reinigings­automaat.
57
Page 58

Systeeminstellingen

Netwerkaansluitingen
Machinefuncties
Opnieuw starten
Typeplaatje
Favorieten beheren

Systeem

NL
BED
user/
Systee m
|
Netwerkaansluitingen
Code wijzigen
Pairing
Printer
Netwerk
NL
ADM
user/
Systeem
Het menuSysteem bevat de volgende functies:
Met de knoppen worden de submenu's geopend. De functies in de submenu's worden op de volgende pagina's beschreven.

Netwerkverbindingen

Het menuNetwerkaansluitingen bevat functies voor de netwerkconfi­guratie en de gebruikersaanmelding. Nadat u het menuNetwerkaan-
sluitingen heeft opgeroepen, wordt het volgende menu weergegeven:
58
Met de knoppen worden de submenu's geopend.
Page 59
Systeeminstellingen

Pincode wijzigen

Elke gebruiker kan op elk moment zijn pincode wijzigen.
De minimale lengte van de pincode is voor het gebruikersniveau:
- Gebruiker4-cijferig
- Huistechnicus6-cijferig
- Administrator6-cijferig
Druk op de knopCode wijzigen.
Er verschijnt een verzoek om de pincode te wijzigen. Met de knoppen naast de parameters opent u het toetsenbord op het beeldscherm.
Voer de oude pincode in en 2keer de nieuwe pincode en bevestig
metOK.
De nieuwe pincode wordt in hetGebruikersadministratie in de webin­terface overgenomen. Deze is daar niet zichtbaar. Als een gebruiker zijn pincode is vergeten, kan deze in hetGebruikersadministratie wor­den gereset.
De pincode voor het gebruikersniveauAdministrator kan alleen door de Miele Service worden gereset!
Koppeling uitvoeren
Als de reinigingsautomaat in een netwerk is opgenomen, dan krijgen externe toepassingen toegang tot de besturing van de reinigingsauto­maat, bijvoorbeeld software voor Procesdocumentatie of de webin­terface (Webinterface). Bij de eerste verbinding moet er een Pairing tussen de reinigingsautomaat en een externe toepassing worden uit­gevoerd.
Er kunnen maximaal 9externe toepassingen tegelijkertijd met de reinigingsautomaat zijn verbonden. Voordat er weer een nieuwe pairingaanvraag kan worden bevestigd, moet een oude verbinding worden opgeheven.
Druk op de knopPairing.
In het display verschijnt een menu waarin de actieve verbindingen en open aanvragen met datum en tijd worden vermeld. De status van een pairingaanvraag wordt met symbolen aangegeven:
Symbool Functie
Pairing bevestigd
Pairing opheffen
Pairing aangevraagd
59
Page 60
Systeeminstellingen
Pairing bevestigen
Pairing opheffen of afwijzen
Verlenen van schrijfrechten
Een pairingaanvraag moet altijd worden bevestigd, zodat een externe toepassing toegang krijgt tot de reinigingsautomaat. Daarvoor wordt een 6- tot 10-cijferige Pairing code uitgegeven.
Druk op de knop.
In het display verschijnt het toetsenbord om de Pairing code in te voeren.
Voer de Pairing code in en bevestig met OK.
De ingevoerde Pairing code moet in de externe toepassing worden in­gevoerd, zodat de pairing wordt afgesloten.
Een bestaande pairing kan op elk moment worden opgeheven. Een pairingaanvraag kan worden afgewezen.
Druk op de knop naast de betreffende toepassing.
De pairing wordt opgeheven en de regel van de betreffende toepas­sing wordt uit het menu verwijderd.
Wanneer via de webinterface gegevens moeten worden gedownload of instellingen van de reinigingsautomaat moeten worden gewijzigd, moet de aangemelde gebruiker schrijfrechten hebben. Zodra een ge­bruiker schrijfrechten heeft aangevraagd, verschijnt in het display de volgende melding: Verbinding met schrijfrechten toestaan?...
Datum/Tijd
De aanvraag voor de schrijfrechten kan door een Login op de reini­gingsautomaat worden bevestigd of worden geweigerd met de knop.
Druk op de knop Login om schrijfrechten te verlenen.
In het display verschijnt het toetsenbord voor het invoeren van de logingegevens. Tijdens de externe toegang tot de reinigingsautomaat met schrijfrech­ten verschijnt de volgende melding in het display:
Verbinding met schrijfrechten is actief...
De schrijfrechten kunnen worden ingetrokken:
Druk op de knop.
In het display verschijnt het toetsenbord voor het invoeren van de logingegevens. Met de login worden de schrijfrechten opgeheven, met de knop blijft de schrijvende verbinding bestaan.
De aangemelde gebruiker kan in de webinterface de schrijfrechten wissen. In dit geval hoeven er geen logingegevens in het display van de reinigingsautomaat te worden ingevoerd.
60
Page 61
Systeeminstellingen

Printer instellen

Een aangesloten printer kan zowel in het display als in de webinter­face worden ingesteld. Het instellen in de webinterface is beschreven in het programmeerhandboek.
Druk op de knopPrinter.Druk op de knop naast de parameterType.
Er verschijnt een menu met de printertypes waaruit u kunt kiezen. Let op:
Activeer de gewenste printer met de knop naast de typeaanduiding.
Het balkje in de knop van de geactiveerde printer wordt nu wit.
Verlaat het menu met de knop.
U moet het bijbehorende IP-adres van de geselecteerde netwerkprin­ter invoeren.
Druk op de knop naast de parameterIP-adres.
In het display verschijnt het toetsenbord om het IP-adres in te voeren.
Voer het IP-adres in en bevestig met OK.
Met de parameterDirect printen wordt vastgelegd of er direct na af­loop van het programma een behandelprotocol naar de aangesloten printer moet worden gestuurd en moet worden afgedrukt. Ook als het behandelprotocol direct wordt afgedrukt, blijft het opgeslagen in de besturing van de reinigingsautomaat. Met de knopDocumentatie in hetHoofdmenu kunnen meerdere exemplaren van een behandelproto­col worden afgedrukt.
Druk op de knop naast de parameterDirect printen om het direct af-
drukken te activeren.
Het balkje in de knop wordt nu wit.
61
Page 62
Systeeminstellingen
Netwerk instellen

De verbinding met het ethernet wordt in het menuNetwerk geconfi­gureerd. Het netwerk kan zowel in het display van de reinigingsauto­maat als in de webinterface worden geconfigureerd. Voor de eerste verbinding, bijvoorbeeld met een netwerkprinter, moet het netwerk in het display van de reinigingsautomaat worden geconfigureerd. Het in­stellen in de webinterface is beschreven in het programmeerhand­boek.

De benodigde gegevens voor de netwerkconfiguratie krijgt u van uw netwerkbeheerder.
Druk op de knopNetwerk.
In het display verschijnen de parameters voor de netwerkconfiguratie. Met de knoppen naast de parameters opent u het toetsenbord op het beeldscherm.
Voer de benodigde waarden voor elke parameter in en bevestig met
OK.
Met hetIP-adres en deNaam host kan de reinigingsautomaat in het netwerk worden gevonden.
Handmatige invoer
Parameters Protocolversie IPv4 Protocolversie IPv6
Actief actief actief DHCP inactief inactief IP-adres invoerveld invoerveld Subnetmasker invoerveld – Lengte prefix invoerveld Naam host invoerveld invoerveld Standaard gateway invoerveld invoerveld NTP invoerveld invoerveld
Automatische toekenning
Parameters Protocolversie IPv4 Protocolversie IPv6
Actief – DHCP actief actief IP-adres – Subnetmasker – Lengte prefix – Naam host invoerveld invoerveld
62
Standaard gateway – NTP
Page 63
Systeeminstellingen
Systeem

Machinefuncties

|
Continuprogramma
Doseersysteem vullen
Setup doseersysteem
Zelfdesinfectie
Meetmodule geleidbaarheid afstellen
Programmatest
NL
ADM
user/
Machinefuncties
Het menuMachinefuncties bevat servicefuncties, bijvoorbeeld voor de doseersystemen en voor ingebouwde tanks. Nadat u het me­nuMachinefuncties heeft opgeroepen, wordt het volgende menu weergegeven:

Automatische systeemtest

Met de knoppen worden de afzonderlijke functies gestart.
Tijdens de automatische systeemtest wordt op een vastgesteld tijd­stip de Zelfdesinfectie van de ingebouwde tanks (indien aanwezig) uit­gevoerd.
Voorwaarden voor de automatische systeemtest zijn:
- de reinigingsautomaat is ingeschakeld
- de spoelruimte is leeg
- de deur van de reinigingsautomaat is gesloten
- er is geen gebruiker aangemeld
- er is geen doorlopend programma actief
- er zijn geen schrijfrechten toegekend voor toegang via de webinter­face
De automatische systeemtest kan via de webinterface worden uit­geschakeld (zie programmeerhandboek, hoofdstuk “Systeem, Ap­paraatconfiguratie, Automatische systeemtest”).
63
Page 64
Systeeminstellingen
Zelfdesinfectie uitvoeren (optioneel)
Deze knop wordt alleen weergegeven als de reinigingsautomaat een interne tank heeft. Tijdens de automatische systeemtesten worden de interne tanks van de reinigingsautomaat door de Zelfdesinfectie ge­desinfecteerd. Als de automatische zelfdesinfectie van de interne tanks niet storings­vrij is afgesloten, kan deze functie handmatig worden gestart.
De zelfdesinfectie kan alleen worden uitgevoerd als er zich geen beladingssysteem in de spoelruimte bevindt.
Druk op de knopZelfdesinfectie.
De benodigde stappen voor de zelfdesinfectie worden automatisch afgewerkt. Als de zelfdesinfectie is beëindigd, verschijnt in het display de melding:
Zelfdesinfectie geslaagd.
of
Zelfdesinfectie niet geslaagd.
Bevestig de melding met OK.
Als de zelfdesinfectie herhaaldelijk niet succesvol wordt afgesloten, neem dan contact op met Miele.
De zelfdesinfectie kan worden afgebroken met de knop in de voetregel. In het display verschijnt de beveiligingsvraag Zelfdesinfec-
tie afbreken?. Met Ja wordt de zelfdesinfectie afgebroken, met Nee
wordt deze voortgezet.
64
Page 65
Systeeminstellingen
Doorlopend pro­gramma starten
U kunt in het menu Continuprogramma vastleggen dat een behandel­programma herhaaldelijk moet worden gestart. Deze functie kan wor­den gebruikt voor spoeltechnische testen (zoals materiaaltesten) of voor de periodieke decontaminatie bij lange stilstandtijden.
Druk op de knopContinuprogramma.
In het display verschijnen de beladingssystemen waaruit u kunt kie­zen.
Druk op de knop van het gewenste beladingssysteem.
In het display verschijnen de behandelprogramma's waaruit u kunt kiezen.
Druk op de knop van het gewenste behandelprogramma.
In het display verschijnen de parameters voor de definitie van het doorlopende programma. Met de knoppen naast de parameters opent u het toetsenbord op het beeldscherm. In de kopregel van het toetsenbord worden de grenswaarden voor de gekozen parameters weergegeven.
Parameters voor het doorlopende programma
Parameters Definitie
Programma's Aantal programmacycli voor het doorlopende pro-
gramma
Pauze tussen programma's
Tijd tussen het einde van een programma en de start van het daarop volgende programma
Vertraging deur Tijd tussen het einde van een programma en het
openen van de deur van de reinigingsautomaat
Deur open ge­durende
Tijd tussen het openen en sluiten van de deur van de reinigingsautomaat
Deurselectie Keuze van de deur van de reinigingsautomaat die
na een programma wordt geopend
Voer de benodigde waarden voor elke parameter in.Druk op de knop in de voetregel om het doorlopende program-
ma te starten.
In het display verschijnt de melding Continuprogramma: let op! Deur
opent en sluit automatisch.. MetOK start u het doorlopende program-
ma, met beëindigt u het proces. Als het behandelprogramma is gestart, wordt dit herhaald totdat het aantal ingestelde programmacycli is bereikt.
Het doorlopende programma kan op elk moment worden afgebro­ken met de knop.
65
Page 66
Systeeminstellingen
Doseersysteem vullen
De functie Doseersysteem vullen wordt gebruikt voor het ontluchten van het betreffende doseersysteem. Als een reservoir voor proces­chemicaliën is gevuld of vervangen door een vol reservoir, dan moet deze functie worden uitgevoerd.
De functie kan alleen worden uitgevoerd als er zich geen bela­dingssysteem in de spoelruimte bevindt.
Druk op de knopDoseersysteem vullen.
Druk op de knop van het gewenste doseersysteem, bijvoorbeeld
DOS 1.
De afzonderlijke stappen worden tijdens het proces in het display weergegeven. Als het proces is beëindigd, verschijnt in het display de melding:
DoseersysteemDOS 1 gevuld
of
Doseersysteem DOS 1 niet gevuld. Herhaal Doseersysteem vullen.
Bevestig de melding met OK.
Als het vullen van een doseersysteem herhaaldelijk niet succesvol wordt afgesloten, neem dan contact op met Miele.
66
Page 67
Systeeminstellingen
Doseersysteem instellen
Uitvoeren instellen
Het Setup doseersysteem wordt gebruikt voor het afstellen van de do­seersystemen. De functie moet worden uitgevoerd als:
- een van de aangesloten proceschemicaliën is vervangen (gewij­zigde viscositeit)
- er een nieuwe doseerpomp of een nieuwe flowsensor is ingebouwd
- het doseersysteem moet worden gecontroleerd, bijvoorbeeld bij kwalificatie, herkwalificatie of periodieke controle
Tijdens het instellen wordt de doseerpomp gedurende een aantal im­pulsen aangestuurd. Tegelijkertijd telt de besturing de door de flow­sensor afgegeven impulsen. Nadat het gemeten volume in de bestu­ring is ingevoerd, berekent deze de omrekenfactoren voor de pomp­snelheid van de doseerpomp in µl/Imp en de impulswaarde van de flowsensor in µl/Imp.
Het instellen van een doseersysteem kan alleen worden uitgevoerd als er zich geen beladingssysteem in de spoelruimte bevindt.
Om de exacte pompsnelheid van de doseerpomp en de impulswaar­de van de flowsensor te berekenen, zijn er 2maatcilinders nodig:
- 1x1000ml
- 1x100ml
Plaats de zuiglans van een doseersysteem in een maatcilinder van
500–1000ml.
Vul de maatcilinder aan met de te doseren proceschemicaliën.
Vul de maatcilinder van 100ml met de te doseren proceschemicali-
ën.
Voordat het instellen van het doseersysteem wordt uitgevoerd, moe­ten de doseersystemen worden ontlucht.
Druk op de knopDoseersysteem vullen.
Druk op de knop van het gewenste doseersysteem, bijvoorbeeld
DOS 1.
Nadat de procedure is afgerond:
Bevestig de melding met OK.
Vul de maatcilinder van 500–1000ml aan met de te doseren pro-
ceschemicaliën uit de maatcilinder van 100ml en markeer of noteer het niveau.
Vul de maatcilinder van 100ml volledig aan met de te doseren pro-
ceschemicaliën.
Druk op de knopSetup doseersysteem.
Druk op de knop van het gewenste doseersysteem, bijvoorbeeld
DOS 1.
67
Page 68
Systeeminstellingen
De volgende melding verschijnt in het display:
het instellen van het doseersysteem…wordt gestart. Doseersysteem voorbereiden.
Bevestig de melding in het display met OK.
De meting van de doseerhoeveelheid wordt uitgevoerd. In het display verschijnen de stappen, bijvoorbeeld Doseerpomp is ac-
tief.
Wanneer de meting beëindigd is, wordt het toetsenbord op het beeld­scherm geopend. De tot dusver ingestelde waarde verschijnt.
Vul de maatcilinder van 500–1000ml aan tot het oorspronkelijke ni-
veau met de te doseren proceschemicaliën uit de maatcilinder van 100ml.
Lees het voor het aanvullen benodigde volume af op de maatcilin-
der van 100ml.
Voer de afgelezen waarde in via het toetsenbord in het display en
bevestig met OK.
De meetresultaten voor de omrekenfactoren verschijnen, bijvoor­beeld:
Omrekenfactor DOS 1: oud ... µl/Imp nieuw...µl/Imp Omrekenfactor flowsensor 1: oud…µl/Imp nieuw…µl/Imp Nieuwe waarden overnemen?
Met OK worden de nieuwe omrekenfactoren in de besturing overge­nomen, met worden de oude omrekenfactoren gehandhaafd. In het display verschijnt weer het menu Setup doseersysteem.
Geef Miele opdracht het Setup doseersysteem uit te voeren, wan­neer de doseersystemen van de reinigingsautomaat niet zijn voor­zien van zuiglansen.
68
Page 69
Systeeminstellingen
Meetmodule ge­leidbaarheid afstellen
Als er bijzonder hoge eisen worden gesteld aan het reinigings- en na­spoelresultaat (bijvoorbeeld voor chemische analyse), dan kan de meetmodule geleidbaarheid worden afgesteld met de functie Meet-
module geleidbaarheid afstellen. Het meetsysteem wordt in het meet-
bereik van de geleidbaarheid van gedemineraliseerd water tot koud water afgesteld.
Het afstellen van de meetmodule geleidbaarheid kan alleen worden uitgevoerd als er zich geen beladingssysteem in de spoelruimte be­vindt.
De spoelruimte moet met gedemineraliseerd water zijn gespoeld, om te voorkomen dat door het wegvoeren van waswater te hoge meet­waarden ontstaan.
Druk op de knopMeetmodule geleidbaarheid afstellen.
De meting voor gedemineraliseerd water wordt uitgevoerd.
In het display verschijnen de melding Even geduld a.u.b.... en de huidi-
ge stap, bijvoorbeeld Meting actief. Na afloop van de meting verschijnt Geleidbaarheid demi-water actueel samen met het invoerscherm voor de handmatig berekende waarde. De deur aan de beladingskant is vrijgegeven voor de handmatige me­ting.
Open de deur en voer de handmatige meting van de geleidbaarheid
uit.
Sluit de deur.Druk op de knop naast de parameter Geleidbaarheid demi-water
nieuw om het toetsenbord op het beeldscherm te openen.
Voer de gemeten waarde in via het toetsenbord in het display en
bevestig met OK.
Meetwaarden met getallen achter de komma moeten wiskundig worden afgerond.
Druk op de knop OK.
De meting voor koud water wordt uitgevoerd.
Voer dezelfde stappen uit als voor gedemineraliseerd water, wan-
neer de melding Geleidbaarheid koud water actueel verschijnt.
De ingevoerde waarden voor Geleidbaarheid... Nieuw worden overge­nomen in de besturing. In het display verschijnen weer de Machinefuncties.
Het afstellen van de meetmodule geleidbaarheid kan worden afge­broken met de knop in de voetregel. In het display verschijnt de melding De instelling van de geleidbaarheidsmodule is niet geslaagd.
S.v.p. herhalen..
69
Page 70
Systeeminstellingen
0:25
90°C
Duur
Universeel
user/
18.06.2018 15:05
ADM
NL
Programmablok
Temperatuur
Reinigen 1

Programmatest uitvoeren

Nieuw ingestelde of gewijzigde behandelprogramma's kunnen met de
Programmatest worden gecontroleerd. Pas als een behandelprogram-
ma de Programmatest storingsvrij doorloopt, mag het worden vrijge­geven met de parameter Gecontroleerd (zie het programmeerhand­boek, hoofdstuk “Programmabeheer”).
De Programmatest kan worden gebruikt om de reinigingscapaciteit te controleren. Het programma stopt tijdens de programmatest na elk programmablok en de deur aan de beladingskant kan worden ge­opend om een monster te nemen.
Als u de deur tussen twee programmablokken opent, moet u altijd rekening houden met de volgende risico's: – verbrandingsgevaar na programmablokken met een hoge tempe­ratuur – gevaar voor letsel door bijtende stoffen na programmablokken waarbij proceschemicaliën zijn gedoseerd – inhaleren van giftige dampen na programmablokken waarbij des­infectiemiddelen zijn gebruikt
Als er na programmablokken met een hoge temperatuur damp ont­snapt, kan dit een loos alarm in de rookmelders activeren.
70
Als het behandelprogramma is gestart, verschijnt er in het display naast het programmablok een extra knop. De knop heeft twee functies:
- het behandelprogramma voortzetten zonder de deur te openen
- het volgende programmablok overslaan
Voorbeeld monsterneming
Druk op de knopProgrammatest.
In het display verschijnen de beladingssystemen waaruit u kunt kie­zen.
Druk op de knop van het gewenste beladingssysteem.
Page 71
Systeeminstellingen
In het display verschijnen de behandelprogramma's waaruit u kunt kiezen.
Druk op de knop van het gewenste behandelprogramma.
De volgende melding verschijnt in het display:
Programmatest: programmablok overslaan met  mogelijk. De deur kan aan het einde van elk programmablok geopend worden.
Bevestig de melding met OK.
Het scherm om een programma te starten verschijnt.
Druk op de knop.
De knop verschijnt, het behandelprogramma start vertraagd.
Voor de watertoevoer kunnen de weergegeven programmablokken met de knop worden overgeslagen.
Na elk programmablok verschijnt voor het afpompen van het spoel­water de volgende melding:
Programmatest: de deur kan voor een monster geopend worden.
Bevestig de melding met OK.
De knoppen en zijn vrijgegeven.
Druk voor de monsterneming op de knop om de deur te ope-
nen.
Druk na de monsterneming op de knop om de deur te sluiten.
De volgende melding verschijnt in het display:
Programmatest voortzetten? Zo ja, op OK drukken. Om de deur weer te openen op  drukken.
Bevestig de melding met OK.
Het spoelwater wordt afgepompt en het volgende programmablok begint.
Als er na een programmablok geen monster hoeft te worden geno­men:
Druk op de knop.
Het spoelwater wordt afgepompt en het volgende programmablok begint.
Elk programmablok kan aan het begin worden overgeslagen met de knop.
Opnieuw starten uitvoeren
Met de functieOpnieuw starten wordt de besturing van de reinigings­automaat afgesloten en opnieuw gestart. DitOpnieuw starten kan bij­voorbeeld worden gebruikt als bij het verhelpen van een storing de meldingMachine uit- en weer inschakelen verschijnt.

Druk op de knopOpnieuw starten.

71
Page 72
Systeeminstellingen
In het display verschijnt de beveiligingsvraag Opnieuw starten?. MetOK wordt opnieuw gestart, met wordt het proces afgebroken.
Voor een stabiel continu bedrijf van de reinigingsautomaat is het aan te bevelen deze binnen 24uur een keer opnieuw te starten. De her­start kan met deze functie worden uitgevoerd. Als alternatief kan de herstart van de reinigingsautomaat in de web­interface met de functie Systeem/Configuratie/Autom. opn. starten automatisch of onder Systeem/Machinefuncties/Machine opnieuw
starten handmatig worden uitgevoerd.
Typeplaatje oproepen

In het menuTypeplaatje wordt de volgende informatie vermeld:

- Type
- Machinenaam
- Datum ingebruikneming
- Serienummer
- Serie-index
- Machinetype
- Materiaalnummer
- Softwareversie Behalve de parameterMachinenaam kan een individuele naam voor
de reinigingsautomaat worden ingevoerd.
Druk op de knop naast de parameterMachinenaam.
In het display verschijnt het toetsenbord om de machinenaam in te voeren.
Voer de machinenaam voor de reinigingsautomaat in en bevestig
met OK.
De toegekende machinenaam wordt gebruikt:
- in de webinterface
- in behandelprotocollen
- in storingsprotocollen
- in de aan de software voor procesdocumentatie overgedragen ge­gevens
72
Page 73
Systeeminstellingen
Blind
Blind
Blind
Blind
Blind
Instruments
Container
MIC
Orthopaedics
OK
DE
LogIn
06.12.2014 20:36
SP / WORLD
11.03.2017 20:36
| System | Systemsprach
OK
11.03.2019 20:36
|
ADM
user/
NL
Systeem
|
Favorieten beheren
Favoriet 1
Favoriet 2
Favoriet 3
Favoriet 4
:
:
:
:
Universeel
Universeel plus
Pipetten 1
Agar Plus
Favorieten beheren
In het menuFavorieten beheren kunt u de 4meest gebruikte behan­delprogramma's vastleggen als favoriet.
Als deAutomatische programmatoewijzing niet is geactiveerd: nadat u de knop Behandeling heeft ingedrukt, worden alle behan­delprogramma's weergegeven die aan het beladingssysteem zijn toe­gewezen.
Als de keuze van het behandelprogramma echter via de knopFa-
vorieten plaatsvindt, worden alleen nog de 4behandelprogramma's
weergegeven die in het menuFavorieten beheren zijn vastgelegd. Als geen van de 4favorieten als behandelprogramma aan het bela­dingssysteem is toegewezen, verschijnt de volgende melding:
Geen favoriet voor het beladingssysteem aanwezig.
Ga als volgt te werk om de favorieten vast te leggen:
Druk op de knopFavorieten beheren.
In het display verschijnen de 4knoppen voor de favorieten.
Druk op de knopFavoriet 1.
De lijst met behandelprogramma's verschijnt.
Druk op de knop van het gewenste behandelprogramma, in dit
voorbeeldUniverseel.
De naam van het behandelprogramma verschijnt in de knopFavoriet
1.
Ga op dezelfde manier te werk om de favorieten2–4 vast te leggen.
Verlaat het menu met OK.
73
Page 74

Onderhoudsmaatregelen

Onderhoud

Bij deze automaat moet na 2000 bedrijfsuren of minimaal eens per jaar periodiek onderhoud worden uitgevoerd. Dit onderhoud dient
door Miele te worden uitgevoerd.
Het onderhoud omvat de volgende punten:
- elektrische veiligheid volgens de daarvoor geldende regels
- deurmechanisme en deurdichting
- schroefkoppelingen en aansluitingen in de spoelruimte
- watertoevoer en -afvoer
- interne en externe doseersystemen
- sproeiarmen
- zeefcombinatie
- zeefhuis met afvoerpomp en afvoerklep
- alle wagens, modules en inzetten (tegen aparte verrekening)
En voor zover van toepassing:
- dampcondensator
- droogaggregaat
- geleidbaarheidsmeting
- aangesloten printer
- netwerkaansluiting
Externe documentatiesoftware en computernetwerken worden niet door de MieleService gecontroleerd.
Tijdens het onderhoud:
- wordt een programma als testrun afgewerkt met thermo-elektrische meting
- wordt op lekkage gecontroleerd
- worden alle veiligheidsrelevante meetsystemen gecontroleerd (weergave van foutmeldingen)
- worden de veiligheidsfuncties gecontroleerd
74
Page 75
Onderhoudsmaatregelen

Routinecontroles

Dagelijks voor aanvang van de werkzaamheden moet de gebruiker routinecontroles uitvoeren. Voor deze routinecontroles wordt af fa­briek een checklist bijgeleverd.
De volgende punten moeten worden gecontroleerd:
- De zeven in de spoelruimte
- De machinesproeiarmen en de sproeiarmen van de wagens, modu­les en rekken
- De spoelruimte en de deurafdichting
- De doseersystemen
- De wagens, rekken, modules en inzetten
- De filters in beladingssystemen
75
Page 76
Onderhoudsmaatregelen

Zeven in de spoelruimte reinigen

De zeven in de lekbak van de spoelruimte voorkomen dat grove ver­ontreinigingen in het circulatiesysteem terechtkomen. De zeven kun­nen hierdoor verstopt raken. De zeven moeten daarom dagelijks wor­den gecontroleerd en, indien nodig, gereinigd.
Schade door verstopte waterkanalen. Als de zeven niet zijn geplaatst, komen de vuildeeltjes in het water-
circuit van de reinigingsautomaat terecht. Door de vuildeeltjes kun­nen inspuiters en ventielen verstopt raken.
Start een programma alleen als de zeven zijn geplaatst. Controleer of de zeven goed vastzitten als u de zeven na het reini-
gen weer terug hebt geplaatst.
Verwijder grove verontreinigingen van het oppervlak van de zeef.
Draai de houder linksom om deze los te maken en trek deze uit
de grove zeef.
Spoel de houder af onder stromend water en let daarbij vooral op
de gaatjes op het bovenste uiteinde.
Haal de grove zeef eraf en spoel deze onder stromend water af.
76
Page 77
Onderhoudsmaatregelen
Haal de microfijnzeef eruit.
Spoel afzettingen en verontreinigingen onder stromend water af.
Gebruik indien nodig een borstel.
Blaas de microfijnzeef door met perslucht tegen de stroomrichting
van het spoelwater in.
Plaats de microfijnzeef weer in het zeefhuis.
Leg de grove zeef op de microfijnzeef.
Steek de houder door de opening in de grove zeef en draai deze
rechtsom vast.

Sproeiarmen reinigen

Het kan gebeuren dat de inspuiters van de sproeiarmen verstopt ra­ken. De sproeiarmen moeten daarom dagelijks worden gecontroleerd.
De sproeiarmen van de reinigingsautomaat, sommige wagens en modules zijn gemarkeerd:
- M1 = onderste machinesproeiarm
- M2 = bovenste machinesproeiarm
- A1 = wagensproeiarmen A501, A504
- A2 = modulesproeiarm A603
Let op de markering van de sproeiarmen als u deze weer in de reini­gingsautomaat, de wagens en modules plaatst.
Druk zichtbare verstoppingen met een scherp voorwerp in de in-
spuiters van de sproeiarmen en spoel deze goed uit onder stro­mend water.
77
Page 78
Onderhoudsmaatregelen
Daarvoor verwijdert u de sproeiarmen als volgt:
Sproeiarmen van de reinigingsauto­maat

Sproeiarmen op de wagens en modules

Haal de wagen uit de spoelruimte.
Maak de bevestigingsklemmen op de sproeiarmgeleiding los en
trek de onderste sproeiarm er naar boven toe af en de bovenste sproeiarm er naar onderen toe af.
Maak de bevestigingsklemmen op de sproeiarmgeleiding los en
trek de sproeiarm er naar onderen toe af.
Als u duidelijke slijtageverschijnselen bij de lagers van de sproeiar­men ziet die ertoe kunnen leiden dat deze slechter gaan werken, neem dan contact op met Miele.
Plaats de sproeiarmen na het reinigen weer terug en borg ze met de
bevestigingsklemmen. Let er daarbij op dat de bevestigingsklem­men correct worden geplaatst.
Controleer daarna of de sproeiarmen gemakkelijk ronddraaien.
Onvoldoende reinigingsresultaat door verkeerd gemeten toeren­tal sproeiarm.
Op de uiteinden van de sproeiarmen bevinden zich sterke magne­ten. Als metalen voorwerpen zich aan deze magneten hechten, dan wordt het sproeiarmtoerental mogelijk niet goed gemeten.
Verwijder alle metalen voorwerpen die aan de magneten kunnen hechten, bijvoorbeeld onderdelen van instrumenten.
78
Page 79

Automaat reinigen

 3 s ingedrukt houden om modus te verlaten
Onderhoudsmaatregelen

Display blokkeren

Het display van de reinigingsautomaat kan voor de reiniging en op­pervlaktedesinfectie worden geblokkeerd.
Druk op de knop in de kopregel.
In het display verschijnt:
Houd de knop ca. 3s ingedrukt om het display van de reini-
gingsautomaat te deblokkeren.
Bedieningsele­menten en glazen deur reinigen
Reinig de glazen deur en het display alleen met een vochtige doek
of met een in de handel verkrijgbare glasreiniger.
Gebruik geen schuurmiddelen en geen allesreinigers! Deze kunnen door hun chemische samenstelling aanzienlijke scha­de veroorzaken aan het glazen oppervlak.
79
Page 80
Onderhoudsmaatregelen

Voorkant van het apparaat reinigen

Spoelruimte reini­gen
Reinig de roestvrijstalen voorkant uitsluitend met een vochtige doek
en een reinigings- of desinfectiemiddel of met een niet-schurend reinigingsmiddel voor roestvrij staal.
Om te voorkomen dat het oppervlak snel weer vuil wordt (bijvoor-
beeld door vingerafdrukken), kunt u daarna een onderhoudsmiddel voor roestvrij staal gebruiken.
Gebruik geen salmiakhoudende reinigingsmiddelen, nitrocellulose­of kunstharsverdunner! Deze middelen kunnen het oppervlak beschadigen.
Brandgevaar door binnendringend water. Door de druk van de waterstraal kan er water in de reinigingsauto-
maat terechtkomen. Spuit de reinigingsautomaat en de directe omgeving niet af, bij-
voorbeeld met een waterslang of hogedrukreiniger.
De spoelruimte is in hoge mate zelfreinigend.
Mocht u toch afzettingen constateren, neem dan contact op met
Miele.
Deurdichting reinigen
Reinig de deurdichting regelmatig met een vochtige doek om ver-
ontreinigingen te verwijderen.
Laat beschadigde of lekkende dichtingen door Miele vervangen.
80
Page 81
Onderhoudsmaatregelen

Wagens, modules en inzetten controleren

Om ervoor te zorgen dat de wagens, modules en inzetten goed func­tioneren, moet u deze dagelijks controleren. Een checklist wordt bij de reinigingsautomaat meegeleverd.
De volgende punten moeten worden gecontroleerd:
- Zijn de geleidingsrails in orde en stevig verbonden met de wagen?
- Zijn de contramoeren van de geleidingsrails goed aangedraaid?
- Functioneren de doppen in de module-aankoppelingen van de wa­gens van het modulaire systeem?
- Zijn alle inspuiters, spoelhulzen en slangadapters stevig verbonden met de wagen of inzet?
- Kan het spoelwater goed door alle inspuiters, spoelhulzen en slang­adapters worden gespoeld?
- Zitten de kapjes en afsluitingen stevig op de spoelhulzen?
Als er sproeiarmen zijn:
- Kunnen de sproeiarmen vrij draaien?
- Zijn de inspuiters van de sproeiarmen verstopt? Zie het hoofdstuk “Onderhoudsmaatregelen/Sproeiarmen reinigen”.
- Zijn de magneten op de uiteinden van de sproeiarmen aanwezig?
- Zijn de magneten op de uiteinden van de sproeiarmen vrij van me­talen voorwerpen?
Bij het periodieke onderhoud van de reinigingsautomaat (na2000bedrijfsuren of minstens 1keer per jaar) moet er ook on­derhoud plaatsvinden aan de wagens, modules en inzetten, zie het hoofdstuk “Onderhoudsmaatregelen/Onderhoud”.
81
Page 82
Onderhoudsmaatregelen

Geïntegreerde printer (optioneel)

a
Hendel om de klep te openen
b
LED
c
Papiertransport
d
Bevestigingstoets
Papierrol vervangen
LED-status Printerstatus
Uit storing in de voeding
Aan gebruiksklaar
1xknipperen niet gebruiksklaar
2xknipperen storing printerkop
3xknipperen papier zit vast/papierrol leeg
4xknipperen temperatuurstoring
Zolang er een programma loopt, mag u de papierrol van de geïnte­greerde printer niet vervangen.
Als de LED 3keer knippert, is de papierrol op. Om de papierrol te vervangen, gaat u als volgt te werk:
Trek aan de hendel op de klep van de printer en klap de klep om-
hoog.
Haal de lege papierrol uit het vak van de printer en plaats de nieuwe
papierrol.
82
Het einde van de papierrol ligt op de onderkant van het vak.
Trek het uiteinde van het papier een stukje uit het vak en sluit de
klep van de printer.
Scheur de overtollige papierstrook af.Druk op de bevestigingstoets.
Het afdrukken wordt voortgezet.
Page 83
Onderhoudsmaatregelen

Thermopapier

Nieuwe rollen thermopapier met een breedte van 60mm en een bui­tendiameter van ca. 50mm kunt u via de fabrikant van de reinigings­automaat bestellen.
Bij opslag volgens de voorschriften wordt onder de volgende voor­waarden gegarandeerd dat de afdruk minimaal 7jaar leesbaar blijft:
- vermijden van blootstelling aan licht
- constante temperatuur in de ruimte tussen 18°C en 25°C
- relatieve luchtvochtigheid van maximaal 40–60%
De houdbaarheid van de thermo-afdruk wordt verminderd door:
- een defecte printerkop van de thermoprinter
- een verkeerde instelling van de thermoprinter, de afdruk is erg licht
- langdurige inwerking van temperaturen van meer dan 40°C
- gedurende langere tijd bewaren in een vochtige of natte omgeving
- contact met weekmakers die bijvoorbeeld in pvc-folie zitten
- contact met olie, vet en alcohol
- contact met agressieve chemicaliën
- direct zonlicht
De afdruk verbleekt door ongunstige factoren. De afdruk is niet leesbaar en de gegevens die moeten worden ge-
documenteerd, gaan daardoor verloren. Voorkom alle factoren die de houdbaarheid van de thermo-afdruk
negatief beïnvloeden. Maak een extra kopie op thermostabiel papier voor het geval dit
nodig zou zijn.
83
Page 84

Storingsmeldingen en aanwijzingen

OK
Login
11.03.2020 20:36
Hoofdmenu
Waarschuwing
Systeemtest niet uitgevoerd
2750
NL
De storingsmeldingen in het display van de reinigingsautomaat hel­pen u de oorzaken van een storing te vinden en deze te verhelpen. Let daarom beslist op het volgende:
Reparaties mogen uitsluitend door de Miele Service of door een bevoegde vakkracht worden uitgevoerd.
Ondeskundig uitgevoerde reparaties kunnen groot gevaar opleve­ren voor de gebruiker.

Storingsweergave in het display

Waarschuwingen en storingen van de reinigingsautomaat wor­den weergegeven in de voetregel van het display. Het symbool dient als knop om de lijst met alle meldingen op te roepen.

in het hoofdmenu

Terwijl in het display het hoofdmenu verschijnt, worden meldingen in een pop-up weergegeven:
Als er sprake is van meerdere storingen en waarschuwingen, wordt telkens een pop-up weergegeven. De pop-ups kunnen met OK worden gesloten, de meldingen blijven in de lijst van actieve meldingen staan.
in het program­maverloop
84
Het kan voorkomen dat er meerdere malen een fout is opgetreden. Wanneer bijvoorbeeld de systeemtest 3dagen lang niet kon worden uitgevoerd, verschijnen er 3pop-ups met de betreffende melding. De pop-up moet 3x met OK worden gesloten.
In de weergave van het programmaverloop wordt de op dat moment actuele melding ook in de voortgangsbalk weergegeven. De kleur van de voortgangsbalk verandert afhankelijk van het soort melding:
- geel voor waarschuwingen
- rood voor storingen
Page 85
Lijst met actieve
28.01.2019 11:09
28.01.2019 10:32
28.01.2019 10:11
28.01.2019 10:06
28.01.2019 09:09
28.01.2019 09:09
Meldingen
NL
user/
18.06.2018 15:05
BED
Timeout deurdichtingen aandrukken
Storing contact beladingssysteem in de spoelruimte
Gebruikers-ID onbekend
Systeemtest niet uitgevoerd
2841
2750
2478
2650
Timeout deurdichtingen loslaten
Uitschakeling wegens piekbelasting reservoir demi-water
2687
2651
meldingen
Storingsmeldingen en aanwijzingen

Technische storingen aan de reinigingsautomaat

Nadat u in het hoofdmenu op het symbool van een waarschuwing of een storing heeft gedrukt, wordt in het display een lijst met alle actie­ve meldingen weergegeven. Als er meer dan 6meldingen in de lijst staan, wordt er boven de voetregel een scrollbalk weergegeven.
Als u de schuifbalk verschuift, wordt de volgende pagina van de lijst geopend.
Behalve de storingscode worden ook de datum en tijd van het optre­den van het probleem aangegeven.
In de rechterkolom kunnen de waarschuwingen en storingen worden bevestigd met OK. De knoppen zijn alleen actief als het mogelijk is om iets te bevestigen.
Druk op de knop met de melding in de linkerkolom om de beschrij­ving te openen van de storingscode met aanwijzingen voor het ver­helpen van de storing.
85
Page 86
Storingsmeldingen en aanwijzingen
OK
PLW 8615
NL
user/
18.06.2018 15:05
BED
Machinetype
Serienummer
Beschrijving
Storing
00 / 123456789
Melding met OK bevestigen. Gebruikersadministratie controleren. Als de storing weer optreedt, contact opnemen met Miele.
2841
Nuttige tips
Nadat u in de lijst met meldingen op de knop van een waarschuwing of storing heeft gedrukt, wordt in het display de melding weergege­ven met aanwijzingen om de storing te verhelpen.
Met OK bevestigt u de melding en verlaat u het menu. Met verlaat u het menu zonder de melding te bevestigen.
In het display verschijnt weer de lijst met meldingen.
86
Page 87
Storingsmeldingen en aanwijzingen

Technische storingen zonder storingscode

Probleem Oorzaak en oplossing
Het display van de reinigingsautomaat is donker.
Het spoelwater in de spoelruimte van de reinigingsauto­maat wordt na het afbreken van een programma niet af­gepompt.
In het display van de reinigingsautomaat wordt geen informatie weergegeven. Dit kan een van de volgende oorzaken hebben: – Het display is defect. – De verbindingskabel tussen het display en de besturing is defect. – De stekkerverbinding is defect.
Neem contact op met de Miele Service.
De reinigingsautomaat is niet ingeschakeld.
Druk op de hoofdschakelaarI.
Een externe aardlekschakelaar is geacti­veerd.
Informeer uw eigen technici.
Een externe noodstop-schakelaar is geacti­veerd.
Informeer uw eigen technici.
In de programmakop van het behandelpro­gramma is de parameter Waterafvoer na des-
infectie geactiveerd.
Desinfecteer het spoelwater handmatig en
verwijder dit met het programma Handma-
tige desinfectie uit de spoelruimte (zie
hoofdstuk “Gebruik, Afbreken programma, Afbreken programma door middel van handmatige desinfectie”).
87
Page 88

Miele Service

Reparaties mogen alleen door de Miele Service of een bevoeg­de vakkracht worden uitgevoerd. Ondeskundig uitgevoerde reparaties kunnen groot gevaar opleve­ren voor de gebruiker.
Als een storingsmelding zich voor het eerst voordoet, controleer dan of dit het gevolg is van een eventuele foutieve bediening. U voorkomt zo een onnodig bezoek van de Miele Service.
Storingsmeldingen worden weergegeven in het display van de reini­gingsautomaat.
Neem contact op met de Miele Service als u de storingen niet kunt verhelpen ondanks de aanwijzingen in het display van de reinigings­automaat.
Vermeld daarbij het model en het serienummer van de reinigingsauto­maat. Beide gegevens vindt u op het typeplaatje (zie het hoofdstuk “Elektrische aansluiting”).
88
Page 89
*INSTALLATION*

Elektrische aansluiting

Alle werkzaamheden ten aanzien van de elektrische aansluiting mogen alleen door een toegelaten of erkende elektricien worden uitgevoerd.
- De elektrische installatie moet volgens de daarvoor geldende nor­men (zoals NEN1010) zijn geïnstalleerd.
- De aansluiting op het stopcontact dient aan de nationale voor­schriften te voldoen. Het stopcontact moet ook na de plaatsing van het apparaat toegankelijk zijn. Bij reparaties of onderhoudswerk­zaamheden kan dan eenvoudig een veiligheidscontrole worden uit­gevoerd.
- Bij een vaste aansluiting dient een hoofdschakelaar te worden ge­plaatst, waarmee het apparaat met alle polen van het net kan wor­den losgekoppeld. Deze hoofdschakelaar moet geschikt zijn voor het apparaat, een contactopening hebben van minimaal 3mm en in de nulstand vergrendelbaar zijn.
- Het apparaat moet zijn geaard.
- De aansluitwaarden vindt u op het typeplaatje en in het bijgevoegde schakelschema.
- De draairichting van de aandrijving is afhankelijk van de elektrische aansluiting van het apparaat. Sluit het apparaat daarom met de juiste fase aan (het draaiveld moet rechtsom zijn).
- De elektrische installatie waarop de reinigingsautomaat wordt aan­gesloten, moet zijn voorzien van een aardlekschakelaar (30mA, vol­gens de betreffende EU-richtlijnen).
Meer informatie over de elektrische aansluiting vindt u in het bijge­leverde installatieschema.
Het apparaat mag uitsluitend worden gebruikt met de spanning, fre­quentie en zekering die op het typeplaatje staan aangegeven.
Het typeplaatje met de betreffende keurmerken bevindt zich aan de beladingskant van de reinigingsautomaat achter de onderhoudsklep.
Het schakelschema wordt bij het apparaat geleverd.
89
Page 90
*INSTALLATION*
Elektrische aansluiting

Elektromagnetische compatibiliteit (EMC)

De reinigingsautomaat voldoet aan de eisen van de elektromagneti­sche compatibiliteit (EMC) volgens EN61326-1 en is geschikt voor professioneel gebruik in bijvoorbeeld ziekenhuizen, dokterspraktijken en laboratoria en geschikt voor aansluiting op het openbare stroom­net.
De hoogfrequente emissie (HF-emissie) van de reinigingsautomaat is zo gering dat een storing van elektrotechnische apparatuur in de di­recte omgeving ervan niet waarschijnlijk is.
De vloer waarop de reinigingsautomaat staat, is bij voorkeur van be­ton, hout of keramische tegels. Bij gebruik van de reinigingsautomaat op vloeren met synthetische materialen moet de relatieve luchtvoch­tigheid minimaal 30% zijn om de kans op elektrostatische ontladin­gen te verkleinen.
De netstroomkwaliteit dient die van een typische kantoor- of zieken­huisomgeving te zijn. De voedingsspanning mag maximaal +/-10% afwijken van de nominale spanning.
90
Page 91
*INSTALLATION*

Wateraansluiting

Er is een risico voor de gezondheid en op mogelijke schade doordat verontreinigd water in het apparaat loopt.
De kwaliteit van het instromende water moet voldoen aan de ver­eisten met betrekking tot drinkwater in het land waar het apparaat wordt gebruikt.
Neem absoluut het bijgevoegde installatieschema in acht!
- Een hoog ijzergehalte kan corrosie aan het spoelgoed en aan het reinigingsapparaat tot gevolg hebben.
- Bij vers water met een chloridegehalte van meer dan 100mg/l neemt het corrosierisico voor het spoelgoed aanzienlijk toe.
- In bepaalde regio's zijn vanwege de specifieke watersamenstelling afzettingen mogelijk. In dergelijke gevallen moet u in verband met de dampcondensator onthard water gebruiken.
91
Page 92

Technische gegevens

Hoogte 2495mm
Breedte 900mm
Diepte 990mm
Nuttige ruimte (spoelruimte): hoogte breedte diepte
Gewicht (netto) 450kg
675mm 650mm 800mm
Maximale vloerbelasting
Spanning, aansluitwaarde, zekering Zie typeplaatje
Persluchtaansluiting: technisch
Stoomaansluiting 250–1000/140–180kPa/°C
Watertemperatuur wateraansluiting: Koud water/dampcondensator Warm water/demi-water
Waterdruk max. 200–1000kPa overdruk
In bedrijf: omgevingstemperatuur relatieve luchtvochtigheid maximaal lineair afnemend tot
Opslag- en transportvoorwaarden: omgevingstemperatuur relatieve luchtvochtigheid luchtdruk
8kN/m
600–750 kPa
max. 20°C max. 65°C
5°C–40°C 80% voor temperaturen tot 31°C 50% voor temperaturen tot 40°C
-20 °C – +60 °C 10–85 % 500–1060 hPa
2
Hoogte boven NAP tot 1500m
Beschermingsklasse (volgens IEC60529) IP 20
Vuilgraad (volgens IEC/EN61010-1) P2
Overspanningscategorie (volgens IEC60664) II
Geluidsemissiewaarden in dB (A), geluidsdrukniveau LpAtijdens reinigen en dro­gen
Keurmerk VDE, EMC ontstoord -kenmerk 2006/42/EG machinerichtlijn
Adres fabrikant Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße29,
<70
33332Gütersloh, Germany
92
Page 93

Het afdanken van een apparaat

Oude elektrische en elektronische apparaten bevatten meestal nog waardevolle materialen. Ze bevatten echter ook schadelijke stoffen die nodig zijn geweest om de apparaten goed en veilig te laten functi­oneren. Wanneer u uw oude apparaat bij het gewone afval doet of er op een andere manier niet goed mee omgaat, kunnen deze stoffen schadelijk zijn voor de gezondheid en het milieu. Doe uw oude appa­raat daarom nooit bij het gewone huisafval.
Verwijder uw oude apparaat dan ook nooit samen met het gewone af­val, maar lever het in bij een gemeentelijk inzameldepot voor elek­trische en elektronische apparatuur. Vraag uw handelaar indien nodig om inlichtingen.
Het afgedankte apparaat moet buiten het bereik van kinderen worden opgeslagen.
93
Page 94
94
Page 95

Bijlage

95
Page 96

Bijlage

Gebruikersrechten in hetHoofdmenu
Actie
zonder aanmelding
Automatic
Gebruiker
Huistechnicus
Deur beladingskant openen en sluiten
Administrator
Deur leeghaalkant na afloop van het programma openen en sluiten, afhankelijk van de instellingAuthentificatie einde pro­gramma in de webinterface
Verwarmingssoort stoom of elektrisch kiezen (zie het hoofd­stuk “Beschrijving apparaat”)
Displaytaal veranderen
Pop-ups met meldingen sluiten, afhankelijk van het soort mel­ding, waarschuwing of storingsmelding
Beeldschermweergave tijdens het programma wijzigen (zie het hoofdstuk “Beschrijving apparaat”)
Programma kiezen en starten (zie het hoofdstuk “Bediening”), afhankelijk van de instellingen in de webinterface bij het pro­grammabeheer
Programma afbreken (zie het hoofdstuk “Bediening”) Procesdocumentatie afdrukken
96
Page 97
Bijlage

Gebruikersrechten in het menu Systeem

Hoofdmenu/Systeem
zonder aanmelding
Automatic
Gebruiker
Huistechnicus
Netwerkaansluitingen Code wijzigen
Pairing Printer Netwerk
Machinefuncties Zelfdesinfectie
Continuprogramma Doseersysteem vullen
Administrator
Setup doseersysteem
Meetmodule geleidbaarheid afstel­len
Programmatest Opnieuw starten Typeplaatje Favorieten beheren
97
Page 98
Bijlage

Vermogensstanden van de programma's/wagens/modulecombinaties

Wagens Modules Programma's/vermogens-
standen
A500 - A603 Mini
Standaard
Universeel
Intensief
Organisch
Anorganisch
Olie
Agar
Kunststof
Desin 93/10
A501 Mini plus
A503 - 1–3xA605
Modules A605 kunnen bijvoorbeeld door modules A620 worden vervangen
A503 - 4–6xA605
Modules A605 kunnen bijvoorbeeld door modules A620 worden vervangen
A503 - 1xA613
Standaard plus
Universeel plus
Intensief plus
Organisch plus
Anorganisch Plus
Olie plus
Agar Plus
Kunststof plus
Desin 93/10 Plus
Ampullen
Ampullen plus
Pipetten 1
daarnaast maximaal 4 extra modules, bijvoorbeeld A612
A503 - 2xA613
daarnaast maximaal 2 extra modules, bijvoorbeeld A620
A503 - 3xA613
geen extra modules mogelijk
98
Pipetten 2
Pipetten 3
Page 99
Bijlage
Wagens Modules Programma's/vermogens-
standen
A503 1–3modules:
- A606
- A612
- A620
- A621
- A622
- A623
A503 4–6modules:
- A606
- A612
- A620
- A621
- A622
- A623
Mini
Standaard
Universeel
Intensief
Organisch
Anorganisch
Olie
Agar
Kunststof
Desin 93/10
Mini plus
Standaard plus
Universeel plus
Intensief plus
Organisch plus
Anorganisch Plus
Olie plus
Agar Plus
Kunststof plus
Desin 93/10 Plus
A503 1–6modules Drogen
A505
A506
A508
E900-4/2
E900-5/2
E935/2
E940
E950/1
E957
E975/2
Mini plus
Standaard plus
Universeel plus
Intensief plus
Organisch plus
Anorganisch Plus
Olie plus
Agar Plus
Kunststof plus
Desin 93/10 Plus
99
Page 100
Bijlage
Wagens Modules Programma's/vermogens-
standen
E941 - 1–4E943/2
- 1–4E944/2
- 1–2E945/2 + 2 extra modules, E943/2 of E944/3
E941 - 1–4E947/2 Ampullen plus
Neem contact op met Miele als de modules E942/3 voor pipetten moeten worden ge­bruikt.
Serviceprogramma's
Wagens Modules Vermogensstanden/
Mini plus
Standaard plus
Universeel plus
Intensief plus
Organisch plus
Anorganisch Plus
Olie plus
Agar Plus
Kunststof plus
Desin 93/10 Plus
programma
Zero - zonder modules Reservoir leegmaken
alle wagens - zonder beperking Handmatige desinfectie
100
Loading...