Miele PDR 914 HP, PDR 918 HP, PDR 922 HP User manual [no]

PDR 914/918/922 HP
da Kort brugsanvisning Professionel tørretumbler no Kortfattet bruksanvisning Profesjonell tørketrommel sv Snabbinstruktion Torktumlare för professionellt bruk fi Pikakäyttöohje Ammattikäyttöön tarkoitetut kuivausrummut
M.-Nr. 11 863 470
da ...................................................................................................................................... 5
no ...................................................................................................................................... 37
sv ....................................................................................................................................... 68
fi ........................................................................................................................................100
2
Miljøbeskyttelse............................................................................................................... 5
Råd om sikkerhed og advarsler .................................................................................... 6
Yderligere dokumentation ................................................................................................. 6
Retningslinjer vedrørende brugen ..................................................................................... 6
Forudselig fejlanvendelse.................................................................................................. 7
Teknisk sikkerhed .............................................................................................................. 8
Gasopvarmede tørretumblere ....................................................................................... 9
Den daglige brug............................................................................................................... 10
Tilbehør ............................................................................................................................. 11
Betjening af tørretumbleren ........................................................................................... 12
Betjeningspanel................................................................................................................. 12
Sensortaster og touchdisplay med sensortaster .............................................................. 13
Hovedmenu....................................................................................................................... 13
Menu „ Programmer“ ................................................................................................ 13
Menu „ Favoritprogrammer“...................................................................................... 13
Menu „ Bruger“ ........................................................................................................ 13
Eksempler på betjening..................................................................................................... 13
Lister over valgmuligheder ............................................................................................ 13
Talværdier indstilles....................................................................................................... 14
Pull-down-menu............................................................................................................ 15
Menuen forlades............................................................................................................ 15
Vis Hjælp ....................................................................................................................... 15
Tørring .............................................................................................................................. 16
1. Sørg for korrekt tekstilpleje ........................................................................................... 16
Vask............................................................................................................................... 16
Tørring ........................................................................................................................... 16
Behandlingssymboler.................................................................................................... 16
2. Tørretumbleren fyldes.................................................................................................... 17
3. Valg af program ............................................................................................................. 17
Tørretumbleren tændes ................................................................................................. 17
4. Programindstilling vælges ............................................................................................. 18
Tørretrin vælges............................................................................................................. 18
Valg af tilvalg ................................................................................................................. 18
5. Et program startes......................................................................................................... 19
Aktuelle programparametre kaldes frem ...................................................................... 19
Programtid/Resttidsprognose ....................................................................................... 20
Programslut ....................................................................................................................... 20
Programslut ................................................................................................................... 20
Tekstilerne tages ud ...................................................................................................... 20
Råd om pleje ................................................................................................................. 21
Timer ................................................................................................................................. 21
Forudsætning for timerindstillingen............................................................................... 21
Timer indstilles .............................................................................................................. 21
Rengøring og vedligeholdelse........................................................................................ 22
Fnugfilter renses................................................................................................................ 22
Rengøring af tromle og udvendige kabinetdele ................................................................ 23
Service / garanti ................................................................................................................ 23
3
Service / garanti .............................................................................................................. 25
Kontakt i tilfælde af fejl...................................................................................................... 25
Service / garanti ................................................................................................................ 25
Installation........................................................................................................................ 27
Installationskrav................................................................................................................. 27
Generelle driftsbetingelser ................................................................................................ 27
Transport ........................................................................................................................... 27
Tørretumbler og varmepumpe monteres........................................................................... 28
Opstilling ........................................................................................................................... 30
Fastmontering.................................................................................................................... 31
Eltilslutning ........................................................................................................................ 31
Luftindsugningsåbning...................................................................................................... 32
Luftafgangsåbning............................................................................................................. 33
Kondensvandafløb ............................................................................................................ 33
Tekniske data................................................................................................................... 34
EU-konformitetserklæring ................................................................................................. 34
4
da - Miljøbeskyttelse
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter tørretumbleren mod transportskader. Emballa­gematerialerne er valgt ud fra miljø- og affaldstekniske hensyn og kan således genbruges.
Genbrug af emballagematerialerne sparer råstoffer og mindsker af­faldsproblemerne. Emballagen bør derfor afleveres på nærmeste gen­brugsstation/opsamlingssted.
Bortskaffelse af det gamle produkt
Gamle elektriske og elektroniske produkter indeholder stadig værdi­fulde materialer. De indeholder imidlertid også skadelige stoffer, som er nødvendige for deres funktion og sikkerhed. Hvis disse bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet eller behandles forkert, kan det skade den menneskelige sundhed og miljøet. Bortskaf derfor ikke det gamle produkt med husholdningsaffaldet.
Aflever i stedet for det gamle produkt på nærmeste opsamlingssted, så delene kan blive genanvendt. Spørg eventuelt leverandøren til råds.
Sørg for, at det gamle produkt opbevares utilgængeligt for børn, indtil det fjernes.
5
da - Råd om sikkerhed og advarsler
Læs venligst brugsanvisningen grundigt.
Yderligere dokumentation
Dette dokument indeholder grundlæggende informationer. Den komplette brugsanvisning og yderligere dokumenter til produktet findes på Mieles hjemmeside.
https://www.miele.dk/professional/brugsanvisninger-177.htm
Find dokumenterne til produktet ved at søge på produktets typebetegnelse eller fabrikati­onsnummer. Disse informationer findes på produktets typeskilt.
Denne tørretumbler opfylder de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser. Uhensigtsmæssig brug kan dog medføre skader på personer og ting.
Læs venligst brugsanvisningen grundigt, inden tørretumbleren tages i brug. Den indehol­der vigtige anvisninger om indbygning, sikkerhed, brug og vedligeholdelse. Herved be­skyttes personer, og skader på tørretumbleren undgås.
I overensstemmelse med norm IEC 60335-1 gør Miele udtrykkeligt opmærksom på, at afsnittet om installation af tørretumbleren samt råd og om sikkerhed og advarsler skal læses og overholdes.
Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået, fordi disse anvisninger ikke er blevet fulgt.
Gem venligst brugsanvisningen, og giv den videre til en eventuel senere ejer.
Hvis andre personer sættes ind i brugen af tørretumbleren, skal de have oplysninger om/ adgang til disse råd om sikkerhed og advarsler.
Retningslinjer vedrørende brugen
Tørretumbleren er beregnet til opstilling, hvor den anvendes til professionel brug.Tørretumbleren er kun beregnet til tørring af tekstiler, der er vasket i vand, og som af
tekstilproducenten er angivet som egnet til tørring i tørretumbler. Anvendelse til andre for­mål kan være farlig. Miele hæfter ikke for skader, der er forårsaget af uhensigtsmæssig brug eller forkert betjening.
Denne tørretumbler er ikke beregnet til udendørs brug.Opstil ikke tørretumbleren i rum, hvor der er risiko for frost. Allerede temperaturer tæt på
frysepunktet reducerer tørretumblerens funktion. Rumtemperaturerne skal være mellem 2°C og 43°C.
6
da - Råd om sikkerhed og advarsler
Hvis maskinen anvendes til professionel brug, må den kun betjenes af instrueret/uddan-
net personale eller fagpersonale. Hvis maskinen opstilles på et offentligt tilgængeligt sted, skal ejeren sørge for, at den kan anvendes uden risiko.
Personer, der på grund af begrænsninger i fysisk eller psykisk formåen eller på grund af
manglende erfaring eller uvidenhed ikke er i stand til at betjene tørretumbleren sikkert, må ikke anvende den uden opsyn eller vejledning fra en ansvarlig person.
Børn under 8 år må ikke komme i nærheden af tørretumbleren, medmindre der holdes
konstant opsyn med dem.
Børn på 8 år eller derover må kun bruge tørretumbleren uden opsyn, hvis de er informe-
ret om dens funktioner, så de kan betjene den korrekt, og hvis de forstår de farer, der kan opstå ved forkert betjening.
Børn må ikke rengøre eller vedligeholde tørretumbleren uden opsyn.Hold altid øje med børn, der opholder sig i nærheden af tørretumbleren. Lad dem aldrig
lege med tørretumbleren.
Tørretumbleren må også anvendes på offentlige områder.Andre anvendelser end de ovenfor anførte er i strid med bestemmelserne og fritager fa-
brikanten for ansvar.
Forudselig fejlanvendelse
Foretag ikke ændringer på tørretumbleren, medmindre de udtrykkeligt er godkendt af
Miele.
Støt eller læn dig ikke op ad tørretumblerdøren. Ellers kan tørretumbleren vælte og forår-
sage skade på personer eller genstande.
Der må ikke anvendes højtryksspuler eller vandslange til rengøring af tørretumbleren.Hvis vedligeholdelsen ikke udføres fagligt og intervalmæssigt korrekt kan det medføre
reduceret effekt, funktionsforstyrrelser og brandfare.
Der må ikke opbevares eller anvendes benzin, petroleum eller andre let-antændelige
stoffer i nærheden af tørretumbleren. Brand- og eksplosionsfare!
Tilfør tørretumbleren frisk luft uden dampe af klor, fluor eller andre opløsningsmidler. Ri-
siko for brand!
Risiko for brand. Tørretumbleren må ikke tilsluttes en automatisk afbryder (fx et automa-
tikur). Hvis tørretumblerens sikkerhedsafkøling afbrydes, er der fare for, at tekstilerne kan selvantænde.
På grund af mulig brandfare må tekstiler ikke tørres i tørretumbleren, hvis de
- ikke er vaskede.
- ikke er tilstrækkeligt rene og indeholder olie- eller fedtholdige rester (fx køkken- eller kosmetikklude med rester af spiseolie, olie, fedt eller creme). Hvis tekstilerne ikke er til­strækkeligt rene, er der risiko for brand ved selvantændelse, selv efter afslutning af tør­reprocessen, og når tekstilerne er taget ud af tørretumbleren.
7
da - Råd om sikkerhed og advarsler
- indeholder brandfarlige rengøringsmidler eller rester af acetone, alkohol, benzin, petrole­um, kerosin, pletfjerner, terpentin, voks, voksfjerner eller kemikalier (fx på mopper, gulv­klude og aftørringsklude).
- har pletter af hårspray, neglelakfjerner eller lignende rester.
Vask derfor kraftigt snavsede tekstiler særligt grundigt: Øg vaskemiddeldoseringen, og vælg en højere vasketemperatur. Vask i tvivlstilfælde sådanne tekstiler flere gange.
Advarsel: Vent med at slukke tørretumbleren, til tørreprogrammet er afsluttet. Hvis den
slukkes før, skal tøjet straks tages ud og bredes ud, så varmen kan afgives.
Tørretumbleren må ikke anvendes uden fnugfilter eller med beskadiget fnugfilter. Der
kan opstå funktionsfejl. Fnuggene blokerer luftvejene, opvarmningen og aftræksrøret og kan forårsage brand. Tørretumbleren skal straks slukkes, og det beskadigede fnugfilter ud­skiftes.
Teknisk sikkerhed
Kontroller tørretumbleren for udvendige, synlige skader, inden den opstilles.
En beskadiget tørretumbler må ikke installeres og tages i brug.
Anvend af sikkerhedsmæssige årsager ikke forlængerledning (brandfare på grund af
overopvarmning).
Tørretumblerens elektriske sikkerhed er kun sikret, hvis den er tilsluttet et forskriftsmæs-
sigt installeret jordledningssystem. Det er meget vigtigt, at denne grundlæggende sikker­hedsforanstaltning kontrolleres, og at installationerne i tvivlstilfælde gennemgås af en fag­mand. Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået på grund af manglende el­ler beskadiget jordforbindelse.
Reparationer foretaget af ukyndige kan medføre betydelig risiko for brugeren, og Miele
kan ikke gøres ansvarlig for skader opstået som følge heraf. Reparationer må kun foreta­ges af Miele Service eller en anden uddannet fagmand, da eventuelle skader ellers ikke er omfattet af Mieles garanti.
Defekte dele må kun udskiftes med originale Miele-reservedele. Kun med disse dele kan
Miele garantere, at sikkerhedskravene opfyldes i fuldt omfang.
Tørretumbleren skal afbrydes fra strømforsyningen i tilfælde af fejl eller ved rengøring og
vedligeholdelse. Tørretumbleren er kun afbrudt fra strømforsyningen, når
- netforbindelsen af afbrudt,
- sikringerne/hovedafbryderen i installationen er frakoblet, eller
- skruesikringerne i installationen er skruet ud.
Se også afsnittet Installation, Eltilslutning.
Denne tørretumbler må ikke anvendes på ikke-stationære opstillingssteder (fx skibe).Se venligst vejledningerne i afsnittene Installation og Tekniske data.Tørretumbleren må kun tages i brug, når aftræksrøret er installeret, og der er sørget for
tilstrækkelig ventilation til rummet.
Aftræksrøret må aldrig tilsluttes til følgende skorstene eller skakter.
- Røg- eller gasskorsten, der er i brug.
8
da - Råd om sikkerhed og advarsler
- Skakter, der også anvendes til ventilation af opstillingsrum med ildsteder.
- Tredjemands-skorsten.
Når røg- eller forbrændingsgas trykkes tilbage, opstår der fare for forgiftning.
Kontroller regelmæssigt alle dele i aftræksrøret (fx murrør, udvendigt gitter, bøjninger
osv.) for luftgennemstrømningsevne og korrekt funktion. Rengør om nødvendigt. Hvis der er opstået fnugaflejringer i aftræksrøret, spærres udledningen af luften og forhindrer der­med også korrekt funktion af tørretumbleren.
Et allerede eksisterende aftræksrør skal kontrolleres, inden det installeres på tørretumb­leren.
Kvælnings- og forgiftningsfare pga. tilbagesugning af forbrændingsgas opstår, når gas-
gennemstrømningsvandvarmere, gasradiatorer, kuldrevne ovne med tilslutning til skorste­nen osv. er installeret i det samme rum eller i naborum, og undertrykket er 4 Pa eller mere.
Undertryk i opstillingsrummet kan undgås ved at sikre tilstrækkelig ventilation til rummet på følgende måder (eksempler):
- Anbring ventilationsåbninger i ydervæggen, der ikke kan lukkes.
- Anvend vindueskontakt, så tørretumbleren kun kan startes ved åbnet vindue.
Lad altid en skorstensfejer kontrollere og bekræfte, at brugen er sikker, og at der ikke kan opstå undertryk på 4 Pa eller mere.
Ved installation af flere tørretumblere til et fælles aftræksrør skal der pr. tørretumbler
monteres en tilbageslagsklap direkte på det fælles aftræksrør. Hvis dette ikke overholdes, kan tørretumblerne blive beskadiget og den elektriske sikker-
hed forringet.
Tilslutningsstikket skal altid være let tilgængeligt, så strømmen til tørretumbleren nemt
kan afbrydes.
Ved fast tilslutning skal der i den faste installation være en afbryder, der altid er tilgæn-
gelig, så strømforsyningen til tørretumbleren kan afbrydes.
Luftspalten mellem tørretumblerens underside og gulvet må ikke reduceres af sokkelli-
ster, højluvede tæpper el. lign.
Inden for det område, tørretumblerens dør kan svinges op, må der ikke være en dør, der
kan låses, en skydedør eller en dør med modsat hængsling.
Hvis nettilslutningsledningen er beskadiget, bør den udskiftes af en Miele-tekniker eller
en anden uddannet fagmand for at undgå fare for brugeren.
Gasopvarmede tørretumblere
I tilfælde af fejl eller ved rengøring og vedligeholdelse skal gashanen og afbryderen på
gasmåleren lukkes.
Før arbejdet udføres ved ibrugtagning, vedligeholdelse, ombygning og reparation, skal
alle gasledende komponenter, fra den manuelle spærreventil til brænderens dyse, kontrol­leres for lækager. Man skal være særligt opmærksom på målestudserne på gasventilen og brænderen. Kontrollen skal udføres med såvel tændt som slukket brænder.
9
da - Råd om sikkerhed og advarsler
Udfør en årlig visuel kontrol på gasrørene og gasprodukterne i installationen. Vær op-
mærksom på landets gældende regler.
Forholdsregler ved gaslugt
- Sluk straks alle flammer.
- Luk straks gasspærrehanen på gasmåleren eller hovedafbryderen til gasspærrehanen.
- Åbn straks alle vinduer og døre.
- Tænd aldrig en tændstik eller en lighter.
- Ryg ikke.
- Gå aldrig ind i rum med gaslugt med åben ild.
- Udfør ikke nogen handlinger, der kan frembringe elektriske gnister (fx at hive stik ud af en elektrisk kontakt eller trykke på elektriske kontakter og ringeklokker).
- Hvis årsagen til gaslugten ikke kan findes, selvom alle gasarmaturer er lukket, kontaktes det lokale gasforsyningsselskab.
Hvis flere personer skal betjene maskinen, skal disse vigtige råd om sikkerhed være til­gængelige og/eller forevises for de pågældende personer.
Den daglige brug
Luk altid tørretumblerdøren efter hver tørring. På den måde forhindres, at
- børn kravler ind i tørretumbleren eller gemmer ting i den.
- kæledyr kravler ind i tørretumbleren.
Hold altid opstillingsrummet fri for støv og fnug. Smudspartikler i den indsugede luft kan
forårsage tilstopninger. Der kan opstå fejl, og der er brandfare.
Tørretumbleren må ikke anvendes uden fnugfilter eller med beskadiget fnugfilter. Der
kan opstå funktionsfejl. Fnuggene blokerer luftvejene, opvarmningen og aftræksrøret og kan forårsage brand. Tørretumbleren skal straks slukkes, og det beskadigede fnugfilter ud­skiftes.
Fnugfilteret skal rengøres regelmæssigt.For at der ikke skal opstå funktionsforstyrrelser under tørringen:
- Rens fnugfiltrenes flader efter hver tørring.
- Fnugfilteret og luftvejene skal også altid rengøres, når der vises en opfordring til dette i displayet.
Fjern alle genstande fra lommerne (fx lightere og tændstikker).Programmet er afsluttet, når afkølingsfasen starter. I mange programmer efterfølges op-
varmningsfasen af en afkølingsfase for at sikre, at tekstilerne ikke ødelægges af for høj temperatur (fx for at undgå selvantændelse af tekstilerne). Først herefter er programmet slut. Tag altid alt tekstilerne ud af tørretumbleren lige efter programslut.
Skyllemiddel og lignende produkter skal anvendes i overensstemmelse med anvisnin-
gerne fra producenten af midlerne.
10
da - Råd om sikkerhed og advarsler
Dele af rustfrit stål:
Overflader af rustfrit stål må ikke komme i kontakt med flydende rengørings- og desinfek­tionsmidler, der indeholder klor eller natriumhypoklorit. Kontakt med disse midler kan med­føre korrosion. Aggressive klorblegeluddampe kan også medføre korrosion. Opbevar derfor ikke åbne be­holdere med disse midler i nærheden af tørretumbleren.
Tilbehør
Tilbehørsdele må kun monteres eller indbygges , hvis de udtrykkeligt er frigivet af Miele.
Hvis andre dele monteres eller indbygges, bortfalder reklamationsretten, garantien og/eller produktansvaret.
Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået, fordi ovenstående råd om sikkerhed og advarsler ikke er blevet fulgt.
11
da - Betjening af tørretumbleren
7
Betjeningspanel
a
Sensortast
Til valg af aktuelt sprog for brugeren Efter programslut stilles sproget automatisk tilbage til sproget, der er indstillet på bru­gerniveauet.
b
Sensortast
Skifter et niveau tilbage i menuen.
c
Touchdisplay
d
Sensortast/
Starter det valgte tørreprogram og afbryder et igangværende program. Så snart sensor­tasten blinker, kan det valgte program startes.
e
Optisk interface
Til Miele Service.
f
Tast Til tænd/sluk af tørretumbleren. Tørretumbleren slukker automatisk af energisparehen­syn. Den slukker automatisk efter en indstillelig tid efter programslut/antikrøl eller efter at være blevet tændt, uden at der foretages yderligere betjening.
g
Nødstopknap
Må kun aktiveres i tilfælde af fare eller ved afværgelse af en fare. Ved aktivering af nødstopknappen slukkes maskinen omgående og sættes i en sikker tilstand. Når faren er udbedret, kan kontakten igen udløses ved at dreje den riflede skive til højre.
12
da - Betjening af tørretumbleren
11:02
Programmer
Favorit-
programmer
Bruger
Hjælp
11:02
Koge-/
kulørtvask
Programmer
Bomuld PRO
Strygelet Finvask
Bomuld 
Uld
Sensortaster og touchdisplay med sensortaster
Sensortasterne , og Start/Stop samt sensortasterne i displayet reagerer ved tryk med en fingerspids. Hvert tryk bekræftes med en tastelyd. Tastelydens lydstyrke kan æn­dres eller frakobles (se afsnittet Brugerniveau).
Betjeningspanelet med sensortaster og touchdisplayet kan få ridser af spidse eller skar­pe genstande såsom stifter.
Berør kun touchdisplayet med fingrene.
Hovedmenu
Når tørretumbleren tændes, vises hovedmenuen i displayet. Hovedmenuen giver adgang til alle vigtige undermenuer.
Man kan altid komme tilbage til hovedmenuen ved at trykke på sensortasten . Tidligere indstillede værdier gemmes ikke.
Hovedmenu
Menu „ Programmer“
I denne menu kan tørreprogrammerne vælges.
Menu „ Favoritprogrammer“
I denne menu kan der vælges 1 favoritprogram ud af i alt 12 favoritprogrammer. Tørrepro­grammerne i menuen Favoritprogrammer kan tilpasses og gemmes af brugeren (se afsnittet „Brugerniveau“, afsnit „Favoritprogrammer“).
Menu „ Bruger“
På brugerniveauet kan tørretumblerens elektronik tilpasses til skiftende krav (se afsnittet Brugerniveau "Brugerniveau").
Eksempler på betjening
Lister over valgmuligheder
Menuen „Programmer“ bladres igennem (enkelt valg)
13
da - Betjening af tørretumbleren
11:02
Skåne Plus
Tilvalg
OK
Antikrøl
10
11
13
14
12 00
59 58
01
02
Klokkeslæt
OK
12 00
11 59
10 58
13 01
14 02
Klokkeslæt
OK
Læg fingeren på touchdisplayet, og bevæg fingeren mod venstre eller højre for at bladre
gennem menuen.
Den orange scroll-linje nederst i displayet viser, at der er flere valgmuligheder.
Det ønskede tørreprogram vælges ved at trykke på programnavnet med fingeren.
Displayet skifter nu til basismenuen for det valgte program.
Menuen "Tilvalg" (flere valgmuligheder)
Tryk på de ønskede tilvalg med fingeren for at vælge et eller flere tilvalg. De aktuelt valgte tilvalg farves orange. Et tilvalg fravælges igen ved at trykke på det pågæl-
dende tilvalg igen.
Talværdier indstilles
I nogle menuer kan der indstilles talværdier. Talværdierne indstilles ved at swipe op eller ned på displayet med fingeren.
Læg fingeren på det tal, der skal ændres.Det ønskede ciffer indstilles ved at swipe opad eller nedad med fingeren.Bekræft den indstillede talværdi ved at trykke på sensortasten OK.
Tip: Ved nogle indstillinger kan værdien også indstilles via et numerisk tastatur afhængig af værdi og trinstørrelse. Hvis der kun trykkes kortvarigt på tallene, vises det numeriske tasta­tur. Så snart der er indtastet en gyldig værdi, markeres sensortasten OK med grønt.
Tryk kortvarigt med fingeren på tallene mellem de to streger.
Der vises et numerisk tastatur.
14
da - Betjening af tørretumbleren
12:00
3
4
21
5 6
7
8
0
9
Klokkeslæt
OK
11:02
Resttid
t.
2:27
Status
Koge-/
kulørtvask
Tørring
Tryk på tallene på højre side for at indtaste talværdien, og bekræft herefter med OK.
Pull-down-menu
I rullemenuen kan man få vist forskellige informationer om fx et tørreprogram.
Når der vises en orange bjælke øverst i midten af displayet, kan rullemenuen åbnes. Tryk på bjælken, og træk fingeren nedad i displayet.
Rullemenuen lukkes igen ved at sætte fingeren på den orange bjælke og trække fingeren opad i displayet.
Menuen forlades
Tryk på sensortasten for at komme til foregående menubillede.
Alle indkodninger, der er foretaget, men ikke bekræftet med OK, gemmes ikke.
Vis Hjælp
I nogle menuer vises Hjælp i nederste del af displayet.
Tryk på sensortast Hjælp, hvis der er brug for yderligere informationer om den aktuelle
menu.
Yderligere informationer vises i displayet.
Tryk på sensortasten for at vende tilbage til det forrige skærmbillede.
15
da - Tørring
1. Sørg for korrekt tekstilpleje
Vask
Vask meget snavsede tekstiler særligt grundigt. Doser nok vaskemiddel, og vælg en høj vasketemperatur. Vask i tvivlstilfælde sådanne tekstiler flere gange.
Vask nye, kulørte tekstiler særlig grundigt og separat. Tør ikke disse tekstiler sammen med lyse tekstiler. Disse tekstiler kan smitte af ved tørring (også på kunststofdele i tørretumb­leren). Der kan ligeledes aflejres kulørte fibre på tekstilerne.

Tørring

Risiko for beskadigelse af tekstilerne på grund af fremmedlegemer. Fremmedlegemer i tekstilerne kan smelte, brænde eller eksplodere. Fjern alle fremmedlegemer fra tekstilerne (fx vaskebolde og lightere).
Brandfare på grund af forkert anvendelse og betjening. Tekstilerne kan brænde og beskadige tørretumbleren og omgivelserne. Læs og følg venligst anvisningerne i afsnittet Råd om sikkerhed og advarsler.
- Kontroller, om tekstilernes/tøjets sømme og syninger er intakte. Hermed kan det undgås, at fyld falder ud af tekstilerne, der kan forårsage brand.
- Sy bh-bøjler, der har løsnet sig, fast, eller fjern dem.
Behandlingssymboler
Tørring
Normal/højere temperatur Reduceret temperatur*
* Vælg tilvalget Skåne.
Tåler ikke tørring i tørretumbler
Strygning og rulning
Meget høj temperatur Høj temperatur Varmt Tåler ikke strygning/rulning
16
da - Tørring
11:02
Programmer
Favorit-
programmer
Bruger
Hjælp
2. Tørretumbleren fyldes
Tørretumbleren fyldes
Tekstilerne kan blive beskadiget. Læs før første fyldning afsnit "1. Korrekt tekstilpleje".
Åbn døren.Fyld tørretumbleren med tekstiler.
Tekstilerne kan blive beskadiget, hvis de kommer i klemme. Tekstiler kan komme i klemme i døren, når døren lukkes. Sørg for, at der ikke kommer tekstiler i klemme i døråbningen, når døren lukkes.
Overfyld aldrig tromlen. Tekstilerne kan blive slidte, og tørreresultatet kan blive forringet. Og der må påregnes øget krøldannelse.
Døren lukkes
Beskadigelse på grund at tekstiler, der kommer i klemme. Tekstiler kan komme i klemme, når døren lukkes. Sørg for, at der ikke kommer tekstiler i klemme i døråbningen, når døren lukkes.
Luk døren med et let tryk.
3. Valg af program
Tørretumbleren tændes
Tryk på tasten .
Skærmbillede med velkomsthilsen vises. Der er forskellige muligheder for at vælge et tørreprogram fra hovedmenuen.
17
da - Tørring
11:02
Koge-/
kulørtvask
Programmer
Bomuld PRO
Strygelet Finvask
Bomuld 
Uld
11:02
Programmer
Favorit-
programmer
Bruger
Hjælp
11:02
Favoritprogrammer
Koge-/ kulørtvask
Koge-/ kulørtvask
Koge-/ kulørtvask
Finvask
Tryk på sensortasten Programmer.
Swip fingeren til venstre, indtil det ønskede program vises.Tryk på sensortasten til programmet.
Displayet skifter til tørreprogrammets basismenu.
Alternativt kan der vælges et program fra favoritlisten. De forindstillede programmer under Favorit-programmer kan ændres på brugerniveauet.
Tryk på sensortasten Favorit-programmer.
Swip fingeren til venstre, indtil det ønskede program vises.Tryk på sensortasten for det ønskede program.
Displayet skifter til tørreprogrammets basismenu.
4. Programindstilling vælges
Tørretrin vælges
Det forindstillede tørretrin kan ændres i mange programmer. Afhængig af program kan forskellige tørretrin vælges.
Valg af tilvalg
Tørreprogrammer kan udvides med forskellige tilvalg. Nogle tilvalg kan kun vælges i be­stemte tørreprogrammer.
18
11:02
0:57
8,0
Tørretemp. 
°C
Tilvalg
Vægt
Skabstørt
Tørretrin
Koge-/
kulørtvask
66 Ikke valgt
kg
Oversigt
Tryk på sensortast Tilvalg.
11:02
Skåne Plus
Tilvalg
OK
Antikrøl
Tryk på en sensortast for at vælge det ønskede tilvalg.Bekræft med OK, når det vises i displayet.
da - Tørring
Symbolet for det valgte tilvalg ( eller ) lyser.
Skåne Plus
Sarte tekstiler tørres med mindre mekanik (færre omdrejninger).
Antikrøl Afhængig af valgt program drejer tromlen rundt i en speciel rytme efter programslut. Rotati-
onen hjælper til at reducere krøldannelse efter programslut.
Antikrølfunktionen er frakoblet ved levering. Antikrølfunktionen kan tilkobles på brugerni­veau med en variabel tid på maks. 12 timer. Indstillingen findes på brugernivauet i menu­en Procesteknik/Antikrøl.
5. Et program startes
Et program startes
Så snart et program kan startes, blinker lyset i sensortasten Start/Stop.
Tryk på sensortasten Start/Stop.
Hvis der er valgt en forvalgstid, vises denne i displayet. Når forvalgstiden er udløbet eller straks efter start startes tørreprogrammet. I displayet vi-
ses resttiden for programmet.
Aktuelle programparametre kaldes frem
Under programforløbet kan parametrene for det aktuelle tørreprogram ses ved hjælp af rul­lemenuen (fx tørretrin, fyldningsmængde, valgte tilvalg, tørretemperatur).
19
da - Tørring
11:02
Resttid
t.
2:27
Status
Koge-/
kulørtvask
Tørring
kg
7,0
Parameter-info
Skabstørt
  °C64
Rullemenuen kaldes frem ved at swipe fingeren oppefra og ned under programforløbet.
I rullemenuen vises parametrene for tørreprogrammet.
Rullemenuen lukkes igen ved at swipe fingeren nedefra og op.
Programtid/Resttidsprognose
Programtiden afhænger af mængde, tekstiltype og restfugtighed i tekstilerne samt af vand­hårdheden. Derfor kan den viste resttid for tørretrinprogrammerne variere eller "springe". Den intelligente elektronik i tørretumbleren tilpasser sig under tørreprogrammet. Den viste programtid bliver mere præcis i løbet af programmet.
I de første programmer, der afvikles, afviger den viste tid tydeligt fra den aktuelle resttør­retid. Forskellen mellem den estimerede og opnåede tid bliver mindre, når det pågælden­de program er gennemført flere gange. Hvis der fyldes forskellige mængder i et program, kan resttidsvisningen kun vise en skønnet tid.
Programslut
Programslut
Kort tid før programslut afkøles tekstilerne. Afkølingsfasen vises i displayet med meldingen
Slut/Afkøling. Tekstilerne kan tages ud.
Når afkølingsfasen er afsluttet og tørreprogrammet er helt slut, vises meldingen Slut.
Tørretumbleren slukker automatisk efter den indstillede tid efter programslut.
Hvis tilvalget Antikrøl * var valgt, drejer tromlen videre i intervaller efter programslut. Hermed minimeres krøldannelse, hvis tekstilerne ikke kan tages ud med det samme.
* Antikrøl er frakoblet fra fabrikken og kan aktiveres på brugerniveauet.
Tekstilerne tages ud
Åbn døren.Tøm altid tromlen helt.
Eventuelle glemte tekstiler kan blive beskadiget af overtørring. Tag altid alle tekstiler ud af tromlen.
20
da - Tørring
Sluk tørretumbleren ved tryk på tasten .
Råd om pleje
Denne tørretumbler skal vedligeholdes regelmæssigt, især ved konstant brug. Se afsnittet Rengøring og vedligeholdelse.
Timer
Forudsætning for timerindstillingen
Forvalg skal aktiveres i Brugerniveau i menuen Betjening/Visning, så Timer kan vælges. Med Timer kan tiden til programstart eller programslut vælges.
Timer indstilles
Tryk på sensortast Timer.Vælg valgmuligheden Slut kl., Start om eller Start kl..Indstil timerne og minutterne, og bekræft med sensortasten OK.
21
da - Rengøring og vedligeholdelse
Fnugfilter renses
Brandfare, hvis tørretumbleren anvendes uden fnugfilter. Luftveje, opvarmning og aftræksrør kan tilstoppe under brug af tørretumbleren uden
fnugfilter og antænde. Fnugfilteret må ikke fjernes, når det skal renses. Anvend aldrig tørretumbleren uden det indbyggede fnugfilter. Et beskadiget fnugfilter skal omgående udskiftes.
Fnugfilteret opsamler fnug. Fnugfilteret bør renses mindst 1 gang dagligt, og når displayet viser meldingen i displayet. Hvis der er opsamlet en stor mængde fnug, skal filteret rengø­res flere gange dagligt.
Åbn fnugrumsklappen.
Fjern fnuggene på filteret med hånden.
Brug aldrig skarpe eller spidse genstande. Dette kan beskadige fnugfilteret.
Luk fnugfilterklappen efter rengøring af fnugfilteret.
22
da - Rengøring og vedligeholdelse
Rengøring af tromle og udvendige kabinetdele
Der er risiko for livsfarligt elektrisk stød. Tørretumbleren skal være afbrudt fuldtændigt fra strømforsyningen, inden den må rengø-
res eller vedligeholdes. Sluk altid tørretumbleren på hovedafbryderen inden rengøring eller vedligeholdelse. Der må ikke anvendes højtryksspuler eller vandslange til rengøring af tørretumbleren.
Rengør tørretumblerens kabinet, betjeningspanel og plastdele med et mildt rengørings-
middel eller en blød, fugtig klud. Tør herefter de rengjorte dele af.
Tørretumbleren må ikke rengøres med skuremiddel.
Efter tørring af tekstiler med stivelse bør tromlen tørres af med et blødt, fugtigt viskestyk-
ke.
Kontroller tætningen.Kontroller låsen i tørretumblerdøren og klappen til fnugfilterrummet.
Luftudsugningen findes på bagsiden af tørretumbleren. Luftudsugningsåbningen må under ingen omstændigheder lukkes til eller dækkes med
genstande. Tørretumblerens omgivelser, især området omkring luftindsugningen, skal holdes fri for
fnug.
Service / garanti
MieleService
Mieles egen stab af mere end 60 kørende serviceteknikere er faguddannede specialister, som løbende gennemgår uddannelse på Mieles serviceskole. Teknikerne er placeret over hele landet og er klar til at rykke ud til kunderne med kort varsel. De dirigeres fra vores ho­vedkontor i Glostrup. Servicevognene er udstyret med alt, hvad der normalt skal bruges til en reparation, og der medbringes en stor mængde originale Miele-reservedele i service­vognen. Dermed er serviceteknikeren oftest i stand til at løse problemerne på stedet, og det er sjældent nødvendigt at vente mere end én dag på, at produktet igen er klar efter et driftsstop.
Mieles garanti
Miele yder op til 24 måneders garanti på alle fabriksnye Miele-produkter og reparationer.
At forebygge er bedre end at helbrede
Selv om Mieles produkter er driftssikre, kan de også vise symptomer på, at noget er på vej til at fungere mindre effektivt eller gå i stykker. Derfor er vores serviceabonnement den at­traktive løsning mod ubehagelige overraskelser i form af driftsforstyrrelser eller driftsstop. Når der sættes ind i tide, viser det sig heldigvis ofte, at det kun er en mindre reparation el­ler udskiftning, der skal til, før alt igen fungerer, som det skal. Det betyder både tidsmæssi­ge og driftsøkonomiske besparelser.
23
da - Rengøring og vedligeholdelse
Tegn et serviceabonnement
Miele tilbyder forskellige typer service-abonnementer, og man kan herved opnå dækning af arbejdsløn, kørsel og reservedele. Det er også muligt at få en specialaftale, hvor vores tek­niker kommer på forebyggende besøg.
Servicebestilling
Bestilling af servicebesøg kan foretages hos MieleKundecenter:
- info@miele.dk
- tlf. 43 27 15 10, hverdage ml. kl. 8:00 og kl. 16:00 (fredag 15:30)
24
da - Service / garanti
Kontakt i tilfælde af fejl
Kontakt forhandleren eller Miele Kundecenter, hvis det ikke er muligt selv at udbedre fejlen.
Telefonnummeret til Miele Kundecenter fremgår af omslaget til denne dokumentation.
Model og fabrikationsnummer bedes oplyst ved henvendelse til Miele Kundecenter. Begge oplysninger findes på typeskiltet.
MieleService
Mieles egen stab af mere end 60 kørende serviceteknikere er faguddannede specialister, som løbende gennemgår uddannelse på Mieles serviceskole. Teknikerne er placeret over hele landet og er klar til at rykke ud til kunderne med kort varsel. De dirigeres fra vores ho­vedkontor i Glostrup. Servicevognene er udstyret med alt, hvad der normalt skal bruges til en reparation, og der medbringes en stor mængde originale Miele-reservedele i service­vognen. Dermed er serviceteknikeren oftest i stand til at løse problemerne på stedet, og det er sjældent nødvendigt at vente mere end én dag på, at produktet igen er klar efter et driftsstop.
Mieles garanti
Miele yder op til 24 måneders garanti på alle fabriksnye Miele-produkter og reparationer.
At forebygge er bedre end at helbrede
Selv om Mieles produkter er driftssikre, kan de også vise symptomer på, at noget er på vej til at fungere mindre effektivt eller gå i stykker. Derfor er vores serviceabonnement den at­traktive løsning mod ubehagelige overraskelser i form af driftsforstyrrelser eller driftsstop. Når der sættes ind i tide, viser det sig heldigvis ofte, at det kun er en mindre reparation el­ler udskiftning, der skal til, før alt igen fungerer, som det skal. Det betyder både tidsmæssi­ge og driftsøkonomiske besparelser.
Tegn et serviceabonnement
Miele tilbyder forskellige typer service-abonnementer, og man kan herved opnå dækning af arbejdsløn, kørsel og reservedele. Det er også muligt at få en specialaftale, hvor vores tek­niker kommer på forebyggende besøg.
Servicebestilling
Bestilling af servicebesøg kan foretages hos MieleKundecenter:
- miele.dk/profservice
- tlf. 43 27 15 10, hverdage ml. kl. 8:00 og kl. 16:00 (fredag 15:30)

Service / garanti

MieleService
Mieles egen stab af mere end 60 kørende serviceteknikere er faguddannede specialister, som løbende gennemgår uddannelse på Mieles serviceskole. Teknikerne er placeret over hele landet og er klar til at rykke ud til kunderne med kort varsel. De dirigeres fra vores ho­vedkontor i Glostrup. Servicevognene er udstyret med alt, hvad der normalt skal bruges til en reparation, og der medbringes en stor mængde originale Miele-reservedele i service-
25
da - Service / garanti
vognen. Dermed er serviceteknikeren oftest i stand til at løse problemerne på stedet, og det er sjældent nødvendigt at vente mere end én dag på, at produktet igen er klar efter et driftsstop.
Mieles garanti
Miele yder op til 24 måneders garanti på alle fabriksnye Miele-produkter og reparationer.
At forebygge er bedre end at helbrede
Selv om Mieles produkter er driftssikre, kan de også vise symptomer på, at noget er på vej til at fungere mindre effektivt eller gå i stykker. Derfor er vores serviceabonnement den at­traktive løsning mod ubehagelige overraskelser i form af driftsforstyrrelser eller driftsstop. Når der sættes ind i tide, viser det sig heldigvis ofte, at det kun er en mindre reparation el­ler udskiftning, der skal til, før alt igen fungerer, som det skal. Det betyder både tidsmæssi­ge og driftsøkonomiske besparelser.
Tegn et serviceabonnement
Miele tilbyder forskellige typer service-abonnementer, og man kan herved opnå dækning af arbejdsløn, kørsel og reservedele. Det er også muligt at få en specialaftale, hvor vores tek­niker kommer på forebyggende besøg.
Servicebestilling
Bestilling af servicebesøg kan foretages hos MieleKundecenter:
- info@miele.dk
- tlf. 43 27 15 10, hverdage ml. kl. 8:00 og kl. 16:00 (fredag 15:30)
26
*INSTALLATION*
da - Installation
Installationskrav
Opstilling og ibrugtagning af varmpepumpetørretumbleren må kun foretages af Miele Service eller en anden uddannet fagmand.
Varmepumpetørretumbleren skal installeres i overensstemmelse med de gældende reg-
ler og normer.
Varmepumpetørretumbleren må kun anvendes i rum med tilstrækkelig ventilation, hvor
der ikke er risiko for frost.
Generelle driftsbetingelser
Varmepumpetørretumbleren er kun beregnet til industriel brug, og den må kun anvendes indendørs.
Rumtemperatur til sikring af optimal drift af varmepumpen: +15°C til +43°C
Temperaturen i opstillingsrummet til varmepumpetørretumbleren bør være min. 10 °C. Ved lavere rumtemperaturer er der risiko for isdannelse i den nederste varmeveksler.
Desuden kan der opstå uventet kondensdannelse.
Afhængig af opstillingsrummet kan der forekomme lyd- og svingningsoverførsler. Tip: Rådspørg en fagmand i lydisolering, hvis der stilles særlige lydniveaukrav til opstil-
lingsrummet.
Transport
Tørretumbler og varmepumpe skal være adskilt under transport. Samlet transport kan medføre skader.
Tørretumbleren og varmepumpen må ikke transporteres uden transportpalle. Transporten skal altid foretages med egnede transporthjælpemidler. Vær især opmærksom på, at varmevekslerne ikke må vippes mere end 30°.
Efter transport skal varmepumpen hvile en time, inden den tages i brug. Ved særligt krafti­ge rystelser eller tipning mere end 30° kan hvilefasen udvides til op til 24 timer.
Løft tørretumbleren og varmepumpen af transportpallen med egnet løfteudstyr på opstil­lingsstedet.
27
*INSTALLATION*
da - Installation
Tørretumbler og varmepumpe monteres
Før varmepumpetørretumbleren tages i brug første gang, skal varmpepumpe og tørre­tumbler forbindes med hinanden. Efterfølgende beskrives, hvordan varmepumpen monte­res på tørretumbleren:
Opstil først varmepumpen på opstillingsstedet. Overhold ved opstilling af varmepumpe-
tørretumbleren en mindsteafstand på 500 mm til væg .
Luftindsugningsåbningen og kondensvandafløbet til varmepumpen er anbragt på bagsi­den af varmepumpen.
Stil varmepumpen, så luftindsugningsåbningen og kondensvandafløbet ikke peger ind mod tørretumbleren.
Stil tørretumbleren parallelt med og med nogen afstand foran varmepumpen. Tørretumb-
lerens bagside skal være vendt mod varmepumpen.
Tag tørretumblerens topplade af.Før ledningen gennem varmepumpen, og tilslut den til tørretumbleren (se Eltilslutning).Monter stikket på forbindelsesledningen i bøsningen på tørretumbleren.
Stil tørretumbleren foran varmepumpens luftåbninger.Juster tørretumbleren og varmepumpen vandret og parallelt i forhold til hinanden ved
hjælp af benene.
Tip varmepumpen lidt, så den nederste laske kommer ud over tørretumblerens nederste
kant.
28
*INSTALLATION*
da - Installation
Stil varmepumpen tilbage i vandret position.
a
Tørretumbler
b
Varmepumpe
Klemlasken forbinder varmepumen med tørretumbleren. Det må derefter ikke være muligt at flytte tørretumbleren væk.
Anbring tørretumblerens topplade på tørretumbleren, og klem varmepumpens klemlaske
ind under tørretumblerens topplade.
Skru toppladen på.
a
Tørretumbler
b
Varmepumpe
29
*INSTALLATION*
da - Installation
Opstilling
Opstil varmepumpetørretumbleren på en plan, vandret og fast flade, der kan klare belast-
ningen.
Den gulvbelastning, varmepumpetørretumbleren forårsager, påvirker opstillingsfladen som punktbelastning i området ved benene. En sokkel er ikke nødvendigt. Ujævnheder i gulvet skal dog udlignes.
Opstil om muligt varmepumpetørretumbleren i nærheden af en koldtvandstilslutning, så
varmevekslerne ved behov let kan rengøres med en vandslange (vandtryk maks. 4 bar).
y
906mm
x
1400mm
z
PDR914: 1210mm / PDR918: 1413mm / PDR922: 1522mm
For at lette senere vedligeholdelse skal afstanden til væg være min. 500mm. De angivne
minimumsafstande til væg skal overholdes.
Juster vaskemaskinen i vater ved hjælp af maskinbenene. Efter justeringen skal skiverne
spændes fast til bundpladen med en skruetrækker.
Tip: Anvend et vaterpas til justeringen.
30
Loading...
+ 100 hidden pages