Miele PDR 914, PDR 918, PDR 922, PDR 928, PDR 944 User manual [pt]

Instruções de utilização e montagem Secadores industriais PDR914/918/922/928/944
Antes da montagem, instalação e início de fun­cionamento é imprescindível que leia as instru­ções de utilização. Desta forma, não só se pro­tege como evita anomalias.
pt-PT
2
Índice
O seu contributo para a proteção do ambiente ........................................................... 6
Medidas de segurança e precauções .......................................................................... 7
Utilização adequada.......................................................................................................... 7
Evitar utilização errada...................................................................................................... 8
Segurança técnica............................................................................................................. 9
Utilização adequada.......................................................................................................... 10
Acessórios......................................................................................................................... 11
Utilização do secador ..................................................................................................... 12
Painel de comandos.......................................................................................................... 12
Teclas sensoras e visor tátil com teclas sensoras............................................................. 13
Menu principal................................................................................................................... 13
Menu «Programas» .................................................................................................. 13
Menu «Favoritos»...................................................................................................... 13
Menu «Operador».................................................................................................... 13
Exemplo de operação ....................................................................................................... 13
Listas de seleção........................................................................................................... 13
Regular valores numéricos............................................................................................ 14
Menu pendente ............................................................................................................. 15
Sair do menu ................................................................................................................. 15
Exibir a Ajuda ................................................................................................................ 15
Primeira colocação em funcionamento ........................................................................ 16
Ligar o secador ................................................................................................................. 16
Indicação sobre aparelhos externos opcionais................................................................. 16
Regular a luminosidade do visor....................................................................................... 17
Regular a data ................................................................................................................... 17
Confirmar a consulta da indicação de horas .................................................................... 17
Selecionar pacotes de programas .................................................................................... 18
Concluir a primeira colocação em funcionamento............................................................ 18
Secagem .......................................................................................................................... 20
1. Ter em atenção o tratamento adequado da roupa........................................................ 20
Lavagem........................................................................................................................ 20
Secagem ....................................................................................................................... 20
Símbolos de tratamento................................................................................................ 20
2. Carregar o secador........................................................................................................ 21
3. Selecionar o programa.................................................................................................. 21
Ligar o secador ............................................................................................................. 21
4. Selecionar a regulação do programa ............................................................................ 23
Selecionar o nível de secagem ..................................................................................... 23
Selecionar extras........................................................................................................... 23
5. Iniciar o programa ......................................................................................................... 23
Aceder aos parâmetros do programa atual .................................................................. 24
Tempo de funcionamento do programa/Tempo estimado restante .............................. 24
Fim do programa............................................................................................................... 24
Fim do programa........................................................................................................... 24
Retirar a roupa............................................................................................................... 25
Indicações de conservação .......................................................................................... 25
Timer ................................................................................................................................. 25
Pré-requisito para a regulação do timer........................................................................ 25
Regular timer................................................................................................................. 25
3
Índice
Limpeza e manutenção................................................................................................... 26
Limpar o filtro de cotão ..................................................................................................... 26
Limpar o tambor e as peças externas da carcaça............................................................ 27
Serviço de assistência técnica ...................................................................................... 28
Contacto no caso de avarias ............................................................................................ 28
Acessórios que podem ser adquiridos posteriormente .................................................... 28
Instalação......................................................................................................................... 29
Pré-requisitos de instalação.............................................................................................. 29
Condições de funcionamento gerais................................................................................. 29
Transporte.......................................................................................................................... 29
Instalar o secador.............................................................................................................. 29
Fixação.............................................................................................................................. 31
Ligação elétrica ................................................................................................................. 31
Entrada de ar/Saída de ar ................................................................................................. 32
Ligação ao vapor (apenas para variantes com aquecimento por vapor).......................... 32
Ligação à água quente (apenas para variantes com aquecimento por água quente) ...... 32
Ligação de gás (apenas para variantes aquecidas a gás) ................................................ 33
Acessórios que podem ser adquiridos posteriormente .............................................. 34
XCI-Box............................................................................................................................. 34
XKM3200.......................................................................................................................... 34
Proteção e segurança de dados ................................................................................... 34
Configuração de fábrica da rede................................................................................... 34
Direitos de autor e licenças........................................................................................... 35
Nível do operador............................................................................................................ 36
Abrir o nível do operador................................................................................................... 36
Ac. através cód. ................................................................................................................ 36
Alterar o código................................................................................................................. 36
Encerrar o menu Regulações............................................................................................ 36
Operação / Indicações...................................................................................................... 36
Idioma............................................................................................................................ 36
Entrada do idioma......................................................................................................... 36
Ajustar idiomas.............................................................................................................. 37
Luminosidade do visor.................................................................................................. 37
Horas............................................................................................................................. 37
Data............................................................................................................................... 37
Volume do sinal............................................................................................................. 38
Indicação hum. rest....................................................................................................... 38
Parâmetros de visibilidade ............................................................................................ 38
Modo des. «Indicação» ................................................................................................. 38
Modo desl. «Aparelho».................................................................................................. 39
Pré-seleção de início..................................................................................................... 39
Memory ......................................................................................................................... 39
Unidade temperatura..................................................................................................... 39
Unidade de peso........................................................................................................... 39
Logo .............................................................................................................................. 40
Alterar o código............................................................................................................. 40
4
Índice
Seleção do programa........................................................................................................ 40
Comando....................................................................................................................... 40
Pacote de programas .................................................................................................... 41
Programas favoritos ...................................................................................................... 41
Programas especiais ..................................................................................................... 42
Ordenar programas ....................................................................................................... 43
Prog. por cores.............................................................................................................. 43
Técnica de aplicação......................................................................................................... 43
Proteção antirrugas....................................................................................................... 43
Níveis de secagem ........................................................................................................ 43
Extensão arrefecimento................................................................................................. 44
Temp. de arrefecimento................................................................................................. 44
Sincr. do ventilador ....................................................................................................... 44
Service............................................................................................................................... 44
Limpar condutas/filtros ................................................................................................. 44
Limpar filtros.................................................................................................................. 45
Intervalo assist. técnica................................................................................................. 45
Aplicações externas .......................................................................................................... 45
Tamp. exter. saída ar ..................................................................................................... 45
Ventilador adicional....................................................................................................... 46
Sensor de pressão ........................................................................................................ 46
Sinal pico de carga........................................................................................................ 46
Evitar pico de carga ...................................................................................................... 47
Seleção módulo KOM ................................................................................................... 47
Disponibilidade de produtos digitais Miele ................................................................... 47
Wi-Fi .............................................................................................................................. 47
Registo de rede............................................................................................................. 48
Remote.......................................................................................................................... 48
RemoteUpdate .............................................................................................................. 48
SmartGrid...................................................................................................................... 49
Parâmetros do aparelho .................................................................................................... 49
Informações legais ........................................................................................................ 49
Caraterísticas técnicas................................................................................................... 50
Declaração de Conformidade UE .................................................................................. 51
5

O seu contributo para a proteção do ambiente

Eliminação da embalagem de transporte

A embalagem protege o secador contra danos que possam ocorrer durante o transporte. Os materiais da embalagem são selecionados do ponto de vista ecológico e em compatibilidade com o ambiente e, por isso, são recicláveis.
A devolução da embalagem ao ciclo de reciclagem contribui para a economia de matérias-primas e para a redução de resíduos. O seu agente autorizado aceita a embalagem de volta.

Eliminação de resíduos de equipamentos

Os resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos contêm diversos materiais valiosos. Também contêm substâncias nocivas que foram necessárias para o seu funcionamento e segurança. No lixo domésti­co ou no caso de tratamento incorreto, estes podem causar danos na saúde das pessoas e no ambiente. Por isso, não coloque os seus re­síduos de equipamentos, em hipótese alguma, no lixo doméstico.
Em vez disso, utilize os pontos de recolha próprios para devolução e reciclagem de resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos per­tencentes à sua zona de residência. Se necessário, informe-se junto do seu distribuidor.
Mantenha os seus resíduos de equipamentos, até serem transporta­dos, fora do alcance de crianças.
6

Medidas de segurança e precauções

Leia as instruções de utilização atentamente.
Este secador corresponde às normas de segurança em vigor. A utilização inadequada pode, contudo, resultar em danos para as pessoas e danos materiais.
Antes de colocar o secador em funcionamento, leia atentamente as instruções de utiliza­ção. As instruções contêm informações importantes sobre instalação, segurança, utiliza­ção e manutenção. Desta forma, não só se protege, como também evita danos no seca­dor.
Conforme a norma IEC60335-1, a Miele chama expressamente a atenção para o facto de o capítulo para a instalação do secador, assim como as indicações de segurança e os avisos deverem ser obrigatoriamente lidos e cumpridos.
A Miele não assume responsabilidade por danos ocorridos devido à inobservância des­tas instruções.
Guarde o manual de instruções e entregue-o a um eventual futuro proprietário.
Caso outras pessoas sejam instruídas sobre a utilização do secador, ficarão, assim, in­formadas e/ou esclarecidas sobre as indicações de segurança e precauções.

Utilização adequada

O secador destina-se à instalação no setor comercial.O secador destina-se exclusivamente à secagem de roupa lavada em água e que tenha
sido identificada pelo fabricante na etiqueta de conservação como adequada para a seca­gem no secador. A utilização para outras finalidades poderá ser perigosa. A Miele não as­sume qualquer responsabilidade por danos causados pela utilização abusiva ou operação incorreta.
Este secador não se destina a ser utilizado em espaços exteriores.Não instale o secador em áreas propensas a geada. Mesmo temperaturas próximas do
ponto de congelação afetam a funcionalidade do secador. A temperatura ambiente permi­tida deve estar entre 2°C e 35°C.
Se o secador for operado num âmbito comercial, apenas pessoal instruído/formado ou
pessoal qualificado poderá operar o secador. Se o secador for operado numa área acessí­vel ao público, a entidade operadora deve assegurar-se de que o secador é utilizado de modo seguro.
As pessoas que, devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas, ou ainda
por inexperiência ou desconhecimento, não estejam em condições de utilizar o secador com segurança, não a podem utilizar sem serem vigiadas ou orientadas por uma pessoa responsável.
As crianças menores de 8 anos devem ser mantidas afastadas do secador, exceto se
estiverem a ser constantemente vigiadas.
7
Medidas de segurança e precauções
As crianças a partir dos 8 anos de idade só podem utilizar o secador sem serem vigia-
das, se o funcionamento deste lhes foi explicado de forma que o possam utilizar com se­gurança. As crianças devem ter a capacidade para reconhecer e compreender os possí­veis perigos de uma utilização incorreta.
As crianças não devem efetuar trabalhos de limpeza ou manutenção no secador sem
serem vigiadas.
Vigie as crianças que estejam perto do secador. Nunca permita que as crianças brin-
quem com o secador.
Este secador também não deve ser utilizado em áreas públicas.Quaisquer utilizações diferentes das acima mencionadas são consideradas indevidas e
excluem qualquer responsabilidade do fabricante.

Evitar utilização errada

Não efetue qualquer alteração no secador sem que essa tenha sido expressamente per-
mitida pela Miele.
Não se encoste nem se sente em cima da porta do secador. Caso contrário, o secador
pode tombar e pode ferir-se ou causar ferimentos noutras pessoas.
Para efetuar a limpeza do secador não devem ser utilizados dispositivos de limpeza a
alta pressão nem jatos de água.
Se a manutenção não for realizada de forma atempada e profissional, não se podem ex-
cluir quedas de desempenho, mau funcionamento e risco de incêndio.
Não guarde nem utilize benzina, petróleo ou outros produtos facilmente inflamáveis na
proximidade do secador. Tais produtos causam perigo de incêndio e de explosão.
O ar existente no espaço onde o secador está instalado deve ser constantemente reno-
vado e estar isento de cloro, flúor ou outros produtos solventes. Pode ocorrer um incêndio devido ao ar existente no espaço.
Risco de incêndio. Este secador não deve ser operado numa tomada com saída contro-
lável (por ex., através de um temporizador). Se o processo de arrefecimento de segurança do secador for interrompido, existe o risco de combustão espontânea da roupa.
Devido ao risco de incêndio, não é permitida a secagem de têxteis
- que não estejam lavados.
- que não estejam suficientemente lavados e apresentem resíduos de óleos, gorduras ou outros resíduos (por ex., panos de cozinha ou panos utilizados em cosmética que te­nham resíduos de substâncias oleosas, gordurentas ou cremosas). Se os tecidos não estiverem convenientemente lavados, existe perigo de incêndio através da combustão espontânea da roupa mesmo após o processo de secagem terminar e já no exterior do secador.
- se estiverem contaminados com produtos de limpeza inflamáveis ou com resíduos de acetona, álcool, gasolina, petróleo, querosene, tira-nódoas, terebintina, cera, produto de remover cera ou substâncias químicas (podem estar presentes em, por ex., mopas, panos do pó ou de limpeza).
8
Medidas de segurança e precauções
- que estejam impregnados com resíduos de fixador e laca de cabelo, removedor de ver­niz ou produtos idênticos.
Por isso, lave têxteis muito sujos com especial cuidado: aumente a quantidade de deter­gente e selecione uma temperatura de lavagem elevada. Em caso de dúvida, lave os têx­teis várias vezes.
Aviso: Nunca desligue o secador sem que o programa de secagem tenha terminado. A
menos que retire todas as peças de roupa de dentro da máquina e as abra de forma que o calor se possa expandir.
O secador não deve ser operado sem filtro de cotão ou com o filtro de cotão danifica-
do. Podem ocorrer anomalias no funcionamento. O cotão obstrui as saídas de ar, o aque­cimento e o tubo de saída de ar, podendo causar um incêndio. Coloque imediatamente o secador fora de funcionamento e substitua o filtro de cotão danificado.

Segurança técnica

Antes da instalação do secador, verifique se existe algum dano externo visível.
Não instale nem coloque em funcionamento um secador danificado.
Por motivos de segurança não deve utilizar um cabo elétrico de extensão (perigo de in-
cêndio devido a sobreaquecimento).
A segurança elétrica deste secador só está garantida se esta for ligada a um sistema
condutor de proteção devidamente instalado. É muito importante que este pré-requisito fundamental de segurança seja verificado. Em caso de dúvida, as instalações elétricas da habitação devem ser verificadas por um técnico qualificado. A Miele não pode ser respon­sabilizada por danos causados pela falta ou interrupção do condutor de proteção.
As reparações indevidamente executadas podem causar perigos imprevisíveis para o
utilizador, pelos quais a Miele não assume qualquer responsabilidade. As reparações só devem ser executadas por técnicos autorizados, caso contrário, em caso de danos, não haverá direito a reclamação de garantia.
As peças com defeito só devem ser substituídas por peças de substiuição originais da
Miele. Só com estas peças é que a Miele garante plenamente o cumprimento das condi­ções de segurança.
Em caso de falha ou durante a limpeza e manutenção, o secador deve ser desconecta-
do da alimentação elétrica. O secador só está desconectado da alimentação elétrica quando
- a ligação à rede estiver interrompida
- os fusíveis da instalação elétrica do edifício estiverem desligados ou
- os fusíveis roscados da instalação do edifício estiverem completamente desaparafusa­dos.
Consultar também o capítulo «Instalação», secção «Ligação elétrica».
Este secador não pode ser operado em locais não estacionários (por ex., em barcos).Observe as instruções mencionadas nos capítulos «Instalação» e «Dados técnicos».O secador só pode ser posto a funcionar quando o tubo de saída de ar estiver instalado
e estiver garantido o arejamento suficiente do local.
9
Medidas de segurança e precauções
O tubo de saída de ar nunca deve ser instalado numa das seguintes chaminés ou cai-
xas:
- Fumarolas ou extratores de gás que estejam em funcionamento
- Caixas que se destinem ao arejamento de espaços onde estão instaladas lareiras
- Chaminés utilizadas por terceiros
Há risco de intoxicação devido ao recuo do fumo ou de gases de extração.
Efetue um controlo regular a todos os componentes do tubo de saída de ar (p. ex., tubo
de parede, grelha exterior, curvas, cotovelos, etc.) quanto à permeabilidade ao ar e funcio­namento correto. Realize uma limpeza, se necessário. Caso haja acumulação de cotão no tubo de saída de ar, é impedido o sopro do ar e, por conseguinte, o funcionamento correto do secador.
Caso esteja disponível um tubo de saída de ar já usado, este tem de ser controlado antes de ser instalado no secador.
Existe risco de asfixia e intoxicação devido à sucção de gases nocivos, se aparelhos de
aquecimento a gás, esquentadores, lareiras ou fogões a carvão com ligação à chaminé, etc., forem instalados no mesmo espaço ou em espaços contíguos e a pressão negativa for de 4Pa ou mais.
Assim pode evitar uma pressão negativa no espaço de instalação para assegurar um are­jamento suficiente através da tomada das seguintes medidas (exemplos):
- Instale orifícios de arejamento que não possam ser abertos na parede exterior.
- Use comutadores de janela para que o secador possa ser ligado com a janela aberta.
Solicite a um limpa-chaminés para confirmar o funcionamento seguro e a prevenção de uma pressão negativa de 4 Pa ou mais.
Ao instalar vários secadores num tubo coletor de ar de exaustão, deve ser instalada
uma tampa antirretorno diretamente para o tubo coletor de cada secador. Caso contrário os secadores podem ser danificados e a segurança elétrica pode ser afeta-
da.
O acesso à tomada deve estar sempre garantido para poder desligar o secador da ali-
mentação elétrica.
Se estiver prevista uma ligação fixa, a desconexão de todos os polos na instalação de-
ve estar sempre acessível para que seja possível desligar o secador da alimentação elétri­ca.
O espaço de arejamento entre a base do secador e o solo não pode ser reduzido insta-
lando, por exemplo, um rodapé, tapetes grossos.
Na zona de abertura da porta não deve ser instalada nenhuma porta que possa ser fe-
chada à chave, uma porta de correr ou uma porta com dobradiças do lado oposto.
Se o cabo de ligação à rede estiver danificado, somente um técnico autorizado Miele
deverá efetuar a sua substituição para evitar perigos para o utilizador.

Utilização adequada

Feche a porta do secador após cada secagem. Assim, pode evitar que
10
Medidas de segurança e precauções
- as crianças tentem entrar no secador ou escondam objetos lá dentro.
- animais pequenos entrem para dentro do secador.
Mantenha o espaço de instalação do secador sempre livre de poeira e cotão. As partí-
culas de sujidade no ar aspirado favorecem obstruções. Pode ocorrer uma avaria e existe perigo de incêndio.
O filtro de cotão deve ser limpo regularmente.Para que não surjam quaisquer anomalias no funcionamento durante a secagem:
- Após cada secagem, limpe as superfícies do filtro de cotão.
- O filtro de cotão deve ser seco após uma limpeza húmida. Filtros húmidos podem pro­vocar anomalias no funcionamento durante a secagem.
- O filtro de cotão e as saídas de ar têm de ser sempre limpos adicionalmente caso surja uma solicitação no visor.
Retirar todos os objetos existentes nos bolsos (como p. ex. isqueiros e fósforos).O programa está terminado ao entrar na fase de arrefecimento. A fase de arrefecimento
segue-se, em muitos programas, para assegurar que a roupa é mantida uma temperatura que não lhe provoca danos (evitando, p.ex., uma combustão espontânea da roupa). Retire toda a roupa do secador logo que o programa termine.
O amaciador de roupa ou produtos similares devem ser utilizados tal como está indica-
do nas instruções do respetivo produto.
Para as peças da máquina em inox aplica-se:
Evite o contacto das superfícies de aço inoxidável (superfície frontal, tampa, revestimento) com agentes de limpeza e desinfeção líquidos à base de cloro ou de sódio. A ação destes agentes pode causar a corrosão do aço inoxidável. Os vapores agressivos da solução de branqueamento também podem causar corrosão. Por isso, não guarde os recipientes desses agentes abertos na proximidade imediata dos aparelhos.

Acessórios

Só é possível montar e incorporar acessórios se estes forem expressamente aprovados
pela Miele. Se outras peças forem montadas ou incorporadas, fica excluído o direito à ga­rantia e/ou a responsabilidade pelo produto.
A Miele não assume responsabilidade por danos ocorridos devido à inobservância das instruções de segurança e precauções.
11

Utilização do secador

7

Painel de comandos

a
Tecla sensora
Para selecionar o idioma atual do operador Após o fim do programa, o idioma é automaticamente reposto para a o idioma regulado ao nível do operador.
b
Tecla sensora
Retrocede um nível no menu.
c
Visor tátil
d
Tecla sensora/
Para iniciar o programa de secagem selecionado e interromper um programa iniciado. O programa selecionado pode ser iniciado logo que a tecla sensora fica intermitente.
e
Interface ótica
Para o serviço de assistência técnica
f
Tecla Para ligar e desligar o secador. Por razões de poupança de energia, o secador desliga­se automaticamente. A desativação ocorre após um período de tempo ajustável, depois do fim do programa/fase antirruga ou após ligar o secador, caso não ocorra qualquer utilização.
g
Interruptor de paragem de emergência
Apenas pode ser acionado em caso de perigo ou para prevenir um perigo. Quando acionado, o secador é imediatamente desligado e colocado num estado seguro. Após eliminar a situação de perigo volte a desbloquear o botão rodando-o para a direita..
12
Utilização do secador
11:02
Programas
Favoritos
Operador
Ajuda
11:02
Roupa branca
/de cor
Programas
Algodão PRO
Fibras /
Mist. algodão
Roupa
delicada
Algodão
Lãs

Teclas sensoras e visor tátil com teclas sensoras

As teclas sensoras, e Iniciar/Parar, bem como as teclas sensoras no visor reagem em contacto com as pontas dos dedos. Cada toque é confirmado com um som das te­clas. Pode ajustar ou desligar o volume do som das teclas (consulte o capítulo «Nível do operador»).
O painel de comando com teclas sensoras e o visor tátil pode ficar riscado utilizando objetos pontiagudos e afiados, como lápis ou canetas.
Toque no painel de comando apenas com os dedos.

Menu principal

O menu principal surge no visor depois de ligar o secador. A partir do menu principal, ace­de a todos os submenus importantes.
Pressione a tecla sensora para aceder, em qualquer momento, ao menu principal. Os valores previamente regulados não são guardados.
Menu principal
Menu «Programas»
Pode selecionar os programas de secagem neste menu.
Menu «Favoritos»
Neste menu, pode selecionar 1programa favorito dos 12programas favoritos. Os progra­mas de secagem no menu Favoritos podem ser adaptados e guardados pelo operador (consulte o capítulo «Nível do operador», secção «Programas favoritos»).
Menu «Operador»
No nível do operador, pode adaptar o sistema eletrónico do secador às diferentes exigên­cias (consulte o capítulo «Nível de operador»).

Exemplo de operação

Listas de seleção

Navegar pelo menu «Programas» (seleção simples)
13
Utilização do secador
11:02
Delicado plus
Extras
OK
Proteção antirrugas
10
11
13
14
12 00
59 58
01
02
Horas
OK
12 00
11 59
10 58
13 01
14 02
Horas
OK
Para navegar pelo menu, coloque o dedo no visor tátil e deslize-o para a esquerda ou
para a direita.
A barra de deslocação cor de laranja, na área inferior do visor, indica que são proporciona­das outras possibilidades de seleção.
Para selecionar o programa de secagem pretendido, toque no nome do programa com o
dedo.
O visor muda então para o menu básico do programa selecionado.
Menu «Extras» (seleção múltipla)
Para selecionar um ou mais Extras, toque nos Extras pretendidos com o dedo. Os Extras atualmente selecionados são marcados a cor de laranja. Para anular um Extra,
toque novamente na opção Extra a ser anulada.

Regular valores numéricos

Em alguns menus, os valores numéricos podem ser regulados. Pode regular os valores numéricos deslizando o dedo para cima ou para baixo.
Coloque o dedo sobre os algarismos a alterar.Para regular os algarismos pretendidos, deslize o dedo para cima ou para baixo.Confirme os valores numéricos regulados, tocando na tecla sensoraOK.
Dica: Para algumas regulações, também pode ser regulado um valor por meio de um te­clado numérico em função do intervalo e do incremento. Se tocar apenas brevemente nos algarismos, surge o teclado numérico. Assim que tenha inserido um valor válido, a tecla sensoraOK fica marcada a verde.
14
Utilização do secador
12:00
3
4
21
5 6
7
8
0
9
Horas
OK
11:02
T. rest.
h
2:27
Estado
Roupa bran./
de cor
Secagem
Toque com o dedo brevemente nos números entre ambos os riscos.
É mostrado um teclado numérico.
Para inserir o valor numérico, toque nos algarismos do lado direito e confirme com OK.

Menu pendente

No menu pendente, pode visualizar diferentes informações (porexemplo sobre um progra­ma de secagem).
Se uma barra cor de laranja aparecer na parte superior do ecrã, no centro do visor, poderá visualizar o menu pendente. Toque nas barras e deslize o dedo para baixo no visor.
Para fechar o menu pendente novamente, toque na barra cor de laranja e deslize o dedo para cima no visor.

Sair do menu

Toque na tecla sensora para voltar ao ecrã anterior.
Todas as introduções até agora efetuadas e que não tenham sido confirmadas comOK não serão memorizadas.

Exibir a Ajuda

Em alguns menus, a Ajuda é mostrada na linha inferior do visor.
Para obter mais informações sobre o menu atual, toque na tecla sensoraAjuda.
As informações adicionais são mostradas no visor.
Para voltar ao ecrã anterior, toque na tecla sensora.
15

Primeira colocação em funcionamento

deutsch
english
(AU)
english
(CA)
español
english
(GB)
Idioma
OK
français
(F)
Ferimentos em pessoas ou danos materiais devido a uma instalação incorreta. A instalação incorreta do secador pode causar ferimentos em pessoas ou danos materi-
ais. Instale o secador corretamente antes de o colocar em funcionamento pela primeira vez. Ligue devidamente o secador. Observe o capítulo «Instalação».
Realize a primeira colocação em funcionamento por completo. Durante a primeira coloca­ção em funcionamento, são definidas as regulações para a operação diária do secador. Algumas regulações só podem ser alteradas durante a primeira colocação em funciona­mento. Depois disso, as regulações só podem ser alteradas pelo serviço de assistência técnica da Miele.
As regulações estão descritas adicionalmente no capítulo «Nível do operador».

Ligar o secador

Pressione a tecla.
O ecrã de boas-vindas aparece.

Selecionar o idioma do visor

No visor aparece a mensagem para selecionar o idioma pretendido. É possível alterar o idioma a qualquer momento (consulte o capítulo «Nível do operador», na secção «Idio­ma»).
Passe o dedo para a esquerda ou direita no visor até que o idioma pretendido seja exibi-
do.
Toque brevemente no idioma pretendido com o dedo.
O idioma selecionado é marcado a cor de laranja e o visor muda para a regulação seguin­te.

Indicação sobre aparelhos externos opcionais

Antes da primeira colocação em funcionamento, ligue a XCI-Box e/ou insira um módulo de comunicação no compartimento do módulo na parte traseira do secador. O secador deve estar desligado da alimentação elétrica. Só depois inicie a colocação em funciona­mento.
Surge uma indicação sobre hardware externo adicional. Confirme a indicação com a tecla sensora OK.
16
Loading...
+ 36 hidden pages