Miele PDR 908 HP Performance Plus USA ANL User manual [de]

Gebrauchs- und Aufstellanweisung Wärmepumpentrockner
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanweisung vor Aufstellung ­Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden.
de-DE M.-Nr. 10 928 420
Inhalt
Bedienung des Trockners................................................................................... 16
Bedienblende ........................................................................................................ 16
Sensortasten und Touchdisplay mit Sensortasten................................................ 17
Hauptmenü............................................................................................................ 17
Beispiele für die Bedienung .................................................................................. 18
Bedienung der Waschsalonvariante...................................................................... 20
Erste Inbetriebnahme.......................................................................................... 21
Trockner einschalten ............................................................................................. 21
Hinweis auf externe Geräte ................................................................................... 22
Helligkeit des Displays einstellen .......................................................................... 22
Datum einstellen.................................................................................................... 22
Programmpakete auswählen................................................................................. 23
Erstinbetriebnahme fortsetzen und abschließen................................................... 25
1. Die richtige Wäschepflege beachten............................................................. 26
Waschen................................................................................................................ 26
Trocknen................................................................................................................ 26
Pflegesymbole beachten....................................................................................... 26
2. Trockner beladen............................................................................................. 27
3. Programm wählen ........................................................................................... 28
Trockner Einschalten............................................................................................. 28
Programm wählen ................................................................................................. 28
4. Programmeinstellung wählen.........................................................................29
Basismenü eines Programms................................................................................ 29
Trockenstufe wählen.........................................................................................29
Dauer wählen (zeitgesteuerte Programme) ......................................................29
Extras wählen........................................................................................................ 30
Schonen plus....................................................................................................30
Knitterschutz ....................................................................................................30
5. Programm starten ........................................................................................... 31
6. Programmende – Wäsche entnehmen ..........................................................32
Programmende...................................................................................................... 32
Wäsche entnehmen............................................................................................... 32
Pflegehinweise beachten ...................................................................................... 32
Timer..................................................................................................................... 33
2
Inhalt
Programmübersicht ............................................................................................ 34
Label...................................................................................................................... 34
Programmpakete................................................................................................... 35
Standard................................................................................................................ 35
Sport...................................................................................................................... 39
Heimtextilien.......................................................................................................... 40
Hygiene ................................................................................................................. 41
WetCare................................................................................................................. 42
Flachwäsche ......................................................................................................... 42
Sonderprogramme ................................................................................................ 43
Programmablauf ändern.....................................................................................45
Laufendes Programm umwählen........................................................................... 45
Programm abbrechen............................................................................................ 45
Abgebrochenes Programm neu wählen ........................................................... 45
Wäsche nachlegen................................................................................................ 45
Duftflakon............................................................................................................. 46
Duftflakon einsetzen.............................................................................................. 46
Duftflakon öffnen................................................................................................... 48
Duftflakon schließen.............................................................................................. 48
Duftflakon entnehmen/austauschen ..................................................................... 49
Reinigung und Pflege.......................................................................................... 50
Reinigungsintervalle beachten .............................................................................. 50
1. Reinigungsintervall Flusenfilter..................................................................... 50
2. Reinigungsintervall Filter im Sockel..............................................................51
3. Reinigungsintervall Gitter unten rechts / Wärmetauscher zur Enthitzung.... 52
Flusenfilter reinigen ............................................................................................... 53
Duftflakon entnehmen ...................................................................................... 53
Sichtbare Flusen entfernen ..............................................................................53
Flusenfilter und Luftführungsbereich gründlich reinigen.................................. 54
Reinigungsanweisung bei Nutzung von fabric softener sheets .......................56
Filter (im Sockel) reinigen ...................................................................................... 57
Flusenfilter entnehmen..................................................................................... 57
Flusenfilter nass reinigen.................................................................................. 58
Filter im Sockel tauschen ................................................................................. 58
Filtereinsatz (im Sockel) reinigen........................................................................... 60
Filtereinsatz entnehmen ...................................................................................60
Kühlrippen des Wärmetauschers kontrollieren.................................................61
Wiedermontage des Filtereinsatzes (im Sockel)...............................................62
Wiedermontage des Flusenfilters (im Sockel) ....................................................... 62
Flusenfilterklappe reinigen und schließen ............................................................. 63
3
Inhalt
Gitter unten rechts/Wärmetauscher reinigen ........................................................ 64
Gitter entnehmen.............................................................................................. 64
Kühlrippen reinigen ..........................................................................................65
Wiedermontage des Gitters .............................................................................65
Trockner reinigen................................................................................................... 66
Was tun, wenn ... .................................................................................................67
Das Display meldet folgende Hinweise oder Fehler.............................................. 67
Ein nicht zufriedenstellendes Trockenergebnis ..................................................... 70
Der Trockenvorgang dauert sehr lange................................................................. 71
Allgemeine Probleme mit dem Trockner................................................................ 72
Kundendienst....................................................................................................... 73
Kontakt bei Störungen .......................................................................................... 73
Nachkaufbares Zubehör........................................................................................ 73
SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN .................................................. 75
Aufstellen und Anschließen................................................................................ 77
Vorderansicht ........................................................................................................ 77
Rückansicht........................................................................................................... 78
Aufstellsituationen ................................................................................................. 79
Seitenansicht....................................................................................................79
Stahlsockel....................................................................................................... 79
Draufsicht .........................................................................................................79
Wasch-Trocken-Säule ......................................................................................79
Trockner zum Aufstellungsort transportieren ........................................................ 80
Aufstellen............................................................................................................... 81
Stillstandzeit nach dem Aufstellen ...................................................................81
Trockner ausrichten..........................................................................................81
Aufstellungsraum belüften................................................................................ 82
Externe Steuereinrichtungen............................................................................ 82
Ablaufschlauch für Kondenswasser...................................................................... 83
Ablaufschlauch in ein Standrohr stecken......................................................... 83
Elektroanschluss ................................................................................................... 84
Technische Daten................................................................................................ 85
Betreiberebene .................................................................................................... 86
Zugang über Code ................................................................................................ 86
Code ändern.......................................................................................................... 86
Demo-Programm................................................................................................... 86
4
Inhalt
Bedienung/ Anzeige .............................................................................................. 86
Sprache ............................................................................................................ 86
Spracheinstieg..................................................................................................87
Sprachen festlegen ..........................................................................................87
Helligkeit Display.............................................................................................. 87
Tageszeit...........................................................................................................88
Datum...............................................................................................................88
Lautstärke......................................................................................................... 88
Anzeige Restfeuchte.........................................................................................88
Sichtbarkeit Parameter..................................................................................... 88
Ausschalten "Anzeige"..................................................................................... 89
Ausschalten "Maschine" ..................................................................................89
Startvorwahl .....................................................................................................89
Memory ............................................................................................................90
Temperatureinheit............................................................................................. 90
Gewichtseinheit................................................................................................90
Logo .................................................................................................................90
Code ändern..................................................................................................... 90
Programmauswahl................................................................................................. 91
Steuerung......................................................................................................... 91
Programmpakete..............................................................................................92
Favoritenprogramme ........................................................................................92
Sonderprogramme ...........................................................................................93
Programme anordnen....................................................................................... 94
Farbzuord. Programm.......................................................................................94
Verfahrenstechnik.................................................................................................. 94
Knitterschutz ....................................................................................................94
Trockenstufen...................................................................................................94
Erweitertes Abkühlen........................................................................................95
Abkühltemperatur............................................................................................. 95
Service................................................................................................................... 95
Luftwege reinigen............................................................................................. 95
Serviceintervall .................................................................................................96
externe Anwendung .............................................................................................. 96
Spitzenlastsignal ..............................................................................................96
Spitzenlast verhindern......................................................................................96
5
Inhalt
Kassiergerät........................................................................................................... 97
Einstellung für Kassiergeräte............................................................................ 97
Zeit/Impuls........................................................................................................97
Rück.-signal Kassiergerät ................................................................................97
Verriegelung Kassiergerät.................................................................................98
Löschen Bezahltsignal .....................................................................................98
Kassiererentprellzeit .........................................................................................98
Überlag.-zeit Kassiergerät................................................................................98
Dauer Zeitprogr. kalt......................................................................................... 99
Dauer Zeitprogr. warm......................................................................................99
Kostenlose Programme.................................................................................... 99
6

Ihr Beitrag zum Umweltschutz

Entsorgung der Transportverpackung

Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Ihr Fachhändler nimmt die Verpackung zurück.

Entsorgung des Altgerätes

Elektro- und Elektronikgeräte enthalten vielfach wertvolle Materialien. Sie enthalten auch bestimmte Stoffe, Gemische und Bauteile, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig waren. Im Hausmüll sowie bei nicht sachgemäßer Behandlung können sie der menschlichen Gesundheit und der Umwelt schaden. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Hausmüll.
Nutzen Sie stattdessen die offiziellen, eingerichteten Sammel- und Rücknahmestellen zur Abgabe und Verwertung der Elektro- und Elektronikgeräte bei Kommune, Händler oder Miele. Für das Löschen etwaiger personenbezogener Daten auf dem zu entsorgenden Altgerät sind Sie gesetzmäßig eigenverantwortlich. Bitte sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird.
7

SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN

WARNUNG Zur Vermeidung eines Brandes, eines elektrischen Schlags oder einer Verletzung von Personen während Benutzung des Trockners müssen Sie die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen beachten:
Es ist unerlässlich, vor dem ersten Benutzen des Trockners alle
Anweisungen zu lesen.
Kinder dürfen nicht mit, auf oder in dem Trockner spielen.
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe des Trockners aufhalten. Um eine Gefährdung von Kindern zu vermeiden, schließen Sie immer die Tür des Trockners.
Wird der Trockner nicht mehr benutzt und entsorgt, entfernen Sie
die Tür des Trockners.
Stellen Sie den Trockner nicht auf, wenn er sichtbare Schäden
aufweist.
Greifen Sie nicht in eine sich noch drehende Trocknertrommel.Stellen Sie den Trockner nie im Freien ab und betreiben Sie ihn
nicht im Außenbereich.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Trockner vor.Durch unsachgemäße Reparaturen können unvorhersehbare
Gefahren für den Benutzer entstehen, für die Miele keine Haftung übernimmt. Nehmen Sie keine Veränderungen am Trockner vor, die nicht ausdrücklich von Miele zugelassen sind. Reparaturen dürfen nur von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden, ansonsten besteht eine erhebliche Gefährdung des Benutzers.
8
SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN
Wichtiger Hinweis bei Verwendung von fabric softener sheets:
Die Verwendung von fabric softener sheets empfehlen wir nicht. Durch die Nutzung können die Siebflächen der Flusenfilter verstopfen, wodurch sich die Trocknungsdauer verlängert und der Energieverbrauch erhöht. Bei der anschließenden Reinigung können der Kunststoff und die Siebflächen der Flusenfilter beschädigt werden! Durch die Verwendung von flüssigem Weichspüler in der Waschmaschine können Sie die besten Ergebnisse erzielen. Folgen Sie den Anweisungen des Herstellers. Wenn Sie trotzdem nicht auf den Einsatz von fabric softener sheets verzichten wollen, dann befolgen Sie unbedingt die Reinigungsanweisung im Kapitel „Reinigung und Pflege“, Abschnitt „Reinigungsanweisung bei Nutzung von fabric softener sheets“.
Tipp: Nutzen Sie den Duftflakon (nachkaufbares Zubehör), wenn Ihre Wäsche einen besonderen Duft erhalten soll. Bei der Verwendung des Duftflakons wird der Duft auf die gesamte Wäsche übertragen. Fabric softener sheets haben den Nachteil, dass sich der Duft unter Umständen nur auf wenige Wäschestücke überträgt, insbesondere bei einer vollen Beladung.
Wenn Sie den Duftflakon verwenden, dann beachten Sie unbedingt die Warnhinweise in diesem Kapitel sowie das Kapitel „Duftflakon“.
9
SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN
Weil Brandgefahr besteht, dürfen Textilien oder Produkte niemals
getrocknet werden, wenn sie
– ungewaschen sind. – nicht ausreichend gereinigt sind und öl-, fetthaltige oder sonstige
Rückstände aufweisen (z.B. Arbeitskleidung, Küchen- oder Kosmetikwäsche mit Schmierstoff-, Speiseöl-, Öl-, Fett-, Creme­Rückständen). Bei nicht ausreichend gereinigten Textilien besteht Brandgefahr durch Wäscheselbstentzündung (chemische Reaktion), sogar nach Beendigung des Trockenvorganges und außerhalb des Trockners.
– wenn industrielle Chemikalien oder andere entflammbare
Substanzen für die Nass- oder Trockenreinigung benutzt worden sind (z.B. in einer Chemischen Reinigung). Sie können Dämpfe abgeben, die explosiv wirken.
– mit feuergefährlichen oder explosiven Reinigungsmitteln oder mit
Rückständen von Aceton, Alkohol, Benzin, Petroleum, Kerosin, Fleckenentferner, Terpentin, Wachs, Wachsentferner oder Chemikalien (kann z.B. bei Mopps, Aufnehmern, Wischlappen vorliegen) behaftet sind.
– mit Haarfestiger-, Haarspray-, Nagellackentferner- oder ähnlichen
Rückständen behaftet sind.
Waschen Sie deshalb solche besonders stark verschmutzten Textilien besonders gründlich: zusätzliche Menge Waschmittel verwenden und eine hohe Temperatur wählen. Im Zweifelsfall diese mehrmals waschen.
– die überwiegend Schaumgummi-, Gummi- oder gummiähnliche
Anteile enthalten. Das sind z.B. Produkte aus Latexschaumgummi, Duschhauben, wasserdichte Textilien, gummierte Artikel und Kleidungsstücke, Kopfkissen mit Schaumgummiflocken.
10
SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN
– die mit Polsterungen oder Füllungen versehen und beschädigt
sind (z.B. Kissen oder Jacken). Die herausfallende Füllung kann einen Brand verursachen.
Der Heizphase folgt bei vielen Programmen die Abkühlphase, um
sicherzustellen, dass die Wäschestücke bei einer Temperatur verbleiben, bei der sie nicht beschädigt werden (z.B. Vermeidung einer Wäscheselbstentzündung). Erst hiernach ist das Programm beendet. Die Wäsche immer direkt und komplett nach Programmende entnehmen.
Die Flusenfilter müssen vor oder nach jedem Trocknen gereinigt
werden!
Halten Sie den Aufstellraum des Trockners, insbesondere den
Sockelbereich, immer frei von Staub und Flusen.
Das Innere des Trockners sollte regelmäßig durch Fachpersonal
gereinigt werden.
ERDUNGSANWEISUNGEN
Die elektrische Sicherheit dieses Trockners ist nur dann gewährleistet, wenn er an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Es ist sehr wichtig, dass diese grundlegende Sicherheitsvoraussetzung geprüft und im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Fachkraft überprüft wird. Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden. Die Zugänglichkeit des Netzsteckers muss immer gewährleistet sein, um den Trockner von der Netzversorgung zu trennen.
WARNUNG - Eine falsche Verbindung des Erdungsleiters kann zur
Gefahr eines elektrischen Schlags führen. Kontaktieren Sie einen qualifizierten Elektriker, wenn Sie im Zweifel sind, ob das Gerät ordnungsgemäß geerdet ist.
11
SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN
Verändern Sie nicht den Stecker: wenn er nicht in die Steckdose
passt, sollten Sie eine angemessene Steckdose von einem qualifizierten Elektriker installieren lassen.
Im Fehlerfall oder bei der Reinigung und Pflege ist dieser Trockner
nur dann vom Elektronetz getrennt, wenn der Netzstecker des Trockners gezogen ist oder die Sicherung der Hausinstallation ausgeschaltet ist oder die Schraubsicherung der Hausinstallation ganz herausgeschraubt ist. Schalten Sie das Netz nicht vor Beendigung der Maßnahme ein.
Miele Trockner und Miele Waschmaschinen können als Wasch-
Trocken-Säule aufgestellt werden. Dazu ist als nachkaufbares Zubehör ein Miele Wasch-Trocken-Verbindungssatz erforderlich. Es ist darauf zu achten, dass der Wasch-Trocken-Verbindungssatz zu dem Miele Trockner und der Miele Waschmaschine passt.
Achten Sie darauf, dass der als nachkaufbares Zubehör erhältliche
Miele Sockel zu diesem Trockner passt.
Die maximale Beladungsmenge beträgt 8 kg (Trockenwäsche). Die
teilweise geringeren Beladungsmengen für einzelne Programme können Sie dem Kapitel „Programmübersicht“ entnehmen.
Schuhe dürfen Sie zum Trocknen nicht in die Trocknertrommel
legen. Der Riemen zum Antrieb der Trocknertrommel kann reißen und Sie müssen den Kundendienst rufen. Trocknen/Lüften Sie Schuhe nur mit dem Trocknerkorb (nachkaufbares Zubehör). Beachten Sie die zusätzliche Gebrauchsanweisung für den Trocknerkorb.
12
SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN
Dieser Trockner ist wegen besonderer Anforderungen (z. B.
bezüglich Temperatur, Feuchtigkeit, chemischer Beständigkeit, Abriebfestigkeit und Vibration) mit einem Spezial-Leuchtmittel ausgestattet. Dieses Spezial-Leuchtmittel darf nur für die vorhergesehene Verwendung genutzt werden. Es ist nicht zur Raumbeleuchtung geeignet. Der Austausch darf nur von einer von Miele autorisierten Fachkraft oder vom Miele Kundendienst durchgeführt werden.
13
SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN

Verwendung des Duftflakons (nachkaufbares Zubehör)

Sie dürfen nur den original Miele Duftflakon verwenden.Den Duftflakon nur in der Verkaufsverpackung lagern, deshalb
diese aufbewahren.
Den Duftflakon oder den Flusenfilter mit dem montierten
Duftflakon gerade halten und niemals hinlegen oder kippen. Duftstoff kann auslaufen.
Ausgelaufenen Duftstoff sofort mit einem saugfähigen Tuch
aufwischen: vom Fußboden, vom Trockner, von Trocknerteilen (z.B. dem Flusenfilter).
Bei Körperkontakt mit ausgelaufenem Duftstoff: Haut gründlich
mit Wasser und Seife reinigen. Augen mindestens 15 Minuten lang mit sauberem Wasser spülen. Bei Verschlucken den Mund gründlich mit sauberem Wasser ausspülen. Nach Augenkontakt oder Verschlucken einen Arzt aufsuchen.
Kleidung, die mit ausgelaufenem Duftstoff in Kontakt kommt,
sofort wechseln. Kleidung oder Tücher gründlich mit reichlich Wasser und Waschmittel reinigen.
Brandgefahr oder Gefahr der Beschädigung des Trockners, wenn
die folgende Hinweise nicht beachtet werden.
– Niemals Duftstoff in den Duftflakon nachfüllen. – Niemals einen defekten Duftflakon verwenden.
Den leeren Duftflakon mit dem Restmüll entsorgen und niemals
anderweitig verwenden.
Zusätzlich die dem Duftflakon beigefügte Information beachten.
14
SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN

FCC Konformitätserklärung

Dieses Gerät entspricht den FCC-Bestimmungen Teil 15. Dieses
Gerät wurden getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B , gemäß Teil 15 der FCCNutzungsbedingungen und unterliegt folgenden Bedingungen: Dieses Gerät verursacht keine schädlichen Störungen Die Geräte können beliebig miteinander verbunden werden.

FCC Strahlenexpositionserklärung

Dieses Gerät entspricht den FCC-Strahlungsbelastungsgrenzen
für eine unkontrollierte Umgebung. Diese Geräte sollte mit einem Mindestabstand von 8" (20 cm) zwischen dem Kühler und dem Körper installiert und betrieben werden.

Industry Kanada Statement

Dieses digitale Gerät überschreitet nicht die Klasse B -Grenzen für
Funkgeräusch-Emissionen von digitalen Geräten, die in den Funkvorschriften des kanadischen Fernmeldeamtes aufgeführt sind. Entspricht den kanadischen ICES-003 Klasse B-Spezifikation.

California Proposition 65

WARNUNG Dieses Produkt kann Sie chemischen Mineralölen1, Nickel (Metallisch)1, Diisononylphthalat (DINP)1 und Diisodecylphthalat (DIDP)2 aussetzen, die dem Staat Kalifornien bekannt sind, und die
1
Krebs und 2Geburtsschädigungen oder 2andere reproduktive
Schäden verursachen. Für weitere Informationen siehe unter www.P65Warnings.ca.gov.

BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG AUF

15

Bedienung des Trockners

Bedienblende

a
Sensortaste Sprache
Zur Auswahl der aktuellen
Bedienersprache.
Nach Programmende wird wieder die
Betreibersprache angezeigt.
b
Sensortaste zurück
Schaltet eine Ebene im Menü zurück.
c
Touchdisplay
d
Sensortaste Start/Stop
Startet das gewählte
Trockenprogramm und bricht ein
gestartetes Programm ab. Sobald die
Sensortaste blinkt, kann das
gewählte Programm gestartet
werden.
e
Optische Schnittstelle
Für den Kundendienst.
f
Taste Zum Ein- und Ausschalten des Trockners. Der Trockner schaltet sich aus Energiespargründen automatisch aus. Dieses erfolgt 15 Minuten nach Programmende/Knitterschutz oder nach dem Einschalten, wenn keine weitere Bedienung erfolgt.
16
Bedienung des Trockners
11:02
Programme Favoriten Betreiber
Hilfe

Sensortasten und Touchdisplay mit Sensortasten

Die Sensortasten , und Start/ Stop sowie die Sensortasten im Display
reagieren auf Fingerkontakt. Jede Berührung wird mit einem Tastenton bestätigt. Die Lautstärke des Tastentons können Sie verändern oder ausschalten (siehe Kapitel „Betreiberebene“).
Das Bedienfeld mit den Sensortasten und dem Touchdisplay kann durch spitze oder scharfe Gegenstände wie z.B. Stifte zerkratzt werden.
Berühren Sie das Bedienfeld nur mit den Fingern.

Hauptmenü

Nach dem Einschalten des Trockners erscheint das Hauptmenü im Display.
Vom Hauptmenü gelangen Sie in alle wichtigen Untermenüs.
Durch Berühren der Sensortaste gelangen Sie jederzeit zum Hauptmenü zurück. Vorher eingestellte Werte werden nicht gespeichert.

Programme

Zur Auswahl der Trockenprogramme.

Favoriten

Sie können bis zu 12 von Ihnen angepasste Trockenprogramme abspeichern (siehe Kapitel „Favoritenprogramme“).

Betreiber

In der Betreiberebene können Sie die Elektronik des Trockners wechselnden Anforderungen anpassen (siehe Kapitel „Betreiberebene“).
17
Bedienung des Trockners
11:02
Baumwolle
Koch-/
Buntwäsche
Express
Baumwolle
PRO
Pflegeleicht Feinwäsche
Programme
11:02
Schonen plus
Knitterschutz
Extras
OK
OK
12 00
11 59
10 58
13 01
14 02
Tageszeit

Beispiele für die Bedienung

Auswahllisten

Menü Programme (Einfachauswahl)
Sie können nach links oder rechts blättern, indem Sie über den Bildschirm streichen. Legen Sie dabei den Finger auf das Touchdisplay und bewegen Sie den Finger in die gewünschte Richtung.
Die orangene Bildlaufleiste zeigt an, dass weitere Auswahlmöglichkeiten folgen.
Berühren Sie einen Programmnamen, um ein Trockenprogramm auszuwählen.
Menü Extras (Mehrfachauswahl)
Berühren Sie eines oder mehrere Extras, um sie auszuwählen.
Die aktuell angewählten Extras werden orange markiert.
Um ein Extra wieder abzuwählen, berühren Sie das Extra erneut.
Mit der Sensortaste OK werden die markierten Extras aktiviert.

Zahlenwerte einstellen

In einigen Menüs können Zahlenwerte eingestellt werden.
Das Display wechselt in das Basismenü des gewählten Programms.
18
Geben Sie Zahlen durch Streichen nach oben oder unten ein. Legen Sie den Finger auf die zu ändernde Ziffer und bewegen Sie den Finger in die gewünschte Richtung. Mit der Sensortaste OK wird der eingestellte Zahlenwert übernommen.
Tipp: Bei einigen Einstellungen kann in
OK
12 00
11 59 10 58
13 01
14 02
Tageszeit
OK
12:00
3
4
21
Tageszeit
5 6
7
80
9
11:02
Koch-/
Buntwäsche
Status
Restzeit
Std2:27
Trocknen
Abhängigkeit des Wertebereiches und der Schrittweite auch ein Wert über einen Ziffernblock eingestellt werden. Wenn Sie die Ziffern nur kurz berühren, erscheint der Ziffernblock. Sobald Sie einen gültigen Wert eingegeben haben, ist die Sensortaste OK grün markiert.
Tippen Sie ganz kurz auf die Zahlen
zwischen den beiden Strichen.
Ein Ziffernblock öffnet sich.
Bedienung des Trockners
Wenn am oberen Bildschirmrand in der Mitte des Displays ein orangener Balken erscheint, können Sie sich das Pulldown-Menü anzeigen lassen. Berühren Sie den Balken und ziehen Sie den Finger auf dem Display nach unten.

Menüebene verlassen

Berühren Sie die Sensortaste, um
zum vorherigen Bildschirm zu gelangen.
Alle Eingaben, die Sie bis dahin getätigt und nicht mit OK bestätigt haben, werden nicht gespeichert.
Berühren Sie die Ziffern und
bestätigen Sie mit OK.

Pulldown-Menü

Im Pulldown-Menü können Sie sich verschiedene Parameter zu einem Trockenprogramm anzeigen lassen.
Die Sichtbarkeit der Parameter können Sie in der Betreiberebene ändern.

Hilfe anzeigen

Bei einigen Menüs erscheint Hilfe in der unteren Zeile des Displays.
Berühren Sie die Sensortaste Hilfe,
um die Hinweise anzuzeigen.
Berühren Sie die Sensortaste
schließen, um zum vorherigen
Bildschirm zurückzukehren.
19
Bedienung des Trockners
11:02
Baumwolle
Koch-/
Buntwäsche
Baumwolle
PRO
Hilfe weitere
11:02
Baumwolle 
Baumwolle PRO
Hilfe
Koch-/
Buntwäsche
Koch-/
Buntwäsche
11:02
 

Bedienung der Waschsalonvariante

Je nach Programmierzustand kann das Einstiegsmenü unterschiedliche Darstellungen zeigen (siehe Kapitel „Betreiberebene“, Abschnitt „Steuerung“.
Die vereinfachte Bedienung erfolgt über eine Kurzwahl. Bedienpersonen können die voreingestellten Programme nicht verändern.

WS-mehr (12 Progr.)

Die ersten 3 Programme werden direkt anwählbar angeboten. Die restlichen Programme werden über eine weitere Liste angewählt.

WS-einfach (4 Progr.)

Symbole im Display

Trockenstufen
Extratrocken
Schranktrocken plus
Schranktrocken
Bügeltrocken plus
Bügeltrocken
Mangeltrocken
WS-einfach Zeit intern/WS-einfach Zeit extern
4 Zeitprogramme mit unterschiedlichen Temperaturniveaus werden angeboten.
Temperaturniveau kalt – Temperaturniveau niedrig – Temperaturniveau mittel
4 Programme werden direkt anwählbar angeboten.
20
Temperaturniveau hoch
WS-einfach Zeit extern: Der Trockner funktioniert dann nur korrekt, wenn ihm eine externe Zeit durch eine externe Einheit übermittelt wird.
Personen- oder Sachschäden
deutsch
Sprache
OK
english (AU)
english (CA)
english (GB) español
english (US)
durch unsachgemäße Aufstellung. Die unsachgemäße Aufstellung des
Trockners kann zu Personen- oder Sachschäden führen.
Stellen Sie den Trockner vor der ersten Inbetriebnahme richtig auf und schließen Sie ihn ordnungsgemäß an. Beachten Sie das Kapitel „Aufstellen und Anschließen“.
Schäden durch zu frühe
Inbetriebnahme. Dabei kann die Wärmepumpe im
Trockner beschädigt werden. Warten Sie nach dem Aufstellen eine
Stunde ab, bevor Sie den Trockner in Betrieb nehmen.

Erste Inbetriebnahme

Trockner einschalten

Drücken Sie die Taste . Der Willkommensbildschirm leuchtet
auf.

Displaysprache einstellen

Sie werden aufgefordert, die Displaysprache einzustellen. Eine Umstellung der Sprache ist jederzeit möglich (siehe Kapitel „Betreiberebene“, Abschnitt „Sprache“).
Blättern Sie nach rechts oder links,
bis die gewünschte Sprache erscheint.
Führen Sie die Erstinbetriebnahme komplett durch. Bei der Inbetriebnahme legen Sie Einstellungen für den täglichen Betrieb des Trockners festgelegt. Einige Einstellungen können Sie nur während der Erstinbetriebnahme verändern. Danach sind Einstellungen nur vom Miele Kundendienst zu ändern.
Die Einstellungen sind zusätzlich im Kapitel „Betreiberebene“ beschrieben.
Berühren Sie die Sensortaste der
gewünschten Sprache.
Die gewählte Sprache ist orange markiert und das Display wechselt zur nächsten Einstellung.
21
Erste Inbetriebnahme
OK
Helligkeit Display
dunkler
heller
OK
Datum
21
22
24 25
2021 2020
201923 Juli
August
September
Juni
Mai
2018

Hinweis auf externe Geräte

Ein Hinweis auf externe Hardware erfolgt.
Bestätigen Sie mit der Sensortaste
OK.
Schließen Sie vor der ersten Inbetriebnahme die XCI-Box an oder schieben Sie ein Kommunikationsmodul in den Modulschacht auf der Trocknerrückseite. Dazu muss der Trockner vom Netz getrennt sein. Beginnen Sie erst danach mit der Inbetriebnahme.

Helligkeit des Displays einstellen

Sie werden aufgefordert, die Helligkeit des Displays einzustellen.

Datum einstellen

Legen Sie den Finger auf den zu
ändernden Wert und bewegen Sie den Finger in die gewünschte Richtung.
Wenn alle Werte eingestellt sind,
bestätigen Sie mit der Sensortaste OK.
Das Display wechselt zur nächsten Einstellung.
Berühren Sie den Segmentbalken, bis
die gewünschte Helligkeitsstufe erreicht ist.
Die gewählte Helligkeitsstufe wird orange markiert.
Bestätigen Sie mit OK. Das Display wechselt zur nächsten
Einstellung.
22
Erste Inbetriebnahme
OK
12 00
11 59 10 58
13 01
14 02
Tageszeit
11:02
Baumwolle
Koch-/
Buntwäsche
Express
Baumwolle
PRO
Pflegeleicht Feinwäsche
Programmpakete
Label Standard

Abfrage Uhr bestätigen

Im Display erscheint die Frage:
Soll auf die Tageszeitanzeige verzichtet werden?
Berühren Sie die Sensortaste ja oder
nein.
Wenn Sie ja gewählt haben, wird die Einstellung Tageszeit übersprungen.
Wenn Sie nein gewählt haben, wechselt das Display in die Einstellung Tageszeit.

Uhrzeit einstellen

Legen Sie den Finger auf die zu
ändernde Ziffer und bewegen Sie den Finger in die gewünschte Richtung.
Bestätigen Sie mit der Sensortaste
OK.
Das Display wechselt zur nächsten Einstellung.

Programmpakete auswählen

Sie können unterschiedliche Programme aus den Programmpaketen auswählen. Die bereits aktiven Programme sind orange markiert.
Blättern Sie nach rechts, bis das
nächste, nicht orange markierte Programm erscheint.
Berühren Sie die Sensortaste des
gewünschten Programms.
Das gewählte Programm ist orange markiert, das bedeutet aktiv.
Sie können weitere Programme
auswählen.
Tipp: Sie können ein gewähltes Programm deaktivieren, indem Sie die Sensortaste des Programms erneut berühren. Ausnahme hiervon: Die Programme
Baumwolle und BaumwollePro
können nicht deaktiviert werden. Wenn Sie kein weiteres Programm
auswählen möchten, dann bestätigen Sie mit OK.
Das Display wechselt zur nächsten Einstellung.
23
Erste Inbetriebnahme
11:02
kein
Kassiergerät
Kassiergerät
OK
Programm-
betrieb
Zeitbetrieb
Zeitbetrieb mit
Impulszähler

Kassiergerät einrichten

Wenn Sie ein Kassiergerät einrichten wollen, lesen Sie das Kapitel „Betreiberebene“, Abschnitt „Einstellungen für Kassiergeräte“. Diese Einstellungen können Sie nur bei der Erstinbetriebnahme vornehmen. Informieren Sie sich bei einem späteren Änderungswunsch beim Miele Kundendienst.
Wenn Sie kein Kassiergerät einrichten wollen, können Sie die Einrichtung des Kassiergerätes überspringen.
Berühren Sie die Sensortaste kein
Kassiergerät.
Das Display wechselt zur nächsten Einstellung.
24
Erste Inbetriebnahme
11:02
Automatic
plus
Zeitprogramm
warm
Korb sensitiv
Microfaser
Zeitprogramm
kalt
Korb-
programm
Programme
OK
00 20
02 19
01 18
01 21
02 22
Übersicht
Std
Zeitprogramm
kalt
Std0:20
11:02

Erstinbetriebnahme fortsetzen und abschließen

Die Erstinbetriebnahme ist dann abgeschlossen, wenn im Anschluss ein Programm länger als 20 Minuten vollständig durchgeführt wurde.
Bei Netzunterbrechung vor dem Start des ersten Trockenprogramms (z.B. durch Ausschalten mit der Taste ) kann die Erstinbetriebnahme noch einmal durchgeführt werden. Wenn ein Trockenprogramm länger als 20 Minuten gelaufen ist, findet keine erneute Erstinbetriebnahme statt.
Bestätigen Sie mit OK.Berühren Sie im Hauptmenü die
SensortasteProgramme.
Wählen Sie eine Dauer von 20
Minuten.
Bestätigen Sie mit OK.Berühren Sie die blinkende
Sensortaste Start/Stop.
Nach Programmende ist der Trockner für das Trocknen bereit.
Wählen Sie das Programm
Zeitprogramm kalt.
Legen Sie den Finger auf die zu
ändernde Ziffer und bewegen Sie den Finger in die gewünschte Richtung.
25

1. Die richtige Wäschepflege beachten

Waschen

– Waschen Sie besonders stark
verschmutzte Textilien besonders gründlich. Verwenden Sie genügend Waschmittel und wählen Sie eine hohe Temperatur. Waschen Sie im Zweifelsfall solche Textilien mehrmals.
– Waschen Sie neue, farbige Textilien
besonders gründlich und separat. Trocknen Sie diese Textilien nicht zusammen mit hellen Textilien. Diese Textilien können beim Trocknen abfärben (auch auf Kunststoffbauteile im Trockner). Ebenso können sich auf die Textilien andersfarbige Flusen legen.

Trocknen

Schäden durch nicht
entnommene Fremdkörper in der Wäsche.
Fremdkörper können schmelzen, brennen oder explodieren.
Entfernen Sie aus der Wäsche alle Fremdkörper (z.B. Waschmittel­Dosierhilfen, Feuerzeug usw.).
– Prüfen Sie die Textilien/Wäsche auf
einwandfreie Säume und Nähte. So können Sie vermeiden, dass Textilfüllungen herausfallen, die zu einem Brand führen können.
– Vernähen oder entfernen Sie gelöste
Formbügel von BHs.

Pflegesymbole beachten

Trocknen
normale/höhere Temperatur*
reduzierte Temperatur*
* In diesem Trockner können aufgrund einer schonenden Trocknung Textilien mit diesen Symbolen gemeinsam getrocknet werden.
nicht trocknergeeignet
Bügeln und Mangeln
sehr heiß
heiß
warm
nicht bügeln/mangeln
Brandgefahr durch falsche
Anwendung und Bedienung. Die Wäsche kann brennen und den
Trockner und den Umgebungsraum zerstören.
Lesen und befolgen Sie das Kapitel „Sicherheitshinweise und Warnungen“.
26

2. Trockner beladen

Wäsche einfüllen

Textilien können beschädigt werden. Lesen Sie vor dem Einfüllen zuerst
das Kapitel „1. Die richtige Wäschepflege beachten“.
Öffnen Sie die Tür.Füllen Sie die Wäsche ein.
Textilien können beschädigt werden. Klemmen Sie beim Schließen keine
Wäscheteile in der Türöffnung ein.

Steckplatz für den Duftflakon

Im Kapitel „Duftflakon“ ist die Handhabung des Duftflakons ausführlich beschrieben.
Wenn Sie ohne Duftflakon trocknen: Schieben Sie die Lasche am Schieber nach ganz unten (Pfeil), damit der Steckplatz geschlossen ist. Sonst lagern sich dort Flusen ab.

Tür schließen

Überfüllen Sie nie die Trommel. Die Wäsche kann strapaziert und das Trocknungsergebnis beeinträchtigt werden. Und Sie müssen mit verstärkter Knitterbildung rechnen.
Schließen Sie die Tür mit leichtem
Schwung.
27

3. Programm wählen

11:02
Programme Favoriten Betreiber
Hilfe
11:02
Baumwolle
Koch-/
Buntwäsche
Express
Baumwolle
PRO
Pflegeleicht Feinwäsche
Programme
11:02
Baumwolle 
Baumwolle PRO
Koch-/
Buntwäsche
Koch-/
Buntwäsche
Favoriten

Trockner Einschalten

Drücken Sie die Taste . Die Trommelbeleuchtung wird
eingeschaltet.
Die Trommelbeleuchtung erlischt automatisch nach einigen Minuten sowie nach Programmstart (Energieeinsparung).

Programm wählen

Es gibt unterschiedliche Möglichkeiten ein Programm zu wählen.
Berühren Sie die Sensortaste
Programme.
Alternativ können Sie ein Programm wählen über: Favoriten*.
* Die voreingestellten Programme unter Favoriten können nicht mehr verändert werden.
Berühren Sie die
SensortasteFavoriten.
Blättern Sie im Display nach rechts,
bis das gewünschte Programm erscheint.
Berühren Sie die Sensortaste des
Programms.
Blättern Sie im Display nach rechts,
bis das gewünschte Programm erscheint.
Berühren Sie die Sensortaste des
Programms.
Das Display wechselt in das Basismenü des Trockenprogramms.
28

4. Programmeinstellung wählen

OK
Übersicht
nicht gewählt
Koch-/
Buntwäsche
Std1:56
11:02
Schranktr.
Trockenstufe
Extras
11:02
Mangel-
trocken
Bügeltrocken
plus
Schrank-
trocken plus
Bügeltrocken
Schrank-
trocken
Extratrocken
Trockenstufen
OK
Übersicht
nicht gewählt
Zeitprogramm
warm
Std0:20
11:02
Dauer
Extras
Std0:20

Basismenü eines Programms

Trockenstufe wählen

Sie können bei vielen Programmen die voreingestellte Trockenstufe ändern. Abhängig vom Programm sind unterschiedliche Trockenstufen wählbar.
Berühren Sie die Sensortaste
Trockenstufe.
Die Auswahl der Trockenstufen öffnet sich.

Dauer wählen (zeitgesteuerte Programme)

Sie können selbst die Dauer des Programms wählen.*
* Der Zeitrahmen für die Wahl der Dauer kann durch den Kundendienst eingeschränkt werden.
Zeitprogramm warm = 0:20-2:00 Std – Zeitprogramm kalt = 0:10-2:00 Std – Korbprogramm/Korb sensitiv =
0:20-1:30 Std
Zeitprogramm Hygiene = 0:50-2:00 Std Beim Programm Zeitprogramm warm
wählen Sie zunächst die Sensortaste Dauer an. Danach geben Sie die Dauer ein. Bei allen anderen Programmen geben Sie die Dauer direkt ein.
Berühren Sie die Sensortaste der
gewünschten Trockenstufe.
Berühren Sie die Sensortaste Dauer. Die Auswahl zum Einstellen der Dauer
öffnet sich. Hinweis: Bei einigen Programmen wird die Dauer direkt geändert.
29
4. Programmeinstellung wählen
OK
00 20
02 59 01 58
01 21
02 22
Dauer
Std
11:02
rücksetzen
OK
Übersicht
nicht gewählt
Koch-/
Buntwäsche
Std1:56
11:02
Schranktr.
Trockenstufe
Extras
11:02

Schonen plus

Knitterschutz

Extras
OK
Bestätigen Sie nur dann mit OK, wenn
es im Display angeboten wird.
Das jeweilige Symbol für das gewünschte Extra oder leuchtet.
Nicht alle Extras sind bei allen Programmen wählbar, sondern nur bei denen es sinnvoll ist.
Legen Sie den Finger auf die zu
ändernde Ziffer und bewegen Sie den Finger in die gewünschte Richtung.
Bestätigen Sie nur dann mit OK, wenn
es im Display angeboten wird.

Extras wählen

Trockenprogramme können mit unterschiedlichen Extras ergänzt werden.
Berühren Sie die Sensortaste Extras.
Schonen plus
Empfindliche Textilien werden mit einer geringeren Mechanik (weniger Trommeldrehungen) getrocknet.
Knitterschutz
Die Trommel dreht sich nach Programmende, abhängig vom gewählten Programm, in einem speziellen Rhythmus. Das hilft Knitterfalten nach Programmende zu vermindern.
Werkseitig ist der Knitterschutz ausgeschaltet. Er kann in der Betreiberebene mit einer variablen Dauer von bis zu 12 Stunden eingeschaltet werden.
Berühren Sie die Sensortaste für das
gewünschte Extra.
30

5. Programm starten

Münzerbetrieb/Kassiergerät

Öffnen Sie nach Programmstart nicht die Tür oder brechen Sie das Programm nicht ab. Je nach Einstellung kann ein Wertverlust bei einem Kassiergerät erfolgen.
Tipp: Wenn ein Kassiergerät vorhanden ist, beachten Sie die Zahlungsaufforderung im Display.

Programm starten

Sobald ein Programm gestartet werden kann, leuchtet die Sensortaste Start/ Stop pulsierend.
Berühren Sie die Sensortaste Start/
Stop.
Wenn eine Startvorwahlzeit gewählt wurde, wird diese im Display angezeigt.
Nach Ablauf der Startvorwahlzeit oder sofort nach dem Start wird die Programmdauer im Display angezeigt. Zusätzlich wird der Programmablauf im Display angezeigt.

Programmdauer / Restzeitprognose

Die Programmdauer ist von der Menge, Art und Restfeuchte der Wäsche oder auch von der Wasserhärte abhängig. Deshalb kann die Programmdauer der Trockenstufenprogramme variieren oder „springen“. Die lernfähige Elektronik des Trockners passt sich dieser Tatsache an und die angezeigte Programmdauer wird immer genauer.
Tipp: im Pulldown-Menü, können Sie sich die gewählte Trockenstufe oder Dauer und die gewählten Extras anzeigen lassen.
31

6. Programmende – Wäsche entnehmen

Programmende

Kurz vor Programmende wird die Wäsche abgekühlt. Die Wäsche kann entnommen werden.
Wurde der Knitterschutz * gewählt, dann dreht sich die Trommel in Intervallen. So werden Knitterfalten minimiert, wenn die Wäsche nicht sofort entnommen werden kann.
* Der Knitterschutz ist werkseitig ausgeschaltet.
Der Trockner schaltet sich 15 Minuten nach Programmende automatisch aus.

Wäsche entnehmen

Öffnen Sie die Tür.Entleeren Sie die Trommel immer
komplett.
Verbliebene Wäsche kann durch Übertrocknung Schaden nehmen.
Nehmen Sie immer alle Wäscheteile aus der Trommel heraus.
32
Schalten Sie den Trockner aus.

Pflegehinweise beachten

Dieser Trockner bedarf einer regelmäßigen Wartung, insbesondere bei Dauerbetrieb.
Tipp: Beachten Sie das Kapitel „Reinigung und Pflege“. Und lesen Sie dort zuerst den Abschnitt „Reinigungsintervalle beachten“.

Timer

Mit dem Timer können Sie die Zeit bis zum Programmstart die Programmstartzeit oder die Programmendezeit wählen.

Timer einstellen

Berühren Sie die Sensortaste
Timer.
Wählen Sie die Option Ende um, Start
in oder Start um.
Stellen Sie die Stunden und Minuten
ein und bestätigen Sie mit der Sensortaste OK.

Timer ändern

Vor dem Programmstart kann die gewählte Startvorwahlzeit geändert werden.
Berühren Sie die Sensortaste  oder
.
Ändern Sie, wenn gewünscht, die
angegebene Zeit und bestätigen Sie diese mit der Sensortaste OK.

Timer starten

Berühren Sie die Sensortaste Start/
Stop.
Die Tür wird verriegelt und im Display steht die Zeit bis zum Programmstart.
Nach dem Programmstart kann die gewählte Startvorwahlzeit nur noch durch einen Programmabbruch geändert werden.
Sie können das Programm jederzeit sofort starten.
Berühren Sie die Sensortaste Sofort
starten.

Timer löschen

Vor dem Programmstart kann die gewählte Startvorwahlzeit gelöscht werden.
Berühren Sie die Sensortaste  oder
.
Im Display steht die gewählte Startvorwahlzeit.
Berühren Sie die Sensortaste löschen.Bestätigen Sie mit der Sensortaste
OK.
Die gewählte Startvorwahlzeit wird gelöscht.
33

Programmübersicht

Alle mit * gekennzeichneten Gewichte beziehen sich auf das Gewicht der trockenen Wäsche.

Label

Baumwolle maximal 8 kg*
Artikel Normal nasse Baumwollwäsche, wie unter Koch-/Buntwäsche
Schranktrocken beschrieben.
Hinweis – In diesem Programm wird ausschließlich Schranktrocken
getrocknet.
– Das Programm Baumwolle ist vom Energieverbrauch für das
Trocknen von normal nasser Baumwollwäsche am effizientesten.
Hinweis für Prüfinstitu te
Baumwolle PRO maximal 8 kg*
Artikel Normal nasse Baumwollwäsche, wie unter Koch-/Buntwäsche
Hinweis In diesem Programm wird ausschließlich Schranktrocken getrocknet.
Hinweis für Prüfinstitu te
Prüfprogramm gemäß Verordnung 392/2012/EU gemessen nach EN
61121.
Schranktrocken beschrieben.
Prüfprogramm gemäß Verordnung.
34
Programmübersicht

Programmpakete

Bei Erstinbetriebnahme legen Sie den Programmumfang des Trockners fest. Sie können alle oder einzelne Programme aus den jeweiligen Programmpaketen auswählen. Ausnahme: Das Programmpaket Label kann nicht abgewählt werden.

Standard

Koch-/Buntwäsche maximal 8 kg* Extratrocken, Schranktrocken plus, Schranktrocken
Artikel – Ein- und mehrlagige Textilien aus Baumwolle.
– Frottier-Handtücher/Badetücher/Bademäntel, T-Shirts,
Unterwäsche, Biber-/Frottierbettwäsche, Säuglingswäsche.
– Berufskleidung, Jacken, Decken, Schürzen, Frottier-/Leinentücher,
Bettwäsche, Handtücher, Badetücher, kochfeste Tischwäsche oder Kittel.
Hinweis Extratrocken für unterschiedliche, mehrlagige und besonders
dicke Textilien wählen.
– Gewirkte Textilien (z.B. T-Shirts, Unterwäsche, Säuglingswäsche)
nicht Extratrocken trocknen, weil sie einlaufen können.
Bügeltrocken plus, Bügeltrocken, Mangeltrocken
Artikel – Textilien aus Baumwoll- oder Leinengewebe.
– Tischwäsche, Bettwäsche, gestärkte Wäsche.
Tipp Mangelwäsche bis zum Mangeln aufrollen, so bleibt sie feucht.
Pflegeleicht maximal 4 kg* Schranktrocken plus, Schranktrocken, Bügeltrocken
Artikel – Pflegeleichte Textilien aus Synthetik, Baumwolle oder
Mischgeweben.
– Berufskleidung, Kittel, Pullover, Kleider, Hosen, Tischwäsche,
Strümpfe.
35
Programmübersicht
Express maximal 4 kg* Extratrocken, Schranktrocken plus, Schranktrocken, Bügeltrocken plus,
Bügeltrocken, Mangeltrocken
Artikel unempfindliche Textilien für das Programm Koch-/Buntwäsche
Hinweis kürzere Programmdauer
Feinwäsche maximal 4 kg* Schranktrocken plus, Schranktrocken, Bügeltrocken plus
Artikel – Empfindliche Textilien aus Synthetik, Baumwolle oder
Mischgeweben.
– Feine Pullover, Kleider, Hosen, Kittel, Tischdecken, Oberhemden,
Blusen.
– Dessous und Textilien mit Applikationen.
Hinweis In diesem Programm ist die Knitterbildung geringer.
Tipp Für ein besonders knitterarmes Trocknen: Beladung reduzieren.
Oberhemden maximal 2 kg* Schranktrocken, Bügeltrocken plus
Artikel Hemden und Hemdblusen.
Jeans maximal 3,5 kg* Schranktrocken, Bügeltrocken plus
Artikel Hosen, Jacken, Röcke, Hemden aus Jeansstoff.
Wolle maximal 2 kg*
Artikel Wolltextilien und Textilien aus Wollgemischen: Pullover, Strickjacken,
Strümpfe.
Hinweis – Wolltextilien werden in kurzer Zeit aufgelockert und flauschiger,
aber nicht fertig getrocknet.
– Textilien nach Programmende sofort entnehmen und an der Luft
trocknen lassen.
36
Programmübersicht
Seide maximal 1 kg*
Artikel Textilien aus trocknergeeigneter Seide: Blusen, Hemden
Hinweis – Programm zum Reduzieren von Knitterfalten.
– Textilien werden nicht fertig getrocknet. – Textilien nach Programmende sofort entnehmen.
Frottierwäsche maximal 8 kg*
Artikel Große Mengen ein- und mehrlagiger Frottierwäsche. Das sind z.B.
Handtücher, Badetücher, Badeschals, Bademäntel, Waschlappen oder Frottierbettwäsche.
Hinweis In diesem Programm wird ausschließlich Schranktrocken plus
getrocknet.
Schonglätten maximal 1 kg* Schranktrocken, Bügeltrocken plus
Artikel – Baumwoll- oder Leinengewebe.
– Pflegeleichte Textilien aus Baumwolle, Mischgeweben oder
Synthetik: Baumwollhosen, Anoraks, Hemden.
Hinweis – Programm zur Reduzierung von Knittern nach vorherigem
Schleudern in der Waschmaschine.
– Textilien nach Programmende sofort entnehmen und an der Luft
trocknen lassen.
– Auch geeignet für trockene Wäsche, die in einem festen
Zeitintervall geglättet wird.
Automatic plus maximal 5 kg* Schranktrocken plus, Schranktrocken, Bügeltrocken plus
Artikel Beladungsmix aus Textilien für die Programme Koch-/Buntwäsche
und Pflegeleicht.
Microfaser maximal 7 kg* Schranktrocken plus, Schranktrocken
Artikel Mopps und Putztücher aus Microfaser.
37
Programmübersicht
Zeitprogramm warm maximal 8 kg*
Artikel – Jacken, Kissen, Schlafsäcke und andere voluminöse Textilien.
– Mehrlagige Textilien, wie z.B. schwere Baumwolltischdecken. – Einzelne Wäschestücke, wie z.B. Badetücher, Badekleidung,
Spültücher.
Hinweis – Zum Nachtrocknen mehrlagiger oder voluminöser Textilien, die
aufgrund ihrer Beschaffenheit ungleichmäßig trocknen. – Zum Trocknen weniger oder einzelner Textilien. – Wählen Sie anfangs nicht die längste Zeit. Stellen Sie durch
Probieren fest, welche Zeit am besten geeignet ist.
Zeitprogramm kalt maximal 8 kg*
Artikel Alle Textilien, die durchlüftet werden sollen.
Korb sensitiv Korbbeladung 3,5 kg Korbprogramm Korbbeladung 3,5 kg
Hinweis – Diese Programme dürfen nur in Verbindung mit dem Miele
Trocknerkorb TRK 555 (nachkaufbares Zubehör) gewählt werden.
Textilien / Produkte
38
Korb sensitiv für temperaturempfindliche Produkte wählen. – Es erfolgt keine Drehung der Trocknertrommel. Ohne Trocknerkorb
ist kein ausreichendes Trocknungsergebnis möglich. – Die Gebrauchsanweisung für den Trocknerkorb muss beachtet
werden.
– Die Anweisungen in der Gebrauchsanweisung für den
Trocknerkorb müssen beachtet werden. – Diese Programme nur zum Trocknen oder Durchlüften
trocknergeeigneter Produkte nutzen, die nicht mechanisch
beansprucht werden sollen.
Programmübersicht

Sport

Sportwäsche maximal 3 kg*
Artikel Sport- und Fitnessbekleidung aus trocknergeeignetem Material.
Hinweis In diesem Programm wird ausschließlich Schranktrocken getrocknet.
Imprägnieren maximal 2,5 kg*
Textilien Zum Trocknen trocknergeeigneter Textilien, wie z.B. Mikrofaser, Ski-
und Outdoor-Bekleidung, feine dichte Baumwolle (Popelin), Tischdecken.
Hinweis – Dieses Programm beinhaltet eine zusätzliche Fixierungsphase für
die Imprägnierung. – Imprägnierte Textilien dürfen ausschließlich nur mit
Imprägniermittel mit dem Hinweis „geeignet für Membrantextilien“
behandelt sein. Diese Mittel basieren auf fluorchemischen
Verbindungen. – Keine Textilien trocknen, die mit paraffinhaltigem Mittel imprägniert
wurden. Durch diese Mittel besteht Brandgefahr. – In diesem Programm wird ausschließlich Schranktrocken
getrocknet.
Outdoor maximal 2,5 kg* Schranktrocken, Bügeltrocken plus
Artikel Outdoor-Bekleidung aus trocknergeeignetem Material.
Reaktivierung maximal 2,5 kg*
Artikel Outdoor-Bekleidung aus trocknergeeignetem Material.
Hinweis – Fasern werden aufgerichtet, wodurch die Wasserabweisung
verbessert wird. – Es wird ausschließlich Schranktrocken getrocknet.
39
Programmübersicht

Heimtextilien

Bettware Daunen maximal 2 kg*
Artikel Trocknergeeignete Bettware (Bettdecken oder Kopfkissen mit
Daunen- oder Federfüllung).
Hinweis In diesem Programm wird ausschließlich Schranktrocken getrocknet.
Tipp Federn haben die Eigenschaft, bei Wärme Eigengerüche
auszubilden. Lassen Sie Bettware nach dem Trocknen außerhalb des Trockners auslüften.
Bettware Synthetik maximal 2 kg*
Artikel Trocknergeeignete Bettware (Bettdecken oder Kopfkissen mit
Synthetikfüllung).
Hinweis In diesem Programm wird ausschließlich Schranktrocken getrocknet.
Großtextilien maximal 8 kg* Schranktrocken plus, Schranktrocken, Bügeltrocken, Mangeltrocken
Artikel Unempfindliche, große Textilien für das Programm Koch-/
Buntwäsche. Das sind z.B. Überdecken, mehrlagige Decken, große
voluminöse Textilien.
40
Programmübersicht

Hygiene

In den Hygieneprogrammen wird mit einer über einen längeren Zeitraum gleichbleibenden Temperatur getrocknet (längere Temperaturhaltezeit). Hierdurch werden Mikroorganismen, wie z.B. Keime oder Hausstaubmilben, abgetötet und Allergene in der Wäsche reduziert.
Wenn ein Hygieneprogramm vorzeitig abgebrochen wird, dann werden Mikroorganismen nicht abgetötet.
Unterbrechen Sie das Programm nicht.
Baumwolle Hygiene maximal 4 kg*
Artikel Textilien aus Baumwolle oder Leinen, die in direkten Kontakt mit der
Haut kommen. Das sind z.B. Unterwäsche, Säuglingswäsche, Bettwäsche, Frottierhandtücher, Frottierbadetücher, Frottierbademäntel, Saunatücher oder Waschlappen.
Hinweis In diesem Programm wird ausschließlich Schranktrocken getrocknet.
Pflegeleicht Hygiene maximal 3 kg*
Artikel – Pflegeleichte Textilien aus Synthetik, Baumwolle oder
Mischgeweben. – Berufskleidung, Kittel, Pullover, Kleider, Hosen, Tischwäsche,
Strümpfe.
Hinweis In diesem Programm wird ausschließlich Schranktrocken plus
getrocknet.
Zeitprogramm Hygiene maximal 8 kg*
Artikel – Jacken, Kissen, Schlafsäcke und andere voluminöse Textilien.
– Mehrlagige Textilien, wie z.B. schwere Baumwolltischdecken. – Einzelne Wäschestücke, wie z.B. Badetücher, Badekleidung,
Spültücher.
Hinweis – Zum Nachtrocknen mehrlagiger oder voluminöser Textilien, die
aufgrund ihrer Beschaffenheit ungleichmäßig trocknen. – Zum Trocknen weniger oder einzelner Textilien. – Wählen Sie anfangs nicht die längste Zeit. Stellen Sie durch
Probieren fest, welche Zeit am besten geeignet ist.
41
Programmübersicht

WetCare

WetCare sensitiv maximal 2,5 kg*
Artikel nicht waschbare Oberbekleidung
Hinweis es wird kurz angetrocknet und aufgelockert
WetCare Seide maximal 2,5 kg* Schranktrocken, Bügeltrocken plus, Bügeltrocken
Artikel nicht waschbare, knitterempfindliche Oberbekleidung aus Seide
WetCare intensiv maximal 2,5 kg* Schranktrocken, Bügeltrocken, Bügeltrocken plus, Mangeltrocken
Artikel waschbare Oberbekleidung

Flachwäsche

Koch-/Bunt 40 % Restfeuchte maximal 8 kg* Koch-/Bunt 25 % Restfeuchte maximal 8 kg* Pflegeleicht 20 % Restfeuchte maximal 4 kg*
Artikel – Hotel-, Heim- oder Krankenhauswäsche die weiterbearbeitet
(gebügelt, gemangelt, gefaltet) werden muss. – Dazu gehören Koch-/Buntwäsche und Pflegeleichtes, wie z.B.
Bett- und Tischwäsche oder diverse Frottierartikel.
Hinweis – Durch die Restfeuchte quellen die Gewebefasern auf und lassen
sich leichter glätten. – In diesem Programm wird ausschließlich Mangeltrocken
getrocknet.
Tipp – Mangelwäsche bis zum Mangeln aufrollen, so bleibt sie feucht.
– Wäsche vor Mangelbeginn ausschlagen.
42
Programmübersicht

Sonderprogramme

Sie können 5 Sonderprogramme individuell zusammenstellen und mit frei wählbaren Programmnamen belegen. Tragen Sie diese in die Tabellen ein.
Beladung: maximal 8 kg (Gewicht der Trockenwäsche/des trockenen Produktes)
Die 5 Sonderprogramme sind werkseitig vorprogrammiert, siehe Kapitel „Betreiberebene“.
Beispiel
[Sonderprogramm 1]Dry+
Restfeuchteprogramm
Endrestfeuchte: - 6%
Nachtrocknungszeit: 30Min
Temperatur: 60°C
[Sonderprogramm 1]
– – –
[Sonderprogramm 2]
– – –
43
Programmübersicht
[Sonderprogramm 3]
– – –
[Sonderprogramm 4]
– – –
[Sonderprogramm 5]
– – –
44

Programmablauf ändern

Kassiergerät

Wird nach Programmstart die Tür geöffnet oder das Programm abgebrochen, dann kann (je nach Einstellung*) ein Wertverlust erfolgen.
* Während der Erstinbetriebnahme oder nachträglich vom Miele Kundendienst kann ein Änderungszeitraum vorgegeben werden, in dem eine Programmänderung zulässig ist.

Laufendes Programm umwählen

Eine Programmauswahl ist nicht mehr möglich (Schutz vor unbeabsichtigtem Ändern). Wenn Sie ein neues Programm wählen möchten, müssen Sie zuerst das Laufende abbrechen.
Brandgefahr durch falsche
Anwendung und Bedienung. Die Wäsche kann brennen und den
Trockner und den Umgebungsraum zerstören.
Lesen und befolgen Sie das Kapitel „Sicherheitshinweise und Warnungen“.
Wählen und starten Sie ein neues
Programm.

Wäsche nachlegen

Öffnen Sie die Tür.
Verbrennungsgefahr durch
Berühren heißer Wäsche oder der Trocknertrommel.
Sie können Sich verbrennen. Lassen Sie die Wäsche abkühlen
und entnehmen Sie diese vorsichtig.
Legen Sie Wäsche nach.Schließen Sie die Tür.Starten Sie das Programm.

Netzunterbrechung

Wenn eine Netzunterbrechung durch Ausschalten des Trockners mit der Taste herbeigeführt wurde:
Schalten Sie den Trockner ein.Berühren Sie die Sensortaste Start/
Stop.
Wenn eine Netzunterbrechung wurde durch Stromausfall herbeigeführt wurde:

Programm abbrechen

Berühren Sie die Sensortaste Start/
Stop.
Im Display werden Sie gefragt, ob Sie abbrechen möchten.
Berühren Sie die Sensortaste ja.

Abgebrochenes Programm neu wählen

Öffnen und schließen Sie die Tür.
Nach Netzwiederkehr müssen Sie OK
bestätigen.
Berühren Sie die Sensortaste Start/
Stop.

Restzeit

Programmablaufänderungen können zu Zeitsprüngen im Display führen.
45

Duftflakon

Duftflakon einsetzen

Mit dem Duftflakon (nachkaufbares Zubehör) können Sie Ihrer Wäsche beim Trocknen eine besondere Duftnote verleihen.
Gesundheitsschädigende Folgen
und Brandgefahr durch falschen Umgang mit dem Duftflakon.
Bei Körperkontakt kann ausgelaufener Duftstoff Ihre Gesundheit schädigen. Auslaufender Duftstoff kann zu einem Brand führen.
Lesen Sie zuerst das Kapitel „Sicherheitshinweise und Warnungen“, Abschnitt „Verwendung des Duftflakons (nachkaufbares Zubehör)“
Den Duftflakon nur wie abgebildet halten. Nicht schräg halten oder kippen, sonst läuft Duftstoff aus.
Öffnen Sie die Tür des Trockners.
Der Duftflakon wird in den oberen Flusenfilter eingesteckt. Der Steckplatz ist neben der Griffmulde.
Wenn kein Duftflakon verwendet wird muss der Schieber des Steckplatzes geschlossen bleiben, damit sich keine Flusen ansammeln.
Schieben Sie die Lasche am Schieber nach ganz unten (Pfeil).
Umklammern Sie den Duftflakon fest,
damit der Duftflakon nicht aus Versehen geöffnet wird.
Ziehen Sie das Schutzsiegel ab.
46
Öffnen Sie den Schieber an seiner
Lasche, bis die Lasche ganz oben ist.
Duftflakon
Stecken Sie den Duftflakon bis zum
Anschlag in den Steckplatz.
Die Markierungen und müssen sich gegenüberliegen.
Drehen Sie den äußeren Ring ein
wenig nach rechts.
Der Duftflakon kann herausrutschen. Drehen Sie den äußeren Ring so,
dass sich die Markierungen und gegenüberliegen.
47
Duftflakon

Duftflakon öffnen

Vor dem Trocknen kann die Duftintensität eingestellt werden.
Drehen Sie den äußeren Ring nach
rechts: Je weiter der Duftflakon geöffnet wird, desto stärker kann die Duftintensität eingestellt werden.
Eine zufriedenstellende Duftübertragung erfolgt nur bei feuchter Wäsche und längeren Trocknungszeiten mit genügend Wärmeübertragung. Dabei ist der Duft auch im Aufstellraum des Trockners wahrnehmbar. Keine Duftübertragung im Programm Zeitwahl Kaltluft.

Duftflakon schließen

Der Duftflakon soll nach dem Trocknen geschlossen werden, damit nicht unnötig Duftstoff entweicht.
Drehen Sie den äußeren Ring nach
links, bis sich die Markierung b in Position _ befindet.
Wenn hin und wieder ohne Duft getrocknet wird: Entnehmen Sie den Duftflakon und lagern Sie ihn in der Verkaufsverpackung zwischen.
Wenn die Duftintensität nicht mehr ausreicht, dann tauschen Sie den Duftflakon gegen einen Neuen aus.
48

Duftflakon entnehmen/ austauschen

Drehen Sie den äußeren Ring nach
links, bis sich die Markierungen a und b gegenüberliegen.
Duftflakon
Duftstoff kann auslaufen. Legen Sie Den Duftflakon nicht hin.
Tauschen Sie den Duftflakon aus. Sie können den Duftflakon in der
Verkaufsverpackung zwischenlagern.
Sie können den Duftflakon beim Miele Fachhändler, beim Miele Werkkundendienst oder im Internet bestellen.
– Die Verkaufsverpackung mit dem
zwischengelagerten Duftflakon nicht hochkant oder kopfüber lagern. Sonst läuft Duftstoff aus.
– Immer kühl und trocken lagern und
nicht dem Sonnenlicht aussetzen.
– Bei Neukauf: Das Schutzsiegel erst
kurz vor Gebrauch abziehen.
49

Reinigung und Pflege

Reinigungsintervalle beachten

Dieser Trockner besitzt ein mehrstufiges Filtersystem, das aus Flusenfiltern (1.) und einem Filter (im Sockel) (2.) besteht. Dieses Filtersystem fängt beim Trockenvorgang anfallende Flusen auf.
Durch eine unregelmäßige Reinigung kann sich die Trockenzeit verlängern.
Schäden durch fehlendes oder
beschädigtes Filtersystem. Eine übermäßige Flusenansammlung
im Trockner kann zu einem Defekt am Trockner und zu einem Brand führen.
Tauschen Sie das mehrstufige Filtersystem (Flusenfilter und Filter im Sockel) bei Beschädigung sofort aus.
Brandgefahr durch
unregelmäßige Wartung. Durch zu viele Flusenrückstände
besteht Brandgefahr. Kontrollieren Sie den
Luftführungsbereich regelmäßig und reinigen Sie ihn, wenn eine starke Verschmutzung vorliegt.

1. Reinigungsintervall Flusenfilter

Die Flusenfilter sind im Einfüllbereich der Trocknertrommel.
Reinigen Sie nach jedem Programmlauf und immer wenn diese Aufforderung im Display leuchtet:
Luftwege reinigen.
Meldung löschen: Berühren Sie die
Sensortaste OK.
50
Reinigung und Pflege

2. Reinigungsintervall Filter im Sockel

Der Filter (im Sockel) ist unten links, hinter der Flusenfilterklappe.
Bei normaler Nutzung des Trockners Reinigen Sie, wenn im Display diese
Aufforderung leuchtet: Luftwege
reinigen.
Bei Dauereinsatz des Trockners Reinigen Sie einmal am Tag und
zusätzlich nach Aufforderung im Display.
Schäden durch eine
ungenügende Reinigung oder durch den Betrieb mit verschlissenem, beschädigtem Filter im Sockel.
Ein ordnungsgemäßer Luft- und Wärmeaustausch ist im Wärmetauscher nicht mehr gegeben, da dieser verstopft ist. Hierdurch wird ein Kundendiensteinsatz notwendig.
Wenn Sie den Hinweisen in dieser Gebrauchsanweisung folgen, können Sie das vermeiden.
Nach Entnahme des Flusenfilters sehen Sie die Siebfläche des Filtereinsatzes. Auch diese Siebfläche muss gereinigt werden.
Meldung löschen: Berühren Sie die
Sensortaste OK.
51
Reinigung und Pflege

3. Reinigungsintervall Gitter unten rechts / Wärmetauscher zur Enthitzung

Reinigen Sie, wenn die Aufforderung
Gitter unten rechts öffnen, Wärmetauscher reinigen leuchtet.
Das Gitter unten rechts ist abnehmbar. Dahinter ist der Wärmetauscher zur Enthitzung.
Halten Sie den Aufstellraum des
Trockners immer frei von Staub und Flusen. Dann ist diese Reinigung so gut wie ausgeschlossen.
Siehe Abschnitt „Gitter unten rechts/
Wärmetauscher“.
Kontrollieren und reinigen Sie
zusätzlich den Filter (im Sockel) und die Siebflächen der Flusensiebe.
Meldung löschen: Berühren Sie die
Sensortaste OK.
52

Flusenfilter reinigen

Dieser Trockner verfügt über 2 Flusenfilter im Einfüllbereich. Der obere und der untere Flusenfilter fangen beim Trockenvorgang anfallende Flusen auf.

Duftflakon entnehmen

Werden die Flusenfilter und der Sockelfilter nicht gereinigt, dann wird die Duftintensität reduziert.
Entnehmen Sie den Duftflakon wie im
Kapitel „Duftflakon“, Abschnitt „Duftflakon entnehmen/austauschen“ beschrieben.

Sichtbare Flusen entfernen

Entfernen Sie nach jedem Trockenprogramm angefallene Flusen.
Reinigung und Pflege
Entfernen Sie die Flusen (siehe
Pfeile).
Tipp: Sie können Flusen berührungsfrei mit dem Staubsauger absaugen.
Öffnen Sie die Tür.
Ziehen Sie den oberen Flusenfilter
nach vorne heraus.
Entfernen Sie die Flusen (siehe Pfeile)
von den Siebflächen aller Flusenfilter und dem gelochten Wäscheabweiser.
Schieben Sie den oberen Flusenfilter
bis zum deutlichen Rasten hinein.
Schließen Sie die Tür.
53
Reinigung und Pflege

Flusenfilter und Luftführungsbereich gründlich reinigen

Reinigen Sie gründlich, wenn sich die Trocknungszeit verlängert hat oder die Siebflächen der Flusenfilter sichtbar verklebt/verstopft sind.
Flusenfilter trocken reinigen Ziehen Sie den oberen Flusenfilter
nach vorne heraus.
Drehen Sie den gelben Knebel bis
zum deutlichen Rasten.
Entfernen Sie sichtbare Flusen mit
dem Staubsauger und langer Staubsaugerdüse aus dem oberen Luftführungsbereich (Öffnungen).
Flusenfilter nass reinigen Durchspülen Sie die Siebflächen mit
fließendem warmen Wasser.
Reinigen Sie die glatten
Kunststoffflächen beider Flusenfilter mit einem feuchten Tuch.
Durch nasse Flusenfilter können Funktionsstörungen beim Trocknen auftreten. Schütteln Sie die Flusenfilter gründlich aus und trocknen Sie diese vorsichtig ab.
Ziehen Sie den Flusenfilter nach
vorne heraus.
54
Schieben Sie den unteren Flusenfilter
ganz hinein und verriegeln Sie den gelben Knebel.
Reinigung und Pflege
Schieben Sie den oberen Flusenfilter
ganz hinein.
Schließen Sie die Tür.
55
Reinigung und Pflege

Reinigungsanweisung bei Nutzung von fabric softener sheets

Wenn Sie fabric softener sheets benutzen, dann beachten Sie diese Warnungen und Hinweise.
Führen Sie zuerst die Reinigung
so durch, wie im Abschnitt „Nassreinigung der Flusenfilter“ beschrieben.
Wenn die Siebflächen der Flusenfilter immer noch stark verklebt oder verstopft sind, dann befolgen Sie die folgenden Maßnahmen.
Beachten Sie, dass durch die nachfolgend beschriebene Reinigung der Kunststoff und die Siebflächen der Flusenfilter beschädigt werden können!
Werden die Siebflächen der
Flusenfilter nicht gereinigt, kann sich die Trocknungszeit verlängern und es ist mit einem erhöhten Energieverbrauch zu rechnen.
Brandgefahr!
Spülen Sie danach die Siebflächen gründlich mit warmem Wasser ab, bis alle Rückstände entfernt sind.
Möglichkeit 2 Reinigen Sie die Flusenfilter in der
Geschirrspülmaschine ohne weiteres Geschirr. Nutzen Sie hierfür ein Programm mit hoher Temperatur (min. 70°C).
Möglichkeit 3 Benetzen Sie die Siebflächen der
Flusenfilter mit einem flüssigen Colorwaschmittel (z.B. Miele Ultra Color Liquid Laundry Detergent).
Lassen Sie das Waschmittel ca. 2
Stunden einwirken.
Brandgefahr!
Spülen Sie danach die Siebflächen gründlich mit warmem Wasser ab, bis alle Rückstände entfernt sind.
Stellen Sie durch Probieren fest, mit welcher der 3 nachfolgenden Reinigungsanweisungen Sie die besten Resultate erzielen können.
Möglichkeit 1 Wischen Sie die Siebflächen der
Flusenfilter mit einem Reinigungstuch auf Alkoholbasis mehrfach ab, bis die Verunreinigungen/Verstopfungen entfernt sind.
56

Filter (im Sockel) reinigen

Der Flusenfilter (im Sockel) fängt feinere Flusen, Haare und Waschmittelrückstände auf, welche die Flusenfilter durchdringen können.

Flusenfilter entnehmen

Fassen Sie mit dem Finger hinter die
Verriegelung.
Reinigung und Pflege
Ziehen Sie den Flusenfilter schräg
heraus.
Öffnen Sie die Flusenfilterklappe.
Ziehen Sie den Flusenfilter an
seinem Griff schräg nach rechts vorne.
Ziehen Sie den Griff aus dem
Flusenfilter heraus.
57
Reinigung und Pflege

Flusenfilter nass reinigen

Waschen Sie den Filter unter
fließendem Wasser gründlich aus.
Drücken Sie den Filter zwischendurch
immer wieder behutsam aus.
Waschen Sie den Filter so lange aus,
bis keine Rückstände mehr sichtbar sind.
Eine Störung kann auftreten. Der Filter darf vor Wiedermontage
nicht tropfnass sein.
Schäden durch einen nicht
ausreichend gereinigten oder beschädigten Filter.
Ist der Filter ungenügend gereinigt oder sogar beschädigt, dann verstopft der Wärmetauscher. Ein ausreichender Luft- und Wärmeaustausch im Wärmetauscher ist nicht mehr gegeben. In diesem Fall wird ein Kundendiensteinsatz notwendig.
Kontrollieren Sie den Filter im Sockel gemäß der Beschreibung unter „Filter im Sockel tauschen“ vor und nach der Reinigung. Der Filter im Sockel muss nach der Reinigung einwandfrei und nicht beschädigt sein.
Entfernen Sie mit einem feuchten
Tuch vorhandene Flusen vom Griff.

Filter im Sockel tauschen

Filterverschleiß durch
Dauerbetrieb des Trockners. Durch einen Dauerbetrieb des
Trockners und eine häufige Reinigung kann der Filter im Sockel nach einiger Zeit Verschleißspuren aufweisen. Hierdurch kann der Wärmetauscher verstopfen.
Wenn Sie die nachfolgend beschriebenen Verschleißspuren vor oder nach der Reinigung erkennen, dann tauschen Sie den Filter sofort aus (nachkaufbares Zubehör).
Passungenauigkeit
Die Ränder des Filters liegen nicht an und der Filter ist verformt. An den nicht richtig anliegenden Rändern werden Flusen ungefiltert in den Wärmetauscher geblasen. Hierdurch verstopft der Wärmetauscher auf Dauer.
58
Reinigung und Pflege
Verformungen
Die Verformungen deuten darauf hin, dass der Filter durch den Dauerbetrieb verstopft und dadurch verschlissen ist.
Spalten, Risse, Abdrücke
Die Abdrücke deuten darauf hin, dass der Filter durch den Dauerbetrieb verstopft und dadurch verschlissen ist.
Weiße oder andersfarbige Rückstände
Rückstände sind auf Faserrückstände der Wäsche und verbliebene Waschmittelbestandteile zurückzuführen, die den Filter verstopfen. Rückstände finden Sie auf der Vorderseite und auch an den Seitenrändern des Filters. In Extremfällen bilden diese Rückstände hartnäckige Verkrustungen. Die Rückstände sind ein Zeichen dafür, dass der Filter nicht mehr passgenau an den Seitenrändern anliegt, auch wenn er einwandfrei aussieht: An den Rändern werden Flusen ungefiltert eingeblasen.
Durch Risse und Spalten werden Flusen ungefiltert in den Wärmetauscher geblasen und verursachen Verstopfungen.
Falls der Filter trotz einer Reinigung bald wieder diese Rückstände aufweist, muss der Filter ersetzt werden.
59
Reinigung und Pflege

Filtereinsatz (im Sockel) reinigen

Nach Entnahme des Flusenfilters (im Sockel) sehen Sie die Siebfläche des Filtereinsatzes. Diese Siebfläche muss nur dann gereinigt werden, wenn sich dort sichtbar Flusen angesammelt haben.
Saugen Sie sichtbare
Verschmutzungen vorsichtig mit dem Staubsauger ab. Verwenden Sie einen Saugpinsel oder eine schmale Fugendüse.

Filtereinsatz entnehmen

Wenn der Filtereinsatz verklebt oder verstopft ist, muss dieser entnommen und nass gereinigt werden.
Ziehen Sie den Filtereinsatz an
seinem Griff schräg nach rechts vorne.
Wenn nach der Reinigung sichtbare Verstopfungen und andere Rückstände verblieben sind: Der Filtereinsatz muss entnommen und nass gereinigt werden. Wenn hartnäckige Rückstände nicht entfernt werden, dann können diese auf Dauer eine Störung verursachen.
60
Ziehen Sie den Filtereinsatz schräg
heraus.
Durchspülen Sie die Siebfläche des
Filtereinsatzes mit fließendem warmen Wasser.
Reinigung und Pflege
Durch nasse Flusenfilter können Funktionsstörungen beim Trocknen auftreten.
Schütteln Sie den Filtereinsatz gründlich aus und trocknen Sie ihn vorsichtig.

Kühlrippen des Wärmetauschers kontrollieren

Schnittverletzung durch
Berühren der Kühlrippen. Sie können sich schneiden. Berühren Sie die Kühlrippen nicht mit
Ihren Händen.
Nach Entnahme des Filtereinsatzes sehen Sie die Kühlrippen des Wärmetauschers. Kontrollieren Sie, ob sich dort Flusen angesammelt haben.
Schäden durch eine falsche
Reinigung der Kühlrippen. Die Kühlrippen können beschädigt
oder verbogen werden. Die Funktionsfähigkeit des Trockners wird eingeschränkt.
Reinigen Sie mit Staubsauger und Saugpinsel. Führen Sie den Saugpinsel nur leicht ohne Druck über die Kühlrippen des Wärmetauschers.
Wenn eine sichtbare Verschmutzung
vorliegt, dann saugen Sie diese vorsichtig mit dem Staubsauger ab. Verwenden Sie einen Saugpinsel oder eine schmale Fugendüse.
61
Reinigung und Pflege

Wiedermontage des Filtereinsatzes (im Sockel)

Schieben Sie den Filtereinsatz am
Griff rechts schräg hinter den Rand hinein.
Drücken Sie den Rahmen des
Filtereinsatzes an der markierten Stelle (PUSH) fest an, bis er hörbar einrastet.

Wiedermontage des Flusenfilters (im Sockel)

Drücken Sie den Griff links an, damit
der Filtereinsatz fest sitzt.
62
Stecken Sie den Flusenfilter richtig
herum auf den Griff auf.
Schieben Sie den Flusenfilter am
Griff rechts schräg hinter den Rand hinein.
Reinigung und Pflege

Flusenfilterklappe reinigen und schließen

Entfernen Sie vorhandene Flusen mit
einem feuchten Tuch. Beschädigen Sie dabei nicht das Dichtungsgummi.
Drücken Sie den Griff an, damit der
Flusenfilter fest sitzt.
Lehnen Sie die Flusenfilterklappe an
und schließen Sie diese.
Nur der ordnungsgemäß eingesetzte Sockelfilter und die geschlossene Flusenfilterklappe gewährleisten die Dichtigkeit des Systems und eine einwandfreie Funktion dieses Trockners.
63
Reinigung und Pflege

Gitter unten rechts/ Wärmetauscher reinigen

Die hinter dem Gitter liegenden Kühlrippen des Wärmetauschers können durch angesaugte Schmutzpartikel aus dem Aufstellungsraum verstopfen.

Gitter entnehmen

Öffnen Sie die Flusenfilterklappe.
Öffnen Sie das Gitter unten rechts z.B. mit einem Löffelstiel.
Drücken und hebeln Sie leicht, bis
sich das Gitter an der linken Seite öffnet .
Klappen Sie das Gitter von links nach
rechts auf und entnehmen Sie dieses schräg nach vorn.
Stecken Sie den Löffelstiel (unterhalb
der Mulde ) hinter das Gitter.
64
Reinigung und Pflege

Kühlrippen reinigen

Kontrollieren Sie, ob die Kühlrippen
verstopft sind.
Schnittverletzung durch
Berühren der Kühlrippen. Sie können sich schneiden. Berühren Sie die Kühlrippen nicht mit
Ihren Händen.
Im Falle einer sichtbaren Verschmutzung

Wiedermontage des Gitters

Setzen Sie das Gitter rechts ein.Drücken Sie das Gitter an der linken
Seite fest an.
Saugen Sie sichtbare
Verschmutzungen vorsichtig mit dem Staubsauger ab. Verwenden Sie einen Saugpinsel oder eine schmale Fugendüse.
Schäden durch eine falsche
Reinigung der Kühlrippen. Die Kühlrippen können beschädigt
oder verbogen werden. Die Funktionsfähigkeit des Trockners wird eingeschränkt.
Reinigen Sie mit Staubsauger und Saugpinsel. Führen Sie den Saugpinsel nur leicht ohne Druck über die Kühlrippen des Wärmetauschers.
65
Reinigung und Pflege

Trockner reinigen

Trennen Sie den Trockner vom Elektronetz.
Schäden durch Verwendung
falscher Pflegemittel. Falsche Pflegemittel können
Kunststoffoberflächen und andere Teile beschädigen.
Verwenden Sie keine lösemittelhaltigen Reiniger, Scheuermittel, Glas- oder Allzweckreiniger.
Stromschlaggefahr durch
Wasser. Wenn Wasser über oder in den
Trockner läuft, besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Spritzen Sie den Trockner nie nass ab. Reinigen Sie nur leicht feucht mit einem weichen Tuch.
Trocknen Sie alles mit einem weichen
Tuch ab.
Edelstahl (z.B. die Trommel) können
Sie mit geeignetem Edelstahl­Putzmittel reinigen.
Reinigen Sie den Trockner und die
Dichtung an der Türinnenseite nur mit einem leicht feuchten, weichen Tuch und mildem Reinigungsmittel oder Seifenlauge.
66

Was tun, wenn ...

Sie können die meisten Störungen und Fehler, zu denen es im täglichen Betrieb kommen kann, selbst beheben. In vielen Fällen können Sie Zeit und Kosten sparen, da Sie nicht den Kundendienst rufen müssen.
Die nachfolgenden Tabellen sollen Ihnen dabei helfen, die Ursachen einer Störung oder eines Fehlers zu finden und zu beseitigen.

Das Display meldet folgende Hinweise oder Fehler

Meldung Ursache und Behebung
Die Trommel ist leer
oder die Wäsche zu trocken.
leuchtet nach einem Programmabbruc h.
Netzunterbrechung
Programm gestoppt.
Gitter unten rechts
öffnen, Wärmetauscher reinigen leuchtet
nach Programmende.
Das ist keine Störung. Bei einigen Programmen erfolgt bei Unter- oder Nichtbeladung ein Programmabbruch. Ebenso kann das bei bereits getrockneten Wäscheteilen passieren.
Öffnen Sie die Tür und kontrollieren Sie die
Wäsche.
Legen Sie eventuell Wäsche nach.Schließen Sie die Tür, um weitertrocknen zu
können.
Trocknen Sie einzelne Wäscheteile mit dem Programm Lüften warm.
Der Strom war ausgefallen.
Nach Netzwiederkehr müssen Sie OK bestätigen.Berühren Sie die Sensortaste Start/Stop.
Die hinter dem Gitter liegenden Kühlrippen des Wärmetauschers können durch angesaugte Schmutzpartikel aus dem Aufstellungsraum verstopfen und die Luftwege können durch Flusen verstopft sein.
Reinigen Sie wie im Kapitel „Reinigung und
Pflege“, Abschnitt „Gitter unten rechts/ Wärmetauscher“ beschrieben.
Kontrollieren und reinigen Sie zusätzlich die Filter
im Einfüllbereich und im Sockel.
Meldung löschen: Berühren Sie die Sensortaste
OK.
67
Was tun, wenn ...
Meldung Ursache und Behebung
Luftwege reinigen
leuchtet nach Programmende.
Reinigen Sie den
Flusenfilter. Überprüfen Sie die Luftführung.
leuchtet nach einem Programmabbruc h.
Prüfen Sie den
Wasserablauf.
leuchtet nach einem Programmabbruc h.
Der Trockner arbeitet nicht optimal oder nicht wirtschaftlich. Mögliche Ursachen können Verstopfungen durch Flusen oder Waschmittelrückständen sein.
In der Regel genügt es, die Flusenfilter zu reinigen.Kontrollieren Sie auch den Sockelfilter und reinigen
diesen, wenn nötig.
Wenn Sie den Sockelfilter entnommen haben,
dann kontrollieren Sie auch den dahinterliegenden Filtereinsatz. Reinigen Sie ihn, wenn nötig.
Beachten Sie die Reinigungshinweise im Kapitel „Reinigung und Pflege“.
Meldung löschen: Berühren Sie die Sensortaste
OK.
Verstopfungen durch Flusen oder Waschmittelrückstände liegen vor.
Reinigen Sie alle Flusenfilter und die Luftwege.Prüfen Sie, ob die Flusenfilter in der Einfüllöffnung
und im Sockel unbeschädigt und noch in Ordnung sind.
Wenn Sie den Sockelfilter entnommen haben,
dann kontrollieren Sie auch den dahinterliegenden Filtereinsatz. Reinigen Sie ihn, wenn nötig.
Wenn Sie den Filtereinsatz entnommen haben,
dann kontrollieren Sie auch den dahinterliegenden Wärmetauscher. Reinigen Sie ihn, wenn nötig.
Siehe hierzu Kapitel „Reinigung und Pflege“. Beschädigte, verformte oder nicht mehr zu reinigende Flusenfilter müssen Sie gegen neue ersetzen.
Meldung löschen: Berühren Sie die Sensortaste
OK.
Der Kondensatablauf ist gestört. Prüfen Sie, ob der Ablaufschlauch in Ordnung und
nicht geknickt ist.
Meldung löschen: Öffnen und schließen Sie die Tür
bei eingeschaltetem Trockner.
68
Meldung Ursache und Behebung
Was tun, wenn ...
Der Filter im Sockel
ist nicht gesetzt. Den Filter einsetzen.
Fehler F. Wenn
Neustart der Maschine ohne Erfolg, rufen Sie den Kundendienst.
leuchtet nach einem Programmabbruc h.
Blockierung erkannt.
Wäsche lockern und neu starten.
leuchtet nach einem Programmabbruc h.
Ende/Abkühlen leuchtet
auf und der Trockenvorgang ist noch nicht beendet.
Der Filter im Sockel ist nicht eingesetzt worden. Kontrollieren Sie den Filter (im Sockel).
Die Filterentnahme während des Trockenvorgangs führt zum Programmabbruch.
Die Ursache lässt sich nicht unmittelbar feststellen.
Beachten Sie die Aufforderung im Display.Berühren Sie die Sensortaste OK.
Erfolgen wieder Programmabbruch und Fehlermeldung, liegt ein Defekt vor. Informieren Sie den Miele Kundendienst.
Die Wäsche hat sich ungünstig verteilt oder aufgerollt. Öffnen Sie die Tür und lockern Sie die Wäsche auf.
Entnehmen Sie gegebenenfalls einen Teil der Wäsche.
Schließen Sie die Tür.Starten Sie ein Programm.
Das ist kein Fehler. Die Wäsche wird noch weiter abgekühlt. Das Programm befindet sich kurz vor dem Ende.
Sie können die Wäsche entnehmen und ausbreiten
oder im Trockner bis zum Ende abkühlen lassen.
69
Was tun, wenn ...

Ein nicht zufriedenstellendes Trockenergebnis

Problem Ursache und Behebung
Die Wäsche ist nicht zufriedenstellend getrocknet.
Wäsche oder federgefüllte Kopfkissen bilden durch das Trocknen einen unangenehmen Geruch aus.
Wäschestücke aus synthetischen Fasern sind nach dem Trocknen statisch aufgeladen.
Beim Trocknen fallen Flusen an.
Die Beladung bestand aus unterschiedlichen Geweben.
Trocknen Sie im Programm Zeitprogramm warm
nach.
Wäsche wurde mit zu wenig Waschmittel gewaschen. Federn haben die Eigenschaft, bei Wärme Eigengerüche auszubilden.
Wäsche: Mit genügend Waschmittel waschen.Kopfkissen: Außerhalb des Trockners auslüften.
Synthetisches neigt zu statischen Aufladungen. Ein beim Waschen verwendetes Weichspülmittel
im letzten Spülgang kann die statische Aufladung beim Trocknen mindern.
Flusen, die sich hauptsächlich durch Abrieb beim Tragen oder zum Teil beim Waschen auf den Textilien gebildet haben, lösen sich. Die Beanspruchung im Trockner ist eher gering. Anfallende Flusen werden durch Flusensiebe und Feinfilter aufgefangen und können leicht entfernt werden.
Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“.
70

Der Trockenvorgang dauert sehr lange

Problem Ursache und Behebung
Der Trockenvorgang dauert sehr lange oder wird sogar abgebrochen*.
Der Aufstellraum ist zu warm. Lüften Sie gründlich.
Waschmittelrückstände, Haare und Feinstflusen können Verstopfungen verursachen.
Reinigen Sie Flusenfilter und den Filter (im Sockel).
Die ausführliche Beschreibung finden Sie im Kapitel „Reinigung und Pflege“.
Wenn Sie den Sockelfilter entnommen haben,
dann kontrollieren Sie auch den dahinterliegenden Filtereinsatz. Reinigen Sie ihn, wenn nötig.
Wenn Sie den Filtereinsatz entnommen haben,
dann kontrollieren Sie auch den dahinterliegenden Wärmetauscher. Reinigen Sie ihn, wenn nötig.
Die Kühlrippen hinter dem Gitter unten rechts sind verschmutzt.
Reinigen Sie, wie im Kapitel „Reinigung und
Pflege“, Abschnitt „Gitter unten rechts/Luftwege“ beschrieben.
Die Flusenfilter und der Filter (im Sockel) sind nass eingesetzt worden.
Die Flusenfilter und der Filter müssen trocken sein. Die Textilien sind zu nass.
Schleudern Sie in der Waschmaschine mit höherer
Drehzahl.
Die Trommel ist zu voll. Berücksichtigen Sie die maximale
Beladungsmenge pro Trockenprogramm.
Aufgrund metallischer Reißverschlüsse wird der Feuchtegrad der Wäsche nicht exakt ermittelt.
Öffnen Sie künftig die Reißverschlüsse.Tritt das Problem erneut auf, trocknen Sie diese
Textilien mit dem Programm Zeitprogramm warm.
Was tun, wenn ...
* Schalten Sie den Trockner aus und nach kurzer Wartezeit ein, bevor Sie ein neues Programm starten.
71
Was tun, wenn ...

Allgemeine Probleme mit dem Trockner

Problem Ursache und Behebung
Sirrende oder brummende Betriebsgeräusche sind zu hören.
Die Trommelbeleuchtung leuchtet nicht.
Im Display steht eine Fremdsprache.
Das ist keine Störung. Der Kompressor (Wärmepumpe) ist in Betrieb. Das sind normale Geräusche, die durch den Betrieb des Kompressors hervorgerufen werden.
Die Trommelbeleuchtung schaltet sich automatisch aus, wenn die Tür geschlossen wird.
Die Trommelbeleuchtung schaltet sich zur Energieeinsparung nach einigen Minuten aus, wenn die Tür längere Zeit geöffnet ist.
Die Trommelbeleuchtung leuchtet beim Öffnen der Tür, wenn der Trockner eingeschaltet ist.
Die Spracheinstellung wurde geändert. Ändern Sie die Spracheinstellung. Das
Fahnensymbol hilft Ihnen als Leitfaden.
72

Kundendienst

Kontakt bei Störungen

Bei Störungen, die Sie nicht selbst beheben können, benachrichtigen Sie Ihren Miele Fachhändler oder den Miele Kundendienst.
Die Telefonnummer des Miele Kundendienstes finden Sie am Ende dieses Dokumentes.
Der Kundendienst benötigt die Modellbezeichnung und die Fabrikationsnummer. Beide Angaben finden Sie auf dem Typenschild.
Das Typenschild finden Sie, wenn Sie die Tür Ihres Trockners öffnen:

Nachkaufbares Zubehör

Für diesen Trockner erhalten Sie nachkaufbares Zubehör im Miele Fachhandel oder beim Miele Kundendienst.
73

Installationsanweisung

Aufstellanweisung

Änderungen vorbehalten. Besuchen Sie unsere Webseite, um alle aktuellen Produktspezifikationen,
technischen Geräteinformationen und Garantieinformationen zu erhalten.
Um Unfälle und Geräteschäden zu vermeiden, lesen Sie diese Anleitung vor Installation und/oder Nutzung.
74

SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN

, WARNUNG - Brandgefahr
Um die Gefahr von schweren oder tödlichen Verletzungen zu
verringern, befolgen Sie die Installationsanweisungen.
Installation des Trockners muss von einer qualifizierten Fachkraft
durchgeführt werden.
Installation des Trockners muss gemäß der Gebrauchsanweisung
und örtlichen Vorschriften erfolgen.
Durch unsachgemäße Reparaturen können unvorhersehbare
Gefahren für den Benutzer entstehen, für die Miele keine Haftung übernimmt. Reparaturen dürfen nur von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden, ansonsten besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch.
Im Fehlerfall oder bei der Reinigung und Pflege ist dieser Trockner
nur dann vom Elektronetz getrennt, wenn der Netzstecker des Trockners gezogen ist oder die Sicherung der Hausinstallation ausgeschaltet ist oder die Schraubsicherung der Hausinstallation ganz herausgeschraubt ist. Schalten Sie das Netz nicht vor Beendigung der Maßnahme ein.
ERDUNGSANWEISUNGEN
Die elektrische Sicherheit dieses Trockners ist nur dann gewährleistet, wenn er an ein vorschriftsmäßig installiertes Schutzleitersystem angeschlossen wird. Es ist sehr wichtig, dass diese grundlegende Sicherheitsvoraussetzung geprüft und im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Fachkraft überprüft wird. Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden. Die Zugänglichkeit des Netzsteckers muss immer gewährleistet sein, um den Trockner von der Netzversorgung zu trennen.
75
SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN
WARNUNG - Eine falsche Verbindung des Erdungsleiters kann zur
Gefahr eines elektrischen Schlags führen. Kontaktieren Sie einen qualifizierten Elektriker, wenn Sie im Zweifel sind, ob das Gerät ordnungsgemäß geerdet ist.
Verändern Sie nicht den Stecker: wenn er nicht in die Steckdose
passt, sollten Sie eine angemessene Steckdose von einem qualifizierten Elektriker installieren lassen.
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen keine Verlängerungskabel,
Mehrfach-Tischsteckdosen oder Ähnliches (Brandgefahr durch Überhitzung).
Dieser Trockner darf nur dann an nichtstationären
Aufstellungsorten (z.B. Schiffe) betrieben werden, wenn die Installation von einem qualifizierten Installateur oder einer Service­Agentur durchgeführt wurde, in strikter Übereinstimmung mit den nationalen und lokalen Sicherheitsbestimmungen und Normen.
Stellen Sie den Trockner nicht in frostgefährdeten Räumen auf.
Bereits Temperaturen um den Gefrierpunkt beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit des Trockners.
Bei Fragen zur Installation rufen Sie bitte an:
USA
1-800-999-1360 techserv@mieleusa.com
CDN
1-800-565-6435 service@miele.ca

BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG AUF

76

Vorderansicht

Aufstellen und Anschließen

a
Ablaufschlauch für Kondenswasser
b
Bedienblende
c
Flusenfilterklappe für den Filter (im Sockel)
– nur öffnen, wenn ein Hinweis im
Display erfolgt
d
4 höhenverstellbare Schraubfüße
e
Netzanschlussleitung
f
Tür
g
Gitter unten rechts = Öffnung zur Luftkühlung
– nur öffnen, wenn ein Hinweis im
Display erfolgt
77
Aufstellen und Anschließen

Rückansicht

a
Schnittstelle für die Kommunikation mit externen Geräten
b
Netzanschlussleitung
c
Griffmöglichkeiten unter dem Deckelüberstand für den Transport
d
Modulschacht (für externes Kommunikationsmodul)
e
Ablaufschlauch für Kondenswasser
78
Aufstellen und Anschließen
1191
777
1100
850
min. 300
1702

Aufstellsituationen

alle Maßangaben in mm

Seitenansicht

Stahlsockel

Draufsicht

Wasch-Trocken-Säule

Stahlsockel* (offene oder geschlossene Unterbauten)
Ein Verbindungsbausatz* erforderlich. Die Montage muss durch eine von Miele autorisierte Fachkraft erfolgen.
* nachkaufbares Miele Zubehör
79
Aufstellen und Anschließen

Trockner zum Aufstellungsort transportieren

Schäden durch falschen
Transport des Trockners. Wenn der Trockner kippt können Sie
sich verletzen und Beschädigungen verursachen.
Achten Sie beim Transport des Trockners auf dessen Standsicherheit.

Trockner transportieren

Trockner zum Aufstellungsort tragen

Verletzungsgefahr durch nicht
festsitzenden Deckel. Die hintere Befestigung des Deckels
kann durch äußere Umstände brüchig werden. Der Deckel kann beim Tragen abreißen.
Überprüfen Sie vor dem Tragen den Deckelüberstand auf einen festen Sitz.
Bei liegendem Transport: Legen Sie
den Trockner nur auf die linke oder rechte Seitenwand.
Bei stehendem Transport:
Transportieren Sie den Trockner mit der Sackkarre nur über die linke oder rechte Seitenwand.
80
Tragen die Sie den Trockner an den
vorderen Gerätefüßen und am hinteren Deckelüberstand.

Aufstellen

Im Schwenkbereich der Trocknertür darf keine abschließbare Tür, Schiebetür oder entgegengesetzt angeschlagene Tür installiert werden.

Stillstandzeit nach dem Aufstellen

Schäden durch zu frühe
Inbetriebnahme. Dabei kann die Wärmepumpe
beschädigt werden. Warten Sie nach dem Aufstellen eine
Stunde ab, bevor Sie den Trockner in Betrieb nehmen.

Trockner ausrichten

Aufstellen und Anschließen
Bodenunebenheiten können Sie durch Drehen der Schraubfüße ausgleichen.
Dieser Trockner ist nicht unterbaufähig.
Lüftungsschlitze am Trockner auf keinen Fall zustellen. Der Luftspalt zwischen Trocknerunterseite und Fußboden darf nicht durch Sockelleisten, hochflorigen Teppichboden usw. verkleinert werden. Die ausreichende Luftzufuhr ist so nicht gewährleistet.
Dieser Trockner muss lotrecht stehen, damit ein einwandfreier Betrieb gewährleistet ist.
81
Aufstellen und Anschließen

Aufstellungsraum belüften

– Die beim Trocknen angesaugte
Kühlluft wird erwärmt vom Trockner wieder abgegeben. Deshalb müssen Sie insbesondere in kleinen Räumen für eine ausreichende Raumbelüftung sorgen.
– Stellen Sie sicher, dass die
Raumtemperatur nicht zu hoch ist. Wenn sich andere wärmeerzeugende Geräte im Raum befinden, dann lüften Sie den Raum und schalten Sie wärmeerzeugende Geräte ab.
Sonst ist mit einer verlängerten Laufzeit und höherem Energieverbrauch zu rechnen.

Externe Steuereinrichtungen

Für den Anschluss externer Steuerreinrichtungen (z.B. Kassiergeräte oder Spitzenlaststeuerung) ist eine Zubehöreinheit „XCI-Box“ erforderlich.
Kassiersystem Der Trockner kann mit einem
Kassiersystem (Nachkaufbares Miele Zubehör) ausgerüstet werden. Hierfür muss der Miele Kundendienst eine Einstellung in der Trocknerelektronik programmieren und das Kassiersystem anschließen.
Entnehmen Sie regelmäßig Münzen oder Wertmarken aus dem Münzkassierwerk. Sonst erfolgt ein Stau im Kassierwerk.
82
Aufstellen und Anschließen

Ablaufschlauch für Kondenswasser

Beim Trocknen anfallendes Kondenswasser wird über den Ablaufschlauch auf der Trocknerrückseite abgepumpt.

Ablaufschlauch verlegen

Beschädigung des
Ablaufschlauchs durch unsachgemäße Handhabung.
Der Ablaufschlauch kann beschädigt werden und Wasser läuft aus.
Reißen Sie nicht am Ablaufschlauch und dehnen und knicken Sie ihn nicht.
Tipp: Verwenden Sie den bogenförmigen Halter, um Knicke im Ablaufschlauch zu vermeiden.
Ablaufschlauchlänge: 1400 mm Abpumphöhe: 1000 mm

Ablaufschlauch in ein Standrohr stecken

Stecken Sie das Ende des
Ablaufschlauches in das Standrohr.
Schäden durch auslaufendes
Wasser. Wenn sich das Schlauchende löst,
kann auslaufendes Wasser Schäden verursachen.
Sichern Sie den Ablaufschlauch gegen Abrutschen (z.B. festbinden).
Ziehen Sie den Ablaufschlauch aus
den Klemmhalterungen.
83
Aufstellen und Anschließen

Elektroanschluss

Die Beschreibung ist gültig für Trockner mit Netzstecker und für Trockner ohne Netzstecker.
Für Trockner mit Netzstecker gilt: – Dieser Trockner ist mit einem
Anschlusskabel und Netzstecker anschlussfertig ausgerüstet.
– Die Zugänglichkeit des Netzsteckers
muss immer gewährleistet sein, um den Trockner von der Netzversorgung zu trennen.
Schäden durch falsche
Anschlussspannung. Über die Nennaufnahme und die
entsprechende Absicherung gibt das Typenschild Auskunft.
Vergleichen Sie die Angaben auf dem Typenschild mit den Daten des Elektronetzes.
Der Anschluss darf nur an eine nach VDE 0100 ausgeführte fest installierte Elektroanlage erfolgen.
In keinem Fall sollte dieser Trockner an Verlängerungskabeln, wie z.B. Mehrfach-Tischsteckdose o.ä., angeschlossen werden, um eine potentielle Gefahrenquelle (Brandgefahr) auszuschließen.
Falls ein Festanschluss vorgesehen ist, muss installationsseitig eine allpolige Abschaltung vorhanden sein. Als Trennvorrichtung gelten Schalter mit einer Kontaktöffnung von mehr als 3 mm. Dazu gehören z.B. LS-Schalter, Sicherungen und Schütze (IEC/EN
60947). Dieser Anschluss darf nur von einer Elektrofachkraft ausgeführt werden.
Steckverbindung oder Trennvorrichtung müssen jederzeit zugänglich sein.
Stromschlaggefahr durch
Netzspannung. Wenn der Trockner vom Netz
getrennt wird, muss die Trennstelle vor versehentlichem Wiedereinschalten gesichert werden.
Sorgen Sie dafür, dass die Trennvorrichtung abschließbar ist oder die Trennstelle jederzeit zu überwachen ist.
Eine Neuinstallation des Anschlusses, Veränderungen in der Anlage oder eine Überprüfung des Schutzleiters einschließlich Feststellung der richtigen Absicherung darf immer nur von einem konzessionierten Elektromeister oder einer anerkannten Elektrofachkraft vorgenommen werden, denn diese kennen die einschlägigen Vorschriften des VDE und die besonderen Forderungen des Elektro­Versorgungsunternehmens.
Beachten Sie die Umschaltanweisung auf dem Schaltplan, wenn der Trockner auf eine andere Spannungsart umgeschaltet werden soll.
Die Umschaltung darf nur vom autorisierten Fachhandel oder dem Miele Kundendienst durchgeführt werden.
84
Höhe 850mm Breite 596mm

Technische Daten

Breite (nur für Gerät mit
605mm
Edelstahldeckel) Tiefe 777mm Tiefe bei geöffneter Tür 1191mm Gewicht 79,5 kg Trommelvolumen 130 l Beladungsmenge 8 kg (Gewicht der Trockenwäsche) Schlauchlänge 1400 mm Länge der Anschlussleitung 2000 mm Anschlussspannung siehe Typenschild Geräterückseite Anschlusswert siehe Typenschild Geräterückseite Absicherung siehe Typenschild Geräterückseite Erteilte Prüfzeichen siehe Typenschild Geräterückseite LED Licht emittierende Dioden Klasse 1 Bezeichnung des Kältemittels R134a Kältemittelmenge 0,61kg Treibhauspotential Kältemittel 1430kgCO2 e Treibhauspotential Gerät 872,3kgCO2 e Max. Bodenbelastung im
925 N
Betriebszustand Normanwendung zur Produktsicherheit nachEN50570, EN60335 A-bewerteter Emissions-
Schalldruckpegel am Arbeitsplatz L
<70dBre20μPa
pa
gemäß ENISO11204/11203
85

Betreiberebene

11:02
Programme Favoriten Betreiber
Hilfe
Durch Berühren der Sensortaste gelangen Sie zur Betreiberebene.

Zugang über Code

Die Betreiberebene muss mit einem Code geöffnet werden.
Werkeinstellung: Der Code lautet 000.

Code ändern

Sie können den Code für den Zugang zur Betreiberebene ändern, um den Trockner vor unbefugtem Zugriff zu schützen.

Bedienung/ Anzeige

Sprache

Das Display kann verschiedene Sprachen anzeigen. Über das Untermenü Sprache können Sie die fest eingestellte Sprache wählen.
Die Sprache können Sie folgendermaßen ändern:
– Dauerhaft über die Betreiberebene
(=„Betreibersprache“).
– Nur für die Dauer eines laufenden
Programms über die Sensortaste . Nach Programmende erscheint wieder die „Betreibersprache“.
Gehen Sie vorsichtig bei der Vergabe eines neuen Codes vor.
Ist der Code später nicht mehr bekannt, muss der Kundendienst informiert werden. Der Kundendienst muss den Code zurücksetzen.
Notieren Sie sich den neuen Code und bewahren Sie ihn sicher auf.

Demo-Programm

In Ausstellungsräumen kann eine Demoprogramm gestartet werden.
86
Betreiberebene

Spracheinstieg

Das Display kann verschiedene Sprachen oder nur eine Sprache anzeigen. Hier wird festgelegt, ob und auf welche Art und Weise Sprachen wählbar sind.
Die Sprache können Sie folgendermaßen ändern:
International
Das Willkommensmenü erscheint. Zuerst muss eine Sprache gewählt werden. Es stehen 6 Sprachen zur Auswahl. Die Sensortaste ist nicht aktiv.
Sprachanwahl
Das Willkommensmenü erscheint. Zuerst muss eine Sprache über die Sensortaste gewählt werden. Es stehen alle Sprachen zur Auswahl.
Standardsprache
Es wird die aktuell gewählte Sprache übernommen.
Es erscheint kein zusätzlicher Willkommensbildschirm. Die Sensortaste ist nicht aktiv.

Sprachen festlegen

Das Display kann verschiedene Sprachen anzeigen. Mit der Einstellung SpracheinstiegInternational können 6 Sprachen ausgewählt werden. Diese Sprachen können einzeln durch neue ersetzt werden.
Wenn eine neue Sprache in den Spracheinstieg aufgenommen werden soll:
Wählen Sie die Sprache, die ersetzt
werden soll.
Alle verfügbaren Sprachen werden angezeigt.
Wählen und bestätigen Sie die
Sprache, die die zuvor gewählte ersetzen soll.
Die neue Sprache erscheint an der Stelle, an der die alte ersetzt wurde.

Helligkeit Display

Die Helligkeit des Displays kann verändert werden. Die Einstellung ist von den unterschiedlichen Beleuchtungsverhältnissen in der Aufstellungsumgebung abhängig.
– Die Einstellung erfolgt in 10 Stufen.
87
Betreiberebene

Tageszeit

Nach Wahl des Zeitformats kann die Tageszeit eingestellt werden.
Zeitformat
– Werkeinstellung: 24-Stunden-Anzeige – 12-Stunden-Anzeige – keine Uhr
einstellen
– Die Uhrzeit kann eingestellt werden.

Datum

Ist bei Mehrfachaufstellung ohne Zugang zu einem externen Zeitzeichensignal ein Trockner bezüglich Zeit und Datum der „führende“ Trockner, dann muss bei diesem Trockner die Einstellung Netzwerkzeit auf „als Master“ ausgewählt werden.
Datumsformat
Das Datum kann beginnend mit Tag, Monat oder Jahr angezeigt werden.
Datum
Das Datum wird eingestellt.

Lautstärke

Die Lautstärke der unterschiedlichen Signale kann geändert werden.
Die Lautstärke kann verändert werden. – EndetonTastentonBegrüßungstonFehlerton
Hier kann die Lautstärke nicht verändert werden.

Anzeige Restfeuchte

Zusätzlich zur Anzeige der Trockenstufe kann die Restfeuchte in Prozent angezeigt werden.
– Werkeinstellung: ohne
Prozentangabe
– mit Prozentangabe

Sichtbarkeit Parameter

Unterschiedliche Parameter werden bei Programmwahl angeboten/ angezeigt. Sie legen fest, welche Parameter nicht angezeigt werden sollen. Diese Parameter sind dann bei Programmwahl auch nicht mehr änderbar.
88
RestfeuchteDauer (nur Zeitprogramme) – BeladungsmengeSchonen plusKnitterschutz
Betreiberebene

Ausschalten "Anzeige"

Zur Energieeinsparung wird das Display dunkel geschaltet und allein die Sensortaste Start/Stop blinkt langsam. Das kann geändert werden.
Die Veränderung dieser Einstellung führt zu einem erhöhten Energieverbrauch.
aus
keine Dunkelschaltung
ein (10 Min), nicht lfd. Prg.
Das Display bleibt während des Programmablaufs an, wird aber 10Minuten nach Programmende dunkel geschaltet.
Logo (10 Min), nicht lfd. Prg.
Das Display bleibt während des Programmablaufs an, aber 10Minuten nach Programmende leuchtet das Logo auf.
– Werkeinstellung: ein nach 10 Minuten
Das Display wird nach 10Minuten dunkel geschaltet.

Ausschalten "Maschine"

Zur Energieeinsparung schaltet sich der Trockner nach Programmende oder solange keine Bedienung erfolgt, automatisch aus. Das kann geändert werden.
Die Veränderung dieser Einstellung führt zu einem erhöhten Energieverbrauch.
– keine Abschaltung – Werkeinstellung: Abschaltung nach
15 Minuten – Abschaltung nach 20 Minuten – Abschaltung nach 30 Minuten

Startvorwahl

Die Startvorwahl (Timer) kann aktiviert oder deaktiviert werden.
– Werkeinstellung: aus – ein
ein (30 Min), nicht lfd. Prg.
Das Display bleibt während des Programmablaufs an, wird aber 30Minuten nach Programmende dunkel geschaltet.
Logo (30 Min), nicht lfd. Prg.
Das Display bleibt während des Programmablaufs an, aber 30Minuten nach Programmende leuchtet das Logo auf.
ein nach 30 Minuten
Das Display wird nach 30Minuten dunkel geschaltet.
89
Betreiberebene

Memory

Der Trockner speichert die zuletzt gewählten Einstellungen eines Trockenprogramms (Trockenstufe und / oder Extra oder bei einigen Programmen die Dauer).
– Werkeinstellung: aus – ein

Temperatureinheit

Sie können wählen, in welcher Einheit die Temperaturen angezeigt werden.
– Werkeinstellung: °C – °F

Gewichtseinheit

Sie können wählen, ob die Beladungsmengen in „kg“ oder in „lb“ angezeigt werden.
– Werkeinstellung: kg

Code ändern

Sie können den Code für den Zugang zur Betreiberebene ändern.
Geben Sie den aktuellen Code ein.Geben Sie den neuen Code ein.
Nach Bestätigen des neuen Codes gelangen Sie an den Anfang des Menüs Einstellungen.
– lb

Logo

Sie können wählen, ob das „Miele Professional“ Logo oder Ihr eigenes Logo im Display erscheint.
– Miele Professional Logo – Kunden Logo
90
Betreiberebene

Programmauswahl

Steuerung

Sie können einstellen, dass die Bedienung des Trockners als „Waschsalonvariante“ erfolgt. Die vereinfachte Bedienung erfolgt über eine Kurzwahl. Bedienpersonen können die voreingestellten Programme nicht verändern.
Tipp: Nehmen Sie zuerst alle notwendigen Einstellungen und Änderungen am Trockner vor, bevor Sie eine der nachfolgenden Optionen auswählen.
Vorsicht: Bei Aktivierung einer dieser Optionen wird die Betreiberebene nicht mehr angeboten.
Die Betreiberebene kann nicht mehr über das Display geöffnet werden. Wenn Sie weitere Einstellungen ändern möchten, müssen Sie gemäß nachfolgender Beschreibung vorgehen.
Einstieg in die Betreiberebene bei der Waschsalonvariante
Schalten Sie den Trockner ein und
öffnen Sie die Trocknertür.
Berühren Sie die Sensortaste Start/
Stop und halten Sie diese während
der Schritte - berührt.
Standard
Werkeinstellung: Alle (ausgewählten)
Programme stehen zur Verfügung. – WS-mehr (12 Progr.)
12 Programme stehen zur Auswahl.
Unter Favoritenprogramme müssen
Sie dann festlegen, welche der 12
Programme gewählt/geändert
werden sollen.
Die ersten 3 Programme werden
direkt anwählbar angeboten. Die
restlichen Programme werden über
eine weitere Liste angewählt. – WS-einfach (4 Progr.)
4 Programme stehen zur Auswahl.
Unter Favoritenprogramme müssen
Sie dann festlegen, welche der 4
Programme gewählt/geändert
werden sollen. – WS-einfach Zeit intern
4 Zeitprogramme* mit
unterschiedlichen Temperaturniveaus
werden zeitlich durch die
Trocknerelektronik gesteuert.
Der eingestellte Wert gibt die
Laufzeitobergrenze an und ist durch
die Bedienperson änderbar.
* Die maximale Programmdauer wird
in der Erstinbetriebnahme festgelegt.
Schließen Sie die Tür des Trockners.Warten Sie, bis die jetzt schnell
blinkende Sensortaste Start/Stop dauerhaft leuchtet ...
... und lassen Sie dann die
Sensortaste Start/Stop los.
91
Betreiberebene
WS-einfach Zeit extern
4 Zeitprogramme* mit unterschiedlichen Temperaturniveaus werden zeitlich über einen externen Münzer gesteuert.
Der eingestellte Wert gibt die Laufzeit an und ist durch die Bedienperson nicht änderbar.
Diese Option ist nur mit externem Kassiergerät möglich.
* Die maximale Programmdauer wird in der Erstinbetriebnahme festgelegt.
Externe Programmwahl
Mittels eines Kommunikationsmoduls kann die Programmwahl von einem externen Terminal erfolgen.

Programmpakete

Hiermit legen Sie den Programmumfang des Trockners fest. Sie können alle oder einzelne Programme aus den jeweiligen Programmpaketen auswählen.
Die Programmpakete sind im Kapitel „Programmübersicht“ detailliert aufgeführt.

Favoritenprogramme

Nach dem Einschalten können Sie alternativ ein Programm wählen über: Favoriten. 12 Programme können individuell nach eigenen Prioritäten als Favoriten abgelegt werden.
Zusätzlich werden diese Favoriten in den Steuerungsvarianten
WS-mehr (12 Progr.)WS-einfach (4 Progr.) (die ersten 4
der 12 Favoriten) angeboten. Die Steuerungsvarianten legen Sie unter
Steuerung fest. Tipp: Sie können jedem Programm eine
separate Farbe zuordnen. Hierfür muss unter Farbzuord. Programm die Einstellung ein gewählt sein.
Wählen Sie das Programm, das
geändert oder getauscht werden soll.
Bestätigen Sie das Programm oder
die zu ändernde Einstellung.
Es öffnet sich ein weiteres Menü, in dem Sie ein neues Programm auswählen oder Parameter ändern können.
92
Bestätigen Sie die Sensortaste
speichern.
Ihre Wahl ist aktiviert.
Betreiberebene

Sonderprogramme

Sie können 5 Sonderprogramme individuell zusammenstellen und als Restfeuchteprogramme oder als Zeitprogramme mit frei wählbaren Programmnamen belegen.
Die 5 Sonderprogramme sind werkseitig mit Grundeinstellungen vorprogrammiert:
Sonderprogramm 1-3: Restfeuchteprogramme
Sonderprogramm 4-5: Zeitprogramme Restfeuchteprogramm – Endrestfeuchte:
-6%(trocken)–40%(feucht)
– Nachtrocknungszeit:
0–60 Minuten
– Temperatur (Prozessluft):
50°C, 60°C, kalt
– Hauptdrehrichtung:
0–600 Sekunden
– Trommelreversierung:
0–600 Sekunden
– Abkühltemperatur (Prozessluft):
42–55°C
– Knitterschutz
– Hauptdrehrichtung:
0–500 Sekunden
– Trommelreversierung:
100–3000 Sekunden
– Pause:
0–500 Sekunden
Zeitprogramm – Laufzeit:
1–120 Minuten – Temperatur (Prozessluft):
50°C, 60°C, kalt – Hauptdrehrichtung:
0–600 Sekunden – Trommelreversierung:
0–600 Sekunden – Abkühltemperatur (Prozessluft):
42–55°C – Knitterschutz
– Hauptdrehrichtung:
0–500 Sekunden
– Trommelreversierung:
100–3000 Sekunden
– Pause: 0–500 Sekunden
Die Sonderprogramme werden zu den Programmpaketen ergänzt. Tragen Sie die Namen und Eigenschaften der Sonderprogramme, die Sie angelegt haben, im Kapitel „Programmübersicht“ in der Tabelle „Sonderprogramme“ ein.
93
Betreiberebene

Programme anordnen

Innerhalb der Programmliste und der Liste für die Favoriten können die Programme verschoben werden.
– Werkeinstellung: aus – ein

Farbzuord. Programm

Sie können einem Favoritenprogramm eine bestimmte Farbe zuordnen. Das entsprechende Favoritenprogramm erhält in der Liste der Favoritenprogramme einen entsprechend farbigen Rahmen.
– Werkeinstellung: aus – ein

Verfahrenstechnik

Knitterschutz

Nach Programmende dreht sich die Trommel in Intervallen, wenn die Textilien nicht sofort entnommen werden.
Die Veränderung dieser Einstellung führt zu einem erhöhten Energieverbrauch.
Die Einstellung kann ausgeschaltet werden oder eine Zeit von 1 bis zu 12 Stunden gewählt werden.
Werkeinstellung: aus

Trockenstufen

Die Veränderung dieser Einstellung führt zu einem erhöhten Energieverbrauch.
Die Trockenstufen der Programme
Koch-/Buntwäsche, Pflegeleicht, Automatic plus können individuell
angepasst werden.
94
Die Einstellung erfolgt in 7 Stufen. Werkeinstellung: normal
Die Trockenstufe Mangeltrocken im Programm Koch-/Buntwäsche kann individuell angepasst werden.
Sie können die Restfeuchte dieses Programms in 11 Stufen von 16 % (trockener) bis 26 % (feuchter) ändern.
Werkeinstellung: 20 %
Betreiberebene

Erweitertes Abkühlen

Vor Programmende wird die Temperatur der getrockneten Wäsche überwacht und bei Bedarf die Abkühlphase am Programmende verlängert.
Die Veränderung dieser Einstellung führt zu einem erhöhten Energieverbrauch.
– Werkeinstellung: aus – ein

Abkühltemperatur

Die Wäsche wird vor Programmende automatisch abgekühlt. In allen Programmen kann die automatische Abkühlphase vor Programmende kühler eingestellt werden, wodurch sich die Abkühlphase verlängert.
Die Veränderung dieser Einstellung führt zu einem erhöhten Energieverbrauch.
Die Einstellung kann von 40°C–55°C verändert werden.
Werkeinstellung: 55°C

Service

Luftwege reinigen

Die Trocknerelektronik ermittelt den Grad einer Beeinträchtigung durch Flusen oder Waschmittelrückstände in Flusenfiltern und in der Luftführung. Eine Prüfmeldung erfolgt. Sie können einstellen, bei welchem Grad des Flusenanfalls diese Meldung erfolgen soll.
Es handelt sich um diese Prüfmeldung, die Sie beeinflussen können: Luftwege
reinigen
– aus
Die Prüfmeldung erscheint nicht. Bei
besonders extremer Behinderung der
Luftführung erfolgen
Programmabbruch und eine
Prüfmeldung allerdings unabhängig
von dieser Option. – unempfindlich
Die Prüfmeldung erscheint erst bei
starkem Flusenanfall. – Werkeinstellung: normal – empfindlich
Die Prüfmeldung erscheint bereits bei
geringerem Flusenanfall.
95
Betreiberebene

Serviceintervall

Der Trockner zeigt einen individuellen Meldungstext nach einem frei wählbaren Intervall, damit Sie bestimmte Wartungsarbeiten vornehmen.
3 unterschiedliche Meldungstexte 1/2/3 können angelegt werden. Jeder Meldungstext wird in der Sprache und in dem Zeichensatz der aktuellen Betreibersprache bearbeitet.
Ihr individuell wählbarer Meldungstext wird am Programmende angezeigt und über OK ausgeblendet. Am Programmende des nächsten Programms erfolgt derselbe Meldungstext erneut.
Einstellungen Hiermit legen Sie das Intervall (stunden-
oder datumsabhängig) fest, in dem der Meldungstext erscheint.
– Werkeinstellung: aus – nach Zeit
Sie können anschließend ein Zeitintervall von 1–9999 Stunden wählen.
– nach Datum
Sie können anschließen ein Datum
eingeben. Meldungstext Hier geben Sie Ihren individuellen
Meldungstext für Ihre geplante Wartungsarbeit ein. Sie können einen, 2 oder alle 3 Meldungstexte 1/2/3 bearbeiten.
Der Meldungstext erscheint so lange, bis die Anzeige dauerhaft zurückgesetzt wird. Der Meldungstext erscheint dann erst wieder mit Erreichen des nächsten Intervalls.

externe Anwendung

Spitzenlastsignal

Die Spitzenlastabschaltung ermöglicht es, den Trockner in ein Energiemanagementsystem einzubinden. Wird ein Signal registriert, wird die Beheizung des Trockners kurzzeitig ausgeschaltet oder es wird ein Einschalten verhindert. Der Trockner darf nur an einer Spitzenlastanlage betrieben werden, wenn diese über die Miele XCI-Box mit dem Trockner verbunden ist.
– Werkeinstellung: keine Funktion – Spitzenlast mit 230V – Spitzenlast mit 0V

Spitzenlast verhindern

Mit dieser Funktion wird bei einem anstehenden Spitzenlastsignal die Ausführung eines Hygieneprogramms nicht verändert. Die Beheizung bleibt eingeschaltet.
– Werkeinstellung: aus – ein
Anzeige zurücksetzen
96
Betreiberebene

Kassiergerät

Einstellung für Kassiergeräte

Informieren Sie sich bei einem späteren Änderungswunsch beim Miele Kundendienst.
Ein Kassiergerät soll angeschlossen werden.
– Kein Kassiergerät
Die nachfolgenden Einstellungen werden übersprungen und die Erstinbetriebnahme kann beendet werden.
– Programmbetrieb
Der Betrieb erfolgt mit Münzkassiergerät: Die Bedienperson kauft ein Programm.
– Zeitbetrieb
Der Betrieb erfolgt mit Münzzeitzähler: Die Bedienperson kauft eine Nutzungszeit.
– Zeitbetrieb mit Impulszähler
Für Kassiergeräte, bei denen durch jeden Münzeinwurf die Nutzungszeit erhöht werden kann.

Zeit/Impuls

Um den Trockner an marktüblichen Kassiergeräten mit Mehrfachmünzeinwurf betreiben zu können, kann eingestellt werden, wie viel Zeit pro Münzeinwurf gekauft werden kann.
In Schritten kann eine Zeit von 5 Minuten bis zu 60 Minuten eingestellt werden.
Werkeinstellung: 30 Minuten

Rück.-signal Kassiergerät

Einstellung des Rückmeldesignals des Münzkassiergerätes.
– Werkeinstellung: aus – Programmende
Das Rückmeldesignal erfolgt am Programmende.
– Lösen der Starttaste
Das Rückmeldesignal erfolgt nach Lösen der Starttaste.
– Start und Programmende
Das Rückmeldesignal erfolgt bei Programmstart und Programmende.
– Programm läuft
Das Rückmeldesignal erfolgt dauerhaft von Programmstart bis Programmende.
97
Betreiberebene

Verriegelung Kassiergerät

Um Manipulationen zu vermeiden, kann im Programmbetrieb eine Programmverriegelung eingestellt werden. Es erfolgt ein Programmabbruch mit Münzverlust nach erfolgter Verriegelung, wenn die Trocknertür geöffnet wird.
Um Möglichkeit für das Nachlegen von Wäsche zu geben, kann der Zeitpunkt für die Verriegelung geändert werden.
– Werkeinstellung: aus – sofort nach Start des Programms – 1 Minute nach Start des Programms – ... – 5 Minuten nach Start des Programms

Löschen Bezahltsignal

Das „Bezahltsignal“ im Münzerbetrieb kann bis zum Programmende erhalten bleiben oder nach 5 Minuten ohne Programmstart verworfen werden.
– Werkeinstellung: aus – ein

Kassiererentprellzeit

Im Münzerbetrieb kann die Entprellzeit für das Bezahlsignal, das mindestens vorliegen muss, eingestellt werden.
– Werkeinstellung: kurz
Für Münzer, bei denen die fallende Münze den Bezahltimpuls erzeugt.
– lang
Für Zentralsteuerungen auf 230 V­Basis.

Überlag.-zeit Kassiergerät

Einstellung der Überlagerungszeit des Münzkassiergerätes. Sicherheitszeit, um Manipulationen am Münzer zu verhindern.
Die Überlagerungszeit kann in Minutenschritten von 30 Minuten bis zu 4 Stunden eingestellt oder ausgeschaltet werden.
Wenn innerhalb der Überlagerungszeit kein Programmende erfolgt, dann wird eine Einstellung im Münzkassiergerät zurückgesetzt. Es erfolgt ein Programmabbruch.
Werkeinstellung: 3 Stunden
98

Dauer Zeitprogr. kalt

Die Programmdauer kann eingestellt werden.
In 5-Minuten-Schritten kann eine Zeit von 10 Minuten bis zu 2 Stunden eingestellt werden.
Werkeinstellung: 2 Stunden

Dauer Zeitprogr. warm

Die Programmdauer kann eingestellt werden.
In 5-Minuten-Schritten kann eine Zeit von 20 Minuten bis zu 2 Stunden eingestellt werden.
Werkeinstellung: 2 Stunden

Kostenlose Programme

Im Münzerbetrieb kann festgelegt werden, ob das Programm Zeitprogramm kalt kostenlos benutzt werden darf.
Betreiberebene
– Werkeinstellung: aus – ein
99
Loading...