Miele PDR 908 HP User manual [pt]

Instruções de utilização e montagem
Secador com bomba de calor
Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é impres- cindível que leia as instruções de utilização. Desta forma, não só se protege, como também evita danos.
pt-PT M.-Nr. 11 770 620
Índice
O seu contributo para a proteção do ambiente ............................................ 7
Medidas de segurança e precauções ............................................................ 8
Utilização do secador ....................................................................................... 20
Painel de comandos............................................................................................ 20
Teclas sensoras e visor táctil com teclas sensoras............................................. 21
Menu principal..................................................................................................... 21
Exemplos de utilização........................................................................................ 22
Utilização da variante para lavandarias (WS) ...................................................... 24
Primeira colocação em funcionamento .......................................................... 26
Ligar o secador ................................................................................................... 26
Respeitar a indicação sobre aparelhos externos................................................ 27
Regular a luminosidade do visor......................................................................... 27
Acertar a data...................................................................................................... 27
Selecionar pacotes de programas ...................................................................... 28
Concluir a colocação em funcionamento............................................................ 29
1. O tratamento adequado da roupa ............................................................... 30
Lavagem.............................................................................................................. 30
Secagem ............................................................................................................. 30
Observar os símbolos de tratamento.................................................................. 30
2. Carregar o secador ...................................................................................... 31
Verificar a ranhura do dispensador de aroma ................................................ 31
3. Selecionar o programa ................................................................................. 32
Ligar o secador ................................................................................................... 32
Selecionar o programa........................................................................................ 32
4. Selecionar a configuração do programa..................................................... 33
Menu base de um programa............................................................................... 33
Selecionar o nível de secagem ...................................................................... 33
Selecionar a duração (programas por seleção de tempo) ............................ 33
Selecionar extras................................................................................................. 34
Delicado plus.................................................................................................. 34
Antirruga......................................................................................................... 34
5. Iniciar o programa......................................................................................... 35
6.Fim do programa – Retirar a roupa da máquina......................................... 36
Fim do programa................................................................................................. 36
Retirar a roupa..................................................................................................... 36
Observar as indicações de manutenção............................................................. 36
Índice
Temporizador..................................................................................................... 37
Lista de programas ........................................................................................... 38
Label.................................................................................................................... 38
Pacote de programas .......................................................................................... 39
Standard.............................................................................................................. 39
Desporto.............................................................................................................. 43
Têxteis domésticos.............................................................................................. 44
Higiene ................................................................................................................ 45
WetCare............................................................................................................... 46
Roupa lisa............................................................................................................ 46
Programas especiais........................................................................................... 47
Alterar a sequência do programa .................................................................... 48
Selecionar outro programa durante o funcionamento......................................... 48
Cancelar o programa........................................................................................... 48
Selecionar de novo o programa cancelado ................................................... 48
Adicionar roupa................................................................................................... 48
Dispensador de aroma...................................................................................... 49
Encaixar o dispensador de aroma ...................................................................... 49
Abrir o dispensador de aroma............................................................................. 51
Fechar o dispensador de aroma ......................................................................... 51
Remoção/substituição do dispensador de aroma.............................................. 52
Limpeza e manutenção..................................................................................... 53
Intervalo de limpeza ............................................................................................ 53
1. Limpar filtro de cotão ................................................................................. 53
2. Limpar o filtro no rodapé............................................................................ 54
3. Limpar a grelha inferior direita/permutador de calor para a dissipação
do calor .......................................................................................................... 54
Limpar filtro ......................................................................................................... 55
Remoção do dispensador de aroma.............................................................. 55
Eliminar o cotão visível................................................................................... 55
Efetuar a limpeza dos filtros e das zonas de passagem do ar....................... 56
Filtro (na base)..................................................................................................... 58
Remover filtro................................................................................................. 58
Efetuar a limpeza húmida dos filtros de cotão............................................... 59
Substituir o filtro na base ............................................................................... 59
Limpar o filtro (na base)....................................................................................... 61
Remover o filtro.............................................................................................. 61
Verificar as aletas de refrigeração do permutador de calor ........................... 62
Voltar a montar o filtro (na base) .................................................................... 63
Voltar a montar o filtro de cotão (na base).......................................................... 63
Índice
Limpar e fechar a tampa do filtro........................................................................ 64
Limpar a grelha inferior direita/permutador térmico............................................ 65
Remover a grelha ........................................................................................... 65
Limpar as aletas de refrigeração.................................................................... 66
Nova montagem da grelha............................................................................. 66
Limpeza do secador............................................................................................ 67
Que fazer quando ............................................................................................. 68
Interrupção do programa e mensagem de erro no visor..................................... 68
Indicações no visor ............................................................................................. 71
Resultados de secagem insatisfatórios .............................................................. 72
O processo demora muito tempo ....................................................................... 73
Problemas gerais com o secador........................................................................ 74
Regeneração do filtro da sapata......................................................................... 75
Serviço de assistência técnica ........................................................................ 76
Contacto no caso de avarias .............................................................................. 76
Acessórios que podem ser adquiridos posteriormente ...................................... 76
Instalação........................................................................................................... 77
Vista frontal ......................................................................................................... 77
Vista posterior ..................................................................................................... 78
Situações de instalação ...................................................................................... 79
Vista lateral..................................................................................................... 79
Base em aço .................................................................................................. 79
Vista de cima.................................................................................................. 79
Coluna lavar/secar ......................................................................................... 79
Transportar o secador até ao local de instalação ............................................... 80
Instalação ............................................................................................................ 81
Tempo de paragem após a instalação ........................................................... 81
Nivelar o secador ........................................................................................... 81
Arejar o local de instalação ............................................................................ 82
Dispositivos de comando externos................................................................ 82
Mangueira de esgoto para a água de condensação........................................... 83
Ligação elétrica ................................................................................................... 85
Caraterísticas técnicas..................................................................................... 86
Declaração de Conformidade ............................................................................ 87
Índice
Nível do operador.............................................................................................. 88
Abrir o nível do operador..................................................................................... 88
Ac. através cód. .................................................................................................. 88
Alterar o código................................................................................................... 88
Prog. de demonstração....................................................................................... 88
Encerrar o menu Regulações.............................................................................. 88
Operação / indicações ........................................................................................ 88
Idioma............................................................................................................. 88
Entrada do idioma.......................................................................................... 89
Ajustar idiomas............................................................................................... 89
Luminosidade do visor................................................................................... 89
Horas.............................................................................................................. 90
Data................................................................................................................ 90
Volume do sinal.............................................................................................. 90
Indicação hum. restante................................................................................. 90
Parâmetros de visibilidade ............................................................................. 90
Modo desligar «Indicação» ............................................................................ 91
Modo desligar «Máquina» .............................................................................. 91
Pré-seleção de início...................................................................................... 91
Memory .......................................................................................................... 92
Unidade de temperatura................................................................................. 92
Unidade de peso............................................................................................ 92
Logo ............................................................................................................... 92
Código do operador....................................................................................... 92
Seleção do programa.......................................................................................... 93
Comando........................................................................................................ 93
Pacote de programas ..................................................................................... 94
Programas favoritos ....................................................................................... 95
Programas especiais...................................................................................... 96
Ordenar programas........................................................................................ 97
Prog, por cores............................................................................................... 97
Técnica de aplicação........................................................................................... 98
Proteção antirrugas........................................................................................ 98
Níveis de secagem ......................................................................................... 98
Extensão do arrefecimento ............................................................................ 98
Temp. de arrefecimento.................................................................................. 98
Service................................................................................................................. 99
Limpar condutas ............................................................................................ 99
Intervalo de assist. técnica............................................................................. 99
Índice
Aplicações externas ............................................................................................ 100
Sinal pico de carga......................................................................................... 100
Evitar pico de carga ....................................................................................... 100
Seleção módulo KOM .................................................................................... 100
Disponibilidade de produtos digitais Miele .................................................... 100
Wi-Fi ............................................................................................................... 101
Registo de rede.............................................................................................. 102
Remote........................................................................................................... 102
Remote Update .............................................................................................. 103
SmartGrid....................................................................................................... 103
Parâmetros do aparelho ...................................................................................... 104
Informações legais ......................................................................................... 104
Mealheiro............................................................................................................. 104
Regulação para dispositivo de pagamento.................................................... 104
Bloqueio ext. programa.................................................................................. 105
Sinal sistema caixa......................................................................................... 105
Bloqueio do mealheiro ................................................................................... 105
Eliminar sinal de pagamento .......................................................................... 105
Tempo dep. mealheiro.................................................................................... 106
Caixa excesso tempo..................................................................................... 106
Dura. prog. tempo frio.................................................................................... 106
Dura. prog. tempo quente.............................................................................. 106
Prog. grátis..................................................................................................... 106

O seu contributo para a proteção do ambiente

Eliminação da embalagem de transporte

A embalagem protege o aparelho con­tra danos de transporte. Os materiais da embalagem são selecionados do ponto de vista ecológico e compatibili­dade com o meio ambiente e por isso é reciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resí­duos.

Eliminação do aparelho em fim de vida útil

Os aparelhos elétricos e eletrónicos contêm muitas vezes diversos materiais valiosos. Mas também contêm determi­nadas substâncias, misturas e compo­nentes que foram necessários para o seu funcionamento e segurança. Se es­tes materiais forem depositados no contentor de lixo doméstico, ou se fo­rem tratados de forma errada, podem ser prejudiciais à saúde e ao ambiente. Não deposite o seu aparelho fora de uso junto do contentor do lixo normal.
Em vez disso, utilize os pontos oficiais de recolha e reciclagem de equipamen­tos elétricos e eletrónicos da sua junta de freguesia, dos distribuidores Miele ou da Miele. Para apagar eventuais da­dos pessoais no aparelho antigo, este processo é legalmente da sua respon­sabilidade. Mantenha os aparelhos até serem transportados fora do alcance das crianças.

Medidas de segurança e precauções

Leia as instruções de utilização atentamente.
Este secador corresponde às normas de segurança em vigor. A utilização inadequada pode, contudo, resultar em danos para as pessoas e danos materiais.
Antes de colocar o secador em funcionamento, leia atentamente as instruções de utilização. As instruções contêm informações im­portantes sobre instalação, segurança, utilização e manutenção. Desta forma, não só se protege, como também evita danos no se­cador.
Conforme a norma IEC60335-1, a Miele chama expressamente a atenção para o facto de o capítulo para a instalação do secador, assim como as indicações de segurança e os avisos deverem ser obrigatoriamente lidos e cumpridos.
A Miele não assume responsabilidade por danos ocorridos devido à inobservância destas instruções.
Guarde o manual de instruções e entregue-o a um eventual futuro proprietário.
Caso outras pessoas sejam instruídas sobre a utilização do seca­dor, ficarão, assim, informadas e/ou esclarecidas sobre as indica­ções de segurança e precauções.
Medidas de segurança e precauções

Utilização adequada

O secador destina-se exclusivamente à secagem de roupa que
tenha sido lavada com água e que tenha indicado na respetiva eti­queta de que é adequada para ser seca no secador. A utilização pa­ra outras finalidades poderá ser perigosa. Miele não assume qual­quer responsabilidade por danos causados devido a utilização inad­vertida ou incorreta do aparelho.
Este secador também não deve ser utilizado em áreas públicas.Este secador não se destina a ser utilizado no exterior.As pessoas que, devido às suas capacidades físicas, sensoriais
ou psíquicas, ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não estejam em condições de utilizar o secador com segurança, não o podem utilizar sem serem vigiadas ou orientadas por uma pessoa responsável.
As crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas
do secador, exceto se estiverem a ser constantemente vigiadas.
As crianças a partir dos oito anos de idade só podem utilizar o se-
cador sem serem vigiadas, se o seu funcionamento lhes foi explica­do de forma que o possam utilizar com segurança. As crianças de­vem ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorreta.
As crianças não devem efetuar trabalhos de limpeza ou manuten-
ção no secador sem serem vigiadas.
Vigie as crianças que estejam perto do secador. Nunca permita
que as crianças brinquem com o secador.
Medidas de segurança e precauções

Segurança técnica

Antes da instalação do secador, verifique se existe algum dano
externo visível. Não instale nem coloque em funcionamento um secador danificado.
Não efetue qualquer alteração no secador sem que essa tenha si-
do expressamente permitida pela Miele.
Por motivos de segurança não deve utilizar um cabo elétrico de
prolongamento (perigo de incêndio devido a sobreaquecimento).
Se o cabo de ligação estiver danificado, somente um técnico au-
torizado Miele deverá efetuar a sua substituição para evitar perigos para o utilizador.
A segurança elétrica deste secador só está garantida se a ligação
à corrente elétrica for efetuada por meio de uma tomada com con­tacto de segurança. É muito importante que este pré-requisito fun­damental de segurança seja verificado; em caso de dúvida, as insta­lações elétricas da habitação devem ser verificadas por um profis­sional. A Miele não pode ser responsabilizada por danos causados pela falta ou interrupção do fio de ligação à terra.
As reparações executadas indevidamente podem causar perigos
imprevisíveis para o utilizador, pelos quais Miele não assume qual­quer responsabilidade. As reparações só devem ser executadas por técnicos autorizados, caso contrário, em caso de danos, não haverá direito a reclamação de garantia.
As peças com defeito só devem ser substituídas por peças so-
bresselentes originais da Miele. Só com estas peças é que a Miele garante o cumprimento das condições de segurança.
10
Medidas de segurança e precauções
Se a manutenção da coluna não for efetuada com regularidade e
corretamente, pode haver perda de potência, avarias de funciona­mento e risco de incêndio.
Em caso de avaria ou limpeza e manutenção, o secador só está
desligado da corrente elétrica quando:
- a ligação à rede estiver interrompida
- o(s) fusível(is) da instalação elétrica do edifício estiver(em) desli­gado(s) ou
- o(s) fusível(is) roscado(s) da instalação elétrica do edifício esti­ver(em) completamente desaparafusado(s).
Consulte também o capítulo «Instalação», na secção «Ligação elétri­ca».
Este secador não pode ser utilizado em locais móveis (p. ex. bar-
cos/navios).
Observe as instruções mencionadas no capítulo «Instalação», as-
sim como no capítulo «Caraterísticas técnicas».
O acesso à tomada deve estar sempre garantido para poder des-
ligar o secador da corrente sempre que necessário.
Se estiver prevista uma ligação fixa, o comutador de todos os po-
los na instalação deve estar sempre acessível para que seja possível desligar o secador da fonte de alimentação.
O espaço de arejamento entre a base do secador e o solo não
pode ser reduzido instalando por exemplo um rodapé, nem ficar ta­pado por um tapete ou alcatifa. Caso contrário, não entra ar sufi­ciente.
11
Medidas de segurança e precauções
Na zona de abertura da porta do secador, não deve estar instala-
da nenhuma porta que possa ser fechada à chave, uma porta de correr ou uma porta com dobradiças do lado oposto.
O secador está equipado com uma fonte de luz especial devido a
requisitos especiais (como, por exemplo, temperatura, humidade, re­sistência química, resistência ao atrito e vibração). Esta fonte de luz especial só pode ser utilizada para o fim previsto. Não é adequada para iluminação ambiente. A substituição só pode ser efetuada por um técnico autorizado pela Miele ou pela assistência técnica Miele.
Notas sobre a bomba de calor e produto refrigerante:
- Este secador funciona com um refrigerante gasoso, que não é in­flamável nem explosivo.
- Os zumbidos durante o processo de secagem, provenientes da bomba de calor, são normais. O correto funcionamento do seca­dor não é afetado.
Danos no secador devido ao início do funcionamento. A bomba de calor pode no secador, assim, ficar danificada. Após a configuração, aguarde uma hora antes de colocar a o se-
cador em funcionamento.
- Este secador contém gases fluorados com efeito de estufa. Her­meticamente fechados. Identificação do fluido refrigerante: R134a Quantidade de fluido refrigerante: 0,61 kg Potencial de aquecimento fluido refrigerante: 1430 kg CO2 e Potencial de aquecimento aparelho: 872 kg CO2 e
12
Medidas de segurança e precauções

Utilização adequada

A capacidade de carga máxima (de roupa seca) é 8kg. As quanti-
dades de carga parcialmente reduzidas em alguns programas indivi­duais podem ser consultadas no capítulo «Lista de programas».
Não se encoste nem se sente em cima da porta do secador. Caso
contrário, o secador pode tombar e pode ferir-se ou causar ferimen­tos noutras pessoas.
Feche a porta após cada secagem. Assim, evita que
- as crianças se introduzam dentro do secador ou escondam obje­tos lá dentro.
- animais pequenos entrem para dentro do secador.
Para efetuar a limpeza do secador não deve utilizar dispositivos
de limpeza a pressão nem jatos de água.
Mantenha o espaço de instalação do secador sempre livre de
poeira e cotão. As partículas de sujidade no ar aspirado favorecem obstruções. Pode ocorrer uma avaria e existe perigo de incêndio.
Este secador nunca pode
- ser operado sem os filtros de cotão (na base) e sem filtro.
- ser operado sem a grelha em baixo à direita.
- ser operado com filtros de cotão danificados e filtro (na base). Em caso de danos, os filtros de cotão têm de ser substituídos de imediato.
O secador acumularia cotão em excesso, o que teria como conse­quência uma avaria.
13
Medidas de segurança e precauções
Para que não surjam quaisquer anomalias durante a secagem:
- Após cada secagem, limpe as superfícies dos filtros de cotão.
- Os filtros de cotão, crivos de cotão, a grelha em baixo à direita, assim como as saídas de ar, têm de ser sempre limpas adicional­mente se surgir uma solicitação a este respeito no visor.
Não instale o secador em áreas propensas a geada. Mesmo tem-
peraturas próximas do ponto de congelação afetam a funcionalidade do secador. A água condensada gelada na bomba e no tubo flexível de saída de ar pode causar danos. A temperatura ambiente permitida deve estar entre 2°C e 35°C.
Se pretender esgotar a água de condensação diretamente para o
exterior, deverá fixar a mangueira de esgoto se a pendurar por exemplo num lavatório. Caso contrário, a mangueira pode escorregar e a água condensada que sai pode causar danos.
A água condensada não é água potável.
Se essa água for ingerida pode ter consequências tanto para a saú­de de pessoas como de animais.
14
Medidas de segurança e precauções
Devido a risco de incêndio, não é permitida a secagem de têxteis,
se
- que não estejam lavados.
- que não estejam suficientemente lavados e apresentem resíduos de óleos, gorduras ou outros resíduos (por exemplo, panos de cozinha ou panos utilizados em cosmética que tenham resíduos de substâncias oleosas, gordurentas ou cremosas). Se os tecidos não estiverem convenientemente lavados, existe perigo de incên­dio mesmo após o processo de secagem terminar e já no exterior do secador.
- com resíduos ou vestígios de produtos de limpeza inflamáveis, acetona, álcool, gasolina, petróleo, querosene, tira-nódoas, ter­pentina, cera, produto de remover cera ou substâncias químicas (por exemplo, mopas, panos do pó ou de limpeza).
- que estejam impregnados com resíduos de fixador e laca de ca­belo, acetona ou produtos idênticos.
Assim, lave corretamente todas as peças que apresentem este ti­po de sujidade: Utilize uma quantidade adicional de detergente e selecione uma temperatura mais elevada. Em caso de dúvida lave as peças vá­rias vezes.
Retirar todos os objetos existentes nos bolsos (como p. ex. is-
queiros e fósforos).
Aviso: Nunca desligue o secador sem que o programa de seca-
gem tenha terminado. A menos que retire todas as peças de roupa de dentro da máquina e as abra de forma que o calor se possa ex­pandir.
15
Medidas de segurança e precauções
Risco de incêndio.
Este secador não deve ser ligado a uma tomada com saída controlá­vel (por exemplo, através de um temporizador ou a uma unidade elé­trica com desligar em pico de carga). O secador só deve ser operado num sistema de gestão de picos de energia, se este estiver ligado ao secador através da Miele XCI-Box e se os respetivos ajustes tiverem sido efetuados no secador. Se o programa de secagem for cancelado antes de terminar a fase de arrefecimento, existe o perigo de combustão espontânea da rou­pa.
Devido a risco de incêndio, não é permitida a secagem de têxteis
ou produtos,
- se na lavagem tiverem sido utilizados produtos químicos indus­triais (p.ex., numa limpeza a seco).
- que contenham principalmente espuma, borracha ou material idêntico. É o caso de, por exemplo, produtos com espuma de lá­tex, toucas de banho, tecidos impermeáveis, artigos e peças de vestuário com borracha e almofadas com flocos de espuma.
- acolchoados e danificados (p.ex., almofadas ou casacos). Se o enchimento estiver solto, pode provocar incêndio.
O programa está terminado ao entrar na fase de arrefecimento. A
seguir segue-se, em muitos programas, a fase de arrefecimento, o que contribui para o arrefecimento da roupa, mantendo-a a uma temperatura que não lhe provoca danos (evitando, p.ex., incêndio espontâneo). Só depois é que o programa termina. Retire toda a roupa do secador logo que o programa termine.
16
Medidas de segurança e precauções
O amaciador de roupa ou produtos similares devem ser utilizados
tal como está indicado nas instruções do respetivo produto.
Não guarde nem utilize benzina, petróleo ou outros produtos facil-
mente inflamáveis na proximidade do secador. Tais produtos cau­sam perigo de incêndio e de explosão.
O ar existente no espaço onde o secador está instalado deve ser
constantemente renovado e estar isento de cloro, flúor ou outros produtos solventes. Pode ocorrer um incêndio devido ao ar existente no espaço.
Para as peças da máquina em inox aplica-se:
Evite o contacto das superfícies de aço inoxidável (superfície frontal, tampa, revestimento) com agentes de limpeza e desinfeção líquidos à base de cloro ou de sódio. A ação destes agentes pode causar a corrosão do aço inoxidável. Os vapores agressivos da solução de branqueamento também po­dem causar corrosão. Por isso, não guarde os recipientes desses agentes abertos na pro­ximidade imediata dos aparelhos.
17
Medidas de segurança e precauções

Utilização do dispensador de aroma (acessório opcional)

Só deve utilizar o dispensador de aroma original Miele.Guardar o dispensador de aroma somente na embalagem de ori-
gem que, por isso, deve ser guardada.
Manter o dispensador de aroma ou o filtro, com o dispensador
montado, em posição vertical e nunca deitado ou inclinado. A fra­grância pode transbordar.
Utilizando um pano absorvente limpe imediatamente o perfume
derramado: no chão. no secador, em peças do secador (por ex. fil­tro).
Em contacto físico com o perfume derramado: Pele lave com
água e sabão. Olhos enxaguar pelo menos durante 15minutos com água limpa. Em caso de ingestão, lavar a boca com água limpa. Após contato com os olhos ou ingestão procurar atendimento médi­co.
Mudar imediatamente de roupa que tenha entrado em contato
com o perfume derramado. Lavar as peças de vestuário ou panos com água abundante e detergente.
Existe risco de incêndio ou danos no secador se não atuar em
conformidade com o indicado nestas instruções:
- Nunca recarregar o dispensador de aroma.
- Nunca utilizar um dispensador de aroma rachado ou partido.
O dispensador de aroma vazio deve ser eliminado com o lixo do-
méstico e não deve ser utilizado para outros fins.
Além disso, siga as informações fornecidas juntamente com o
dispensador de aroma.
18
Medidas de segurança e precauções

Acessórios

Só é possível montar acessórios, se estes forem expressamente
aprovados pela Miele. Se forem montadas ou ligadas outras peças, fica excluído o direito à garantia.
Os secadores e as máquinas de lavar roupa da Miele podem ser
instalados como uma coluna de lavar/secar. Para isso é necessário um kit de ligação de lavar/secar da Miele que pode ser adquirido co­mo acessório de aquisição posterior. Deve-se certificar de que o kit seja compatível com o secador e a máquina de lavar roupa da Miele.
Certifique-se se adquirir a base Miele, como acessório especial,
de que é a adequada para este modelo de secador.
A Miele não assume responsabilidade por danos ocorridos de­vido à inobservância das instruções de segurança e precauções.
19

Utilização do secador

Painel de comandos

a
Tecla sensora do idioma
Para selecionar o idioma atual do operador. No final do programa, o idioma do operador é exibido novamente.
b
Tecla sensora para voltar Retorna um nível no menu.
c
Visor táctil
d
Tecla sensora Iniciar/Parar Para iniciar o programa de secagem selecionado e interromper um pro­grama iniciado. O programa selecio­nado pode ser iniciado logo que a te­cla sensora fica intermitente.
e
Interface ótica
Para o serviço técnico.
f
Tecla Para ligar e desligar o secador. Por razões de poupança de energia, o secador desliga-se automaticamen­te. Isto acontece 15minutos após o programa terminar/fase antirruga ou após ligar a máquina, caso não efec­tue qualquer seleção.
20
Utilização do secador
11:02
Programas Favoritos Operador

Ajuda

Teclas sensoras e visor táctil com teclas sensoras

As teclas sensoras , e Iniciar/ Parar, bem como as teclas sensoras no
visor reagem em contacto com as pon­tas dos dedos. Cada toque é confirma­do com um som das teclas. O volume do som das teclas pode ser ajustado ou desligado (consulte o capítulo «Nível do operador»).
O painel de comando com teclas sensoras e o visor táctil pode ficar riscado utilizando objetos pontiagu­dos e afiados, como lápis ou caneta.
Toque no painel de comando apenas com os dedos.

Menu principal

Após a ligação do secador, o menu principal surge no visor.
A partir do menu principal, acede a to­dos os submenus importantes.
Pressione a tecla sensora para ace­der, a qualquer momento, ao menu principal. Os valores previamente re­gulados não são guardados.

Programas

Para selecionar os programas de seca­gem.

Favoritos

Para selecionar 12 programas de seca­gem favoritos que podem ser adapta­dos e guardados pelo operador (con­sulte o capítulo «Nível do operador», na secção «Programas favoritos»).

Operador

No nível do operador, pode adaptar o sistema eletrónico da o secador às dife­rentes exigências (consulte o capítulo «Nível do operador»).

Ligação em rede

No caso de ligação em rede, o símbolo indica a intensidade do sinal da rede (SSID), à qual o secador está ligado. Pode visualizar o nome da rede tocan­do no símbolo.
Ajuda
Pode visualizar uma ajuda sobre o fun­cionamento.
21
Utilização do secador
11:02
Camisas
Roupa
branca/de cor
Expresso
Gangas
Roupa
delicada
Programas
Fibras /
Mist. algodão
11:02
Delicado plus
Proteção antirrugas
Extras
OK
OK
12 00
11 59 10 58
13 01
14 02
Horas

Exemplos de utilização

Listas de seleção

Menu Programas (seleção simples)
Pode percorrer para a esquerda ou para a direita, passando o dedo pelo ecrã. Coloque a ponta do dedo sobre o visor táctil e mova o dedo na direção que pretender.
A barra de deslocação a cor-de-laranja indica que se seguem outras possibili­dades de seleção.
Toque num nome de programa para se­lecionar um programa de secagem.
Menu Extras (seleção múltipla)
Toque num ou vários extras para sele­cionar.
Os extras selecionados atualmente são marcados a cor-de-laranja.
Para anular um extra, toque novamente no extra.
Com a tecla sensora OK, são ativados os extras marcados.

Ajustar valores numéricos

Em alguns menus, os valores numéri­cos podem ser ajustados.
O visor muda para o menu básico do programa selecionado.
22
Insira números passando para cima ou para baixo. Coloque a ponta do dedo sobre os números a alterar e mova o dedo na direção que pretender. Com a tecla sensora OK, é ativado o valor nu­mérico inserido.
Utilização do secador
OK
12 00
11 59 10 58
13 01
14 02
Horas
OK
12:00
3
4
21
Horas
5 6
7
8
0
9
11:02
Roupa
branca/de cor
Estado
T. rest.
h2:27
Secagem
Dica: Para algumas configurações, também pode ser definido um valor por meio de um teclado numérico em fun­ção do intervalo e do incremento. Se tocar apenas brevemente nos números, será exibido o teclado numérico. Logo que tenha digitado um valor válido, a tecla sensora OK fica marcada a verde.
Toque apenas brevemente nos núme-
ros entre ambos os riscos.
Um bloco de números abre.

Menu pendente

No menu pendente, pode visualizar in­formações, por exemplo sobre um pro­grama de secagem.
Se uma barra laranja aparecer na parte superior do ecrã, no centro do visor, poderá visualizar o menu pendente. To­que nas barras e deslize o dedo para baixo no visor.

Sair do nível do menu

Toque na tecla sensora para voltar
ao ecrã anterior
As seleções que foram feitas até agora e que não foram confirmadas com OK não serão guardadas.
Toque nos números e confirme com
OK.

Exibir a Ajuda

Em alguns menus, surge Ajuda na linha inferior do visor.
Toque na tecla sensora Ajuda, para
exibir as indicações.
Toque na tecla sensora Fechar, para
voltar ao ecrã anterior.
23
Utilização do secador
11:02
Ajuda
Roupa
branca/de cor
Roupa
delicada
Roupa
branca/de cor
Roupa
branca/de cor
11:02
Roupa
branca/de cor
Ajuda
Roupa
branca/de cor
Roupa
branca/de cor
Utilização da variante para la­vandarias (WS)
De acordo com o estado do progra­ma, o menu de acesso pode apresen­tar-se de formas diferentes (consulte o capítulo «Nível do operador», parágra­fo «Comando»).
A utilização simplificada é feita através de uma seleção rápida. Os operadores não podem alterar os programas prede­finidos.

Lavandaria basic

Podem ser selecionados 4 programas, no mínimo, e 12 programas, no máxi­mo.

Logo lavandaria

Os primeiros 3 programas podem ser selecionados diretamente. Até 9 progra­mas adicionais podem ser selecionados através da lista de seleção .

Símbolos no visor

Níveis de secagem
Secagem extra
Secagem normal plus
Secagem normal
Secagem para engomar plus
Secagem para engomar
Secagem para calandra
Dependendo da regulação no nível do operador, os programas podem ser exi­bidos com ou sem moldura.
24
Logo lavand. (tempo int.)/Logo la-
11:02
Ajuda
vand. (tempo exter.)
4 programas de duração com níveis de temperatura diferentes podem ser sele­cionados.
- Nível de temperatura fria
- Nível de temperatura baixa
- Nível de temperatura média
- Nível de temperatura alta
Logo lavand. (tempo exter.): o secador
apenas funciona corretamente caso lhe seja transmitida uma duração ex­terna através de uma unidade externa.
Utilização do secador
25

Primeira colocação em funcionamento

deutsch
Idioma
OK
english (AU)
english (CA)
english (GB) español
english (US)

Ligar o secador

Pressione a tecla . O ecrã de boas-vindas aparece.
Ferimentos pessoais ou danos
materiais devido a uma instalação in­correta.
A instalação incorreta do secador pode causar ferimentos pessoais ou danos materiais.
Antes de o colocar em funcionamen­to pela primeira vez, instale e ligue corretamente o secador. Consulte o capítulo «Instalação».
Danos devido a uma colocação
em funcionamento prematura. A bomba de calor pode, assim, ficar
danificada. Após a configuração, aguarde uma
hora antes de colocar a o secador em funcionamento.

Selecionar o idioma do visor

No visor aparece a mensagem para se­lecionar o idioma pretendido. É possível alterar o idioma a qualquer momento (consulte o capítulo «Nível do opera­dor», na secção «Idioma»).
Avance no visor para a direita ou es-
querda, até o idioma pretendido apa­recer.
Realize a primeira colocação em fun­cionamento por completo. Durante a primeira colocação em fun­cionamento, são definidas as regula­ções para a operação diária do seca­dor. Algumas regulações só podem ser alteradas durante a primeira colo­cação em funcionamento. Depois dis­so, as regulações apenas podem ser alteradas pelo serviço técnico da Miele.
As regulações estão descritas adicio­nalmente no capítulo «Nível do opera­dor».
26
Toque na tecla sensora do idioma
pretendido.
O idioma selecionado está marcado a cor-de-laranja e o visor muda para a re­gulação a seguir.
Primeira colocação em funcionamento
OK
Luminosidade do visor
Mais escuro Mais claro
OK
Data
21
22
24 25
2023 2022
202123 Julho
Agosto
Setembro
Junho
Maio
2020 2019

Respeitar a indicação sobre aparelhos externos

Surge uma indicação sobre hardware externo.
Confirme com a tecla sensora OK.
Antes da primeira colocação em fun­cionamento, conecte a unidade aces­sória XCI-Box ou XCI-AD. Alternativa­mente, introduza um módulo de co­municação no compartimento do mó­dulo, na parte traseira do secador. Pa­ra isso, o secador deve estar desliga­do da rede elétrica. Só depois inicie a colocação em funcionamento.
Regular a luminosidade do vi­sor
No visor aparece a mensagem para re­gular a luminosidade do visor.

Acertar a data

Coloque a ponta do dedo sobre o va-
lor a alterar e mova o dedo na dire­ção que pretender.
Quando todos os valores estiverem
definidos, confirme com a tecla sen­sora OK.
O visor muda para a regulação a seguir.
Toque na barra de segmentação até
que o nível de luminosidade desejado seja atingido.
O nível de luminosidade selecionado é marcado a cor-de-laranja.
Confirme com OK. O visor muda para a regulação a seguir.
27
Primeira colocação em funcionamento
OK
12 00
11 59 10 58
13 01
14 02
Horas
11:02
Algodão
Roupa branca
/de cor
Expresso
Algodão PRO
Roupa
delicada
Pacote de programas
Label Standard
Fibras /
Mist. algodão
OK
Confirmar a consulta das ho­ras
No visor, surge a pergunta:
Pretende dispensar a indicação das horas?
Toque na tecla sensora Sim ou Não. Se escolheu Sim, a regulação Horas será
ignorada. Se selecionou Não, o visor muda para a
regulação Horas.

Acertar as horas

Coloque a ponta do dedo sobre os
números a alterar e mova o dedo na
direção que pretender. Confirme com a tecla sensora OK. O visor muda para a regulação a seguir.
Selecionar pacotes de progra­mas
Pode selecionar diferentes programas dos pacotes de programas. Os programas que já estão ativos estão marcados a laranja.
Avance para a direita, até aparecer no
visor o programa a seguir não marca­do a cor-de-laranja.
Toque na tecla sensora do programa
pretendido.
O programa selecionado fica marcado a cor-de-laranja, o que significa que está ativo.
Pode selecionar outros programas. Dica: Pode desativar um programa se-
lecionado tocando novamente na tecla sensora do programa. Exceção: os programas Algodão e
AlgodãoPro não podem ser desativados.
Se não quiser selecionar outro pro-
grama, confirme com OK.
28
O visor muda para a regulação a seguir.
Primeira colocação em funcionamento
11:02
Sem
mealheiro
Mealheiro
OK
Funcion.
programado
Funcion.
por tempo
Funcion. cont.
impulsos
Módulo KOM
11:02
Automático
plus
Prog.
tempo quente
Cesto
sensitiv
Microfibras
Prog.
tempo frio
Prog.
cesto
Programas
OK
00 20
02 59
01 58
01 21
02 22
Duração
h
11:02
Repor
Configurar o dispositivo de pa­gamento
Se deseja configurar um dispositivo de pagamento, leia o capítulo «Nível do ope­rador», na secção «Dispositivo de paga­mento». Pode efetuar estas regulações apenas na primeira colocação em funcio­namento. Informe-se sobre uma solicita­ção de alteração posterior junto do servi­ço de assistência técnica da Miele.
Se não quiser configurar um dispositivo de pagamento, poderá ignorar a confi­guração do dispositivo de pagamento.
Toque na tecla sensora Sem mealheiro.
Confirme com OK.No menu principal, pressione a te-
cla sensora Programas.
Seleccione o programa Programa por
seleção de tempo - frio.
Toque na tecla sensora Duração.
O visor muda para a regulação a seguir.
Concluir a colocação em fun­cionamento
A colocação em funcionamento é con­cluída caso na sequência desta tenha sido executado um programa completo durante mais de 20minutos.
Em caso de interrupção da energia elétrica antes do início do primeiro programa de secagem (por exemplo, desligando com a tecla ), a primeira colocação em funcionamento pode ser realizada novamente. Se um pro­grama de secagem estiver em execu­ção por mais de 20minutos, a primei­ra colocação em funcionamento não será realizada novamente.
Coloque a ponta do dedo sobre os
números a alterar e mova o dedo na direção que pretender.
Selecione a duração de 20minutos.Confirme com OK.Toque na tecla sensora intermitente
Iniciar/Parar.
Após o final do programa, o secador está pronto para efetuar a secagem.
29

1. O tratamento adequado da roupa

Lavagem

- Lave especialmente as peças que es-
tejam muito sujas. Utilize a quantida-
de suficiente de detergente e selecio-
ne uma temperatura mais elevada.
Em caso de dúvida, lave tais têxteis
várias vezes.
- Lave em profundidade e em separa-
do os novos têxteis de cor. Não se-
que estes têxteis em conjunto com
os têxteis claros. Estes têxteis podem
tingir durante a secagem (também os
componentes de plástico no seca-
dor). O cotão de outra cor também
pode agarrar-se aos têxteis.

Secagem

Danos na roupa causados por
corpos estranhos não removidos. Objetos estranhos podem derreter,
queimar ou explodir. Elimine corpos estranhos ( p. ex. o
doseador de detergente, isqueiros, etc.).
Observar os símbolos de trata­mento
Secagem
temperatura normal/elevada*temperatura reduzida*
* Devido a uma secagem delicada, neste secador os têxteis com estes símbolos podem ser secos em con­junto.
não é adequado para ser seco no
secador
Engomar e passar na máquina de passar a ferro
temperatura elevadatemperatura médiaquentenão engomar/passar na calandra
Existe perigo de incêndio devido
ao uso e utilização incorretos. A roupa pode queimar e destruir o
secador e o espaço circundante. Leia e siga o capítulo «Medidas de
segurança e precauções».
- Verifique se as bainhas e costuras
das peças a secar estão intactas.
Desta forma evita que o enchimento
ou o forro se possa soltar, o que, ca-
so contrário, poderia causar um in-
cêndio.
- Coza os arames da armação dos
soutiens ou retire-os.
30
Loading...
+ 78 hidden pages