Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é impres-cindível que leia as instruções de utilização. Desta forma, não só se
protege, como também evita danos.
pt-PTM.-Nr. 11 770 620
Índice
O seu contributo para a proteção do ambiente ............................................7
Medidas de segurança e precauções ............................................................8
Utilização do secador ....................................................................................... 20
Painel de comandos............................................................................................ 20
Teclas sensoras e visor táctil com teclas sensoras............................................. 21
Menu principal..................................................................................................... 21
Exemplos de utilização........................................................................................ 22
Utilização da variante para lavandarias (WS) ...................................................... 24
Primeira colocação em funcionamento .......................................................... 26
Ligar o secador ................................................................................................... 26
Respeitar a indicação sobre aparelhos externos................................................ 27
Regular a luminosidade do visor......................................................................... 27
Acertar a data...................................................................................................... 27
Selecionar pacotes de programas ...................................................................... 28
Concluir a colocação em funcionamento............................................................ 29
1. O tratamento adequado da roupa ............................................................... 30
A embalagem protege o aparelho contra danos de transporte. Os materiais
da embalagem são selecionados do
ponto de vista ecológico e compatibilidade com o meio ambiente e por isso é
reciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo
de reciclagem contribui para economia
de matérias primas e redução de resíduos.
Eliminação do aparelho em fim
de vida útil
Os aparelhos elétricos e eletrónicos
contêm muitas vezes diversos materiais
valiosos. Mas também contêm determinadas substâncias, misturas e componentes que foram necessários para o
seu funcionamento e segurança. Se estes materiais forem depositados no
contentor de lixo doméstico, ou se forem tratados de forma errada, podem
ser prejudiciais à saúde e ao ambiente.
Não deposite o seu aparelho fora de
uso junto do contentor do lixo normal.
Em vez disso, utilize os pontos oficiais
de recolha e reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos da sua junta
de freguesia, dos distribuidores Miele
ou da Miele. Para apagar eventuais dados pessoais no aparelho antigo, este
processo é legalmente da sua responsabilidade. Mantenha os aparelhos até
serem transportados fora do alcance
das crianças.
7
Medidas de segurança e precauções
Leia as instruções de utilização atentamente.
Este secador corresponde às normas de segurança em vigor. A
utilização inadequada pode, contudo, resultar em danos para as
pessoas e danos materiais.
Antes de colocar o secador em funcionamento, leia atentamente
as instruções de utilização. As instruções contêm informações importantes sobre instalação, segurança, utilização e manutenção.
Desta forma, não só se protege, como também evita danos no secador.
Conforme a norma IEC60335-1, a Miele chama expressamente a
atenção para o facto de o capítulo para a instalação do secador,
assim como as indicações de segurança e os avisos deverem ser
obrigatoriamente lidos e cumpridos.
A Miele não assume responsabilidade por danos ocorridos devido
à inobservância destas instruções.
Guarde o manual de instruções e entregue-o a um eventual futuro
proprietário.
Caso outras pessoas sejam instruídas sobre a utilização do secador, ficarão, assim, informadas e/ou esclarecidas sobre as indicações de segurança e precauções.
8
Medidas de segurança e precauções
Utilização adequada
O secador destina-se exclusivamente à secagem de roupa que
tenha sido lavada com água e que tenha indicado na respetiva etiqueta de que é adequada para ser seca no secador. A utilização para outras finalidades poderá ser perigosa. Miele não assume qualquer responsabilidade por danos causados devido a utilização inadvertida ou incorreta do aparelho.
Este secador também não deve ser utilizado em áreas públicas.
Este secador não se destina a ser utilizado no exterior.
As pessoas que, devido às suas capacidades físicas, sensoriais
ou psíquicas, ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não
estejam em condições de utilizar o secador com segurança, não o
podem utilizar sem serem vigiadas ou orientadas por uma pessoa
responsável.
As crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas
do secador, exceto se estiverem a ser constantemente vigiadas.
As crianças a partir dos oito anos de idade só podem utilizar o se-
cador sem serem vigiadas, se o seu funcionamento lhes foi explicado de forma que o possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis
perigos de uma utilização incorreta.
As crianças não devem efetuar trabalhos de limpeza ou manuten-
ção no secador sem serem vigiadas.
Vigie as crianças que estejam perto do secador. Nunca permita
que as crianças brinquem com o secador.
9
Medidas de segurança e precauções
Segurança técnica
Antes da instalação do secador, verifique se existe algum dano
externo visível.
Não instale nem coloque em funcionamento um secador danificado.
Não efetue qualquer alteração no secador sem que essa tenha si-
do expressamente permitida pela Miele.
Por motivos de segurança não deve utilizar um cabo elétrico de
prolongamento (perigo de incêndio devido a sobreaquecimento).
Se o cabo de ligação estiver danificado, somente um técnico au-
torizado Miele deverá efetuar a sua substituição para evitar perigos
para o utilizador.
A segurança elétrica deste secador só está garantida se a ligação
à corrente elétrica for efetuada por meio de uma tomada com contacto de segurança. É muito importante que este pré-requisito fundamental de segurança seja verificado; em caso de dúvida, as instalações elétricas da habitação devem ser verificadas por um profissional. A Miele não pode ser responsabilizada por danos causados
pela falta ou interrupção do fio de ligação à terra.
As reparações executadas indevidamente podem causar perigos
imprevisíveis para o utilizador, pelos quais Miele não assume qualquer responsabilidade. As reparações só devem ser executadas por
técnicos autorizados, caso contrário, em caso de danos, não haverá
direito a reclamação de garantia.
As peças com defeito só devem ser substituídas por peças so-
bresselentes originais da Miele. Só com estas peças é que a Miele
garante o cumprimento das condições de segurança.
10
Medidas de segurança e precauções
Se a manutenção da coluna não for efetuada com regularidade e
corretamente, pode haver perda de potência, avarias de funcionamento e risco de incêndio.
Em caso de avaria ou limpeza e manutenção, o secador só está
desligado da corrente elétrica quando:
- a ligação à rede estiver interrompida
- o(s) fusível(is) da instalação elétrica do edifício estiver(em) desligado(s) ou
- o(s) fusível(is) roscado(s) da instalação elétrica do edifício estiver(em) completamente desaparafusado(s).
Consulte também o capítulo «Instalação», na secção «Ligação elétrica».
Este secador não pode ser utilizado em locais móveis (p. ex. bar-
cos/navios).
Observe as instruções mencionadas no capítulo «Instalação», as-
sim como no capítulo «Caraterísticas técnicas».
O acesso à tomada deve estar sempre garantido para poder des-
ligar o secador da corrente sempre que necessário.
Se estiver prevista uma ligação fixa, o comutador de todos os po-
los na instalação deve estar sempre acessível para que seja possível
desligar o secador da fonte de alimentação.
O espaço de arejamento entre a base do secador e o solo não
pode ser reduzido instalando por exemplo um rodapé, nem ficar tapado por um tapete ou alcatifa. Caso contrário, não entra ar suficiente.
11
Medidas de segurança e precauções
Na zona de abertura da porta do secador, não deve estar instala-
da nenhuma porta que possa ser fechada à chave, uma porta de
correr ou uma porta com dobradiças do lado oposto.
O secador está equipado com uma fonte de luz especial devido a
requisitos especiais (como, por exemplo, temperatura, humidade, resistência química, resistência ao atrito e vibração). Esta fonte de luz
especial só pode ser utilizada para o fim previsto. Não é adequada
para iluminação ambiente. A substituição só pode ser efetuada por
um técnico autorizado pela Miele ou pela assistência técnica Miele.
Notas sobre a bomba de calor e produto refrigerante:
- Este secador funciona com um refrigerante gasoso, que não é inflamável nem explosivo.
- Os zumbidos durante o processo de secagem, provenientes da
bomba de calor, são normais. O correto funcionamento do secador não é afetado.
Danos no secador devido ao início do funcionamento.
A bomba de calor pode no secador, assim, ficar danificada.
Após a configuração, aguarde uma hora antes de colocar a o se-
cador em funcionamento.
- Este secador contém gases fluorados com efeito de estufa. Hermeticamente fechados.
Identificação do fluido refrigerante: R134a
Quantidade de fluido refrigerante: 0,61 kg
Potencial de aquecimento fluido refrigerante: 1430 kg CO2 e
Potencial de aquecimento aparelho: 872 kg CO2 e
12
Medidas de segurança e precauções
Utilização adequada
A capacidade de carga máxima (de roupa seca) é 8kg. As quanti-
dades de carga parcialmente reduzidas em alguns programas individuais podem ser consultadas no capítulo «Lista de programas».
Não se encoste nem se sente em cima da porta do secador. Caso
contrário, o secador pode tombar e pode ferir-se ou causar ferimentos noutras pessoas.
Feche a porta após cada secagem. Assim, evita que
- as crianças se introduzam dentro do secador ou escondam objetos lá dentro.
- animais pequenos entrem para dentro do secador.
Para efetuar a limpeza do secador não deve utilizar dispositivos
de limpeza a pressão nem jatos de água.
Mantenha o espaço de instalação do secador sempre livre de
poeira e cotão. As partículas de sujidade no ar aspirado favorecem
obstruções. Pode ocorrer uma avaria e existe perigo de incêndio.
Este secador nunca pode
- ser operado sem os filtros de cotão (na base) e sem filtro.
- ser operado sem a grelha em baixo à direita.
- ser operado com filtros de cotão danificados e filtro (na base). Em
caso de danos, os filtros de cotão têm de ser substituídos de
imediato.
O secador acumularia cotão em excesso, o que teria como consequência uma avaria.
13
Medidas de segurança e precauções
Para que não surjam quaisquer anomalias durante a secagem:
- Após cada secagem, limpe as superfícies dos filtros de cotão.
- Os filtros de cotão, crivos de cotão, a grelha em baixo à direita,
assim como as saídas de ar, têm de ser sempre limpas adicionalmente se surgir uma solicitação a este respeito no visor.
Não instale o secador em áreas propensas a geada. Mesmo tem-
peraturas próximas do ponto de congelação afetam a funcionalidade
do secador. A água condensada gelada na bomba e no tubo flexível
de saída de ar pode causar danos.
A temperatura ambiente permitida deve estar entre 2°C e 35°C.
Se pretender esgotar a água de condensação diretamente para o
exterior, deverá fixar a mangueira de esgoto se a pendurar por
exemplo num lavatório.
Caso contrário, a mangueira pode escorregar e a água condensada
que sai pode causar danos.
A água condensada não é água potável.
Se essa água for ingerida pode ter consequências tanto para a saúde de pessoas como de animais.
14
Medidas de segurança e precauções
Devido a risco de incêndio, não é permitida a secagem de têxteis,
se
- que não estejam lavados.
- que não estejam suficientemente lavados e apresentem resíduos
de óleos, gorduras ou outros resíduos (por exemplo, panos de
cozinha ou panos utilizados em cosmética que tenham resíduos
de substâncias oleosas, gordurentas ou cremosas). Se os tecidos
não estiverem convenientemente lavados, existe perigo de incêndio mesmo após o processo de secagem terminar e já no exterior
do secador.
- com resíduos ou vestígios de produtos de limpeza inflamáveis,
acetona, álcool, gasolina, petróleo, querosene, tira-nódoas, terpentina, cera, produto de remover cera ou substâncias químicas
(por exemplo, mopas, panos do pó ou de limpeza).
- que estejam impregnados com resíduos de fixador e laca de cabelo, acetona ou produtos idênticos.
Assim, lave corretamente todas as peças que apresentem este tipo de sujidade:
Utilize uma quantidade adicional de detergente e selecione uma
temperatura mais elevada. Em caso de dúvida lave as peças várias vezes.
Retirar todos os objetos existentes nos bolsos (como p. ex. is-
queiros e fósforos).
Aviso: Nunca desligue o secador sem que o programa de seca-
gem tenha terminado. A menos que retire todas as peças de roupa
de dentro da máquina e as abra de forma que o calor se possa expandir.
15
Medidas de segurança e precauções
Risco de incêndio.
Este secador não deve ser ligado a uma tomada com saída controlável (por exemplo, através de um temporizador ou a uma unidade elétrica com desligar em pico de carga).
O secador só deve ser operado num sistema de gestão de picos de
energia, se este estiver ligado ao secador através da Miele XCI-Box
e se os respetivos ajustes tiverem sido efetuados no secador.
Se o programa de secagem for cancelado antes de terminar a fase
de arrefecimento, existe o perigo de combustão espontânea da roupa.
Devido a risco de incêndio, não é permitida a secagem de têxteis
ou produtos,
- se na lavagem tiverem sido utilizados produtos químicos industriais (p.ex., numa limpeza a seco).
- que contenham principalmente espuma, borracha ou material
idêntico. É o caso de, por exemplo, produtos com espuma de látex, toucas de banho, tecidos impermeáveis, artigos e peças de
vestuário com borracha e almofadas com flocos de espuma.
- acolchoados e danificados (p.ex., almofadas ou casacos). Se o
enchimento estiver solto, pode provocar incêndio.
O programa está terminado ao entrar na fase de arrefecimento. A
seguir segue-se, em muitos programas, a fase de arrefecimento, o
que contribui para o arrefecimento da roupa, mantendo-a a uma
temperatura que não lhe provoca danos (evitando, p.ex., incêndio
espontâneo). Só depois é que o programa termina.
Retire toda a roupa do secador logo que o programa termine.
16
Medidas de segurança e precauções
O amaciador de roupa ou produtos similares devem ser utilizados
tal como está indicado nas instruções do respetivo produto.
Não guarde nem utilize benzina, petróleo ou outros produtos facil-
mente inflamáveis na proximidade do secador. Tais produtos causam perigo de incêndio e de explosão.
O ar existente no espaço onde o secador está instalado deve ser
constantemente renovado e estar isento de cloro, flúor ou outros
produtos solventes. Pode ocorrer um incêndio devido ao ar existente
no espaço.
Para as peças da máquina em inox aplica-se:
Evite o contacto das superfícies de aço inoxidável (superfície frontal,
tampa, revestimento) com agentes de limpeza e desinfeção líquidos
à base de cloro ou de sódio. A ação destes agentes pode causar a
corrosão do aço inoxidável.
Os vapores agressivos da solução de branqueamento também podem causar corrosão.
Por isso, não guarde os recipientes desses agentes abertos na proximidade imediata dos aparelhos.
17
Medidas de segurança e precauções
Utilização do dispensador de aroma (acessório opcional)
Só deve utilizar o dispensador de aroma original Miele.
Guardar o dispensador de aroma somente na embalagem de ori-
gem que, por isso, deve ser guardada.
Manter o dispensador de aroma ou o filtro, com o dispensador
montado, em posição vertical e nunca deitado ou inclinado. A fragrância pode transbordar.
Utilizando um pano absorvente limpe imediatamente o perfume
derramado: no chão. no secador, em peças do secador (por ex. filtro).
Em contacto físico com o perfume derramado: Pele lave com
água e sabão. Olhos enxaguar pelo menos durante 15minutos com
água limpa. Em caso de ingestão, lavar a boca com água limpa.
Após contato com os olhos ou ingestão procurar atendimento médico.
Mudar imediatamente de roupa que tenha entrado em contato
com o perfume derramado. Lavar as peças de vestuário ou panos
com água abundante e detergente.
Existe risco de incêndio ou danos no secador se não atuar em
conformidade com o indicado nestas instruções:
- Nunca recarregar o dispensador de aroma.
- Nunca utilizar um dispensador de aroma rachado ou partido.
O dispensador de aroma vazio deve ser eliminado com o lixo do-
méstico e não deve ser utilizado para outros fins.
Além disso, siga as informações fornecidas juntamente com o
dispensador de aroma.
18
Medidas de segurança e precauções
Acessórios
Só é possível montar acessórios, se estes forem expressamente
aprovados pela Miele.
Se forem montadas ou ligadas outras peças, fica excluído o direito à
garantia.
Os secadores e as máquinas de lavar roupa da Miele podem ser
instalados como uma coluna de lavar/secar. Para isso é necessário
um kit de ligação de lavar/secar da Miele que pode ser adquirido como acessório de aquisição posterior. Deve-se certificar de que o kit
seja compatível com o secador e a máquina de lavar roupa da Miele.
Certifique-se se adquirir a base Miele, como acessório especial,
de que é a adequada para este modelo de secador.
A Miele não assume responsabilidade por danos ocorridos devido à inobservância das instruções de segurança e precauções.
19
Utilização do secador
Painel de comandos
a
Tecla sensora do idioma
Para selecionar o idioma atual do
operador.
No final do programa, o idioma do
operador é exibido novamente.
b
Tecla sensora para voltar
Retorna um nível no menu.
c
Visor táctil
d
Tecla sensoraIniciar/Parar
Para iniciar o programa de secagem
selecionado e interromper um programa iniciado. O programa selecionado pode ser iniciado logo que a tecla sensora fica intermitente.
e
Interface ótica
Para o serviço técnico.
f
Tecla
Para ligar e desligar o secador. Por
razões de poupança de energia, o
secador desliga-se automaticamente. Isto acontece 15minutos após o
programa terminar/fase antirruga ou
após ligar a máquina, caso não efectue qualquer seleção.
20
Utilização do secador
11:02
ProgramasFavoritosOperador
Ajuda
Teclas sensoras e visor táctil
com teclas sensoras
As teclas sensoras , e Iniciar/
Parar, bem como as teclas sensoras no
visor reagem em contacto com as pontas dos dedos. Cada toque é confirmado com um som das teclas. O volume
do som das teclas pode ser ajustado
ou desligado (consulte o capítulo «Nível
do operador»).
O painel de comando com teclas
sensoras e o visor táctil pode ficar
riscado utilizando objetos pontiagudos e afiados, como lápis ou caneta.
Toque no painel de comando apenas
com os dedos.
Menu principal
Após a ligação do secador, o menu
principal surge no visor.
A partir do menu principal, acede a todos os submenus importantes.
Pressione a tecla sensora para aceder, a qualquer momento, ao menu
principal. Os valores previamente regulados não são guardados.
Programas
Para selecionar os programas de secagem.
Favoritos
Para selecionar 12 programas de secagem favoritos que podem ser adaptados e guardados pelo operador (consulte o capítulo «Nível do operador», na
secção «Programas favoritos»).
Operador
No nível do operador, pode adaptar o
sistema eletrónico da o secador às diferentes exigências (consulte o capítulo
«Nível do operador»).
Ligação em rede
No caso de ligação em rede, o símbolo
indica a intensidade do sinal da rede
(SSID), à qual o secador está ligado.
Pode visualizar o nome da rede tocando no símbolo.
Ajuda
Pode visualizar uma ajuda sobre o funcionamento.
21
Utilização do secador
11:02
Camisas
Roupa
branca/de cor
Expresso
Gangas
Roupa
delicada
Programas
Fibras /
Mist. algodão
11:02
Delicado plus
Proteção
antirrugas
Extras
OK
OK
12 00
11 59
10 58
13 01
14 02
Horas
Exemplos de utilização
Listas de seleção
Menu Programas (seleção simples)
Pode percorrer para a esquerda ou para
a direita, passando o dedo pelo ecrã.
Coloque a ponta do dedo sobre o visor
táctil e mova o dedo na direção que
pretender.
A barra de deslocação a cor-de-laranja
indica que se seguem outras possibilidades de seleção.
Toque num nome de programa para selecionar um programa de secagem.
Menu Extras (seleção múltipla)
Toque num ou vários extras para selecionar.
Os extras selecionados atualmente são
marcados a cor-de-laranja.
Para anular um extra, toque novamente
no extra.
Com a tecla sensora OK, são ativados
os extras marcados.
Ajustar valores numéricos
Em alguns menus, os valores numéricos podem ser ajustados.
O visor muda para o menu básico do
programa selecionado.
22
Insira números passando para cima ou
para baixo. Coloque a ponta do dedo
sobre os números a alterar e mova o
dedo na direção que pretender. Com a
tecla sensora OK, é ativado o valor numérico inserido.
Utilização do secador
OK
12 00
11 59
10 58
13 01
14 02
Horas
OK
12:00
3
4
21
Horas
56
7
8
0
9
11:02
Roupa
branca/de cor
Estado
T. rest.
h2:27
Secagem
Dica: Para algumas configurações,
também pode ser definido um valor por
meio de um teclado numérico em função do intervalo e do incremento. Se
tocar apenas brevemente nos números,
será exibido o teclado numérico. Logo
que tenha digitado um valor válido, a
tecla sensora OK fica marcada a verde.
Toque apenas brevemente nos núme-
ros entre ambos os riscos.
Um bloco de números abre.
Menu pendente
No menu pendente, pode visualizar informações, por exemplo sobre um programa de secagem.
Se uma barra laranja aparecer na parte
superior do ecrã, no centro do visor,
poderá visualizar o menu pendente. Toque nas barras e deslize o dedo para
baixo no visor.
Sair do nível do menu
Toque na tecla sensora para voltar
ao ecrã anterior
As seleções que foram feitas até agora
e que não foram confirmadas com OK
não serão guardadas.
Toque nos números e confirme com
OK.
Exibir a Ajuda
Em alguns menus, surge Ajuda na linha
inferior do visor.
Toque na tecla sensora Ajuda, para
exibir as indicações.
Toque na tecla sensora Fechar, para
voltar ao ecrã anterior.
23
Utilização do secador
11:02
Ajuda
Roupa
branca/de cor
Roupa
delicada
Roupa
branca/de cor
Roupa
branca/de cor
11:02
Roupa
branca/de cor
Ajuda
Roupa
branca/de cor
Roupa
branca/de cor
Utilização da variante para lavandarias (WS)
De acordo com o estado do programa, o menu de acesso pode apresentar-se de formas diferentes (consulte o
capítulo «Nível do operador», parágrafo «Comando»).
A utilização simplificada é feita através
de uma seleção rápida. Os operadores
não podem alterar os programas predefinidos.
Lavandaria basic
Podem ser selecionados 4 programas,
no mínimo, e 12 programas, no máximo.
Logo lavandaria
Os primeiros 3 programas podem ser
selecionados diretamente. Até 9 programas adicionais podem ser selecionados
através da lista de seleção .
Símbolos no visor
Níveis de secagem
Secagem extra
Secagem normal plus
Secagem normal
Secagem para engomar plus
Secagem para engomar
Secagem para calandra
Dependendo da regulação no nível do
operador, os programas podem ser exibidos com ou sem moldura.
24
Logo lavand. (tempo int.)/Logo la-
11:02
Ajuda
vand. (tempo exter.)
4 programas de duração com níveis de
temperatura diferentes podem ser selecionados.
- Nível de temperatura fria
- Nível de temperatura baixa
- Nível de temperatura média
- Nível de temperatura alta
Logo lavand. (tempo exter.): o secador
apenas funciona corretamente caso
lhe seja transmitida uma duração externa através de uma unidade externa.
Utilização do secador
25
Primeira colocação em funcionamento
deutsch
Idioma
OK
english (AU)
english (CA)
english (GB)español
english (US)
Ligar o secador
Pressione a tecla .
O ecrã de boas-vindas aparece.
Ferimentos pessoais ou danos
materiais devido a uma instalação incorreta.
A instalação incorreta do secador
pode causar ferimentos pessoais ou
danos materiais.
Antes de o colocar em funcionamento pela primeira vez, instale e ligue
corretamente o secador. Consulte o
capítulo «Instalação».
Danos devido a uma colocação
em funcionamento prematura.
A bomba de calor pode, assim, ficar
danificada.
Após a configuração, aguarde uma
hora antes de colocar a o secador
em funcionamento.
Selecionar o idioma do visor
No visor aparece a mensagem para selecionar o idioma pretendido. É possível
alterar o idioma a qualquer momento
(consulte o capítulo «Nível do operador», na secção «Idioma»).
Avance no visor para a direita ou es-
querda, até o idioma pretendido aparecer.
Realize a primeira colocação em funcionamento por completo.
Durante a primeira colocação em funcionamento, são definidas as regulações para a operação diária do secador. Algumas regulações só podem
ser alteradas durante a primeira colocação em funcionamento. Depois disso, as regulações apenas podem ser
alteradas pelo serviço técnico da
Miele.
As regulações estão descritas adicionalmente no capítulo «Nível do operador».
26
Toque na tecla sensora do idioma
pretendido.
O idioma selecionado está marcado a
cor-de-laranja e o visor muda para a regulação a seguir.
Primeira colocação em funcionamento
OK
Luminosidade do visor
Mais escuroMais claro
OK
Data
21
22
24
25
2023
2022
202123Julho
Agosto
Setembro
Junho
Maio
2020
2019
Respeitar a indicação sobre
aparelhos externos
Surge uma indicação sobre hardware
externo.
Confirme com a tecla sensora OK.
Antes da primeira colocação em funcionamento, conecte a unidade acessória XCI-Box ou XCI-AD. Alternativamente, introduza um módulo de comunicação no compartimento do módulo, na parte traseira do secador. Para isso, o secador deve estar desligado da rede elétrica. Só depois inicie a
colocação em funcionamento.
Regular a luminosidade do visor
No visor aparece a mensagem para regular a luminosidade do visor.
Acertar a data
Coloque a ponta do dedo sobre o va-
lor a alterar e mova o dedo na direção que pretender.
Quando todos os valores estiverem
definidos, confirme com a tecla sensora OK.
O visor muda para a regulação a seguir.
Toque na barra de segmentação até
que o nível de luminosidade desejado
seja atingido.
O nível de luminosidade selecionado é
marcado a cor-de-laranja.
Confirme com OK.
O visor muda para a regulação a seguir.
27
Primeira colocação em funcionamento
OK
12 00
11 59
10 58
13 01
14 02
Horas
11:02
Algodão
Roupa branca
/de cor
Expresso
Algodão PRO
Roupa
delicada
Pacote de programas
LabelStandard
Fibras /
Mist. algodão
OK
Confirmar a consulta das horas
No visor, surge a pergunta:
Pretende dispensar a indicação das horas?
Toque na tecla sensora Sim ou Não.
Se escolheu Sim, a regulação Horas será
ignorada.
Se selecionou Não, o visor muda para a
regulação Horas.
Acertar as horas
Coloque a ponta do dedo sobre os
números a alterar e mova o dedo na
direção que pretender.
Confirme com a tecla sensora OK.
O visor muda para a regulação a seguir.
Selecionar pacotes de programas
Pode selecionar diferentes programas
dos pacotes de programas.
Os programas que já estão ativos estão
marcados a laranja.
Avance para a direita, até aparecer no
visor o programa a seguir não marcado a cor-de-laranja.
Toque na tecla sensora do programa
pretendido.
O programa selecionado fica marcado a
cor-de-laranja, o que significa que está
ativo.
Pode selecionar outros programas.
Dica: Pode desativar um programa se-
lecionado tocando novamente na tecla
sensora do programa.
Exceção: os programas Algodão e
AlgodãoPro não podem ser desativados.
Se não quiser selecionar outro pro-
grama, confirme com OK.
28
O visor muda para a regulação a seguir.
Primeira colocação em funcionamento
11:02
Sem
mealheiro
Mealheiro
OK
Funcion.
programado
Funcion.
por tempo
Funcion. cont.
impulsos
Módulo KOM
11:02
Automático
plus
Prog.
tempo quente
Cesto
sensitiv
Microfibras
Prog.
tempo frio
Prog.
cesto
Programas
OK
00 20
02 59
01 58
01 21
02 22
Duração
h
11:02
Repor
Configurar o dispositivo de pagamento
Se deseja configurar um dispositivo de
pagamento, leia o capítulo «Nível do operador», na secção «Dispositivo de pagamento». Pode efetuar estas regulações
apenas na primeira colocação em funcionamento. Informe-se sobre uma solicitação de alteração posterior junto do serviço de assistência técnica da Miele.
Se não quiser configurar um dispositivo
de pagamento, poderá ignorar a configuração do dispositivo de pagamento.
Toque na tecla sensora Sem mealheiro.
Confirme com OK.
No menu principal, pressione a te-
cla sensora Programas.
Seleccione o programa Programa por
seleção de tempo - frio.
Toque na tecla sensora Duração.
O visor muda para a regulação a seguir.
Concluir a colocação em funcionamento
A colocação em funcionamento é concluída caso na sequência desta tenha
sido executado um programa completo
durante mais de 20minutos.
Em caso de interrupção da energia
elétrica antes do início do primeiro
programa de secagem (por exemplo,
desligando com a tecla ), a primeira
colocação em funcionamento pode
ser realizada novamente. Se um programa de secagem estiver em execução por mais de 20minutos, a primeira colocação em funcionamento não
será realizada novamente.
Coloque a ponta do dedo sobre os
números a alterar e mova o dedo na
direção que pretender.
Selecione a duração de 20minutos.
Confirme com OK.
Toque na tecla sensora intermitente
Iniciar/Parar.
Após o final do programa, o secador
está pronto para efetuar a secagem.
29
1. O tratamento adequado da roupa
Lavagem
- Lave especialmente as peças que es-
tejam muito sujas. Utilize a quantida-
de suficiente de detergente e selecio-
ne uma temperatura mais elevada.
Em caso de dúvida, lave tais têxteis
várias vezes.
- Lave em profundidade e em separa-
do os novos têxteis de cor. Não se-
que estes têxteis em conjunto com
os têxteis claros. Estes têxteis podem
tingir durante a secagem (também os
componentes de plástico no seca-
dor). O cotão de outra cor também
pode agarrar-se aos têxteis.
Secagem
Danos na roupa causados por
corpos estranhos não removidos.
Objetos estranhos podem derreter,
queimar ou explodir.
Elimine corpos estranhos ( p. ex. o
doseador de detergente, isqueiros,
etc.).
Observar os símbolos de tratamento
Secagem
temperatura normal/elevada*
temperatura reduzida*
* Devido a uma secagem delicada,
neste secador os têxteis com estes
símbolos podem ser secos em conjunto.
não é adequado para ser seco no
secador
Engomar e passar na máquina de
passar a ferro
temperatura elevada
temperatura média
quente
não engomar/passar na calandra
Existe perigo de incêndio devido
ao uso e utilização incorretos.
A roupa pode queimar e destruir o
secador e o espaço circundante.
Leia e siga o capítulo «Medidas de
segurança e precauções».
- Verifique se as bainhas e costuras
das peças a secar estão intactas.
Desta forma evita que o enchimento
ou o forro se possa soltar, o que, ca-
so contrário, poderia causar um in-
cêndio.
- Coza os arames da armação dos
soutiens ou retire-os.
30
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.