Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del emplazamiento, instalación y puesta en funcionamiento. De esta forma
se protegerá y evitará daños.
es-ESM.-Nr. 11 770 470
Contenido
Su contribución a la protección del medio ambiente ...................................7
Advertencias e indicaciones de seguridad ....................................................8
Manejo de la secadora...................................................................................... 20
Panel de mandos................................................................................................. 20
Teclas sensoras y display Touch con teclas sensoras ........................................ 21
Eliminar señal de pago................................................................................... 108
Tiempo depur. recaud.................................................................................... 108
Tiempo prol. recaudador................................................................................ 108
Dur. prog. tiempo frío ..................................................................................... 109
Dur. prog. tiempo cal...................................................................................... 109
Programas gratuitos ....................................................................................... 109
6
Su contribución a la protección del medio ambiente
Eliminación del embalaje de
transporte
El embalaje protege al aparato de daños durante el transporte. Los materiales del embalaje se han seleccionado
siguiendo criterios ecológicos y en función de su posterior tratamiento en
plantas de reciclaje.
La devolución del embalaje al ciclo de
reciclado contribuye al ahorro de materias primas y reduce la generación de
residuos. Por tanto, dichos materiales
no deberán tirarse a la basura, sino entregarse en un punto de recogida específica.
Reciclaje de aparatos inservibles
Los aparatos eléctricos y electrónicos
llevan valiosos materiales. También
contienen determinadas sustancias,
mezclas y componentes necesarios para el funcionamiento y la seguridad de
estos aparatos. El desecharlos en la basura doméstica o el uso indebido de los
mismos puede resultar perjudicial para
la salud y para el medio ambiente. Por
este motivo, en ningún caso elimine su
aparato inservible a través de la basura
doméstica.
En su lugar, utilice los puntos de recogida oficiales pertinentes para la entrega
y el reciclaje de los aparatos eléctricos
y electrónicos en su comunidad, distribuidor o en Miele. Usted es el responsable legal de la eliminación de los posibles datos personales contenidos en
el aparato inservible. Guarde el aparato
inservible fuera del alcance de los niños
hasta el momento de transportarlo al
desguace.
7
Advertencias e indicaciones de seguridad
Es imprescindible que lea estas instrucciones de manejo.
Esta secadora cumple todas las normas de seguridad vigentes.
No obstante, el manejo indebido del aparato puede provocar lesiones personales y daños materiales.
Lea las instrucciones de manejo con atención antes de poner en
funcionamiento la secadora. Contienen indicaciones importantes
para el montaje, la seguridad, el uso y el mantenimiento. De esta
forma se protegerá y evitará daños en la secadora.
Según la norma internacional IEC60335-1 Miele indica explícitamente que deben leerse y seguirse las indicaciones incluidas en el
capítulo para la instalación de la secadora así como las advertencias e indicaciones de seguridad.
Miele no se hace responsable de los daños causados por no respetar estas indicaciones.
Guarde las instrucciones de manejo y entrégueselas al nuevo propietario en caso de venta posterior del aparato.
En caso de que se instruya a más personas en el manejo de la secadora, estas deberán tener acceso a las advertencias de seguridad y/o será necesario exponerles su contenido.
8
Advertencias e indicaciones de seguridad
Uso apropiado
La secadora está destinada exclusivamente a secar prendas lava-
das en agua, en cuyas etiquetas el fabricante ha indicado que son
adecuadas para secadora. Otros usos pueden resultar peligrosos.
Miele no se hace responsable de daños ocasionados por el uso indebido o por el manejo incorrecto del aparato.
Esta secadora también puede utilizarse en instalaciones públicas.
Esta secadora no es apta para el uso en zonas exteriores.
Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sen-
sorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condiciones de manejar el aparato de una forma segura, no podrán hacer
uso del mismo sin la supervisión o permiso de un responsable.
Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados de
la secadora, a no ser que estén vigilados en todo momento.
El uso de la secadora por parte de niños mayores de ocho años
sin supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el
manejo del aparato de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Los niños deben poder reconocer los posibles peligros originados por un manejo incorrecto del mismo.
Los niños no deben limpiar o realizar tareas de mantenimiento en
la secadora sin supervisión.
Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca del
aparato. No deje jamás que los niños jueguen con la secadora.
9
Advertencias e indicaciones de seguridad
Seguridad técnica
Antes del emplazamiento, verifique si la secadora presenta daños
externos visibles.
No emplace ni ponga en funcionamiento una secadora dañada.
No realice modificaciones en la secadora si no están expresamen-
te autorizadas por Miele.
Por razones de seguridad, no utilice cables de prolongación (¡peli-
gro de incendio por sobrecalentamiento!).
Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser susti-
tuido por un técnico electricista autorizado por Miele con el fin de
evitar peligros para el usuario.
La seguridad eléctrica del aparato solo quedará garantizada si se
conecta a un sistema de toma de tierra instalado de acuerdo con la
correspondiente normativa vigente. Es imprescindible que la instalación doméstica cumpla con dichos requisitos. En caso de duda, haga verificar la instalación doméstica por parte de un técnico autorizado. No podrán reclamarse a Miele daños y perjuicios que se ocasionen por la falta de una toma de tierra o por el estado defectuoso
de la misma.
Las reparaciones inadecuadas pueden provocar peligros imprevi-
sibles para el usuario, de los cuales no se responsabiliza Miele. Las
reparaciones solo pueden ser realizadas por el personal cualificado
autorizado por Miele; de lo contrario,no podrá reclamarse el derecho
de garantía por daños posteriores.
Las piezas defectuosas han de sustituirse únicamente por piezas
de repuesto originales de Miele. Solo en caso de estas piezas garantizamos el total cumplimiento de los requisitos de seguridad que exigimos a nuestras máquinas.
10
Advertencias e indicaciones de seguridad
En caso de no realizar puntualmente el debido mantenimiento no
deberá descartarse la aparición de pérdidas de potencia, anomalías
funcionales y peligro de incendio.
En caso de avería o para su limpieza y mantenimiento, la secado-
ra solo estará desconectada de la red eléctrica si
- se ha interrumpido la conexión a red
- se ha desconectado el fusible(s) de la instalación eléctrica o
- el fusible(s) roscado general está completamente desenroscado.
Ver también el capítulo «Instalación», apartado «Conexión eléctrica».
No se pueden utilizar estas secadoras en lugares no fijos (p.ej.
embarcaciones).
Tenga en cuenta las indicaciones del capítulo «Instalación» y del
capítulo «Datos técnicos».
La accesibilidad de la clavija debe estar siempre garantizada para
desconectar la secadora del suministro de red.
En caso de que se opte por una conexión fija, será necesaria una
desconexión para todos los polos en el lugar de la instalación accesible en todo momento para desconectar la secadora del suministro
de red.
Este espacio de ventilación entre la parte inferior de la secadora y
el suelo no puede reducirse mediante paneles de zócalos, moquetas
de pelo largo, etc. De lo contrario, no queda garantizada una entrada
de aire suficiente.
11
Advertencias e indicaciones de seguridad
En el ángulo de apertura de la puerta de la secadora no deben
instalarse puertas que se puedan cerrar con llave, puertas correderas o puertas con el sentido de apertura opuesto.
Esta secadora está equipada, debido a requisitos especiales
(p.ej., relacionados con temperatura, humedad, resistencia química,
resistencia a la abrasión y vibración) con una lámpara especial. Esta
lámpara especial solo se puede utilizar para el uso previsto. No es
apropiada para iluminación ambiental. La sustitución solo puede ser
llevada a cabo por personal autorizado por Miele o por el Servicio
Post-venta de Miele.
Explicaciones sobre la bomba de calor y el refrigerante:
- Esta secadora funciona con un refrigerante gaseoso, que no es
inflamable ni explosivo.
- Las bombas de calor producen un ronroneo durante el proceso
de secado que es totalmente normal. Y en ningún caso afecta a
su funcionamiento.
Daños en la secadora debido a que se pone en funcionamiento demasiado pronto.
Lo que puede producir daños en la bomba de calor.
Una vez instalada, espere una hora antes de ponerla en funciona-
miento.
- Esta secadora contiene gases fluorados de efecto invernadero.
Herméticamente cerrada.
Denominación del refrigerante: R134a
Cantidad de refrigerante: 0,61 kg
Potencial de calentamiento global del refrigerante: 1430 kg CO2 e
Potencial de calentamiento global del aparato: 872 kg CO2 e
12
Advertencias e indicaciones de seguridad
Uso apropiado
La carga máxima es de 8 kg (ropa seca).Para unas cantidades de
carga reducidas, podrá encontrar cada programa en el capítulo «Relación de programas».
No se apoye o recline contra la puerta puesto que la secadora po-
dría volcar. ¡Peligro de lesiones!
Cierre la puerta después de cada proceso de secado. De esta for-
ma podrá evitar que:
- los niños intenten introducirse en la secadora para jugar o esconder algún objeto en ella.
- los animales pequeños se introduzcan en el aparato.
No deberán emplearse chorros de agua o dispositivos de alta pre-
sión para la limpieza de la secadora.
Mantenga la estancia de emplazamiento siempre libre de polvo y
pelusas. Las partículas de suciedad del aire aspirado favorecen las
obstrucciones. Pueden producirse averías y existe riesgo de incendio.
Esta secadora no deberá
- ponerse en funcionamiento sin el filtro de pelusas o sin el filtro (en
el zócalo).
- funcionar sin rejilla inferior derecha.
- con un filtro de pelusas y con un filtro (en el zócalo) dañados. En
caso de daños, sustituirlos inmediatamente.
La secadora se llenaría de pelusas, pudiendo estropearse.
13
Advertencias e indicaciones de seguridad
Para que no se generen alteraciones en el proceso de secado:
- Después de cada secado, limpie las superficies del filtro de pelusas.
- Los filtros de pelusas, la rejilla inferior derecha y los conductos de
aire tienen que limpiarse siempre que se ilumine un mensaje en el
display.
No emplazar la secadora en habitaciones con peligro de congela-
ción. Las temperaturas en o por debajo del punto de congelación
dañan la capacidad de funcionamiento de la secadora. El agua condensada congelada en la bomba y en la manguera de desagüe puede provocar daños.
La temperatura ambiente admisible debe situarse entre 2°C y 35°C.
En caso de que la evacuación del agua condensada se haga de
forma externa, asegure la goma de desagüe contra desplazamientos
en caso de colocarla, p. ej., en un lavabo.
De lo contrario, la goma se puede resbalar y el agua condensada
derramada podría provocar daños.
El agua condensada no es agua potable.
Beber agua condensada podría perjudicar la salud de personas o
animales.
14
Advertencias e indicaciones de seguridad
Debido a que existe peligro de inflamarse, no deben secarse en la
secadora tejidos que:
- no hayan sido lavados.
- no estén suficientemente limpios y presenten restos de aceite,
grasas u otros productos (p. ej. ropa de cocina o de cosmética
con restos de aceite, grasa, crema).Si las prendas no estuvieran
suficientemente limpias, podrían autoinflamarse y provocar un incendio, incluso después de que el proceso de secado haya terminado y se hayan extraído de la secadora.
- presenten restos de productos de limpieza inflamables o de acetona, alcohol, gasolina, petróleo, queroseno, quitamanchas,
aguarrás, cera productos para quitar cera o productos químicos
(pueden encontrarse en p. ej. bayetas, gamuzas y paños).
- presenten restos de fijador o laca para el cabello, quitaesmalte o
similares.
Por este motivo, las prendas especialmente sucias deben lavarse
a fondo:
utilice una cantidad adicional de detergente y seleccione una temperatura alta. En caso de duda, lave las prendas varias veces.
Hay que extraer todos los objetos de los bolsillos (como p. ej.,
mecheros o cerillas).
Atención: no desconecte nunca la secadora antes de que el pro-
grama de secado haya finalizado, a no ser que se extraigan todas las
prendas de inmediato y se extiendan de manera que el calor pueda
disiparse.
15
Advertencias e indicaciones de seguridad
Peligro de incendio.
Esta secadora no se puede utilizar con una toma de corriente activable (p.ej., con un reloj programador o una instalación eléctrica con
desconexión por carga de pico).
La secadora solo se puede utilizar con un sistema de carga máxima
si está conectado a la secadora a través de la XCI-Box de Miele y se
han realizado los ajustes correspondientes en la secadora.
Si se interrumpiera el programa de secado antes de finalizar la fase
de enfriamiento, existe peligro de que la ropa se autoinflame.
Debido a que existe peligro de incendio, no deben secarse en la
secadora tejidos o productos
- si para la limpieza han sido utilizados productos químicos industriales (p. ej. en una limpieza química).
- que contengan mayoritariamente componentes de goma espuma,
caucho o materiales similares. Se trata, p. ej., de productos de
goma espuma de látex, gorros de ducha, tejidos impermeables,
artículos de goma, prendas de vestir y almohadas de goma espuma.
- que estén provistos de rellenos y presenten desperfectos (p. ej.
almohadas o chaquetas). Si dicho relleno se desprendiera de las
prendas durante el secado, podría incendiarse.
El programa finaliza con el inicio de la fase de enfriamiento. Mu-
chos programas van seguidos de la fase de enfriamiento para asegurar que las prendas permanecen a una temperatura a la que no
pueden resultar dañadas (p.ej., para evitar que puedan autoinflamarse).
Extraiga toda la ropa siempre inmediatamente después de que el
programa haya finalizado.
16
Advertencias e indicaciones de seguridad
El suavizante y productos similares deberían utilizarse tal y como
se especifica en las indicaciones del suavizante.
No almacene ni utilice gasolina, petróleo u otros materiales fácil-
mente inflamables cerca de la secadora. ¡Peligro de incendio y de
explosión!
No introduzca en la secadora aire mezclado con vapores de cloro,
de flúor u otros vapores de disolventes. ¡Peligro de incendio!
Para partes del aparato de acero inoxidable, tenga en cuenta:
Evite que las superficies de acero inoxidable entren en contacto con
detergentes o desinfectantes líquidos que contengan cloro o hipoclorito sódico. El efecto de estos productos sobre el acero inoxidable puede provocar corrosión.
Los vapores de lejía de cloro agresivos también pueden originar corrosión.
Por este motivo, no guarde envases abiertos de estos productos
cerca del aparato.
17
Advertencias e indicaciones de seguridad
Utilización del envase con fragancia (accesorios especiales)
Utilice exclusivamente el envase de fragancia original de Miele.
Guarde el envase con fragancia en el embalaje de compra para
poder conservarlo.
Mantenga el envase de fragancia, o el filtro de pelusas con el en-
vase de fragancia montado, erguido y no lo tumbe, ni lo incline nunca. Las fragancias pueden derramarse.
Limpie inmediatamente la fragancia derramada con un paño ab-
sorbente: del suelo, de la secadora, de los componentes de la secadora (p. ej. el filtro de pelusas).
Si la fragancia entra en contacto con las partes del cuerpo: lave la
piel con abundante agua y jabón. Enjuague los ojos al menos durante 15minutos con agua limpia. En caso de ingesta, enjuague la
boca con agua abundante. ¡Visite a su médico en caso de que la
fragancia entre en contacto con los ojos o en caso de ingerirla!
Cámbiese de ropa si esta entra en contacto con la fragancia de-
rramada. Lave la ropa o los paños a fondo con abundante agua y
detergente.
Existe peligro de incendios o riesgo de dañar la secadora si no se
tienen en cuenta estas indicaciones:
- Nunca rellene el envase con fragancia.
- No utilice nunca un envase con fragancia defectuoso.
Tire el envase con fragancia vacío a la basura doméstica y no lo
utilice nunca con otros fines.
Tenga en cuenta siempre la información incluida en el envase con
fragancia.
18
Advertencias e indicaciones de seguridad
Accesorios
Los accesorios pueden acoplarse o montarse solo si están expre-
samente autorizados por Miele.
El montaje de piezas no autorizadas invalidará todo derecho de garantía.
Las secadoras y lavadoras Miele pueden emplazarse como una
columna de lavado y secado. Para ello es necesario un accesorio
especial Miele de juego de unión para lavadora-secadora. Hay que
tener en cuenta que el juego de unión para lavadora-secadora se
adecue a secadoras y lavadoras Miele.
Tenga en cuenta que el zócalo Miele que se ha adquirido como
accesorio especial se adapte a esta secadora.
Miele no se hace responsable de los daños causados por no
respetar las advertencias e indicaciones de seguridad.
19
Manejo de la secadora
Panel de mandos
a
Tecla sensora Idioma
Para seleccionar el idioma de operador actual.
Tras finalizar el programa se visualiza
de nuevo el idioma de usuario.
b
Tecla sensora Atrás
Regresa al nivel anterior del menú.
c
Display Touch
d
Tecla sensoraStart/Stop
Inicia el programa de secado seleccionado y cancela un programa en
curso. Tan pronto como la tecla sensora parpadea, puede iniciarse el
programa seleccionado.
e
Interfaz óptica
Para el Servicio Post-venta.
f
Tecla
Para conectar y desconectar la secadora. La secadora se desconecta automáticamente para ahorrar energía.
Esto se lleva a cabo 15minutos tras
el final del programa/protección antiarrugas o después de conectarla
cuando no se realiza ninguna acción
de manejo.
20
Manejo de la secadora
11:02
ProgramasFavoritosOperario
Ayuda
Teclas sensoras y display
Touch con teclas sensoras
Las teclas sensoras , y Start/
Stop, así como las teclas sensoras del
display, reaccionan al tocarlas con los
dedos. Cada pulsación se confirma con
un sonido de tecla. El volumen del sonido del teclado se puede cambiar o desconectar (véase el capítulo «Nivel de
usuario»).
Evite arañar el panel de mandos con
las teclas sensoras y el display
Touch con objetos afilados, p.ej., lápices.
Toque el panel de mandos exclusivamente con los dedos.
Menú principal
Tras la conexión de la secadora, aparece el menú principal en el display.
Desde el menú principal se accede a
todos los submenús importantes.
Pulsando la tecla sensora volverá al
menú principal en cualquier momento.
Los ajustes realizados anteriormente
no se memorizan.
Programas
Para seleccionar el programa de secado.
Favoritos
Para seleccionar entre 12 programas de
secado favoritos que el usuario puede
adaptar y guardar (véase el capítulo
«Nivel de usuario», apartado «Programas favoritos»).
Usuario
En el nivel de usuario puede adaptar la
electrónica de la secadora a las necesidades del momento (véase el capítulo
«Nivel de usuario»).
Conexión
El símbolo indica en caso de conexión en red la intensidad de la señal de
la red (SSID) a la que está conectada la
secadora. Puede visualizar el nombre
de la red tocando el símbolo.
Ayuda
Puede visualizar la ayuda sobre el manejo.
21
Manejo de la secadora
11:02
Camisas
Ropa blanca/
de color
Exprés
VaquerosRopa delicada
Programas
Sint. /Mezcla
de algodón
11:02
Delicado plus
Protección
antiarrugas
Extras
OK
OK
12 00
11 59
10 58
13 01
14 02
Hora
Ejemplos para el manejo
Listas de selección
Menú Programas (selección simple)
Es posible pasar página hacia la izquierda o la derecha deslizando el dedo
por la pantalla. Coloque el dedo sobre
el display Touch y muévalo en la dirección deseada.
La barra de desplazamiento de color
naranja indica que hay otras posibilidades de selección.
Toque el nombre de un programa para
seleccionar un programa de secado.
Menú Extras (selección múltiple)
Para seleccionarlos, toque uno o más
Extras.
Los Extras seleccionados actualmente
aparecen marcados en color naranja.
Para eliminar la selección de un Extra,
toque el Extra de nuevo.
Con la tecla OK se activan los Extras
marcados.
Ajustar valores numéricos
En algunos menús se pueden ajustar
valores numéricos.
El display cambia al menú básico del
programa seleccionado.
22
Introduzca los números deslizando el
dedo hacia arriba o abajo. Coloque el
dedo sobre el número que desea modificar y muévalo en la dirección deseada.
La tecla OK confirma el valor ajustado.
Manejo de la secadora
OK
12 00
11 59
10 58
13 01
14 02
Hora
OK
12:00
3
4
21
Hora
56
7
8
0
9
11:02
Ropa blanca/
de color
Estado
T. restante
h2:27
Secado
Consejo: En algunos ajustes también
es posible establecer un valor mediante
un teclado numérico, en función del
rango de valores e incrementos. Con
tan solo tocar las cifras brevemente
aparece el bloque de cifras. En cuanto
haya introducido un valor válido, la tecla OK aparece marcada en verde.
Pulse brevemente en los números en-
tre las dos rayas.
Se abre un bloque de dígitos.
Menú desplegable
En el menú desplegable es posible visualizar más información, p.ej. sobre
un programa de secado.
Si aparece una barra naranja en la parte
superior de la pantalla en el centro del
display, puede visualizar el menú desplegable. Toque la barra con el dedo y
desplácela hacia abajo por el display.
Salir del nivel de menú
Para regresar a la pantalla anterior,
pulse la tecla sensora
Las opciones que haya pulsado pero no
haya confirmado con OK no quedarán
memorizadas.
Pulse las cifras y confirme con OK.
Indicaciones de ayuda
En algunos menús aparece Ayuda en la
fila inferior del display.
Para mostrar los consejos, pulse la
tecla sensora Ayuda.
Pulse la tecla sensora cerrar para vol-
ver a la pantalla anterior.
23
Manejo de la secadora
11:02
Ayuda
Ropa blanca/
de color
Ropa delicada
Ropa blanca/
de color
Ropa blanca/
de color
11:02
Ropa blanca/
de color
Ayuda
Ropa blanca/
de color
Ropa blanca/
de color
Manejo de la variante de lavandería
En función del estado de programación, el menú de acceso puede mostrar diferentes representaciones (véase
el capítulo «Nivel de usuario», apartado «Manejo»).
El manejo simplificado se realiza a través de la selección directa. Los usuarios no pueden modificar los programas
preestablecidos.
Lavandería básico
Es posible seleccionar 12 programas
com máximo y 4 programas como mínimo.
Logo Lavandería
Los tres primeros programas se pueden
seleccionar directamente. A través de la
lista de selección se pueden seleccionar hasta 9 programas adicionales.
Símbolos del display
Grados de secado
Secado extra
Secado normal plus
Secado normal
Secado plancha plus
Secado plancha
Secado planchadora
En función del ajuste en el nivel de
usuario los programas se pueden mostrar con o sin marco.
24
Logo Lavand. (tiempo int.)/Logo La-
11:02
Ayuda
vand. (tiempo ext)
Es posible seleccionar 4 programas
temporizados con diferentes niveles de
temperatura.
- Nivel de temperatura frío
- Nivel de temperatura bajo
- Nivel de temperatura intermedio
- Nivel de temperatura alto
Logo Lavand. (tiempo ext): el funciona-
miento de la secadora solo es correcto cuando se transmite un tiempo externo mediante una unidad externa.
Manejo de la secadora
25
Primera puesta en funcionamiento
deutsch
Idioma
OK
english (AU)
english (CA)
english (GB)español
english (US)
Conectar la secadora
Pulse la tecla .
Se ilumina la pantalla de bienvenida.
Lesiones personales o daños
materiales debido a un emplazamiento inadecuado.
El emplazamiento inadecuado de la
secadora puede provocar lesiones
personales o daños materiales.
Antes de la primera puesta en funcionamiento, emplace y conecte la
secadora de la forma apropiada.
Tenga en cuenta el capítulo «Instalación».
Daños debidos a un funciona-
miento demasiado temprano.
Lo que puede producir daños en la
bomba de calor de la secadora.
Una vez instalada, espere una hora
antes de ponerla en funcionamiento.
Lleve a cabo la primera puesta en funcionamiento de forma completa.
Durante la puesta en funcionamiento
se realizan los ajustes necesarios para
el funcionamiento diario de la secadora. Algunos ajustes únicamente pueden modificarse en la primera puesta
en funcionamiento. Posteriormente
solo el Servicio Post-venta de Miele
podrá modificar los ajustes.
Introducir el idioma de display
Se solicita ajustar el idioma del display.
El idioma se puede modificar en cualquier momento (véase el capítulo «Nivel
de usuario», apartado «Idioma»).
Desplácese hacia la derecha o la iz-
quierda hasta que aparezca el idioma
deseado.
Toque la tecla sensora del idioma de-
seado.
El idioma seleccionado aparece en naranja y el display cambia al ajuste siguiente.
Los ajustes también se describen en el
capítulo «Nivel de usuario».
26
Primera puesta en funcionamiento
OK
Luminosidad del display
Más oscuroMás claro
OK
Fecha
21
22
24
25
2023
2022
202123Julio
Agosto
Septiembre
Junio
Mayo
2020
2019
Observar la indicación sobre
aparatos externos
Aparece una indicación sobre hardware
externo.
Confirme con la tecla OK.
Conecte la unidad de accesorios XCIBox o XCI-AD antes de la primera
puesta en funcionamiento. De forma
alternativa, introduzca un módulo de
comunicación en el hueco para módulos situado en la parte posterior de la
secadora. Para ello, la secadora debe
estar desconectada de la red eléctrica. Solo entonces podrá comenzar
con la puesta en funcionamiento.
Ajustar la luminosidad del display
Se solicita ajustar la luminosidad del
display.
Ajustar la fecha
Coloque el dedo sobre el valor que
desea modificar y muévalo en la dirección deseada.
Una vez ajustados todos los valores,
confirme con la tecla OK.
El display cambia al ajuste siguiente.
Toque la barra de segmentos hasta
obtener el nivel de brillo deseado.
El nivel de brillo seleccionado se muestra en color naranja.
Confirme pulsando OK.
El display cambia al ajuste siguiente.
27
Primera puesta en funcionamiento
OK
12 00
11 59
10 58
13 01
14 02
Hora
11:02
Algodón
Ropa blanca/
de color
Exprés
Algodón PRORopa delicada
Paquete de programas
EtiquetaEstándar
Sint. /Mezcla
de algodón
OK
Confirmar la consulta de la hora
En el display aparece la pregunta:
¿Ocultar la indicación de hora?
Pulse la tecla sensora Sí o No.
Si selecciona Sí, se omite el ajuste Hora.
Si selecciona No, el display cambia al
ajuste Hora.
Ajustar la hora
Coloque el dedo sobre el número que
desea modificar y muévalo en la di-
rección deseada.
Confirme con la tecla OK.
El display cambia al ajuste siguiente.
Seleccionar paquetes de programas
Puede seleccionar distintos programas
de los paquetes de programas.
Los programas que ya están activos se
muestran en color naranja.
Desplácese hacia la derecha hasta
que aparezca el siguiente programa
no marcado en color naranja.
Toque la tecla sensora del programa
deseado.
El programa seleccionado se marca en
color naranja, esto significa que está
activado.
Puede seleccionar otros programas.
Consejo: Puede desactivar un progra-
ma seleccionado tocando de nuevo la
tecla sensora del programa.
Excepción: los programas Algodón
y AlgodónPro no se pueden desactivar.
Si no desea seleccionar más progra-
mas, confirme con OK.
28
El display cambia al ajuste siguiente.
Primera puesta en funcionamiento
11:02
Sin sist.
recaudador
Sist. recaudador
OK
Manejo
del programa
Func. por
tiempo
Func. tiemp.
con cont. imp.
Módulo KOM
11:02
Automático
plus
Prog. tiempo
caliente
Cesto sensitivMicrofibra
Prog. tiempo
frío
Programa
cesto
Programas
OK
00 20
02 59
01 58
01 21
02 22
Duración
h
11:02
restaurar
Configurar el aparato recaudador
Si desea configurar un aparato recaudador, lea el capítulo «Nivel de usuario»,
apartado «Aparato recaudador». Estos
ajustes únicamente pueden realizarse en
la primera puesta en funcionamiento. Solicite información al Servicio Post-venta
de Miele en caso de que quiera realizar
alguna modificación posteriormente.
Si no desea configurar ningún aparato
recaudador, puede omitir esta configuración.
Pulse la tecla sensora Sin sist. recau-
dador.
Confirme pulsando OK.
Toque en el menú principal la tecla
sensoraProgramas.
Seleccione el programa Programa
tiempo frío.
Pulse la tecla sensora Duración.
El display cambia al ajuste siguiente.
Finalizar la puesta en funcionamiento
La puesta en funcionamiento se da por
concluida cuando se haya efectuado
completamente un programa que dure
más de 20minutos.
Si se produce una interrupción de red
antes del inicio del primer programa
de secado (p. ej., desconectando con
la tecla ), se puede volver a realizar
la primera puesta en funcionamiento.
Si un programa de secado se ha ejecutado durante más de 20minutos, no
es necesario volver a realizar la primera puesta en funcionamiento.
Coloque el dedo sobre el número que
desea modificar y muévalo en la dirección deseada.
Seleccione una duración de 20minu-
tos.
Confirme pulsando OK.
Pulse la tecla sensora que parpadea
Start/Stop.
Tras el fin del programa, la secadora está lista para el secado.
29
1. Cuidado de la ropa
Lavado
- Lave concienzudamente las prendas
con un grado de suciedad especial-
mente alto. Utilice una cantidad sufi-
ciente de detergente y seleccione una
temperatura alta. Si fuese necesario,
lave estas prendas varias veces.
- Lave las prendas de color nuevas con
especial esmero y por separado. No
seque estas prendas junto con teji-
dos de color claro. Estas prendas
pueden desteñir durante el secado
(incluso en los componentes de plás-
tico de la secadora). En las prendas
también pueden aparecer pelusas de
otros colores.
Secado
Daños producidos por no retirar
los objetos extraños de las prendas.
Los objetos extraños pueden derre-
tirse, quemarse o explotar.
Saque de la ropa los objetos extra-
ños (p.ej., dosificadores de detergente, mecheros, etc.).
Tener en cuenta los símbolos
de cuidado
Secado
Temperatura normal/alta*
Temperatura reducida*
* Gracias al suave proceso de secado
de esta secadora, los tejidos con estos símbolos pueden secarse juntos.
No apto para secadora
Planchar con plancha o planchadora
Muy caliente
Caliente
Templado
No se debe planchar
Riesgo de quemaduras por uso y
manejo inadecuados.
Las prendas podrían incendiarse y la
secadora y la estancia resultar dañadas.
Lea y siga las indicaciones del capítulo «Advertencias e indicaciones de
seguridad».
- Compruebe que los dobladillos y
costuras de las prendas estén perfec-
tos. De esta forma evitará que se sal-
gan los rellenos que podrían causar
un incendio.
- Cosa o quite los aros de sujetadores
descosidos.
30
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.