Obal chráni prístroj pred poškodením
počas prepravy. Obalové materiály boli
zvolené s prihliadnutím k aspektom
ochrany životného prostredia a k možnostiam ich likvidácie, sú teda recyklovateľné.
Vrátenie obalov do materiálového cyklu
šetrí suroviny a znižuje množstvo odpadu. Váš špecializovaný predajca odoberie obalový materiál naspäť.
Likvidácia starého prístroja
Staré elektrické a elektronické prístroje
obsahujú často ešte cenné suroviny.
Obsahujú ale tiež škodlivé látky, ktoré
boli potrebné pre ich funkčnosť a bezpečnosť. V komunálnom odpade alebo
pri nesprávnej manipulácii môžu poškodzovať ľudské zdravie a životné prostredie. Váš starý prístroj preto v žiadnom prípade nedávajte do komunálneho odpadu.
Miesto toho využívajte oficiálne zberné
a vratné miesta na odovzdávanie a zužitkovanie elektrických a elektronických
prístrojov zriadené obcami, predajcami
alebo spoločnosťou Miele. Podľa zákona ste sami zodpovední za vymazanie prípadných osobných údajov na likvidovanom starom prístroji. Postarajte
sa prosím o to, aby bol Váš vyradený
prístroj až do odvezenia uložený mimo
dosah detí.
7
Page 8
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Bezpodmienečne si prečítajte tento návod na obsluhu.
Táto sušička zodpovedá predpísaným bezpečnostným ustanoveniam. Nesprávne používanie môže napriek tomu viesť k poškodeniu osôb a vecí.
Pred prvým použitím sušičky si prečítajte návod na použitie. Uvádzajú sa v ňom dôležité pokyny ohľadne bezpečnosti, použitia a
údržby sušičky. Týmto sa chránite a zabránite škodám na sušičke.
Ak budú s manipuláciou sušičky oboznámené ďalšie osoby, je potrebné im sprístupniť tieto bezpečnostné upozornenia a/alebo im
ich vysvetliť.
Návod na použitie uschovajte a prenechajte ho prípadnému novému majiteľovi.
8
Page 9
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Používanie na stanovený účel
Sušička je určená výlučne na sušenie textílií vypraných vo vode,
ktoré výrobca na etikete označil ako vhodné na sušenie v sušičke.
Použitie na iné účely môže byť nebezpečné. Miele neručí za škody
spôsobené použitím proti danému účelu alebo chybnou obsluhou.
Táto sušička sa môže prevádzkovať aj vo verejných priestoroch.
Táto sušička nie je určená na prevádzkovanie v exteriéri.
Osoby, ktoré vzhľadom k svojim fyzickým, zmyslovým a psychic-
kým schopnostiam, alebo kvôli neskúsenosti alebo neznalosti nie sú
schopné sušičku bezpečne obsluhovať, nesmú ju používať bez dohľadu alebo pokynov zodpovednej osoby.
Deti mladšie ako osem rokov sa nesmú samé pohybovať v blíz-
kosti sušičky, iba ak sú pod stálym dozorom.
Deti staršie ako osem rokov môžu sušičku obsluhovať bez dozoru
len vtedy, ak im bola jeho obsluha vysvetlená tak, že ho dokážu bezpečne používať. Deti musia byť schopné rozoznať a chápať možné
nebezpečenstvo v prípade chybnej obsluhy.
Deti nesmú bez dozoru čistiť sušičku, ani vykonávať jej údržbu.
Dávajte pozor na deti, ktoré sa zdržujú v blízkosti sušičky. Nikdy
im nedovoľte, aby sa so sušičkou hrali.
9
Page 10
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Technická bezpečnosť
Pred umiestnením a sprevádzkovaním skontrolujte sušičku na
vonkajšie viditeľné poškodenia.
Poškodenú sušičku neinštalujte a neuvádzajte do prevádzky.
Na sušičke nerobte žiadne zmeny, ktoré neboli výslovne povolené
spoločnosťou Miele.
Z bezpečnostných dôvodov nepoužívajte predlžovacie káble
(nebezpečenstvo požiaru v dôsledku prehriatia).
Keď je poškodený pripojovací elektrický kábel, musí byť vymenený
servisnou službou Miele, aby užívateľ nebol vystavený nebezpečenstvu.
Elektrická bezpečnosť tejto sušičky je zabezpečená len vtedy, keď
je pripojená k systému s ochranným vodičom, nainštalovaným podľa
predpisov. Je veľmi dôležité, aby bolo splnenie tejto základnej
požiadavky prekontrolované a v prípade pochybností bola elektrická
inštalácia budovy preverená kvalifikovaným odborníkom. Miele
nezodpovedá za škody spôsobené chýbajúcim alebo prerušeným
ochranným vodičom.
Neodborne vykonané opravy môžu užívateľa vystaviť nepredvída-
teľnému nebezpečenstvu, za ktoré Miele neručí. Opravy smie vykonávať len autorizovaný odborný personál Miele, v inom prípade
zaniká nárok na záruku.
Chybné diely sa smú nahrádzať len originálnymi náhradnými diel-
mi Miele. Len pri týchto dieloch ručí Miele za to, že spĺňajú v plnom
rozsahu bezpečnostné požiadavky.
10
Page 11
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
V prípade nedodržania času alebo pri neodbornej údržbe sa neda-
jú vylúčiť straty výkonu, poruchy funkcie a nebezpečenstvo požiaru.
V prípade poruchy alebo počas čistenia a starostlivosti je sušička
od elektrickej siete odpojená len keď
- je prerušené sieťové pripojenie
- je vypnutá poistka od inštalácie budovy, alebo
- je úplne vyskrutkovaná skrutkovacia poistka inštalácie budovy.
Viď aj kapitolu „Inštalácia“, odstavec „elektrické pripojenie“.
Táto sušička sa nesmie prevádzkovať na nestabilných miestach
(napr. na lodiach).
Dodržte pokyny v kapitole „Inštalácia“ ako aj v kapitole „Technické
údaje“.
Musí byť vždy zabezpečený prístup k zásuvke, aby bolo kedykoľ-
vek možné sušičku odpojiť od elektrickej siete.
Ak je plánované pevné elektrické pripojenie, musí byť v mieste in-
štalácie stále prístupné zariadenie odpojujúce všetky póly sušičky.
Vzduchová štrbina medzi spodnou stranou sušičky a podlahou sa
nesmie zmenšiť lištami sokla, kobercovou podlahou s vysokým
vlasom. V inom prípade nebude zaručený dostatočný prívod
vzduchu.
11
Page 12
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Do priestoru otvárania dvierok sušičky sa nesmú inštalovať žiadne
uzamykateľné, posuvné alebo opačne nasadené dvere.
Táto sušička je z dôvodu zvláštnych požiadaviek (napr. kvôli teplo-
te, vlhkosti, chemickej odolnosti, odolnosti voči oderu a vibráciám)
vybavená špeciálnym svietiacim prostriedkom. Tento špeciálny
svietiaci prostriedok sa môže používať len na stanovený účel. Nie je
vhodná na osvetlenie miestnosti. Výmenu smie vykonať len kvalifikovaný odborník poverený firmou Miele alebo servisná služba Miele.
Vysvetlivky k tepelnému čerpadlu a chladiacemu prostriedku
- Táto sušička pracuje s chladiacim prostriedkom v plynovej forme,
ktorý nie je horľavý ani výbušný.
- Bzučivé zvuky počas procesu sušenia, ktoré vydáva tepelné čerpadlo, sú normálne. Funkcia sušičky nie je týmto ovplyvnená.
Poškodenie sušičky príliš skorým uvedením do prevádzky.
Pri tom sa môže poškodiť tepelné čerpadlo.
Po umiestnení počkajte hodinu pred tým ako sušičku uvediete do
prevádzky.
- Táto sušička obsahuje fluorizované skleníkové plyny. Hermeticky
uzavreté.
Označenie chladiva: R134a
Množstvo chladiva: 0,61 kg
Potenciál globálneho otepľovania chladiva: 1430 kg CO2 e
Potenciál globálneho otepľovania prístroja: 872 kg CO2 e
12
Page 13
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Prevádzkové zásady
Maximálna kapacita plnenia je 8 kg (suchej bielizne). Čiastočne
zníženú kapacitu náplne pre jednotlivé programy nájdete v kapitole
„Prehľad programov“.
Nepodopierajte a neopierajte sa o dvierka. Táto sušička sa môže
prevrátiť. Nebezpečenstvo poranenia!
Po každom sušení zatvorte dvierka. Takto môžete zabrániť tomu,
aby
- sa deti nepokúšali vliezť do sušičky alebo si v nej ukryť predmety.
- sa do sušičky nedostali malé zvieratá.
Na čistenie sušičky sa nesmie používať vysokotlakový čistič a ani
prúd vody.
Udržujte priestor v ktorom sa nachádza sušička vždy čistý bez
prachu a chlpov. Čiastočky nečistôt v nasatom vzduchu spôsobujú
upchatie. Jedna vzniknutá porucha a hrozí nebezpečenstvo požiaru!
Sušička bielizne sa nesmie nikdy používať
- bez sitiek na zachytávanie vlákien a bez filtra (v sokli).
- bez mriežky vpravo dole.
- s poškodenými sitkami na uvoľnené vlákna a filtrom (v sokli). Pri
poškodeniach musíte sitká na zachytávanie vlákien a filter okamžite vymeniť.
Sušička by sa nadmerne zaniesla uvoľnenými vláknami, následkom
toho by došlo k poruche!
13
Page 14
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Aby pri sušení nedochádzalo k poruchám funkcie:
- Vyčistite po každom sušení filtračné plochy sitiek na zachytanie
vlákien.
- Filtre na zachytávanie vlákien, sitká, mriežka vpravo dole ako aj
vzduchové cesty sa musia čistiť vždy dodatočne, keď sa na displeji objaví výzva.
Neumiestňujte Vašu sušičku do miestností ohrozených mrazom.
Už teploty okolo bodu mrazu ovplyvňujú funkčnosť prístroja. Zamrznutý kondenzát v čerpadle a vo vypúšťacej hadici môže spôsobiť
škody.
Prípustná teplota miestnosti sa smie pohybovať medzi 2°C a 35°C.
Ak odvádzate kondenzát von, zaistite vypúšťaciu hadicu proti vy-
kĺznutiu, ak ju vešiate napr. do umývadla.
Inak môže hadica vykĺznuť a vytekajúci kondenzát môže spôsobiť
škody.
Kondenzačná voda nie je pitná voda.
V prípade vypitia kondenzačnej vody môže to mať zdraviu škodlivé
následky pre ľudí a zvieratá.
14
Page 15
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Pretože hrozí nebezpečenstvo požiaru, nesmú byť textílie alebo
produkty nikdy sušené, ak
- nie sú vyprané.
- nie sú dostatočne vyčistené od oleja, tuku a iných zvyškov (napr.
bielizeň z kuchyne alebo kozmetická bielizeň so zvyškami oleja,
tuku a krému). pri nedostatočne vyčistenej textílii hrozí nebezpečenstvo požiaru samovznietením bielizne, dokonca aj po ukončení
procesu sušenia a mimo sušičky.
- s horľavými čistiacimi prostriedkami alebo zvyškami acetónu,
alkoholu, benzínu, petroleja, kerozínu, vosku, odstraňovača vosku
alebo chemikálií (môže sa to týkať napr. mopov, podlahových handier a prachoviek)
- so zvyškami obsahujúcimi tužidlo a lak na vlasy a odlakovač,
alebo podobnými zvyškami.
Takto značne znečistené textílie vyperte obzvlášť dôkladne:
použite dodatočné množstvo pracieho prostriedku a zvoľte vysokú
teplotu. V prípade pochybností operte viac krát.
Odstráňte z vreciek všetky predmety (napr. zapaľovače, zápalky).
Varovanie: Sušičku nikdy nevypínajte pred ukončením programu
sušenia. Len ak sa všetka bielizeň okamžite zo sušičky vyberie a tak
rozloží, že sa môže odvádzať teplo.
15
Page 16
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Nebezpečenstvo požiaru
Táto sušička sa nesmie prevádzkovať na regulovanej zásuvke (napr.
s časovým spínačom alebo na elektrickom zariadení s vypínaním pri
zaťažení v špičke).
Sušička smie byť prevádzkovaná na elektrickom zariadení s vypínaním pri energetickej špičke len vtedy, keď je toto zariadenie
spojené cez Miele XCl-Box so sušičkou a v sušičke bolo vykonané
príslušné nastavenie.
Ak by bol program sušenia pred ukončením ochladzovacej fázy stornovaný, nastalo by nebezpečenstvo samovznietenia bielizne.
Pretože hrozí nebezpečenstvo požiaru, nesmú byť textílie alebo
produkty nikdy sušené,
- keď boli použité na čistenie priemyselné chemikálie (napr. v chemickom čistení).
- keď obsahujú prevažne penovú gumu, gumené alebo gume
podobné zložky. Sú to napr. produkty z latexovej gumy, sprchovacie čapice, vodotesné textílie, pogumované výrobky a odevy, vankúše obsahujúce penovú výplň.
- keď obsahujú výplň, ktorá je poškodená (napr. vankúše alebo
bundy). Vypadávajúca výplň môže spôsobiť požiar.
Program je ukončený vstupom do fázy ochladzovania. Fáza oc-
hladzovania nasleduje pri mnohých programoch, aby sa zabezpečilo,
že časti bielizne zostanú pri jednej teplote, pri ktorej sa nepoškodia
(napr. zabránenie samovznieteniu bielizne).
Bielizeň vyberte vždy hneď a všetku po skončení programu.
16
Page 17
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Zmäkčovací prostriedok alebo podobné produkty by sa mali po-
užívať tak, ako je to popísané v pokynoch.
V blízkosti sušičky neskladujte ani nepoužívajte benzín, petrolej
alebo iné ľahko vznietiteľné látky. Nebezpečenstvo požiaru a výbuchu!
Privádzajte k sušičke čistý čerstvý vzduch a nie vzduch nasýtený
chlórom, flórom alebo inými výparmi z rozpúšťadiel. Nebezpečenstvo
požiaru!
Pre prístroje z nereze platí:
nerezové povrchy sa nesmú dostať do kontaktu s tekutým chlórom
alebo čistiacimi prostriedkami obsahujúcimi chlórňan sodný a s dezinfekčnými prostriedkami. Pôsobenie týchto prostriedkov môže vyvolať na nerezi koróziu.
Agresívne výpary roztokov chlórových bielidiel môžu taktiež spôsobiť
koróziu.
Nenechávajte preto otvorené nádoby s týmito prostriedkami v bezprostrednej blízkosti prístrojov!
17
Page 18
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Používanie flakónu s vôňou (príslušenstvo na dokúpenie)
Používať môžete len originálny flakón s vôňou Miele.
Flakón s vôňou skladujte len v predajnom obale, preto si ho pone-
chajte.
Flakón s vôňou alebo filter na zachytávanie vlákien s namontova-
ným flakónom udržujte v vzpriamenej polohe, nikdy ho nepoložte
alebo nenakloňte. Vonná látka môže vytiecť.
Vytečenú vonnú látku utrite ihneď utierkou: z podlahy, zo sušičky,
zo súčastí sušičky (napr. z filtra na zachytávanie vlákien).
Pri kontakte s vytečenou vonnou látkou: Pokožku dôkladne umyte
vodou a mydlom. Oči oplachujte minimálne 15 minút čistou vodou.
Pri požití vypláchnite ústa dôkladne čistou vodou. Po kontakte s
očami alebo požití vyhľadajte lekára.
Oblečenie, ktoré sa dostane do styku s vytečenou vonnou látkou
ihneď vymeňte. Oblečenie alebo utierky vyčistite dôkladne dostatočným množstvom vody a pracím prostriedkom.
Nebezpečenstvo požiaru alebo poškodenia sušičky, ak sa nedo-
držia nasledovné pokyny.
- Do flakónu nikdy nedopĺňajte vonnú látku.
- Nikdy nepoužívajte poškodený flakón s vôňou.
Prázdny flakón likvidujte s domovým odpadom a nikdy ho ne-
používajte iným spôsobom.
Okrem toho rešpektujte informácie priložené k flakónu.
18
Page 19
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Príslušenstvo
Príslušenstvo sa smie namontovať a vbudovať len ak je výslovne
povolené spoločnosťou Miele.
V prípade montáže a zabudovania iných častí zaniká záruka a / alebo
ručenie poskytované spoločnosťou Miele.
Sušičky Miele a automatické práčky Miele je možné uložiť na
seba. K tomu je nutné príslušenstvo na dokúpenie, spojovacia sada
Miele pre vežové usporiadanie práčky a sušičky. Je nutné dbať na to,
aby sa montážna sada pre vežové usporiadanie práčky a sušičky
hodila k sušičke Miele a automatickej práčke Miele.
Dbajte na to, aby bol Miele podstavec, ktorý je možné dokúpiť
vhodný pre túto sušičku.
Miele nezodpovedá za škody, ktoré vzniknú v dôsledku nedodržania bezpečnostných pokynov a varovných upozornení.
19
Page 20
Obsluha sušičky
Ovládací panel
a
senzorové tlačidlo jazyk
Pre voľbu aktuálneho jazyka na
ovládanie.
Po skončení programu sa opäť zobrazí jazyk užívateľa.
b
senzorové tlačidlo späť
Návrat v menu o jednu úroveň.
c
dotykový displej
d
senzorové tlačidloštart/stop
Spustí zvolený program sušenia a
ukončí spustený program. Akonáhle
bliká senzorové tlačidlo, je možné
spustiť zvolený program.
e
optické rozhranie
Pre zákaznícky servis.
f
tlačidlo
Pre zapnutie a vypnutie sušičky. Z
dôvodu šetrenia energie a sušička
automaticky vypína. Toto prebehne
15 minút po skončení programu/
ochrany proti pokrčeniu alebo po zapnutí, pokým sa nevykoná ďalšia voľba.
20
Page 21
Obsluha sušičky
11:02
ProgramyObľúbenéPoužívateľ
Nápoveda
Senzorové tlačidlá a dotykový
displej so senzorovými tlačidlami
Senzorové tlačidlá , a štart/
stop ako aj senzorové tlačidlá na disp-
leji reagujú na dotyk prstov. Každý
dotyk je potvrdený tónom tlačidla.
Hlasitosť tónu tlačidiel môžete zmeniť
alebo vypnúť (viď kapitola „Užívateľská
úroveň“).
Ovládací panel so senzorovými
tlačidlami a dotykový displej môžete
špicatými alebo ostrými predmetmi,
ako napr. ceruzkami poškrabať.
Ovládacieho panelu sa dotýkajte len
prstami.
Hlavné menu
Po zapnutí sušičky sa na displeji zobrazí
hlavné menu.
Z hlavného menu sa dostanete do všetkých dôležitých podmenu.
Dotykom senzorového tlačidla sa
kedykoľvek vrátite do hlavného menu.
Predtým nastavené hodnoty sa neuložia.
programy
K výberu programov sušenia.
obľúbené programy
Pre výber 12 obľúbených programov
sušenia, ktoré užívateľ môže upraviť a
uložiť (viď kapitola „Užívateľská úroveň“,
odstavec „Obľúbené programy“).
užívateľ
V užívateľskej úrovni môžete elektroniku
sušičky prispôsobiť meniacim sa
požiadavkám (viď kapitola „Užívateľská
úroveň“).
21
Page 22
Obsluha sušičky
11:02
Košele
Vyvárka /
farebná biel.
Expres
Jeans
Jemná
bielizeň
Programy
Ľahko
ošetrovateľné
11:02
Šetrné sušenie plus
Ochr. proti
pokrčeniu
Extra funkcie
OK
OK
12 00
11 59
10 58
13 01
14 02
Denný čas
Príklady ovládania
Výberový zoznam
Menu programy (jednoduchý výber)
Potiahnutím prsta po obrazovke môžete
listovať doľava alebo doprava. Položte
pritom prst na dotykový displej a pohybujte ním do želaného smeru.
Oranžová lišta s ikonami zobrazuje, že
nasledujú ďalšie možnosti menu.
Pre výber programu sušenia stlačte
názov programu.
Displej prejde do základného menu
zvoleného programu.
Menu extra funkcie (viacnásobný výber)
Pre výber jednej alebo niekoľkých extrafunkcií ich stlačte.
Aktuálne zvolené extra funkcie sa
označia oranžovým.
Na opätovné zrušenie extra funkcie túto
extra funkciu znovu stlačte.
Senzovorvým tlačidlom OK sa označené
extra funkcie aktivujú.
Nastavenie číselných hodnôt
V niektorých menu môžete nastaviť
hodnoty číslic.
22
Čísla zadávajte potiahnutím smerom
hore alebo dole. Položte prst na číslicu,
ktorú chcete zmeniť a pohybujte ním do
želaného smeru. Senzorovým tlačidlom
OK sa nastavená číselná hodnota pre-
vezme.
Page 23
Obsluha sušičky
OK
12 00
11 59
10 58
13 01
14 02
Denný čas
OK
12:00
3
4
21
Denný čas
56
7
8
0
9
11:02
Vyvárka /
farebná biel.
Stav
Zost. čas
h2:27
Sušenie
Tip: V niektorých nastaveniach je možné hodnotu v závislosti rozsahu hodnoty a veľkosti kroku nastaviť tiež pomocou bloku číslic. Keď len krátko
stlačíte číslice, zobrazí sa blok číslic.
Akonáhle zadáte platnú hodnotu, je
senzorové tlačidlo OK označené na zeleno.
Zatlačte krátko na čísla medzi obomi
pásikmi.
Jeden číslicový blok sa otvorí.
Rolovacie menu
V rolovacom menu si môžete nechať zobraziť rôzne informácie, napr. k programu sušenia.
Ak sa na hornom okraji obrazovky v
strede zobrazí oranžový prúžok, môžete
si nechať zobraziť rolovacie menu. Dotknite sa prúžku a potiahnite prstom po
displeji smerom dole.
Opustenie úrovne menu
Stlačte senzorové tlačidlo, aby ste sa
dostali k predchádzajúcej obrazovke.
Všetky zadania, ktoré ste doteraz vykonali a nepotvrdili pomocou OK, sa do
pamäti neuložia.
Stlačte číslice a potvrďte ich pomo-
cou OK.
Zobrazenie pomoci
Pri niektorých menu sa zobrazuje Nápo-
veda v spodnom riadku displeja.
Stlačte senzorové tlačidlo Nápoveda
pre zobrazenie pokynov.
Stlačte senzorové tlačidlo Zatvoriť,
aby ste sa vrátili k predchádzajúcej
obrazovke.
23
Page 24
Obsluha sušičky
11:02
Vyvárka /
farebná biel.
NápovedaĎalej
Vyvárka /
farebná biel.
Vyvárka /
farebná biel.
11:02
Nápoveda
Vyvárka /
farebná biel.
Jemná
bielizeň
Vyvárka /
farebná biel.
Vyvárka /
farebná biel.
11:02
Nápoveda
Obsluha varianty pre práčovne
Podľa stavu naprogramovania sa môžu
líšiť zobrazenia vo vstupnom menu (viď
kapitola „Užívateľská úroveň“, odstavec „Riadenie“).
Zjednodušené ovládanie sa vykonáva
skrátenou voľbou. Obsluhujúce osoby
nemôžu zmeniť prednastavené programy.
VP -rozšírené (12 progr.)
Prvé 3 programy sa ponúkajú priamo
voliteľné. Zvyšné programy sa volia cez
ďalší zoznam.
Sušičku pred prvým uvedením do
prevádzky správne umiestnite a riadne pripojte. Dodržujte pokyny v kapitole „Umiestnenie a pripojenie“.
Poškodenia príliš skorým uve-
dením do prevádzky.
Pritom sa môže poškodiť tepelné
čerpadlo v sušičke.
Po umiestnení počkajte hodinu pred
tým ako sušičku uvediete do prevádzky.
Vykonajte celé prvé uvedenie do prevádzky.
Pri prvom uvedení do prevádzky definujte nastavenia pre bežnú prevádzku
sušičky. Niektoré nastavenia môžete
zmeniť len pri prvom uvádzaní do prevádzky. Potom nastavenia môže zmeniť len servisná služba Miele.
Prvé uvedenie do prevádzky
Zapnutie sušičky
Stlačte tlačidlo .
Rozsvieti sa uvítacia obrazovka.
Nastavenie jazyka displeja
Budete vyzvaní, aby ste nastavili požadovaný jazyk displeja. Zmena jazyka je
možná kedykoľvek (viď kapitola „Užívateľská úroveň“, odstavec „Jazyk“).
Listujte doľava alebo doprava, pokým
sa neobjaví požadovaný jazyk.
Stlačte senzorové tlačidlo požadova-
ného jazyka.
Zvolený jazyk je oranžovo označený a
displej prejde k ďalšiemu nastaveniu.
Nastavenia sú popísané aj v kapitole
„Užívateľská úroveň“.
25
Page 26
Prvé uvedenie do prevádzky
OK
Jas displeja
TmavšíSvetlejší
OK
Dátum
21
22
24
25
2021
2020
201923júl
august
september
jún
máj
2018
Upozornenie na externé prístroje
Nasleduje upozornenie na externý hardware.
Potvrďte senzorovým tlačidlom OK.
Pred prvým uvedením do prevádzky
pripojte XCI-Box alebo zasuňte komunikačný modul do šachty pre moduly
na zadnej strane sušičky. Sušička
musí byť pritom odpojená od siete. Až
potom začnite s uvádzaním do prevádzky.
Nastavenie jasu displeja
Budete vyzvaní k nastaveniu jasu displeja.
Nastavenie dátumu
Položte prst na hodnotu, ktorú chcete
zmeniť a pohybujte ním do želaného
smeru.
Keď budú nastavené všetky hodnoty,
potvrďte ich senzorovým tlačidlom
OK.
Displej prejde k ďalšiemu nastaveniu.
Stláčajte pruh segmentov, pokým
nebude dosiahnutý požadovaný
stupeň jasu.
Zvolený stupeň jasu sa označí oranžovo.
Potvrďte pomocou OK.
Displej prejde k ďalšiemu nastaveniu.
26
Page 27
Prvé uvedenie do prevádzky
OK
12 00
11 59
10 58
13 01
14 02
Denný čas
11:02
Bavlna
Vyvárka /
farebná biel.
Expres
Bavlna PRO
Jemná
bielizeň
Programové balíčky
Ľahko
ošetrovateľné
OK
Potvrdenie otázky denný čas
Na displeji sa zobrazí otázka:
Vypnúť zobrazenie denného času?
Stlačte senzorové tlačidlo áno alebo
nie .
Ak ste zvolili áno nastavenie Denný čas
sa preskočí.
Ak ste zvolili nie, displej prejde do nastavenia Denný čas.
Nastavenie denného času
Položte prst na číslicu, ktorú chcete
zmeniť a pohybujte ním do želaného
smeru.
Potvrďte senzorovým tlačidlom OK.
Displej prejde k ďalšiemu nastaveniu.
Voľba programových balíkov
Môžete zvoliť rôzne programy z programových balíkov.
Už aktivované programy sú označené
oranžovo.
Listujte doprava, pokým sa nezobrazí
ďalší program, ktorý nie je označený
oranžovo.
Stlačte senzorové tlačidlo požadova-
ného programu.
Zvolený program je oranžovo označený,
to znamená aktívny.
Môžete zvoliť ďalšie programy.
Tip: Môžete zvolený program deaktivo-
vať tak, že opäť stlačíte senzorové
tlačidlo programu.
Výnimka: Programy bavlna a bavl-
naPro nie je možné deaktivovať.
Ak nechcete zvoliť žiadny ďalší prog-
ram, potom potvrďte senzorovým
tlačidlom OK.
Displej prejde k ďalšiemu nastaveniu.
27
Page 28
Prvé uvedenie do prevádzky
11:02
Bez inkasného
prístroja
Inkasný prístroj
OK
Programová
prevádzka
Časová
prevádzka
Čas. prevádz.
s počít. imp.
KOM-modul
11:02
Automatika
plus
Čas. program
teplá
Kôš
senzitívny
Mikrovlákno
Čas. program
studená
Program kôš
Programy
OK
00 20
02 59
01 58
01 21
02 22
Dĺžka trvania
h
11:02
Resetovať
Inštalácia inkasného prístroja
Ak chcete inštalovať inkasný prístroj,
prečítajte si kapitolu „Užívateľská úroveň“, odstavec „Inkasný prístroj“. Tieto
nastavenia môžete vykonať len pri
prvom uvádzaní do prevádzky. Ak si budete neskôr želať zmenu, informujte sa
u servisnej služby Miele.
Ak nechcete nainštalovať inkasný prístroj, môžete jeho inštaláciu preskočiť.
Stlačte senzorové tlačidlo Bez inkas-
ného prístroja.
Displej prejde k ďalšiemu nastaveniu.
Ukončenie uvedenia do prevádzky
Uvádzanie do prevádzky je skončené
vtedy, keď je následne vykonaný celý
program dlhší ako 20minút.
Pri prerušení elektrickej siete pred
spustením prvého programu sušenia
(napr. vypnutím tlačidlom ) je možné
prvé uvedenie do prevádzky ešte raz
spustiť. Ak program sušenia bežal viac
ako 20minút, opakované prvé uvedenie do prevádzky neprebehne.
Potvrďte pomocou OK.
Stlačte v hlavnom menu senzorové
tlačidloProgramy.
28
Zvoľte program časový program
studený.
Stlačte senzorové tlačidlodoba.
Položte prst na číslicu, ktorú chcete
zmeniť a pohybujte ním do želaného
smeru.
Môžete zvoliť dobu trvania od
20minút.
Potvrďte pomocou OK.
Stlačte blikajúce senzorové tlačidlo
štart/stop.
Po skončení programu je sušička pripravená na sušenie.
Page 29
1. Správne ošetrovanie bielizne
Pranie
- Veľmi silne znečistené textílie perte
obzvlášť dôkladne. Použite dostatoč-
né množstvo pracieho prostriedku a
zvoľte vysokú teplotu. V prípade po-
chybností operte takéto textílie viac
krát.
- Nové farebné textílie vyperte obzvlášť
dôkladne a osobitne. Tieto textílie ne-
sušte spolu so svetlými textíliami.
Tieto textílie by mohli počas sušenia
farbiť (zafarbiť môžu aj plastové časti
v sušičke). Taktiež sa môžu na textílie
dostať iné farebné vlákna.
Sušenie
Poškodenia nevyloženými cudzí-
mi telesami v bielizni.
Cudzie telesá sa môžu roztaviť, zho-
rieť alebo vybuchnúť.
Odstráňte z bielizne všetky cudzie
predmety (napr. dávkovacie pomôcky pracích prostriedkov, zapaľovače
atď.).
Symboly ošetrovania
Sušenie
normálna/vyššia teplota
znížená teplota*
* V tejto sušičke sa z dôvodu šetrného
sušenia môžu sušiť spolu textílie s týmito symbolmi.
ným použitím a obsluhou.
Bielizeň môže horieť a zničiť sušičku
a okolitý priestor.
Prečítajte si a dodržujte kapitolu
„Bezpečnostné pokyny a varovné
upozornenia“.
- Skontrolujte na textílii/bielizni, či sú
bezchybné lemy a švy. Takto môžete
zabrániť vypadávaniu náplne textílií,
ktorá môže spôsobiť požiar.
- Pri podprsenkách prišite alebo od-
stráňte uvoľnené kostice.
29
Page 30
2. Naplnenie sušičky
Naplnenie bielizňou
Textílie sa môžu poškodiť.
Pred naplnením si najprv prečítajte
kapitolu „1. Dbajte na správne ošetrovanie bielizne“.
Otvorte dvierka.
Vložte bielizeň.
Miesto na zasunutie flakóna s
vôňou
Manipulácia s flakónom s vôňou je
podrobne popísaná v kapitole „Flakón
s vôňou“.
Keď nepoužívate flakón s vôňou: Posuňte jazýček na posúvači úplne dole
(šípka), aby bolo zásuvné miesto zatvorené. Inak sa tu ukladajú uvoľnené
vlákna.
Textílie sa môžu poškodiť.
Pri zatváraní neprivrite bielizeň do ot-
voru dvierok.
Nikdy nepreplňujte bubon. Bielizeň sa
môže opotrebovať a zhorší sa výsledok sušenia. A musíte počítať s
väčším pokrčením bielizne.
30
Zatvorenie dvierok
Dvierka zatvorte miernym pribuc-
hnutím.
Page 31
3. Voľba programu
11:02
ProgramyObľúbenéPoužívateľ
Nápoveda
11:02
Košele
Vyvárka /
farebná biel.
Expres
Jeans
Jemná
bielizeň
Programy
Ľahko
ošetrovateľné
11:02
Vyvárka /
farebná biel.
Obľúbené
Jemná
bielizeň
Vyvárka /
farebná biel.
Vyvárka /
farebná biel.
Zapnutie sušičky
Stlačte tlačidlo .
Zapne sa osvetlenie bubna.
Osvetlenie bubna automaticky zhasne
po niekoľkých minútach ako aj po
spustení programu (šetrenie energie).
Voľba programu
Na zvolenie programu máte rôzne možnosti.
Stlačte senzorové tlačidlo Prog-
ramy.
Alternatívne môžete zvoliť program
prostredníctvom: Obľúbené*.
* Prednastavené programy v Obľúbené
sa už nedajú zmeniť.
Stlačte senzorové tlačidloObľúbe-
né.
Listujte na displeji doprava, pokým,
sa neobjaví požadovaný program.
Stlačte senzorové tlačidlo programu.
Displej prejde do základného menu
programov sušenia.
Listujte na displeji doprava, pokým,
sa neobjaví požadovaný program.
Stlačte senzorové tlačidlo programu.
Displej prejde do základného menu
programov sušenia.
31
Page 32
4. Zvolenie nastavenia programu
OK
Prehľad
Nezvolené
Vyvárka /
farebná biel.
11:02
kg
Stupeň sušenia
Extra funkcie
1:56h
Hmotnosť
Such. na ulož.8,0
11:02
Suché
na mangeľ
Suché
na žehlenie +
Suché
na uloženie +
Suché
na žehlenie
Suché
na uloženie
Extra suché
Stupne sušenia
OK
Prehľad
Nezvolené
Čas. program
teplá
h0:20
11:02
Dĺžka trvania
Extra funkcie
h0:208,0 kg
Hmotnosť
OK
00 20
02 59
01 58
01 21
02 22
Dĺžka trvania
h
11:02
Resetovať
Základné menu programu
Voľba stupňa sušenia
Predvolený stupeň sušenia môžete pri
mnohých programoch zmeniť. V závislosti od programu môžete zvoliť rôzne
stupne sušenia.
Stlačte senzorové tlačidlo Stupeň
sušenia.
Výber stupňov sušenia sa otvorí.
Voľba trvania (časom riadených
programov)
Sami si môžete navoliť trvanie programu.*
* Servisná služba môže obmedziť časový rámec doby trvania progamu
- Čas. program teplá = 0:20-2:00 hod.
- Čas. program studená = 0:10-2:00 hod.
- Program kôš/Kôš senzitívny = 0:20-1:30
hod.
- Čas. program teplá -hyg. = 0:50-2:00
hod.
Stlačte senzorové tlačidlo požadova-
ného stupňa sušenia.
32
Stlačte senzorové tlačidlo Dĺžka
trvania.
Výber pre nastavenie doby sa otvorí.
Zvoľte dobu trvania.
Potvrďte potom len pomocou OK, ak
je to ponúknuté na displeji.
Page 33
4. Zvolenie nastavenia programu
OK
Prehľad
Nezvolené
Vyvárka /
farebná biel.
11:02
kg
Stupeň sušenia
Extra funkcie
1:56h
Hmotnosť
Such. na ulož.8,0
11:02
Šetrné sušenie plus
Ochr. proti
pokrčeniu
Extra funkcie
OK
Voľba extra funkcií
Programy sušenia je možné doplniť
rôznymi extra funkciami.
Stlačte senzorové tlačidlo Extra fun-
kcie.
Šetrný plus
Citlivé textílie sa sušia s menšími
mechanickými pohybmi (menej otáčania bubna).
Ochrana proti pokrčeniu
Bubon sa po skončení programu otáča
v závislosti od zvoleného programu v
špeciálnom rytme. To pomáha zabrániť
pokrčeniu na konci programu.
Z výroby je ochrana proti pokrčeniu vypnutá. Možné je ju zapnúť v úžívateľskej
úrovni s variabilnou dobou trvania až do
12 hodín.
Stlačte senzorové tlačidlo požadova-
nej extra funkcie.
Potvrďte potom len pomocou OK, ak
je to ponúknuté na displeji.
Symbol pre želanú extra funkciu
alebo svieti.
Nie všetky extra funkcie sú voliteľné a
u všetkých programov, ale len u tých,
kde to má zmysel.
33
Page 34
5. Spustiť program
Prístroj na mince
Tip: Ak je k dispozícii inkasný systém,
dbajte na výzvy k platbe na displeji.
Po spustení programu neotvárajte
dvierka ani program nestornujte.
Podľa nastavenia môže pri inkasnom
prístroji dôjsť k strate peňažnej hodnoty.
Spustenie programu
Akonáhle je možné spustiť program, pomaly bliká senzorové tlačidlo štart/stop.
Stlačte senzorové tlačidlo štart/stop.
Ak bol zvolený čas predvoľby štartu,
zobrazuje sa na displeji.
Po uplynutí predvoľby štartu alebo ih-
neď po spustení programu sa na displeji
zobrazí doba trvania programu. Dodatočne sa na displeji zobrazuje priebeh
programu.
Tip: V rolovacom menu si môžete
nechať zobraziť zvolený stupeň sušenia
alebo trvanie a spotrebu a zvolené extra
funkcie.
Trvanie programu / prognóza
zostávajúceho času
Doba trvania programu je závislá od
množstva, druhu a zvškovej vlhkosti
bielizne alebo aj tvrdosti vody. Preto sa
doba trvania programu so stupňom
sušenia môže rozlišovať alebo „preskočiť“. Elektronika sušičky schopná
učenia sa prispôsobuje tejto skutočnosti a zobrazovaná doba trvania programu
je stále presnejšia.
34
Page 35
6. Koniec programu - vybrať bielizeň
Koniec programu
Krátko pred koncom programu sa bielizeň ochladzuje. Bielizeň je možné odobrať.
- Svieti koniec
Ak bola zvolená ochrana proti pokrčeniu*, tak sa bubon otáča v intervaloch.
Tak sa minimlizuje vytváranie záhybov,
keď nie je možné vybrať bielizeň ihneď.
* Z výroby je ochrana proti pokrčeniu
vypnutá.
Sušička sa 15 minút po skončení
ochrany proti pokrčeniu automaticky
vypne.
Vybratie bielizne
Otvorte dvierka.
Bubon úplne vyprázdnite.
Zabudnutá bielizeň v bubne by sa
mohla poškodiť v dôsledku presušenia.
Z bubna vždy vyberte všetku bielizeň.
Vypnite sušičku.
Dodržujte pokyny na údržbu
Sušička si vyžaduje pravidelnú údržbu,
obzvlášť pri trvalej prevádzke.
Tip: Dodržujte pokyny v kapitole „Čistenie a ošetrovanie". A prečítajte si tam
najprv odstavec „Dodržanie intervalov
čistenia“.
35
Page 36
Časovač
Musí byt aktivovaná Predvoľba štartu
v Používateľská úroveň aby bolo možné navoliť časovač.
Časovač môžete zvoliť čas pre spustenie programu alebo čas skončenia
programu.
Nastavenie časovača
Stlačte senzorové tlačidlo Časovač.
Zvoľte voľbu Koniec o, Štart o alebo
Štart o.
Nastavte hodiny a minúty a potvrďte
ich senzorovým tlačidlom OK.
Zmena časovača
Pred spustením programu je možné
zmeniť predvolený čas štartu.
Stlačte senzorové tlačidlo ,
alebo .
Ak si to želáte, zmeňte uvedený čas a
potvrďte ho senzorovým tlačidlom
OK.
Vymazanie časovača
Pred spustením programu je možné vymazať predvolený čas štartu.
Stlačte senzorové tlačidlo ,
alebo .
Na displeji sa zobrazuje predvolený čas
štartu.
Stlačte senzorové tlačidlo Vymazať.
Potvrďte senzorovým tlačidlom OK.
Zvolená predvoľba času štartu sa vymaže.
Spustenie časovača
Stlačte senzorové tlačidlo štart/stop.
Uzamknú sa dvierka a na displeji sa zo-
brazuje čas do spustenia programu.
Po spustení programu je možné predvolený čas štartu meniť alebo vymazať
už len stornovaním programu.
Program môžete kedykoľvek okamžite
spustiť.
36
Stlačte senzorové tlačidlo Spustiť ih-
neď.
Page 37
Prehľad programov
Všetky hmotnosti označené symbolom * sa vzťahujú na hmotnosť suchej bielizne.
Energetický štítok
bavlna Ecomaximálne 8 kg*
DruhBežne mokrá bavlnená bielizeň, tak ako je to popísané pri vyvárka/
farebná bielizeň suchá na uloženie.
Upozornenie - V tomto programe sa suší výlučne na stupeň suché na uloženie.
- Program bavlna je z pohľadu spotreby energie pre sušenie
normálne mokrej bavlnenej bielizne najefektívnejší.
Upozornenie
pre skúšobné ústavy
bavlna PROmaximálne 8 kg*
DruhBežne mokrá bavlnená bielizeň, tak ako je to popísané pri vyvárka/
Upozornenie V tomto programe sa suší výlučne na stupeň suché na uloženie.
Skúšobný program podľa nariadenia 392/2012/EU merané podľa
EN61121.
farebná bielizeň suchá na uloženie.
37
Page 38
Prehľad programov
Programové balíčky
Môžete zvoliť rôzne programy z programových balíkov. Programy sa zobrazujú v
zoznamoch programov.
Štandard
bielizeň na vyváranie/farebná bielizeňmaximálne 8 kg*
extra suché, suché na uloženie plus, suché na uloženie
Druh- Jedno- a viacvrstvové textílie z bavlny.
- Froté uteráky/osušky/župany, tričká, spodná bielizeň, froté
alebo flanelové obliečky, bielizeň pre kojencov.
- Pracovné odevy, vetrovky, deky, zástery, froté/ľanové utierky,
posteľná bielizeň, uteráky, osušky, obrusy alebo plášte vhodné
na vyvárku.
Upozornenie - Stupeň sušenia extra suché zvoľte pre rôznorodé, viacvrstvové a
obzvlášť hrubé textílie.
- Pleteniny (napr. tričká, spodná bielizeň, bielizeň pre kojencov)
nesušte na stupni extra suché, mohli by sa zbehnúť.
na žehlenie plus, na žehlenie, na mangľovanie
Druh- textílie z bavlny alebo ľanu
- obrusy, posteľná bielizeň, škrobená bielizeň
TipBielizeň na mangľovanie zrolovať, tak ostane vlhká.
ľahko ošetrovateľnémaximálne 4kg*
suché na uloženie plus, suché na uloženie, na žehlenie
Druh- Ľahko ošetrovateľné textílie zo syntetiky, bavlny alebo zmeso-
Upozornenie V tomto programe sa suší výlučne na stupeň suché na uloženie.
šetrné vyhladzovaniemaximálne 1kg*
suché na uloženie, na žehlenie plus
Druh- textílie z bavlny alebo ľanu
- ľahko ošetrovateľné textílie z bavlny, zmesových tkanín alebo zo
syntetiky, bavlnené nohavice, vetrovky, košele
Upozornenie - Program na zníženie pokrčenia textílií z predchádzajúceho od-
streďovania v automatickej práčke.
- Textílie sa úplne nevysušia. Po ukončení programu textílie ihneď
vybrať von a dosušiť na vzduchu.
- Vhodné aj pre suchú bielizeň, ktorá sa má v pevne stanovenom
časovom intervale hladiť.
automatika plusmaximálne 5kg*
suché na uloženie plus, suché na uloženie, na žehlenie plus
DruhMix náplne z textílií pre programy vyvárka/ farebná bielizeň a ľahko
ošetrovateľné.
mikrovláknomaximálne 7kg*
suché na uloženie plus, suché na uloženie
Druhmopy a handry na čistenie z mikrovlákna
40
Page 41
Prehľad programov
časový program teplýmaximálne 8 kg*
Druh- vetrovky, vankúše, spacáky a iné objemné textílie
- viacvrstvové textílie ako napr. ťažké bavlnené obrusy
- jednotlivé kusy bielizne ako napr. osušky, kúpacie odevy, umývacie utierky
Upozornenie - na dosušenie viacvrstvových textílií, ktoré na základe ich zlože-
nia nerovnomerne schnú
- na dosušenie menšieho množstva textílií alebo jednotlivých kusov
- Na začiatku nevoľte najdlhší čas. Skúšaním zistite, ktorý čas je
najvhodnejší.
časový program studenýmaximálne 8 kg*
DruhVšetky textílie, ktoré maju byť prevzdušnené.
program kôšnaplnenie koša 3,5 kg
kôš senzitívnynaplnenie koša 3,5 kg
textílie/
produkty
Upozornenie - Tieto programy sa smú zvoliť len v spojení s košom na sušenie
- Musíte dodržať pokyny v návode na použitie koša na sušenie.
- Tieto programy používajte na sušenie alebo prevetrávanie
produktov vhodných pre sušičky, ktoré sa nesmú mechanicky
namáhať.
Miele (príslušenstvo na dokúpenie).
- Kôš senzitívny zvoliť pre teplotne citlivé produkty.
- V tomto programe nedochádza k otáčaniu bubna.
- Bez koša na sušenie nie je možný dostatočný výsledok sušenia.
- Musíte dodržať návod na použitie koša na sušenie.
41
Page 42
Prehľad programov
Šport
športová bielizeňmaximálne 3kg*
Druhpre oblečenie pre šport a fitnes z materiálu vhodného pre sušičku
Upozornenie V tomto programe sa suší výlučne na stupeň suché na uloženie.
outdoormaximálne 2,5 kg*
suché na uloženie, na žehlenie plus
DruhOutdoor-oblečenie z materiálu vhodného na sušenie.
impregnáciamaximálne 2,5 kg*
TextílieNa sušenie textílií vhodných na sušenie v sušičke, napr. mikrov-
lákien, lyžiarskeho a oudoorového oblečenia, jemnej nepriepustnej
bavlny (popelín) alebo obrusov.
Upozornenie - Tento program obsahuje naviac fixačnú fázu pre impregnáciu.
- Impregnované textílie sa smú výlučne ošetrovať iba impregnačnými prostriedkami, ktoré sú označené „vhodné pre membránové textílie“. Tieto prostriedky sú na báze fluorchemických
zlúčenín.
- Nesušte textílie, ktoré boli impregnované parafínovanými prostriedkami, nebezpečenstvo požiaru. Týmito prostriedkami hrozí
nebezpečenstvo požiaru.
- V tomto programe sa suší výlučne na stupeň suché na uloženie.
Reaktiváciamaximálne 2,5 kg*
DruhOutdoor-oblečenie z materiálu vhodného na sušenie.
Upozornenie - Vlákna sa narovnajú, tým sa zlepší odpudivosť vody.
- Výlučne sa suší suché na uloženie.
42
Page 43
Prehľad programov
Domáce textílie
lôžkoviny s páperímmaximálne 2kg*
Druhlôžkoviny vhodné do sušičky (prikrývky alebo vankúše plnené pe-
rím alebo prachovým perím)
Upozornenie V tomto programe sa suší výlučne na stupeň suché na uloženie.
TipPerie má vlastnosť vyvíjať v teple vlastný zápach. Po sušení
nechajte lôžkoviny vyvetrať mimo sušičky.
lôžkoviny so syntetikoumaximálne 2kg*
Druhlôžkoviny vhodné do sušičky (prikrývky alebo vankúše s výplňou
zo syntetiky)
Upozornenie V tomto programe sa suší výlučne na stupeň suché na uloženie.
veľké textíliemaximálne 4kg*
suché na uloženie plus, suché na uloženie, na žehlenie, na mangľovanie
Druhnechúlostivé veľké textílie pre program vyvárka/farebná bielizeň.
Sú to napríklad prehozy, viacvrstvové prikrývky, veľké objemné
textílie.
43
Page 44
Prehľad programov
Hygiena
V hygienických programoch sa suší pri teplote, ktorá zostáva po dlhšiu dobu
rovnaká (dlhšia doba zotrvania teploty). Týmto sa mikroorganizmy, ako napr.
choroboplodné zárodky alebo roztoče usmrtia a alergény v bielizni sa zredukujú.
Ak je hygienický program predčasne ukončený, tak sa mikroorganizmy neusmrtia.
Neprerušujte program.
bavlna hygienamaximálne 4kg*
DruhTextílie z bavlny alebo ľanu, ktoré prichádzajú do priameho styku s
pokožkou. Je to napríklad spodná bielizeň, kojenecká bielizeň,
Flakón s vôňou môže vykĺznuť.
Otočte vonkajší krúžok tak, aby boli
značky a proti sebe.
49
Page 50
Flakón s vôňou
Otvorenie flakónu s vôňou
Pred sušením je možné nastaviť intenzitu vône.
Otočte vonkajší krúžok doprava: čím
viac sa flakón s vôňou otvorí, tým intenzívnejšia bude vôňa.
K uspokojivému prenosu vône dôjde len
pri vlhkej bielizni a dlhších časoch
sušenia s dostatočným prenosom tepla.
Pritom je cítiť vôňu v mieste inštalácie
sušičky. Nedochádza k prenosu vône v
programe časová voľba studenývzduch.
Uzatvorenie flakónu s vôňou
Flakón s vôňou sa má po sušení uzavrieť, aby vôňa zbytočne neunikala.
Otáčajte vonkajším krúžkom doľava,
pokým nebude značenie b v polohe
_.
Ak chcete medzičasom flakón s vôňou
vybrať: Uložte ho do predajného obalu.
Ak už intenzita vône nestačí, vymeňte
flakón s vôňou za nový.
50
Page 51
Vybratie/výmena flakónu s vôňou
Otočte vonkajší krúžok doľava, aby
boli značky a a b proti sebe.
Flakón s vôňou
Vonná látka môže vytiecť. Falkón s
vôňou tam nepoložte.
Vymeňte flakón s vôňou.
Flakón s vôňou môžete dočasne uložiť
do predajného obalu.
Flakón s vôňou si môžete objednať u
špecializovaného predajcu Miele, u
servisnej služby Miele alebo na internete.
- Predajný obal s prechodne uloženým
flakónom s vôňou neskladujte na výšku alebo obrátene. Inak vytečie vonná
látka.
- Skladujte vždy v chlade a v suchu a
nevystavujte slnečnému žiareniu.
- Pri kúpe nového: Ochrannú pečať odstráňte až krátko pred použitím.
51
Page 52
Čistenie a ošetrovanie
Dodržiavanie intervalov čistenia
Táto sušička má viacstupňový filtračný
systém, ktorý sa skladá z filtrov na
uvoľnené vlákna (1.) a filtra (v sokli)
(2.).
Tento filtračný systém zachytáva počas sušenia vlákna.
Nepravidelným čistením sa môže
predĺžiť doba sušenia.
Nebezpečenstvo požiaru v dô-
sledku nepravidelnej údržby.
Príliš veľkým množstvom nečistôt vo
filtri na zachytávanie vlákien a v
sušičke hrozí nebezpečenstvo
požiaru.
Filtračný systém a oblasť vedenia
vzduchu pravidelne kontrolujte. Čistenie vykonávajte vždy, keď sa tu nachádzajú zvyšky vlákien.
Škody chýbajúcim alebo po-
škodeným filtračným systémom.
Príliš veľkým množstvom nečistôt vo
filtračnom systéme a v sušičke hrozí
nebezpečenstvo poruchy prístroja a
požiaru.
Nikdy nesušte bez filtračného systému. Poškodený filtračný systém ihneď vymeňte za nový.
1. Interval čistenia filtra na zachytá-
vanie vlákien
Filtre na zachytávanie vlákien sú v oblasti plnenia bubna sušičky.
Po každom programe ho čistite a vždy
aj keď sa na displeji rozsvieti: Vyčistiť
vzduchové cesty.
Zrušenie hlásenia: Stlačte senzorové
tlačidlo OK.
52
Page 53
2. Interval čistenia filtra v sokli
Filter (v sokli) je dole vľavo, vzadu za
klapkou filtra na zachytávanie vlákien.
Pri normálnom používaní sušičky
Čistite keď sa na displeji rozsvieti táto
výzva: Vyčistiť vzduchové cesty.
Pri trvalom použití sušičky
Čistite denne raz a dodatočne aj po
výzve na displeji.
Čistenie a ošetrovanie
Po vybraní filtra na zachytávanie
vlákien uvidíte sitovú plochu vložky filtra. Aj táto plocha sita sa musí vyčistiť.
Zrušenie hlásenia: Stlačte senzorové
tlačidlo OK.
Škody nedostatočným čistením
alebo prevádzkovaním opotrebovaného, poškodeného filtra v sokli.
Správna výmena vzduchu a tepla vo
výmenníku už nie je zabezpečená,
pretože je upchaný. V tomto prípade
je nevyhnutný zásah servisnej služby.
Môžete tomu zabrániť dodržiavaním
pokynov v tomto návode na použitie.
53
Page 54
Čistenie a ošetrovanie
3. Interval čistenia mriežky vpravo
dole/výmenník tepla pre ohrev
Čistite keď sa rozsvieti táto výzva:
Otvorte mriežku vpravo dole a vyčistite
výmenník tepla.
Mriežka vpravo dole je odoberateľná. Za
tým je výmenník tepla pre ohrev.
Udržujte priestor v ktorom sa nachá-
dza sušička vždy čistý bez prachu a
chlpov. Potom je čistenie vlastne vylúčené.
Viď odstavec „mriežka vpravo dole/
výmenník tepla“.
Kontrolujte a čistite dodatočne filter (v
sokli) a plochy sitiek na uvoľnené
vlákna.
Zrušenie hlásenia: Stlačte senzorové
tlačidlo OK.
54
Page 55
Čistenie filtra na zachytávanie
vlákien
Táto sušička má 2 filtre na zachytávanie vlákien v oblasti plnenia. Horný a
spodný filter na zachytávanie vlákien
zachytáva vlákna uvoľňujúce sa pri
sušení.
Vybratie flakónu s vôňou
Ak nebudete čistiť filtre na zachytávanie
vlákien a filter v sokli, zníži sa intenzita
vône.
Vyberte flakón s vôňou podľa popisu
v kapitole „Flakón s vôňou“, odstavec
„Vybratie a výmena flakónu s vôňou“.
Odstránenie viditeľných vlákien
Po každom programe sušenia odstráňte zvyšné nazbierané vlákna.
Tip: Vlákna môžete odsať vysávačom,
bez toho, aby ste sa ich dotýkali.
Otvorte dvierka.
Čistenie a ošetrovanie
Odstráňte vlákna (viď šípky).
Vytiahnite horný filter na zachytávanie
vlákien smerom dopredu.
Odstráňte vlákna (viď šípky) z plochy
sita všetkých filtrov a dierovaného
rozvoľňovača bielizne.
Zasúvajte horný filter na zachytávanie
vlákien pokým zreteľne zaklapne.
Zatvorte dvierka.
55
Page 56
Čistenie a ošetrovanie
Dôkladné vyčistenie filtra na zachytávanie vlákien a oblasti vedenia
vzduchu
Ak sa predĺžila doba sušenia alebo sú
viditeľne zalepené a upchané plochy
sita filtra na zachytávanie vlákien, potom ich dôkladne vyčistite.
Čistenie filtra na zachytávanie vlákien za
sucha
Vytiahnite horný filter na zachytávanie
vlákien smerom dopredu.
Odstráňte viditeľné vlákna nasadenou
dlhou hubicou na vysávači z hornej
časti vedenia vzduchu (otvory).
Otáčajte žltým gombíkom až do zre-
teľného zaklapnutia.
Vytiahnite filter na zachytávanie
vlákien smerom dopredu.
56
Page 57
Čistenie a ošetrovanie
Čistenie filtra na zachytávanie vlákien
na mokro
Prepláchnite sitové plochy tečúcou
teplou vodou.
Vyčistite hladké plastové plochy filtra
na zachytávanie vlákien vlhkou utierkou.
Mokré filtre na zachytávanie vlákien
môžu zapríčiniť pri sušení poruchy
funkcií.
Filtre na zachytávanie vlákien dôkladne vytraste a opatrne vysušte.
Úplne zasuňte horný filter na zachytá-
vanie vlákien.
Zatvorte dvierka.
Zasuňte úplne spodný filter na zachy-
távanie vlákien a zablokujte žltý gombík.
57
Page 58
Čistenie a ošetrovanie
Filter (v sokli)
Filter na zachytávanie vlákien (v sokli)
zachytáva jemnejšie vlákna, vlasy a
zvyšky pracích prostriedkov, ktoré by
mohli vniknúť do filtra na vlákna.
Vybratie filtra na zachytávanie vlákien
Prstom siahnite za zámok.
Otvorte kryt filtra na zachytávanie
vlákien.
Vytiahnite filter na zachytávanie
vlákien zošikma.
Vytiahnite filter na zachytávanie
vlákien za jeho úchyt šikmo vpravo
dopredu.
58
Vytiahnite úchyt z filtra na zachytáva-
nie vlákien.
Page 59
Čistenie a ošetrovanie
Čistenie filtra na zachytávanie vlákien
na mokro
Dôkladne umyte filter pod tečúcou
vodou.
Medzitým filter vždy opakovane
opatrne vytlačte.
Filter umývajte tak dlho, pokým na
ňom už nebudú viditeľné zvyšky
nečistôt.
Škody v dôsledku nedostatočne
vyčisteného alebo poškodeného filtra.
Ak nie je filter v sokli dostatočne vyčistený, je opotrebovaný alebo poškodený, výmenník tepla sa natrvalo
upchá. Dostatočná výmena vzduchu
a tepla vo výmenníku nie je zabezpečená. V tomto prípade je nevyhnutný
zásah servisnej služby.
Skontrolujte filter v sokli podľa popisu pod „Vymeniť filter v sokli“ pred a
po čistení. Filter v sokli musí byť po
čistení bezchybný, bez poškodenia.
Výmena filtra v sokli
Opotrebovanie filtra trvalou pre-
vádzkou sušičky.
Pri trvalom používaní sušičky a čas-
tom čistení môže dôjsť po určitej
dobe k opotrebovaniu filtra v sokli.
Týmto sa môže výmenník tepla
upchať.
Ak zbadáte opísané znaky opotrebovania pred a po čistení okamžite
vymeňte filter (príslušenstvo na dokúpenie).
Presnosť lícovania
Vlhkou utierkou odstráňte uvoľnené
vlákna na držadle.
Okraje filtra nepriliehajú a filter je deformovaný. Cez nepriliehajúce okraje sa
fúkajú vlákna bez filtrovania do výmenníka tepla. Tým sa natrvalo upchá výmenník tepla.
59
Page 60
Čistenie a ošetrovanie
Deformácie
Deformácie signalizujú, že sa trvalým
používaním filter upchal a tým sa opotreboval.
Štrbiny, trhliny, odtlačky
Biele alebo inak zafarbené zvyšky
Zvyšky sú zvyšky vlákien bielizne a
ostávajúce stopy po pracom prostriedku znamenajú upchaný filter. Zvyšky
nájdete na prednej strane a tiež aj na
bočných okrajoch filtra. V extrémnych
prípadoch tvoria tieto zvyšky tvrdé inkrustácie.
Zvyšky sú znamením, že filter už presne
nelícuje na bočných okrajoch, hoci vyzerá bezchybne: Cez kraje sú bez filtrovania fúkané vlákna.
Ak aj napriek čisteniu filter čoskoro opäť
vykazuje tieto zvyšky, musí sa nahradiť.
Trhlinami a štrbinami sa bez filtrovania
nafúkajú vlákna do výmenníka tepla a
spôsobia upchanie.
Odtlačky signalizujú, že sa trvalým používaním filter upchal a tým sa opotreboval.
60
Page 61
Čistenie a ošetrovanie
Čistenie vložky filtra (v sokli)
Po vybraní filtra na zachytávanie vlákien
(v sokli) uvidíte sitovú plochu vložky filtra. Táto sitová plocha sa musí čistiť len
vtedy, keď sa tam viditeľne nahromadia
vlákna.
Viditeľné znečistenie opatrne vysajte
vysávačom. Použite saciu kefu alebo
úzku štrbinovú trysku.
Ak po vyčistení ostali viditeľné
upchania a ostatné zvyšky: Musíte
vybrať vložku filtra a vyčistiť ju na
mokro. Ak neodstránite odolné zvyšky, tieto môžu potom spôsobiť trvalú
poruchu.
Vybranie vložky filtra
Ak je vložka filtra zalepená alebo
upchaná, musíte ju vybrať a vyčistiť na
mokro.
Sušičku nikdy nestriekajte vodou.
Čistite ju len mierne navlhčenou
utierkou.
Všetko vysušte mäkkou utierkou.
Antikorové časti (napr. bubon) čistite
vhodným prostriedkom na čistenie
nerezeových častí.
Sušičku a tesnenie na vnútornej
strane dvierok čistite len mierne navlhčenou mäkkou utierkou len jemným čistiacim prostriedkom alebo
mydlovou vodou.
67
Page 68
Čo robiť, keď ...
Väčšinu porúch a chýb, ku ktorým môže dôjsť počas bežnej prevádzky, môžete
odstrániť aj sami. V mnohých prípadoch môžete ušetriť čas a peniaze, pretože nemusíte volať servisnú službu.
Nasledujúce tabuľky vám majú pomôcť nájsť príčinu poruchy alebo chyby a odstrániť ich.
Na displeji sa zobrazujú nasledovné hlásenia alebo chyby
Príčina a odstránenie
Bubon je prázdny
alebo bielizeň príliš
suchá
svieti po stornovaní programu.
Výpadok siete, prog-
ram bol zastavený
Otvorte mriežku
vpravo dole a vyčistite výmenník tepla
svieti na konci
programu.
Nie je to žiadna porucha. Pri niektorých programoch
dôjte pri malom naplnení alebo nenaplnení k prerušeniu programu. Taktiež môže k tomu dôjsť pri už vysušených častiach bielizne.
Otvorte dvierka a skontrolujte bielizeň.
Prípadne bielizeň doplňte.
Zatvorte dvierka, aby ste mohli ďalej sušiť.
Jednotlivé časti bielizne sušte s programom Teplý
vzduch.
Vypadol prúd.
Po návrate siete musíte potvrdiť pomocou OK.
Stlačte senzorové tlačidlo štart/stop.
Chladiace rebrá za mriežkou výmenníka tepla sa môžu upchať nasatými časticami nečistôt z priestoru inštalácie.
Kontrolujte a vyčistite dodatočne filter v časti plne-
nia a v sokli.
Zrušenie hlásenia: Stlačte senzorové tlačidlo OK.
68
Page 69
Vyčistiť vzduchové
cesty svieti na
konci programu.
Čo robiť, keď ...
Príčina a odstránenie
Sušička nepracuje optimálne alebo ekonomicky.
Možné príčiny môžu byť zanesenie vláknami alebo
zvyškami pracieho prostriedku.
Spravidla postačuje vyčistenie sitiek na zachytáva-
nie vlákna.
Skontrolujte aj filter v sokli a v prípade potreby ho
vyčistite.
Keď ste vybrali filter, skontroluje aj za ním umieste-
nú vložku filtra. V prípade potreby vyčistite.
Dbajte pritom na pokyny v kapitole „Čistenie a ošetrovanie“.
Zrušenie hlásenia: Stlačte senzorové tlačidlo OK.
69
Page 70
Čo robiť, keď ...
Vyčistite filter na za-
chytávanie vlákien.
Skontrolujte vedenie
vzduchu svieti po
stornovaní programu.
Vyčistite filter na za-
chytávanie vlákien.
Skontrolujte vedenie
vzduchu svieti eš-
te stále po stornovaní programu
napriek dôkladnému vyčisteniu.
Príčina a odstránenie
Sušili ste málo textílií s rozličnou veľkosťou. Malý kus
textilu bol nasatý v oblasti plnenia dvierok a upchal
tam diery rozvoľňovača bielizne.
Zrušenie hlásenia: Stlačte senzorové tlačidlo OK.
Otvorte dvierka sušičky.
Vyberte textil, ktorý spôsobuje poruchu.
Sušte jednotlivé a malé kusy textilu len spoločne s
väčšími kusmi.
Ak to môžete vylúčiť, potom sa vyskytuje väčšie
množstvo obmedzenia. Viď ďalej.
Upchanie uvoľnenými vláknami alebo zvyškami
pracieho prostriedku.
Vyčistite všetky filtre na zachytávanie vlákien a
vzduchové cesty.
Skontrolujte, či sú nepoškodené a v poriadku filtre
na zachytávanie vlákien v plniacom otvore a v sokli.
Keď ste vybrali filter, skontroluje aj za ním umieste-
nú vložku filtra. V prípade potreby vyčistite.
Keď ste vybrali vložku filtra, skontroluje aj za ňou
umiestený výmenník tepla. V prípade potreby vyčistite.
Dbajte pritom na pokyny v kapitole „Čistenie a ošetrovanie“. Poškodené , zdeformované alebo už nevyčistiteľné filtre na zachytenie vlákien musíte nahradiť novými.
Zrušenie hlásenia: Stlačte senzorové tlačidlo OK.
Po dôkladnom vyčistení je filter v sokli čistý. Napriek
tomu dôjde k stornovaniu programu a chybovému
hláseniu. Pravdepodobne ostali hlbšie zachytené
zvyšky, ktoré sa už nedali odstrániť.
Zrušenie hlásenia: Stlačte senzorové tlačidlo OK.
Vymeňte filter v sokli za nový.
Vyberte ho, „starý filter v sokli môžete regenerovať
v práčke. Postupujte podľa odstavca „Regenerácia
filtra v sokli“ v kapitole „Čo robiť keď...“.
70
Page 71
Skontrolujte odtok
vody
svieti po stornovaní programu.
Čo robiť, keď ...
Príčina a odstránenie
Je narušený odtok kondenzátu.
Skontolujte, či je odtoková hadica v poriadku a či
nie je zalomená.
Vymazať hlásenie: Otvorte a zatvorte dvierka pri
zapnutej sušičke.
Nie je nasadený filter
v podstavci. Nasaďte filter
Chyba F . V prípade,
že nepomôže
opätovné spustenie
prístroja, zavolajte
servisnú službu.
svieti po stornovaní programu.
Rozpoznané
blokovanie. Uvoľnite
bielizeň a spustite
znova
svieti po stornovaní programu.
Koniec / ochladzovanie sa
rozsvieti a proces
sušenia nie je ešte
ukončený.
Filter v sokli nebol nasadený.
Skontrolujte filter (v sokli).
Odobratie filtra počas sušenia spôsobí ukončenie
programu.
Príčina sa nedá okamžite zistiť.
Dbajte na výzvu na displeji.
Stlačte senzorové tlačidlo OK.
Ak dôjde k prerušeniu programu a chybovému hláseniu, vyskytla sa chyba. Informujte servisnú službu
Miele.
Bielizeň sa nevhodne rozložila alebo zrolovala.
Otvorte dvierka a natraste bielizeň. Odoberte časť
bielizne na sušenie.
Zatvorte dvierka.
Spustite program.
Nejedná sa o chybu. Bielizeň sa ďalej ochladzuje.
Program sa nachádza krátko pred koncom.
Bielizeň môžete vybrať a rozložiť, alebo nechať
ďalej v sušičke do konca ochladzovať.
71
Page 72
Čo robiť, keď ...
Neuspokojivý výsledok sušenia
ProblémPríčina a odstránenie
Bielizeň nie je dostatočne vysušená.
Veľké textílie sa nevhodne zrolovali. V ňom
rozvinuté textílie nie sú
uspokojúco suché.
Bielizeň alebo perím naplnené vankúše vytvárajú sušením nepríjemný
zápach.
Bielizeň zo syntetických
vlákien je po sušení
staticky nabitá.
Vytvorili sa vláknaVlákna na textílii, ktoré vznikli hlavne odieraním pri
Náplň pozostávala z rozličných tkanín.
Dosušte v programe časový program teplý .
Vo Vami zvolenom programe nemohla byť náplň dostatočne uvoľnená. Pretú sú menšie textílie zavinuté
do väčšieho textilu.
Textílie rozvoľnite.
Zvoľte program veľké textílie.
Ak nie je program veľké textílie ponúknutý na displeji,
môžete ho dodatočne aktivovať.
Dodatočná aktivácia programu je popísaná v kapitole
„Prevádzková úroveň“, odstavce „Otvorenie užívateľskej úrovne“ a „Výber programu/Programové balíky“.
Bielizeň bola praná s príliš málo pracím prostriedkom.
Perie má vlastnosť vyvíjať v teple vlastný zápach.
Bielizeň: počas prania použiť dostatočné množstvo
pracieho prostriedku.
Vankúše: nechať vyvetrať mimo sušičky
Syntetika má sklony k statickému náboju.
Použitý zmäkčovací prostriedok v poslednom
plákaní počas prania môže zmenšiť statický náboj.
nosení alebo sčasti praním sa uvoľnili. Namáhanie v
sušičke je skôr menšie.
Vlákna sú zachytávané sitkami a filtrom jemných častíc je možné ich jednoduchým spôsobom odstrániť.
Viď kapitola „Čistenie a ošetrovanie“.
72
Page 73
Sušenie trvá príliš dlho
ProblémPríčina a odstránenie
Proces sušenia trvá veľmi dlho alebo je dokonca prerušený.*
V miestnosti inštalácie je príliš teplo.
Dostatočne vetrajte.
Zvyšky pracích prostriedkov, vlasy a jemné vlákna
môžu spôsobiť upchanie.
Vyčistite filtre na zachytávanie vlákien a filter (v
sokli). Podrobný popis nájdete v kapitole „Čistenie
a ošetrovanie“.
Keď ste vybrali filter, skontroluje aj za ním umieste-
nú vložku filtra. V prípade potreby vyčistite.
Keď ste vybrali vložku filtra, skontroluje aj za ňou
umiestený výmenník tepla. V prípade potreby vyčistite.
Chladiace rebrá za mriežkou dole vpravo sú znečistené.
Vyčistite podľa popisu v kapitole „Čistenie a ošet-
Textílie sú príliš vlhké.
V práčke odstreďujte s vyššími otáčkami.
Bubon je príliš plný.
Zohľadnite maximálne množstvo náplne na prog-
ram sušenia.
Z dôvodu kovových zipsov nemôže byť stupeň vlhkosti bielizne presne stanovený.
Nabudúce otvorte zipsy.
Ak sa problém opäť objaví, sušte tieto textílie prog-
ramom časový program teplý.
Čo robiť, keď ...
* Skôr ako pustíte nový program, po krátkom prestoji sušičku vypnite a zapnite.
73
Page 74
Čo robiť, keď ...
Všeobecné problémy so sušičkou
ProblémPríčina a odstránenie
Je počuť prevádzkové
zvuky (sirény / hučanie)
Osvetlenie bubna nesvieti.
Na displeji je cudzí
jazyk.
Žiadna porucha! Je zapnutý kompresor.
Sú to normálne zvuky, ktoré vznikajú chodom kompresora.
V nasledujúcich prípadoch sa osvetlenie bubna automaticky vypína, keď sú zatvorené dvierka.
Keď sú dvierka dlhšiu dobu otvorené, osvetlenie
bubna sa po niekoľkých minútach vypne pre úsporu
energie.
Osvetlenie bubna svieti pri otvorení dvierok, ak je
sušička zapnutá.
Nastavenie jazyka bolo zmenené.
Zmeňte nastavenie jazyka. Ako návod Vám pomô-
že symbol vlajky.
74
Page 75
Regenerujte filter v sokli.
V práčke môžete regenerovať jeden
alebo viacero filtrov v sokli. Tak bude filter v sokli na určitú dobu opäť možné
nasadiť.
Jeden alebo viacero filtrov operte bez
textílií. Nepridávajte žiaden prací
prostriedok.
Tip: Zvoľte krátky prací program s teplotou maximálne 40°C a maximálnym
počtom otáčok odstreďovania 600U/
min.
Zvoľte napr. program extra plákanie.
Po praní a odstredení môžete filter v
sokli opäť nasadiť. Regenerovaný filter v
sokli môžete opäť používať, pokým sa
neobjavia stopy opotrebovania.
Regenerovaný filter v sokli nemôžete
už ďalej používať, ak sú vykázané
stopy opotrebovania alebo deformácie.
Dodržte v kapitole „Čistenie a ošetrovanie“ odstavec „Výmena filtra v
sokli“.
Čo robiť, keď ...
75
Page 76
Servisná služba
Kontakt pri poruchách
Pri poruchách, ktoré neviete sami odstrániť informujte napr. Vášho špecializovaného predajcu Miele alebo servisnú
službu Miele.
Servisnú službu Miele môžete vyžiadať
online na www.miele.com/service.
Telefónne číslo servisnej služby Miele
nájdete na konci tohto dokumentu.
Servisná služba potrebuje označenie
modelu a výrobné číslo (Fabr./SN/Nr.).
Obidva údaje nájdete na typovom štítku.
Typový štítok nájdete, keď otvoríte
dvierka Vašej sušičky:
Príslušenstvo na dokúpenie
Pre túto sušičku obdržíte príslušenstvo
k dokúpeniu u špecializovaného predajcu Miele alebo u servisnej služby Miele.
76
Page 77
*INSTALLATION*
Čelný pohľad
Inštalácia
a
sieťový pripojovací kábel
b
ovládací panel
c
dvierka
d
kryt filtra na zachytávanie vlákien (v
sokli)
– otvoriť len vtedy, keď sa na displeji
zobrazí upozornenie
e
4 výškovo nastaviteľné skrutkovacie
nohy
f
mriežka vpravo dole = otvor na
chladenie vzduchom
– otvoriť len vtedy, keď sa na displeji
zobrazí upozornenie
g
vypúšťacia hadica pre kondenzát
h
spätný ventil*, je nevyhnutný
i
odporúča sa spätný ventil*
77
Page 78
*INSTALLATION*
Inštalácia
Zadný pohľad
a
rozhranie pre komunikáciu s externými prístrojmi
b
sieťový pripojovací kábel
c
pri preprave je možné uchopiť prístroj
pod presahom veka (viď šípky)
78
d
šachta pre moduly (pre externý
komunikačný modul)
e
vypúšťacia hadica pre kondenzát
Page 79
*INSTALLATION*
1191
777
1100
850
737
min. 300
1702
Inštalácia
Situácia umiestenia
všetky rozmery sú v mm
Bočný pohľad
Oceľový sokel
Pohľad zhora
Vežové usporiadanie práčky a sušičky
oceľový sokel (príslušenstvo na dokúpenie,
otvorený alebo uzavretý)
je potrebná spojovacia montážna sada*
Montáž spojovacej montážnej sady musí vykonať odborník autorizovaný firmou Miele.
* príslušenstvo na dokúpenie
79
Page 80
*INSTALLATION*
Inštalácia
Premiestnenie sušičky na
miesto umiestnenia
Poškodenia chybnou prepravou
sušičky.
Keď sa sušička prevráti, môžete sa
zraniť a môže dôjsť k poškodeniam.
Pri doprave sušičky dbajte na jej
stabilitu.
Preprava sušičky
Doprava sušičky na miesto inštalácie
Nebezpečenstvo poranenia
hornou doskou, ktorá nie je riadne
osadená.
Zadné upevnenie hornej dosky môže
v dôsledku vonkajších podmienok
oslabnúť. Pri prenášaní a môže doska odtrhnúť.
Pred prenášaním skontrolujte presah
hornej dosky, či je pevne usadený.
Pri preprave naležato: Položte sušičku
iba na ľavú alebo pravú stranu.
Pri preprave v stoji: Ak použijete vozík
na vrecia, tak sušičku prepravujte taktiež len na pravej alebo ľavej bočnej
stene.
80
Sušičku prenášajte za predné nohy a
zadný presah hornej dosky.
Page 81
*INSTALLATION*
Umiestnenie
Do priestoru otvárania dvierok sušičky sa nesmú inštalovať žiadne uzamykateľné, posuvné alebo opačne
nasadené dvere.
Čakacia doba po umiestnení
Poškodenia príliš skorým uve-
dením do prevádzky.
Pri tom sa môže poškodiť tepelné
čerpadlo.
Po umiestnení počkajte hodinu pred
tým ako sušičku uvediete do prevádzky.
Vyrovnanie sušičky
Inštalácia
Nerovnosti podlahy je možné vyrovnať
vyskrutkovaním nôh.
Táto sušička nie je zabudovateľná pod
pracovnú dosku.
V žiadnom prípade nezastavujte ventilačné otvory. Vzduchová štrbina
medzi spodnou stranou sušičky a
podlahou sa nesmie zmenšiť lištami
sokla, kobercovou podlahou s vysokým vlasom. Nebude zaručený dostatočný prívod vzduchu.
Táto sušička musí stáť kolmo, aby bola
zaručená bezporuchová prevádzka.
81
Page 82
*INSTALLATION*
Inštalácia
Vetranie priestoru inštalácie
- Studený vzduch nasávaný pri sušení
je ohrievaný a sušičkou opäť odovzdávaný. Preto musíte zvlášť v
malých miestnostiach zabezpečiť dostatočnú ventiláciu priestoru.
- Postarajte sa o to, aby v miestnosti
nebola príliš vysoká teplota. Ak sa v
miestnosti nachádzajú iné prístroje
vytvárajúce teplo, tak vyvetrajte,
prípadne tieto prístroje vypnite.
V inom prípade je potrebné počítať s
dlhšou dobou chodu a vyššou
spotrebou energie.
Externé riadiace zariadenia
Pre pripojenie externých riadiacich zariadení (napr. inkasných prístrojov, dávkovacích systémov alebo ovládačov pri
energetickej špičke) je nutná jednotka
„XCI-Box“.
Inkasný systém
Sušička môže byť vybavená inkasným
systémom (Miele príslušenstvo na dokúpenie). K tomu musí servisná služba
Miele naprogramovať nastavenie
elektroniky sušičky a pripojiť inkasný
systém.
Pravidelne vyberajte mince alebo
známky z inkasného mincového zariadenia. Inak dôjde k upchaniu v prístroji na mince.
82
Page 83
*INSTALLATION*
Inštalácia
Vypúšťacia hadica pre kondenzát
Kondenzát vznikajúci pri sušení je odčerpávaný vypúšťacou hadicou na zadnej strane sušičky.
Preloženie odtokovej hadice
Poškodenie odtokovej hadice
neodbornou manipuláciou.
Odtoková hadica sa môže poškodiť a
voda vytečie.
Neťahajte za odtokovú hadicu,
nenaťahujte ju ani nezalamujte.
Tip: Aby ste zabránili zalamovaniu vypúšťacej hadice, používajte oblúkový
držiak.
Dĺžka odtokovej hadice: 1400mm
výtlačná výška: 1000mm
Možnosti odtoku vody
Tip: Ak zvolíte jednu z nasledujúcich
možností, riaďte sa výstražnými upozorneniami k vytekajúcej alebo späť natekajúcej vode.
- Zavesenie do dresu alebo výlevky
- Zavesenie do podlahovej výpuste
(kanála).
- Pevné pripojenie k sifónu umývadla
- Rôzne možnosti pripojenia, ku ktorým
je naviac pripojená automatická práčka alebo umývačka riadu.
Škody vzniknuté vytekajúcou
vodou.
Ak sa uvoľní koniec hadice, vytekajú-
ca voda môže spôsobiť škody.
Zaistite vypúšťaciu hadicu voči vy-
šmyknutiu (napr. priviažte).
Škody spôsobené späť natekajú-
cim kondenzátom.
Voda môže tiecť späť alebo byť nasa-
tá do sušičky. Sušička sa poškodí a
voda vyteká.
Keď ponoríte koniec hadice do vody
alebo namontujete na rôzne prípojky
na vodu, použite spätný ventil.
Odtokovú hadicu vytiahnite zo svor-
kových držiakov.
83
Page 84
*INSTALLATION*
Inštalácia
Príklad: Pevné priojenie k sifónu
umývadla
1. adaptér
2. prevlečená matica umývadla
3. hadicová objímka
4. predĺženie hadice
5. spätný ventil a hadicové objímky
Nainštalujte na sifón umývadla adap-
tér 1 s prevlečenou maticou umývadla 2.
Prevlečená matica umývadla je
spravidla vybavená podložkou, ktorú
musíte zložiť.
Koniec hadice 4 nasuňte na adaptér
1.
Objímku hadice 3 dotiahnite
skrutkovačom priamo za prevlečenou
maticou umývadla.
Spätný ventil 5 zasuňte do vypúšťacej
hadice sušičky 6.
Spätný ventil 5 musí byť namontovaný tak, aby šípka smerovala v smere
toku (smerom k umývadlu).
Upevnite spätný ventil hadicovými
sponkami.
6. vypúšťacia hadica sušičky
84
Page 85
*INSTALLATION*
Inštalácia
Popis platí pre sušičky so sieťovou zástrčkou a aj pre sušičky bez sieťovej
zástrčky.
Pre sušičku so sieťovou zástrčkou platí:
- Táto sušička je vybavená pripojovacím káblom a je pripravená na pripojenie k elektrickej sieti.
- Musí byť vždy zabezpečený prístup k
zásuvke, aby bolo kedykoľvek možné
sušičku odpojiť od elektrickej siete.
Škody v dôsledku chybného
prípojného napätia.
O menovitom príkone a príslušnom
istení informuje typový štítok.
Porovnajte údaje na typovom štítku s
parametrami elektrickej siete.
Prístroj môže byť pripojený len k pevne
namontovanej elektrickej inštalácii vykonanej podľa VDE 0100 alebo
národných miestnych ustanovení.
Táto sušička sa nesmie v žiadnom
prípade pripájať pomocou predlžovacích káblov, ako je napríklad viacnásobná stolná zásuvka a pod., aby ste vylúčili potencionálny zdroj nebezpečia
(nebezpečenstvo požiaru).
Nebezpečenstvo úrazu sieťovým
napätím.
Ak je sušička odpojená od elektrickej
siete, musí byť miesto odpojenia zabezpečené proti opätovnému neúmyselnému zapnutiu.
Postarajte sa o to, aby bolo odpojovacie zariadenie uzamykateľné, alebo
je nutné stále kontrolovať miesto odpojenia.
Novú inštaláciu prípoja, zmeny zariadenia alebo kontrolu ochranného
vodiča vrátane určenia správneho istenia smie vykonať len odborník s povolením alebo uznaný kvalifikovaný
elektrikár, alebo osoby, ktoré sú znalé
príslušných VDE predpisov a ovládajú
zvláštne požiadavky elektrickej distribučnej spoločnosti.
Neinštalujte zariadenia, ktoré sušičku
automaticky vypínajú (napr. časové
spínače.).
Pri pevnom pripojenií musí byť v mieste
inštalácie k dispozícii vypnutie všetkých
pólov. Za odpojovacie zariadenia sa považujú vypínače so vzdialenosťou kontaktov viac než 3 mm. Patria k nim napríklad ističe vedenia, poistky a stykače
(IEC/EN 60947). Toto pripojenie smie
urobiť len odborný elektrikár.
Zástrčné alebo odpojovacie zariadenie
musí byť neustále prístupné.
85
Page 86
Technické údaje
výška850 mm
šírka596 mm
šírka (len pre prístroj s nerezovým
horným krytom)
hĺbka777 mm
hĺbka pri otvorených dvierkach1191 mm
hmotnosť72 kg
objem bubna130 l
hmotnosť naplnenia8 kg (hmotnosť suchej bielizne)
dĺžka hadice1400 mm
dĺžka pripojovacieho potrubia2000 mm
pripojovacie napätieviď typový štítok na zadnej strane prí-
menovitý príkonviď typový štítok na zadnej strane prí-
istenieviď typový štítok na zadnej strane prí-
udelené skúšobné značkyviď typový štítok na zadnej strane prí-
LED svetlo emitujúce diódytrieda 1
Označenie chladiaceho prostriedkuR134a
605 mm
stroja
stroja
stroja
stroja
Množstvo chladiaceho prostriedku0,61 kg
Potenciál skleníkového efektu
chladiaceho prostriedku
Potenciál skleníkového efektu prístroja872kgCO2 e
max. zaťaženie podlahy počas prevádz-ky925 N
použité normy pre bezpečnosť produk-tupodľE50570, EN60335
A hodnotená hladina akustického výkonu na pracovisku Lpa podľa krivky A
normy EN ISO 11204/11203
Miele týmto prehlasuje, že táto sušička bielizne s tepelným čerpadlom zodpovedá
smernici 2014/53/EU.
Úplný text prehlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na jednej z nasledujúcich internetových adries:
- Produkty, na stiahnutie www.miele.sk
88
Page 89
Užívateľská úroveň
11:02
ProgramyObľúbenéPoužívateľ
Nápoveda
Otvorenie užívateľskej úrovne
Stlačením senzorového tlačidla sa
dostanete do užívateľskej úrovne.
Prístup cez kód
Užívateľská úroveň sa musí otvoriť pomocou kódu.
Nastavenie z výroby: Kód je 000.
Zmeniť kód
Kód pre prístup k užívateľskej úrovni
môžete zmeniť, aby ste sušičku
chránili pred zásahom nepovolanými
osobami.
Ukončenie nastavenia
Stlačte senzorové tlačidlo.
Displej sa vráti o jednu úroveň.
Stlačte senzorové tlačidlo.
Displej prejde do hlavného menu.
Ovládanie / zobrazenie
Jazyk
Na displeji sa môžu zobraziť rôzne
jazyky. Pomocou podmenu jazyk môžete zvoliť pevne nastavený jazyk.
Jazyk môžete nasledovne meniť:
- trvalo cez užívateľskú úroveň (=„užívateľský jazyk“).
- Len počas bežiaceho programu pomocou senzorového tlačidla .
Po skončení programu sa opäť zobrazí „jazyk užívateľa“.
Pri zadávaní nového kódu postupujte
opatrne.
Ak kód neskôr zabudnete, musíte informovať servisnú službu. Servisná
služba musí kód vynulovať.
Nový kód si poznačte a bezpečne si
ho uložte.
89
Page 90
Užívateľská úroveň
Jazykový vstup
Na displeji sa môžu zobraziť rôzne
jazyky obsluhy. Týmto nastavením určujete, akým spôsobom sa volia jazyky.
Jazyk môžete nasledovne meniť:
Medzinárodné
Na výber je 6 jazykov. Senzorové tlačid-
lo nie je aktívne. Všimnite si nastavenie Určiť jazyky.
Voľba jazyka
Senzorovým tlačidlom je možné
zvoliť jazyk. Na výber sú všetky jazyky
(nastavenie z výroby).
Poradie prvých 4 jazykov sa môže
meniť. Na tomto mieste sa zobrazujú
jazyky, ktoré sa volia najčastejšie.
Štandardný jazyk
Jazyk obsluhy nie je možné zmeniť.
Jazyk obsluhy zodpovedá jazyku užívateľa. Senzorové tlačidlo nie je aktívne.
Určiť jazyky
Jazyky pre nastavenie Jazykový vstup
Medzinárodný je možné meniť.
Je možné zvoliť 6 jazykov. Na výber sú
všetky jazyky.
Keď sa má doplniť nový jazyk do jazykového vstupu:
Zvoľte jazyk, ktorý má byť zmenený a
potvrďte ho.
Zobrazujú sa všetky jazyky, ktoré sú k
dispozícii.
Zvoľte a potvrďte jazyk, ktorý má na-
hradiť predtým zvolený jazyk.
Nový jazyk sa zobrazuje na mieste, na
ktorom má byť nahradený starý jazyk.
Jas displeja
Jas displeja je možné zmeniť. Nastavenie závisí od svetelných pomerov
v prostredí inštalácie.
- Nastavenie prebieha v 10 stupňoch.
90
Page 91
Užívateľská úroveň
Denný čas
Po zvolení formátu času je možné nastaviť denný čas.
Časový formát
- Nastavenie z výroby: 24 hodinové zobrazenie
- 12-hodinové zobrazenie
- Bez hodín
Nastaviť
- Je možné nastaviť denný čas.
Dátum
Po voľbe formátu dátumu je možné
nastaviť dátum.
- Formát dátumu
Dátum je možné zobraziť začínajúc
dňom, mesiacom alebo rokom.
- Dátum
Nastaví sa dátum.
Zobrazenie zost. vlhkosti
Navyše k zobrazeniu stupňa sušenia je
možné zobraziť zvyškovú vlhkosť v
percentách.
- Nastavenie z výroby: Bez údajov v
percentách
- S údajmi v percentách
Zobrazenie parametrov
Pri voľbe programu sa ponúknu/zobrazujú rôzne parametre. Vy určíte,
ktoré parametre sa nemajú zobrazovať. Tieto parametre sa potom už
nedajú zmeniť pri voľbe programu.
- Zostatková vlhkosť
- Dĺžka trvania (len časové programy)
- Množstvo naplnenia
- Šetrné suš. plus
- Ochr. proti pokrčeniu
Hlasitosť
Je možné zmeniť hlasitosť rôznych signálov.
Hlasitosť je možné zmeniť.
- Tón pri ukončení
- Tón tlačidiel
- Uvítací tón
- Tón pri chybe
Tu nie je možné hlasitosť zmeniť.
91
Page 92
Užívateľská úroveň
Režim vyp. zobrazenia
Pre úsporu elektrickej energie sa vypne displej a senzorové tlačidlo štart/stop pomaly bliká. Toto je možné zmeniť.
Zmena tohto nastavenia spôsobuje zvýšenú spotrebu energie.
- Vyp.
Nevypína sa.
- Zap. (10 min.), nie počas pro.
Displej zostáva v priebehu programu
zapnutý, ale 10minút po skončení
programu sa vypne.
- Logo (10 min.), nie počas pro.
Displej zostáva v priebehu programu
zapnutý, ale 10minút po skončení
programu sa rozsvieti logo.
- nastavenie z výroby:Zapne po 10
min.
Displej sa vypne po 10 minútach.
- Zap. (30 min.) nie počas pro.
Displej zostáva v priebehu programu
zapnutý, ale 30minút po skončení
programu sa vypne.
Režim vyp. prístroja
Z dôvodu šetrenia energie sa sušička
automaticky vypne po skončení programu, alebo ak nedôjde k žiadnej obsluhe. Toto je možné zmeniť.
Zmena tohto nastavenia spôsobuje zvýšenú spotrebu energie.
- bez vypnutia
- nastavenie z výroby: vypnutie po 15
minútach
- vypnutie po 20 minútach
- vypnutie po 30 minútach
Predvoľba štartu
Predvoľbu štartu (časovač) je možné
aktivovať alebo deaktivovať.
- Nastavenie z výroby: vyp.
- zap.
- Logo (30 min.) nie počas pro.
Displej zostáva v priebehu programu
zapnutý, ale 30minút po skončení
programu sa rozsvieti logo.
- Zapne po 30 min.
Displej sa po 30 minútach vypne.
92
Page 93
Užívateľská úroveň
Memory
Sušička ukladá posledné zvolené nastavenie sušiaceho programu (stupeň
sušenia alebo extra funkcia alebo pri
niektorých programoch trvanie).
- Nastavenie z výroby: vyp.
- zap.
Jednotka teploty
Môžete si zvoliť v akej jednotke sa budú zobrazovať teploty.
- Nastavenie z výroby: °C
- °F
Jednotka hmotnosti
Môžete si zvoliť, či sa množstvo naplnenia bude zobrazovať v „kg“ alebo v
„lbs“.
- nastavenie z výroby: kg
- lbs
Logo
Môžete si zvoliť, či sa na displeji bude
zobrazovať logo „Miele Professional“
alebo Vaše vlastné logo.
Pri nastavení Riadenie musí byť zvolená
voľba VP -rozšírené (12 progr.), VP -jednod.
čas. interný alebo VP -jednod. čas. externý.
- Miele Professional Logo
- zákaznícke logo
Zmeniť kód
Môžete zmeniť kód pre prístup k užívateľskej úrovni.
Zadajte aktuálny kód.
Zadajte nový kód.
93
Page 94
Užívateľská úroveň
Voľba programu
Riadenie
Môžete nastaviť, aby sa obsluha
sušičky vykonávala rovnako ako„Varianta pre verejné práčovne“. Zjednodušené ovládanie sa vykonáva
skrátenou voľbou. Obsluhujúce osoby
nemôžu zmeniť prednastavené programy.
Tip: Skôr ako budete voliť nasledujúce
voľby, preveďte na sušičke všetky nevyhnutné nastavenia a zmeny.
Pozor: Pri aktivácii niektorej z týchto
volieb sa už nebude ponúkať užívateľská úroveň.
Užívateľskú úroveň už nemožno zmeniť prostredníctvom displeja. Ak
chcete zmeniť ďalšie nastavenia,
musíte postupovať podľa nasledujúceho popisu.
Otvorenie užívateľskej úrovne (variant
pre verejné práčovne)
Zapnite sušičku a otvorte na nej
dvierka.
Stlačte senzorové tlačidlo štart/stop
a počas krokov - ich držte
stlačené.
Zatvorte dvierka sušičky.
Počkajte pokým práve rýchlo blikajú-
ce senzorové tlačidlo štart/stop
nebude trvalo svietiť...
- Štandard
Nastavenie z výroby: K dispozícii sú
všetky (zvolené) programy.
- VP -jednod. (4 programy)
Na výber sú 4 programy.
V položke Obľúbené programy potom
musíte určiť, ktoré zo 4 programov sa
majú zvoliť/zmeniť.
- VP -rozšírené (12 progr.)
Na výber je 12 programov.
V položke Obľúbené programy potom
musíte určiť, ktoré zo 12 programov
sa majú zvoliť/zmeniť.
Prvé 3 programy sa ponúkajú priamo
voliteľné. Zvyšné programy sa volia
cez ďalší zoznam.
- VP -jednod. čas. externý
4 časové programy* s rôznymi úrov-
ňami teploty sú riadené časovo mincovým automatom. Maximálne
množstvo naplnenia je 8 kg.
Nastavená hodnota udáva dobu
priebehu a obsluhujúca osoba ju nemôže zmeniť.
Táto voľba je možná len s externým
inkasným prístrojom.
* Maximálna doba trvania programu
sa určuje pri prvom uvádzaní do prevádzky.
... a potom senzorové tlačidlo štart/
stop pustite.
94
Page 95
Užívateľská úroveň
- VP -jednod. čas. interný
4 časové programy* s rôznymi úrov-
ňami teploty sú riadené časovo
elektronikou sušičky. Maximálne
množstvo naplnenia je 8 kg.
Nastavená hodnota udáva hornú
medznú dobu priebehu a obsluhujúca osoba ju môže zmeniť.
* Maximálna doba trvania programu
sa určuje pri prvom uvádzaní do prevádzky.
- Externá voľba programov
Prostredníctvom komunikačného
modulu môže voľbu programu vykonávať externý terminál.
Programové balíčky
Týmto stanovujete rozsah programov
sušičky. Z programových balíčkov môžete zvoliť všetky, alebo jednotlivé
programy.
Programové balíčky sú podrobne uvedené v kapitole „Prehľad programov“.
Obľúbené programy
Po zapnutí môžete alternatívne zvoliť
program prostredníctvom: Obľúbe-né.
Podľa vlastných priorít je možné individuálne uložiť 12 programov ako obľúbené.
Naviac sa tieto obľúbené programy
ponúkajú vo variantách riadenia
- VP -rozšírené (12 progr.)
- VP -jednod. (4 programy) (prvé 4 z 12
obľúbených).
Varianty riadenia určujete v riadení.
Tip: Každému programu môžete priradiť
osobitnú farbu. K tomu musí byť v
položke Označiť progr. farebne zvolené
nastavenie zap..
Zmena obľúbených programov
Zvoľte program, ktorý sa má zmeniť
alebo vymeniť.
Potvrďte program alebo menené na-
stavenie.
Otvorí sa ďalšie menu, v ktorom môžete
zvoliť nový program alebo zmeniť parametre.
Potvrďte senzorovým tlačidlom uložiť.
Vaša voľba je aktivovaná.
95
Page 96
Užívateľská úroveň
Špeciálne programy
Môžete si individuálne zostaviť 5 špeciálnych programov a prideliť im
ľubovoľný názov ako programom s
riadením zvyškovej vlhkosti alebo ako
časovým programom.
Zadajte najprv názov programu.
Zvoľte špeciálny program, ktorý chce-
te zmeniť.
Otvorí sa menu uložiť ako.
Pomocou písmen a symbolov pod
čiarou zadajte názov.
Stlačte senzorové tlačidlo uložiť.
Teraz môžete zadať parametre pre
Program zost. vlhkosť alebo Časový
program.
Týchto 5 špeciálnych programov je naprogramovaných z výroby. Tieto špeciálne programy môžete meniť.
Tieto špeciálne programy sa doplnia
do programových balíčkov. Zapíšte
názvy a vlastnosti špeciálnych programov, ktoré ste vytvorili do tabuľky
„Špeciálne programy“ v kapitole „Prehľad programov“.
Program zost. vlhkosť
- Konečná zost. vlhkosť:
-6%(suché) – 40%(vlhké)
- Čas dosušenia:
0 - 60minút
- Teplota (procesný vzduch):
studený – 70°C
- Smer hlav. otáč. bubna:
0 - 600 sekúnd
- Reverzácia bubna:
0 - 600 sekúnd
- Udržiavacia fáza
– Udržiavacia doba:
0 - 60minút
– Udržiavacia teplota (procesný
vzduch):
studený – 70°C
- Teplota po ochladení (procesný
vzduch):
40 – 55°C
- Ochrana proti pokrč.
– Smer hlav. otáč. bubna:
0 - 500 sekúnd
– Reverzácia bubna:
0 - 500 sekúnd
– Pauza:
100 - 3000 sekúnd
Časový program
96
- Čas trvania:
1 - 120minút
- Teplota (procesný vzduch):
studený – 70°C
- Smer hlav. otáč. bubna:
0 - 600 sekúnd
Page 97
Užívateľská úroveň
- Reverzácia bubna:
0 - 600 sekúnd
- Teplota po ochladení (procesný
vzduch):
40 – 55°C
- Ochrana proti pokrč.
– Smer hlav. otáč. bubna:
0 - 500 sekúnd
– Reverzácia bubna:
0 - 500 sekúnd
– Pauza:
100 - 3000 sekúnd
Priradiť programy
V rámci zoznamu programov a zoznamu obľúbených programov je možné programy presúvať.
- Nastavenie z výroby: vyp.
- zap.
Presúvanie programov/obľúbených
programov
Programy môžete presunúť/ usporiadať
(menu programy jednoduchý výber).
Môžete presunúť/usporiadať/zoradiť aj
obľúbené programy, ktoré spracujete v
užívateľskej úrovni pod obľúbenými
programami.
Stlačte program, ktorý chcete presu-
núť.
Senzorové tlačidlo držte stlačené, po-
kiaľ sa nezmení rámček.
Presuňte program na požadované
miesto.
Označiť progr. farebne
Obľúbenému programu môžete priradiť
farbu. Okolo obľúbeného programu sa
v zozname obľúbených programov vytvorí farebný rámik, ktorého farbu si
môžete zvoliť.
- Nastavenie z výroby: vyp.
- zap.
97
Page 98
Užívateľská úroveň
Technológia
Ochr. proti pokrčeniu
Po ukončení programu sa otáča bubon v intervaloch, ak bielizeň ihneď
nevyberiete.
Zmena tohto nastavenia spôsobuje zvýšenú spotrebu energie.
Nastavenie je možné vypnúť alebo
zvoliť čas od 1 až po 12 hodín.
Nastavenie z výroby: vyp.
Stupne sušenia
Zmena tohto nastavenia spôsobuje zvýšenú spotrebu energie.
Nastavenie prebieha v 7 stupňoch.
Nastavenie z výroby: štandardné
Stupeň sušenia na mangľovanie v
programe vyvárka/farebná bielizeň môžete individuálne prispôsobiť.
Rozšírené ochladz.
Pred koncom programu sa teplota vysušenej bielizne kontroluje a v prípade
potreby sa predĺži na konci programu
ochladzovacia fáza.
Zmena tohto nastavenia spôsobuje zvýšenú spotrebu energie.
- Nastavenie z výroby: vyp.
- zap.
Teplota po ochladení
Pred koncom programu sa bielizeň automaticky ochladzuje. Vo všetkých
programoch je možné automatickú fázu ochladzovania pred koncom programu nastaviť na chladnejšiu, čím sa
predĺži ochladzovacia fáza.
Zmena tohto nastavenia spôsobuje zvýšenú spotrebu energie.
Nastavenie je možné zmeniť od 40°C–
55°C.
Nastavenie z výroby: 55°C
Zvyškovú vlhkosť tohto programu môžete meniť v 11 stupňoch od 16%
(suchšie) po 26% (vlhkejšie).
Nastavenie z výroby: 20%
98
Page 99
Užívateľská úroveň
Servis
Vyčistiť vzduch. cesty
Elektronika sušičky zisťuje stupeň znečistenia vláknami alebo zvyškami
pracieho prostriedku v sitku na zachytávanie vlákien alebo vo vzduchových
cestách. Nasleduje kontrolné hlásenie.
Môžete nastaviť, pri akom stupni zanesenia vláknami sa má toto upozornenie objaviť.
Toto kontrolné hlásenie môžete ovplyvniť: Vyčistiť vzduchové cesty
- vyp
kontrolné hlásenie sa nezobrazí. Pri
obzvlášť extrémnom blokovaní
vzduchových ciest dôjde k prerušeniu
programu a ku kontrolnému hláseniu
nezávisle od tejto možnosti.
- necitlivé
Kontrolné hlásenie sa zobrazí až pri
silnom znečistení vláknami.
- Nastavenie z výroby: štandardné
- citlivé
Kontrolné hlásenie sa zobrazí už pri
miernom zanesení vláknami.
Servisný interval
Vaše individuálne voliteľné textové hlásenie sa zobrazí na konci programu a
pomocou OK je možné jeho zobrazenie
zrušiť. Na konci ďalšieho programu nasleduje opäť to isté textové hlásenie.
nastavenia
Týmto stanovujete interval (v hodinách
alebo podľa dátumu), v akom sa bude
objavovať hlásenie.
- Nastavenie z výroby: vyp.
- podľa času
Môžete potom zvoliť časový interval
1–9999 hodín.
- podľa dátumu
Môžete potom zadať dátum.
Textové hlásenie
Tu zadávate svoje individuálne textové
hlásenie pre plánovanú údržbársku
prácu. Môžete spracovať jeden, 2 alebo
všetky 3 textové hlásenia 1/2/3.
Zrušenie zobrazenia
Textové hlásenie sa zobrazuje tak dlho,
pokým zobrazenie trvale nezrušíte. Textové hlásenie sa potom zobrazí opäť až
s dosiahnutím ďalšieho intervalu.
Sušička zobrazuje po voliteľnom intervale individuálne textové hlásenie, aby
ste vykonali určité údržbárske práce.
Je možné vytvoriť 3 rôzne textové hlásenia 1/2/3. Každé textové hlásenie sa
edituje v jazyku a v sade znakov aktuálneho jazyka užívateľa.
99
Page 100
Užívateľská úroveň
Externé použitie
Signál odpoj. v špičke
Externý hardware sa pripája cez Miele
XCI-Box.
Vypnutie v špičke umožňuje začleniť
sušičku do systému riadenia energie.
Ak je zaregistrovaný signál, vyhrievanie sušičky sa krátko vypne alebo je
zábránené zapnutiu.
Sušička sa smie prevádzkovať na zariadení pre vypnutie v špičke len vtedy, keď je toto zariadenie spojené so
sušičkou cez Miele XCl box.
- Nastavenie z výroby: žiadna funkcia
- vypnutie v špičke s 230V
- vypnutie v špičke s 0V
Zamedziť odpoj. v špič.
Touto funkciou sa pri prítomnosti signálu vypnutia pri špičke nezmení vykonávanie hygienického programu.
Vyhrievanie zostane zapnuté.
Voľba KOM modulu
Vaša sušička je vybavená integrovaným WiFi modulom. Sušičku je možné
vybaviť aj externým modulom.
- vypnúť
- interný modul (nastavenie z výroby)
Použije sa interný WiFi modul.
- externý modul
V šachte pre moduly je zasunutý
modul XKM alebo modul RS232.
- Nastavenie z výroby: vyp.
- zap.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.