Instrucțiuni de utilizare și instalare
Uscător de rufe cu pompă de
căldură
Este obligatoriu să citiți instrucțiunile de utilizare înainte de amplasare - instalare - punerea în funcțiune. Astfel vă protejați și evitați pagubele.
ro-ROM.-Nr. 11 770 630
Page 2
Cuprins
Contribuția dumneavoastră la protecția mediului înconjurător ...................7
Indicații de siguranță și avertizări ...................................................................8
Contribuția dumneavoastră la protecția mediului încon-
jurător
Aruncarea ambalajului de
transport
Ambalajul protejează aparatul de pagubele ce pot apărea în timpul transportului. Ambalajul de transport şi protecţie a
fost fabricat din materiale care nu dăunează mediului înconjurător la aruncare
şi care pot fi reciclate în modul obişnuit.
Prin readucerea ambalajelor în circuitul
materialelor se economisesc materii prime şi se reduc deşeurile. Reprezentanţa
dumneavoastră va lua în primire ambalajul pe care îl returnaţi.
Aruncarea aparatului vechi
Echipamentele electrice şi electronice
vechi conţin adesea materiale valoroase. Acestea conţin însă şi substanţe,
amestecuri şi componente necesare
pentru funcţionarea şi siguranţa aparatelor. Aceste substanţe, prin manevrare
sau aruncare incorectă, pot reprezenta
un risc pentru sănătatea oamenilor şi
mediul înconjurător. De aceea, nu aruncaţi niciodată vechiul aparat împreună
cu gunoiul menajer.
Pentru predarea şi valorificarea aparatelor electrice şi electronice apelaţi la unităţile de colectare oficiale ale autorităţilor locale, reprezentanţei sau companiei
Miele. Aveţi responsabilitatea legală de
a şterge datele personale de pe aparatul pe care îl duceţi la casat. Asiguraţivă că aparatul vechi nu prezintă niciun
pericol pentru copii cât timp este depozitat pentru aruncare.
7
Page 8
Indicații de siguranță și avertizări
Este esențial să citiți aceste instrucțiuni.
Acest uscător corespunde prevederilor de siguranță prescrise. Utilizarea sa incorectă poate cauza, însă, accidentarea utilizatorilor și
daune materiale.
Pentru a evita riscul de accidentare și avarierea aparatului, citiți
aceste instrucțiuni cu atenție, înainte de a-l pune în funcțiune.
Acestea conțin informații importante privind instalarea, siguranța,
utilizarea și întreținerea aparatului. Astfel vă protejați și evitați pagubele.
Conform standardului IEC 60335-1, compania Miele vă sugerează
în mod explicit să citiți și să urmați capitolul privind instalarea uscătorului, precum și indicațiile de siguranță și avertizările.
Compania Miele nu își asumă nici o răspundere pentru pagubele
produse în urma nerespectării acestor indicații.
Păstrați aceste instrucțiuni de utilizare și transmiteți-le mai departe
eventualilor viitori proprietari.
Dacă alte persoane sunt instruite în utilizarea uscătorului, acestor
persoane trebuie să li se pună la dispoziție și/sau să li se prezinte
aceste instrucțiuni de siguranță.
8
Page 9
Indicații de siguranță și avertizări
Întrebuințare adecvată
Acest uscător este conceput pentru uscarea articolelor spălate în
apă, pe ale căror etichete de îngrijire producătorul specifică faptul că
pot fi uscate în uscător. Orice alte utilizări pot fi periculoase. Miele nu
își asumă nici o răspundere pentru pagubele rezultate în urma utilizării necorespunzătoare sau incorecte a aparatului.
Acest uscător poate fi utilizat și în spațiile publice.
Acest uscător nu este adecvat pentru uz în aer liber.
Acest uscător de rufe nu este destinat utilizării de către persoane
cu dizabilități fizice, senzoriale sau mintale, ori fără experiență și cunoștințe de utilizare a uscătorului, cu excepția cazului în care sunt
supravegheate sau instruite în privința utilizării sale de către o persoană responsabilă.
Nu le permiteți copiilor sub 8 ani să se apropie de uscător, decât
dacă îi supravegheați în permanență.
Le puteți permite copiilor având cel puțin 8 ani să folosească us-
cătorul doar după ce le-ați explicat foarte clar modul de utilizare și
după ce au învățat să îl folosească în siguranță. Copiii trebuie să cunoască și să înțeleagă potențialele pericole ale unei utilizări incorecte.
Copiii nu trebuie lăsați să curețe ori să întrețină uscătorul fără a fi
supravegheați.
Supravegheați copiii care se află în apropierea uscătorului. Nu lă-
sați niciodată copiii să se joace cu uscătorul.
9
Page 10
Indicații de siguranță și avertizări
Aspecte tehnice
Înainte de instalare, controlați uscătorul să nu prezinte defecte ex-
terioare vizibile.
Nu amplasați și nu puneți în funcțiune un uscător avariat.
Orice modificare adusă uscătorului trebuie efectuată cu autoriza-
rea expresă din partea companiei Miele.
Din motive de siguranță, nu utilizați prelungitoare (pericol de in-
cendiu prin supraîncălzire).
În cazul deteriorării cablului de alimentare, acesta trebuie înlocuit
de către un electrician autorizat de compania Miele, pentru a proteja
utilizatorii de pericole.
Siguranța electrică a uscătorului poate fi garantată doar dacă
acesta este legat la un conductor de protecție instalat conform prevederilor relevante. Este foarte important ca această cerință fundamentală de protecție să fie verificată și, în cazul în care aveți nelămuriri, apelați la un electrician calificat să verifice instalația clădirii. Miele
nu își asumă nici o răspundere pentru consecințele lipsei sau întreruperii conductorului de protecție.
Efectuarea reparațiilor neautorizate poate atrage după sine perico-
le neprevăzute pentru utilizator, pentru care Miele nu își asumă nici o
răspundere. Lucrările de reparare pot fi efectuate doar de către personal autorizat de compania Miele; în caz contrar încetează orice
drepturi de garanție pentru pagubele ulterioare.
Componentele defecte trebuie înlocuite doar cu piese de schimb
originale marca Miele. Doar în aceste condiții Miele poate garanta siguranța utilizării mașinii de spălat.
10
Page 11
Indicații de siguranță și avertizări
Pentru a asigura buna funcționare a aparatului și pentru a evita
producerea defecțiunilor și riscul de incendiu, este important să verificați aparatul și să efectuați lucrările de întreținere în mod regulat.
În timpul lucrărilor de curățare și întreținere, uscătorul trebuie de-
conectat de la rețeaua electrică, el fiind complet deconectat doar
atunci când
- conexiunea cu rețeaua electrică este întreruptă
- siguranța instalației electrice a clădirii este dezactivată sau
- siguranța fuzibilă cu șurub a instalației electrice a clădirii este
complet deșurubată.
Consultați și capitolul „Instalare“, secțiunea „Conectare la rețeaua
electrică“.
Acest uscător de rufe nu poate fi utilizat în instalații mobile (de ex.
ambarcațiuni).
Respectați instrucțiunile din capitolul „Instalare“, precum și din ca-
pitolul „Date tehnice“.
Accesibilitatea ștecărului trebuie asigurată în permanență, pentru
ca uscătorul să poată fi deconectat de la alimentarea cu energie
electrică de la rețea.
Dacă este prevăzut un racord fix, la locul de instalare trebuie să fie
disponibil permanent un dispozitiv suplimentar de decuplare pentru
toți polii, pentru a decupla uscătorul de la alimentarea cu energie.
Spațiul de ventilare dintre baza uscătorului și podea nu trebuie
acoperit cu plinte ornamentale, covoare cu fir lung, etc. Astfel nu este asigurată pătrunderea unei cantități suficiente de aer sub uscător.
11
Page 12
Indicații de siguranță și avertizări
Verificați ca după instalare ușa uscătorului să se poată deschide
ușor și să nu vină în contact cu alte uși blocabile, uși glisante sau uși
care se închid în direcția opusă.
Datorită cerințelor speciale (de ex. cu privire la temperatură, umidi-
tate, rezistență chimică, rezistență la abraziune și vibrații), acest uscător este dotat cu o lampă specială. Această lampă specială trebuie
folosită numai în scopurile prevăzute. Nu este adecvată pentru iluminatul încăperii. Înlocuirea trebuie efectuată de către Serviciul Clienți
Miele sau de către un tehnician autorizat de compania Miele.
Explicații privind pompa de căldură și agentul de răcire
- Aceste uscător funcționează cu un agent de răcire sub formă de
gaz care nu este inflamabil sau exploziv.
- Este firesc să auziți sunete ca de zbârnâit produse de pompa de
căldură în timpul procesului de uscare. Acestea nu influențează
buna funcționare a uscătorului.
Daune la uscător provocate de punerea în funcțiune prematură.
Se poate deteriora pompa de căldură.
După instalare, așteptați o oră înainte de a pune uscătorul în func-
țiune.
- Acest uscător conține gaze fluorurate cu efect de seră. Închidere
ermetică.
Denumirea agentului frigorific: R134a
Cantitate de agent frigorific: 0,61 kg
Potențial efect de seră agent frigorific: 1430 kg CO2 e
Potențial efect de seră aparat: 872 kg CO2 e
12
Page 13
Indicații de siguranță și avertizări
Utilizare corectă
Capacitatea maximă de încărcare este de 8 kg (rufe uscate). Ca-
pacitățile de încărcare parțial reduse pentru fiecare dintre programe
sunt specificate în capitolul „Privire de ansamblu asupra programelor“.
Nu vă sprijiniți sau rezemați de ușă. Altfel uscătorul se poate răs-
turna, iar dumneavoastră sau alte persoane vă puteți răni.
Închideți ușa după fiecare uscare. Dacă închideți ușa,
- Copiii nu se vor urca pe sau în uscător și nu vor ascunde diverse
obiecte în el.
- Animalele de companie și alte animale mici nu se vor urca în uscător.
Pentru curățarea uscătorului, nu folosiți aparate de curățat sub
presiune și nici jet de apă.
Păstrați întotdeauna zona din jurul uscătorului curată de praf și
scame. Particulele de murdărie din aerul aspirat favorizează colmatările. Poate apărea o defecțiune și există pericolul de incendiu.
Acest uscător nu trebuie utilizat niciodată
- fără filtrele de scame și fără filtru (în soclu).
- fără grilajul din dreapta jos.
- cu filtrele de scame avariate și cu filtrul avariat (în soclu). În cazul
unor deteriorări, filtrele de scame și celelalte filtre trebuie înlocuite
imediat.
Cele de mai sus pot cauza o acumulare excesivă de scame, care
poate duce, la rândul ei, la defecțiuni.
13
Page 14
Indicații de siguranță și avertizări
Pentru a nu apărea defecțiuni funcționale în timpul uscării:
- După fiecare ciclu de uscare curățați suprafețele filtrelor de scame.
- Filtrele de scame, celelalte filtre, grilajul din dreapta jos precum și
căile de ventilare trebuie curățate suplimentar întotdeauna când
pe afișaj apare o solicitare luminoasă.
Nu amplasați uscătorul în încăperi unde temperatura poate să
scadă sub limita de îngheț. La temperaturi apropiate de punctul de
îngheț, este posibil ca uscătorul să nu poată funcționa corespunzător. Există riscul avarierii aparatului dacă apa condensată îngheață în
pompă sau în furtunul de evacuare.
Temperatura ambientală admisă trebuie să se situeze între 2 °C și 35
°C.
Dacă apa este evacuată la exterior prin furtunul de evacuare, în
loc să fie colectată în rezervorul de apă condensată, verificați ca furtunul să fie fixat bine de chiuvetă sau cadă.
Astfel veți evita alunecarea acestuia și daunele provocate de vărsarea apei.
Apa din condens nu este potabilă.
Dacă este băută, aceasta poate provoca probleme de sănătate atât
oamenilor, cât și animalelor.
14
Page 15
Indicații de siguranță și avertizări
Pentru a preveni riscul de incendiu, este interzisă uscarea urmă-
toarelor materiale în uscător:
- articole nespălate.
- articole care nu au fost curățate temeinic și care au rămas murdare de ulei, grăsimi sau alte resturi (de ex. rufele de bucătărie și
cosmetică cu resturi de ulei, grăsimi, loțiuni etc.). Dacă articolele
nu au fost curățate temeinic, există pericolul ca acestea să se
aprindă atunci când sunt încălzite, chiar și după ce au fost scoase
din uscător, la finalul programului.
- articole tratate cu agenți de curățare inflamabili, sau care conțin
resturi de acetonă, alcool, benzină, gazolină, kerosen, agenți de
îndepărtare a petelor, terebentină, ceară, agenți de îndepărtare a
cerii sau alte substanțe chimice (de ex. mopuri, cârpe de șters pe
jos).
- articole pătate cu spumă de păr, fixativ de păr, soluții de îndepărtare a lacului de unghii sau alte substanțe asemănătoare.
Atunci când spălați astfel de articole foarte puternic pătate:
asigurați-vă că folosiți suficient detergent și selectați o temperatură ridicată. Pentru a vă asigura că le-ați curățat temeinic, le puteți
spăla de mai multe ori.
Scoateți din buzunare toate obiectele (de ex. brichete, chibrituri).
Avertisment: Nu opriți uscătorul înainte de încheierea programu-
lui de uscare. Dacă faceți acest lucru și scoateți imediat rufele, aparatul poate emite o cantitate mare de căldură.
15
Page 16
Indicații de siguranță și avertizări
Pericol de incendiu.
Acest uscător nu se conectează la prize controlabile (de ex. printr-un
temporizator) sau la instalații electrice cu deconectare la atingerea
unor sarcini de vârf.
Uscătorul poate fi utilizat împreună cu un sistem de monitorizare a
vârfului de sarcină doar dacă acesta este conectat cu uscătorul prin
Miele XCI-Box, iar la uscător au fost efectuate setările corespunzătoare.
Dacă programul de uscare este anulat înainte de terminarea fazei de
răcire, există riscul ca rufele să se autoaprindă.
Pentru a preveni riscul de incendiu, este interzisă uscarea urmă-
toarelor materiale și articole în uscător:
- articole care au fost curățate în prealabil cu substanțe chimice industriale (precum cele folosite în curățătorii chimice).
- țesături care conțin mult cauciuc, cauciuc buretos sau materiale
de consistență asemănătoare cauciucului. De exemplu, produse
realizate din cauciuc spongios latex, căști de duș, materiale impermeabile, articole cauciucate și articole de îmbrăcăminte sau
perne umplute cu cauciuc spongios.
- articole cu umpluturi, care sunt deteriorate (de ex. perne sau jachete). Umplutura care iese afară din articol poate provoca un incendiu.
Odată cu trecerea la etapa de răcire, programul s-a încheiat. Eta-
pa de răcire intervine la mai multe programe, pentru a asigura rămânerea rufelor la o temperatură la care acestea să nu se deterioreze
(de ex. evitarea unei autoaprinderi a rufelor).
Scoateți întotdeauna rufele imediat și complet după terminarea programului.
16
Page 17
Indicații de siguranță și avertizări
Folosiți balsam de rufe și produse similare conform instrucțiunilor
de pe ambalajele produselor.
Este interzisă depozitarea benzinei, a petrolului, a parafinei și a al-
tor lichide ușor inflamabile lângă uscător. Astfel de substanțe prezintă pericol de incendiu și explozie.
Uscătorul trebuie alimentat permanent cu aer proaspăt, fără va-
pori cu conținut de clor, fluor sau alți solvenți. Astfel de vapori pot
provoca un incendiu.
Pentru componentele din inox ale uscătorului se aplică următoare-
le:
Suprafețele din inox nu trebuie să intre în contact cu detergenții și
dezinfectanții lichizi cu conținut de clor sau hipoclorit de sodiu.
Acești agenți pot provoca coroziunea inoxului.
Aburii agresivi ai înălbitorilor cu clor pot, de asemenea, să provoace
coroziunea.
De aceea, recipientele cu astfel de substanțe nu trebuie păstrate în
apropierea uscătorului.
17
Page 18
Indicații de siguranță și avertizări
Utilizarea flaconului de parfum (accesoriu opţional)
Puteți utiliza doar flacoane de parfum originale Miele.
Flaconul de parfum trebuie păstrat în ambalajul său original, aşa-
dar păstraţi-i ambalajul.
Asigurați-vă că mențineți tot timpul flaconul, respectiv filtrul de
scame cu flaconul inserat, în poziție orizontală în timp ce îl transportați, și nu îl înclinați ori așezați pe nici o suprafață. Parfumul se poate
scurge din flacon.
Folosiţi o lavetă absorbantă pentru a şterge imediat eventualii
stropi de parfum scurşi pe pardoseală, pe uscător sau pe componentele acestuia (de exemplu, filtrul de scame).
Dacă parfumul care s-a scurs din flacon: a intrat în contact cupie-
lea spălaţi pielea temeinic cu apă şi săpun. a intrat în contact cu
ochii clătiţi ochii cu apă proaspătă timp de cel puţin 15minute. a
fost ingerat clătiţi gura temeinic cu apă curată. Contactaţi medicul în
cazul contactului cu ochii şi al ingerării!
Dacă parfumul care s-a scurs din flacon a intrat în contact cu arti-
cole de îmbrăcăminte, schimbaţi-le imediat. Spălaţi hainele şi eventualele lavete folosite pentru ştergerea parfumului, cu apă din abundenţă şi detergent.
Există riscul de incendiu sau avariere a uscătorului dacă următoa-
rele instrucţiuni nu sunt respectate:
- Nu reîncărcaţi niciodată flaconul cu parfum.
- Nu utilizaţi niciodată un flacon de parfum deteriorat.
Aruncaţi flaconul vechi de parfum la gunoiul menajer şi nu îl utili-
zaţi niciodată în alt scop.
Vă rugăm să consultaţi şi informaţiile furnizate împreună cu flaco-
nul de parfum.
18
Page 19
Indicații de siguranță și avertizări
Accesorii
Accesoriile pot fi montate sau instalate doar cu aprobarea expresă
din partea companiei Miele.
În cazul în care se montează sau integrează alte componente, se
pierde posibilitatea de a putea emite pretenții privind garanția ori răspunderea pentru produs.
Uscătoarele și mașinile de spălat Miele pot fi amplasate supraeta-
jat. Pentru aceasta este necesar un kit de supraetajare pentru mașina de spălat și uscătorul Miele, acesta fiind un accesoriu ce se poate
comanda separat. Trebuie să aveți grijă ca kitul de supraetajare pentru mașina de spălat și uscătorul Miele să se potrivească cu acestea.
Aveți grijă ca soclul Miele disponibil ca accesoriu ce se poate co-
manda separat să se potrivească la acest uscător.
Compania Miele nu își asumă nici o răspundere pentru pagubele cauzate de nerespectarea indicațiilor de siguranță și avertizărilor.
19
Page 20
Programarea uscătorului
Panou de comandă
a
Buton cu senzor pentru limbă
Pentru selectarea limbii actuale de
administrare.
La finalul programului este afișată din
nou limba de operare.
b
Buton cu senzor înapoi
Revenire la nivelul anterior de meniu.
c
Afișaj tactil
d
Buton cu senzorStart/Stop
Pornește programul de uscare selectat și anulează programul început. De
îndată ce butonul cu senzor clipește,
poate fi pornit programul selectat.
e
Interfață optică
Pentru Serviciul Clienți.
f
Buton
Pentru pornirea și oprirea uscătorului.
Pentru a economisi energie electrică,
uscătorul se oprește automat. Acest
lucru are loc la 15 minute după încheierea programului/a etapei de anti-șifonare, dacă nu se mai operează
alte comenzi.
20
Page 21
Programarea uscătorului
11:02
ProgrameFavoriteAdministrator
Ajutor
Butoane cu senzori și afișaj
tactil cu butoane cu senzori
Butoanele cu senzori , și Start/
Stop precum și butoanele cu senzori de
pe afișaj reacționează la contactul cu
degetul. Fiecare atingere este confirmată printr-un sunet. Puteți modifica sau
reduce complet intensitatea tonului butoanelor (consultați capitolul „Nivelul de
administrare“).
Panoul de comandă cu butoanele cu
senzori și afișajul tactil poate fi zgâriat dacă este atins cu obiecte ascuțite, de ex. pixuri.
Atingeți panoul de comandă doar cu
degetele.
Meniu principal
După pornirea uscătorului, pe ecran
apare meniul principal.
Din meniul principal ajungeți în toate
submeniurile importante.
Atingând butonul cu senzor puteți
să reveniți oricând în meniul principal.
Valorile setate anterior nu sunt salvate.
Programe
Pentru selectarea programelor de uscare.
Favorite
Pentru selectarea a 12 programe favorite de uscare, care pot fi ajustate și salvate de operator (consultați capitolul
„Nivelul de administrare“, secțiunea
„Programe favorite“).
Operator
În nivelul de administrare puteți adapta
sistemul electronic al uscătorului la diverse cerințe (consultați capitolul „Nivelul de administrare“).
Conectare la rețea
În cazul conectării la rețea, Simbolul
indică puterea semnalului rețelei (SSID)
la care este conectat uscătorul. Prin
atingerea simbolului puteți permite afișarea numelui rețelei.
Asistență
Puteți permite afișarea unui mesaj de
asistență la operare.
21
Page 22
Programarea uscătorului
11:02
Cămăşi
BBC albe/
colorate
Express
DenimDelicate
Programe
Întreţinere
uşoară
11:02
Acţiune blândă plus
Anti-şifonare
Extraopţiuni
OK
OK
12 00
11 59
10 58
13 01
14 02
Oră curentă
Exemple de operare
Liste de opțiuni
Meniu Programe (selecție simplă)
Puteți răsfoi spre stânga sau spre
dreapta, glisând cu degetul pe ecran.
Pentru aceasta așezați degetul pe afișajul tactil și deplasați-l în direcția dorită.
Bara de defilare de culoare portocalie
indică faptul că urmează mai multe posibilități de selectare.
Atingeți un nume de program, pentru a
selecta un program de uscare.
Afișajul trece în meniul de bază al programului selectat.
Meniu Extraopțiuni (selecție multiplă)
Atingeți una sau mai multe Extraopțiuni,
pentru a le selecta.
Extraopțiunile selectate în prezent sunt
marcate cu portocaliu.
Pentru a deselecta o Extraopțiune atingeți din nou acea Extraopțiune.
Cu butonul cu senzor OK sunt activate
Extraopțiunile marcate.
Setarea valorilor numerice
În unele meniuri pot fi setate valori numerice.
22
Introduceți numerele glisând în sus sau
în jos. Așezați degetul pe cifra pe care
doriți să o modificați și deplasați-l în direcția dorită. Cu ajutorul butonului cu
senzor OK valoarea numerică setată este preluată.
Page 23
Programarea uscătorului
OK
12 00
11 59
10 58
13 01
14 02
Oră curentă
OK
12:00
3
4
21
Oră curentă
56
7
8
0
9
11:02
BBC albe/
colorate
Status
Rest timp
h2:27
Uscare
Sfat: În cazul câtorva setări, în funcție
de intervalul valoric și de incremente,
valoarea poate fi setată și cu ajutorul
unui bloc de cifre. Dacă atingeți scurt
cifrele, apare blocul de cifre. De îndată
ce ați introdus o valoare valabilă, butonul cu senzor OK este marcat cu verde.
Atingeți scurt numerele dintre cele
două linii.
O tastatură numerică se va deschide.
Meniu vertical
În meniul vertical puteți afișa diferite informații, de ex. despre un program de
uscare.
Dacă pe marginea superioară a ecranului, în mijlocul afișajului, apare o bară
portocalie, puteți afișa meniul vertical.
Atingeți bara și trageți degetul în jos pe
afișaj.
Ieșirea din nivelurile de meniu
Pentru a merge la ecranul anterior,
atingeți butonul cu senzor .
Toate valorile și setările introduse până
acum și pe care nu le-ați confirmat cu
OK, nu vor fi salvate.
Atingeți cifrele și confirmați cu OK.
Afișare ajutor
La unele meniuri apare Ajutor pe rândul
de jos al afișajului.
Atingeți butonul cu senzor Ajutor, pen-
tru a afișa indicațiile.
Atingeți butonul cu senzor închideţi,
pentru a reveni la ecranul anterior.
23
Page 24
Programarea uscătorului
11:02
Ajutor
BBC albe/
colorate
Delicate
BBC albe/
colorate
BBC albe/
colorate
11:02
BBC albe/
colorate
Ajutor
BBC albe/
colorate
BBC albe/
colorate
Utilizarea variantei Waschsalon
(spălătorie)
În funcție de starea de programare,
meniul de intrare poate afișa diferite
imagini (consultați capitolul „Nivel de
administrare“, secțiunea „Sistem de
comandă“.
Utilizarea simplificată se face cu ajutorul
selectării rapide. Utilizatorii nu pot modifica programele presetate.
Spălăt-simplu (4 programe)
Pot fi selectate maximum 12 și minimum 4 programe.
În funcție de setările de la nivelul de administrare, puteți permite afișarea progamelor cu sau fără chenare.
Spălătorie-plus (12progr)
Primele 3 programe sunt selectabile direct. Din lista de selecție pot fi selectate până la alte 9 programe.
Simboluri pe afișaj
Grade de uscare
Extra-uscat
Uscat normal plus
Uscat normal
Călcare manuală plus
Călcare manuală
Călcare mecanică
24
Page 25
LogoSpălător. (timp intern)/LogoS-
11:02
Ajutor
pălător. (timp extern)
Sunt disponibile 4 programe cronometrate cu diferite niveluri de temperatură.
- Nivel temperatură rece
- Nivel temperatură redus
- Nivel temperatură mediu
- Nivel temperatură ridicat
LogoSpălător. (timp extern): Uscătorul
funcționează corect doar atunci când i
se transmite un timp extern printr-o
unitate externă.
Programarea uscătorului
25
Page 26
Prima punere în funcțiune
deutsch
Limbă
OK
english (AU)
english (CA)
english (GB)español
english (US)
Vătămări corporale și daune ma-
teriale ca urmare a amplasării incorecte.
Amplasarea incorectă a uscătorului
poate provoca vătămări corporale
sau daune materiale.
Înainte de prima punere în funcțiune,
amplasați și racordați corect uscătorul. Respectați indicațiile din capitolul
„Instalare“.
Pagube ca urmare a unei puneri
în funcțiune prea timpurii a uscătorului.
Se poate deteriora pompa de căldură
din uscător.
După instalare, așteptați o oră înainte
de a pune uscătorul în funcțiune.
Efectuați complet prima punere în
funcțiune.
La prima punere în funcțiune, se stabilesc setările pentru utilizarea zilnică a
uscătorului. Unele dintre setări pot fi
modificate doar în timpul primei puneri
în funcțiune. Ulterior ele pot fi modificate doar de Serviciul Clienți Miele.
Pornirea uscătorului
Apăsați butonul .
Ecranul de întâmpinare se aprinde.
Setarea limbii de pe afișaj
Vi se va solicita să setați limba de afișare. Limba poate fi modificată oricând
(consultați capitolul „Nivelul de administrare“, secțiunea „Limba“).
Răsfoiți spre dreapta sau spre stân-
ga, până când apare limba dorită.
Atingeți butonul cu senzor al limbii
dorite.
Limba selectată este marcată cu albastru, iar afișajul trece la următoarea setare.
Setările sunt descrise, de asemenea, în
capitolul „Nivelul de administrare“.
26
Page 27
Prima punere în funcțiune
OK
Luminozitate afişaj
mai întunecatmai luminos
OK
Dată
21
22
24
25
2023
2022
202123Iulie
August
Septembrie
Iunie
Mai
2020
2019
Respectați notificările privind
aparatele externe
Apare o notificare privind elemente externe de hardware.
Confirmați cu ajutorul butonului cu
senzor OK.
Înainte de prima punere în funcțiune,
conectați unitatea XCI-Box sau XCIAD. Alternativ, introduceți un modul de
comunicații în nișa modulului, pe partea posterioară a uscătorului. Pentru
aceasta, uscătorul trebuie să fie deconectat de la rețeaua electrică. Abia după aceea începeți prima punere în
funcțiune.
Reglarea luminozității afișajului
Vi se solicită să reglați luminozitatea afișajului.
Setarea datei
Așezați degetul pe valoarea pe care
doriți să o modificați și deplasați-l în
direcția dorită.
După ce ați setat toate valorile, con-
firmați cu butonul cu senzor OK.
Afișajul va trece la următoarea setare.
Atingeți bara cu segmente până când
este atinsă treapta de luminozitate
dorită.
Treapta de luminozitate selectată este
marcată cu portocaliu.
Confirmați cu OK.
Afișajul va trece la următoarea setare.
27
Page 28
Prima punere în funcțiune
OK
12 00
11 59
10 58
13 01
14 02
Oră curentă
11:02
Bumbac
BBC albe/
colorate
Express
Bumbac PRODelicate
Pachete de programe
MarcăStandard
Întreţinere
uşoară
OK
Confirmarea interogării privind
ora
Pe afișaj apare întrebarea:
Nu doriţi afişarea orei curente?
Atingeți butonul cu senzor da sau nu.
Dacă ați selectat da, setarea Oră curentă
este omisă.
Dacă ați selectat nu, afișajul va trece la
setarea Oră curentă.
Setarea orei curente
Așezați degetul pe cifra pe care doriți
să o modificați și deplasați-l în direcția dorită.
Confirmați cu ajutorul butonului cu
senzor OK.
Afișajul va trece la următoarea setare.
Selectarea unor pachete de
programe
Puteți selecta diferite programe din pachetele de programe.
Programele deja active sunt marcate cu
portocaliu.
Răsfoiți spre dreapta, până când apa-
re următorul program nemarcat cu
portocaliu.
Atingeți butonul cu senzor al progra-
mului dorit.
Programul selectat este marcat cu portocaliu, adică este activ.
Puteți selecta alte programe.
Sfat: Puteți dezactiva un program se-
lectat, atingând din nou butonul cu senzor al programului.
Excepție: Programele Bumbac și
Bumbac Pro nu pot fi dezactivate.
Dacă nu doriți să mai alegeți vreun
program, confirmați cu OK.
28
Afișajul va trece la următoarea setare.
Page 29
Configurarea dispozitivului cu
11:02
Sis. încasare
inexistent
Sistem de încasare
OK
Control
program
Funcţionare
cronometrată
Funcţ.crono.+
contor impuls
Modul COM
11:02
Automatic
plus
Program
cronom. cald
Coş delicateMicrofibre
Program
cronom. rece
Program
pentru coş
Programe
OK
00 20
02 59
01 58
01 21
02 22
Durată
h
11:02
resetaţi
fise
Dacă doriți să configurați un dispozitiv
cu fise, citiți capitolul „Nivelul de administrare“, secțiunea „Dispozitiv cu fise“.
Aceste setări pot fi efectuate doar la
prima punere în funcțiune. Dacă ulterior
doriți să faceți modificări, informați-vă la
Serviciul Clienți Miele.
Dacă nu doriți să configurați un dispozitiv cu fise, puteți omite configurarea
acestuia.
Prima punere în funcțiune
Selectați programul Uscare cronome-
trată aer rece.
Atingeți butonul cu senzor Durată.
Atingeți butonul cu senzor Sis. încasa-
re inexistent.
Afișajul va trece la următoarea setare.
Finalizarea punerii în funcțiune
Punerea în funcțiune este finalizată
atunci când un program s-a derulat pe
o durată mai lungă de 20 de minute.
În cazul unei întreruperi de curent înainte de pornirea primului program de
uscare (de ex. ca urmare a opririi cu
butonul ) prima punere în funcțiune
poate fi efectuată încă o dată. Dacă un
program de uscare s-a derulat timp de
peste 20 de minute, nu mai are loc o
nouă primă punere în funcțiune.
Confirmați cu OK.
În meniul principal, atingeți butonul
cu senzor Programe.
Așezați degetul pe cifra pe care doriți
să o modificați și deplasați-l în direcția dorită.
Selectați o durată de 20 de minute.
Confirmați cu OK.
Apăsați butonul cu senzor cu lumină
intermitentă Start/Stop.
După terminarea programului, uscătorul
este pregătit pentru uscare.
29
Page 30
1. Modul corect de uscare a rufelor
Spălare
- Spălați cu multă atenție articolele
foarte murdare. Utilizați o cantitate
suficientă de detergent și selectați o
temperatură ridicată. Pentru a vă asigura că le-ați curățat temeinic, le puteți spăla de mai multe ori.
- Spălați bine și separat articolele noi,
colorate. Nu uscați aceste articole împreună cu cele de culoare deschisă.
Acestea se pot decolora în timpul uscării (sau pot păta componentele de
plastic din uscător). Scamele de culoare închisă se pot depune pe articolele de culoare deschisă și invers.
Uscare
Pagube ca urmare a obiectelor
străine rămase în rufe.
Obiectele străine se pot topi, pot ar-
de sau exploda.
Verificați ca printre rufe să nu fi ră-
mas cumva obiecte (de exemplu, bile
de administrare a detergentului, brichete etc.).
Respectarea simbolurilor de pe
etichetele de îngrijire a rufelor
* În acest uscător, datorită uscării
blânde, articolele cu aceste simboluri
pot fi uscate împreună.
nu uscați în uscător
Călcare manuală și mecanică
foarte fierbinte
fierbinte
cald
nu călcați manual/mecanic
Pericol de supraîncălzire ca ur-
mare a utilizării și operării greșite.
Rufele se pot supraîncălzi, distru-
gând uscătorul și spațiul înconjurător.
Pentru mai multe informații, citiți și
respectați secțiunea „Indicații de siguranță și avertizări”.
- Verificați cusăturile, pentru a vă asigura că sunt intacte. Astfel se evită
ieșirea materialului de căptușeală și
umplutură care poate provoca un incendiu.
- Coaseți sau îndepărtați întăritoarele
metalice din sutiene.
30
Page 31
2. Încărcarea uscătorului
Introducerea rufelor în cuvă
Articolele textile se pot deteriora.
Înainte de a introduce articolele, citiți
capitolul „1. Modul corect de uscare
a rufelor”.
Deschideți ușa.
Introduceți rufele.
Articolele textile se pot deteriora.
Verificați ca rufele să fie în interiorul
tamburului, astfel încât să nu fie prinse la închiderea ușii.
Verificarea locului de introducere a
flaconului de parfum
Dacă nu utilizați un flacon pentru parfum, atunci verificați dacă locul de introducere a acestuia este închis.
Utilizarea flaconului de parfum este
descrisă detaliat în capitolul „Flaconul
de parfum“.
Împingeți mânerul capacului glisant
complet în jos (săgeată), pentru ca locul în care se introduce flaconul să fie
închis. În caz contrar, acolo se acumulează scame.
Închiderea ușii
Nu supraîncărcați tamburul. Rufele se
pot deteriora, rezultatul uscării fiind
afectat. De asemenea, rufele se pot șifona mai tare.
Închideți ușa cu un balans ușor.
31
Page 32
3. Selectarea programului
11:02
ProgrameFavoriteAdministrator
Ajutor
11:02
Cămăşi
BBC albe/
colorate
Express
DenimDelicate
Programe
Întreţinere
uşoară
11:02
BBC albe/
colorate
Favorite
Delicate
BBC albe/
colorate
BBC albe/
colorate
Pornirea uscătorului
Apăsați butonul .
Se va aprinde iluminatul interior al tam-
burului.
Iluminatul interior al tamburului se stinge automat după câteva minute, precum și după pornirea programului
(economisindu-se electricitate).
Selectarea programului
Există diferite posibilități pentru a selecta un program.
Atingeți butonul cu senzor Progra-
me.
Alternativ puteți să selectați un program și prin: Favorite*.
* Programele presetate de la Favorite
nu mai pot fi modificate.
Atingeți butonul cu senzor Favorite.
Sunt afișate programele. Sub numele
programelor sunt marcați parametrii
presetați (gradul de uscare, extraopțiunile sau timpii) prin intermediul simbolurilor.
Răsfoiți spre dreapta pe afișaj, până
când apare programul dorit.
Atingeți butonul cu senzor al progra-
mului.
Afișajul trece în meniul de bază al programului de uscare.
Răsfoiți spre dreapta pe afișaj, până
când apare programul dorit.
Atingeți butonul cu senzor al progra-
mului.
Afișajul trece în meniul de bază al programului de uscare.
32
Page 33
4. Selectarea setării de program
OK
Vedere generală
neselectat
BBC albe/
colorate
11:02
kg
Grad de uscare
Extraopţiuni
1:56h
Greutate
Uscat normal8,0
11:02
Uscat călcat
mecanic
Uscat călcat
manual plus
Uscat normal
plus
Uscat călcat
manual
Uscat normalExtra-uscat
Grade de uscare
OK
Vedere generală
neselectat
Program
cronom. cald
h0:20
11:02
Durată
Extraopţiuni
h0:208,0 kg
Greutate
OK
00 20
02 59
01 58
01 21
02 22
Durată
h
11:02
resetaţi
Meniul de bază al unui program
Selectarea gradului de uscare
La multe dintre programe puteți să
modificați gradul de uscare presetat.
În funcție de program puteți selecta diferite grade de uscare.
Atingeți butonul cu senzor Grad de us-
care.
Se deschide selecția gradelor de uscare.
Selectarea duratei (programe cu durată cronometrată)
Puteți stabili chiar dumneavoastră durata programului.*
Intervalul de selectare a duratei poate fi
limitat de către Serviciul Clienți.
- Program cronom. cald = 0:20-2:00 ore
- Program cronom. rece = 0:10-2:00 ore
- Program pentru coş/Coş delicate =
0:20-1:30 ore
- Progr. cronom cald igienizare =
0:50-2:00 ore
Atingeți butonul cu senzor corespun-
zător gradului de uscare dorit.
Atingeți butonul cu senzor Durată.
Se deschide fereastra de selectare a
setării duratei.
Selectați o durată.
Confirmați cu OK, doar atunci când
aveți această posibilitate pe afișaj.
33
Page 34
4. Selectarea setării de program
OK
Vedere generală
neselectat
BBC albe/
colorate
11:02
kg
Grad de uscare
Extraopţiuni
1:56h
Greutate
Uscat normal8,0
11:02
Acţiune blândă plus
Anti-şifonare
Extraopţiuni
OK
Selectarea extraopțiunilor
Programele de uscare pot fi completate cu diferite extraopțiuni.
Atingeți butonul cu senzor Extraopţiuni.
Atingeți butonul corespunzător extra-
opțiunii dorite.
Acțiune blândă plus
În cazul articolelor sensibile, uscarea
are loc cu o acțiune mecanică mai redusă (mai puține rotații ale tamburului).
Anti-șifonare
După încheierea programului, tamburul
se va roti într-un ritm special, în funcție
de programul selectat. Astfel se evită șifonarea articolelor după terminarea programului.
Funcția Anti-șifonare este dezactivată
din fabricație. Aceasta poate fi activată
în nivelul de administrare, cu o durată
variabilă de până la 12 ore.
Confirmați cu OK, doar atunci când
aveți această posibilitate pe afișaj.
Simbolul pentru extraopțiunea dorită
sau luminează.
Nu toate extraopțiunile sunt selectabile la toate programele, ci doar la cele
la care extraopțiunile respective sunt
recomandate.
34
Page 35
5. Pornirea programului
Dispozitivul cu fise
Sfat: Dacă este disponibil un dispozitiv
cu fise, țineți cont de solicitarea de plată de pe afișaj.
Nu deschideți ușa după pornirea programului și nu întrerupeți programul
după pornire.
În funcție de setare, pot apărea pierderi valorice la dispozitivul cu fise.
Pornirea programului
De îndată ce programul poate fi pornit,
butonul cu senzor Start/ Stop se aprinde intermitent.
Atingeți butonul cu senzor Start/Stop.
Dacă s-a selectat un timp pentru funcția
Start întârziat, acesta va fi indicat pe
afișaj.
La atingerea orei de începere pentru
funcția Start întârziat sau imediat după
începerea programului, pe afișaj va apărea durata programului. Pe afișaj vor
apărea și etapele programului.
Durata programului / timpul rămas estimat
Durata programului depinde de cantitatea, de tipul de rufe și de umiditatea reziduală a acestora, dar și de duritatea
apei. De aceea, durata rămasă a programelor cu grade de uscare poate să
varieze sau poate să aibă loc un „salt”.
Sistemul electronic cu capacitate de învățare se adaptează, iar durata afișată a
programului devine din ce în ce mai
precisă.
Sfat: În meniul vertical puteți să vizualizați gradul de uscare selectat sau durata și extraopțiunile selectate.
35
Page 36
6. Terminarea programului – scoaterea rufelor
Terminarea programului
Cu puțin timp înainte de finalizarea programului, rufele vor fi răcite. Puteți
scoate rufele.
- Final se aprinde.
Dacă a fost selectată funcția Anti-șifo-nare*, tamburul se rotește la anumi-
te intervale. Astfel se reduce formarea
cutelor dacă rufele nu sunt scoase imediat din uscător.
* Funcția Anti-șifonare este dezactivată
din fabricație.
După 15 minute de la terminarea programului, uscătorul se oprește automat.
Rufele rămase se pot deteriora prin
uscare excesivă.
Scoateți întotdeauna toate rufele din
tambur.
36
Opriți uscătorul.
Respectarea indicațiilor de îngrijire
Acest uscător necesită o întreținere regulată, în special atunci când funcționează în regim continuu.
Sfat: Respectați indicațiile din capitolul
„Curățare și întreținere”. Și citiți mai întâi
de acolo secțiunea „Respectați intervalele de curățare“.
Page 37
Timer
Start întârziat trebuie activată în Nivel administrator pentru ca timerul să poată fi
selectat.
Cu ajutorul Timer puteți selecta timpul
până la începerea programului, ora de
începere a programului sau timpul la
care doriți să se termine programul.
Programarea timerului
Atingeți butonul cu senzor Timer.
Selectați opțiunea Final la, Start în sau
Start la.
Setați orele și minutele și confirmați
cu butonul cu senzor OK.
Modificarea timerului
Înainte ca programul să înceapă, puteți
alege modificarea orei de începere selectate.
Atingeți butonul cu senzor , sau
.
Dacă este necesar, modificați ora
specificată și confirmați cu ajutorul
butonului senzor OK.
Ștergerea timerului
Înainte ca programul să înceapă, puteți
alege ștergerea orei de începere.
Atingeți butonul cu senzor , sau
.
Pe afișaj apare ora de începere selectată.
Atingeți butonul cu senzor ştergeţi.
Confirmați cu ajutorul butonului cu
senzor OK.
Ora de începere selectată este ștearsă.
Pornirea timerului
Atingeți butonul cu senzor Start/Stop.
Ușa se blochează, iar pe afișaj apare
timpul până la începerea programului.
După pornirea programului, ora de începere selectată poate fi modificată
numai prin oprirea programului.
Articole- Articole textile din bumbac, cu unul sau mai multe straturi.
- Prosoape/prosoape de baie/halate de baie din frotir, tricouri, lenjerie de corp, lenjerie de pat din flanelă/frotir, hăinuțe pentru sugari.
- Haine de lucru, jachete, pilote, halate, lavete din frotir/in, lenjerie
de pat, prosoape, prosoape de baie, lenjerie de masă rezistentă la
temperaturi înalte sau șorțuri.
Indicație- Selectați Extra-uscat pentru textile mixte, foarte groase, din mai
multe straturi.
- Nu folosiți Extra-uscat pentru articolele din tricot (de ex. tricouri,
lenjerie de corp, îmbrăcăminte pentru sugari) deoarece acestea
pot intra la apă.
IndicațieÎn acest program, șifonarea este mai redusă.
SfatPentru o uscare cu grad de șifonare deosebit de redus: reduceți în-
cărcătura.
Cămășimaximum 2kg*
Uscat normal, Călcare manuală plus
ArticoleCămăși pentru bărbați și femei.
Denimmaximum 3,5kg*
Uscat normal, Călcare manuală plus
ArticolePantaloni, jachete, fuste, cămăși din material de jeans.
Lânămaximum 2kg*
ArticoleȚesături din lână și țesături mixte ce conțin lână: pulovere, jachete
împletite, ciorapi.
Indicație- Acest program doar conferă articolelor din lână o textură mai aeri-
sită și pufoasă, însă nu le usucă în totalitate.
- Scoateți rufele imediat după încheierea programului și lăsați-le să
se usuce la aer.
40
Page 41
Privire de ansamblu asupra programelor
Mătasemaximum 1kg*
ArticoleArticole din mătase care pot fi uscate în uscător: bluze, cămăși
Indicație- Program pentru reducerea cutelor.
- Rufele nu sunt uscate complet.
- Scoateți rufele imediat după încheierea programului.
Articole din frotirmaximum 8 kg*
ArticoleCantități mari de articole din frotir, cu unul sau mai multe straturi. De
ex. prosoape, prosoape de baie, șaluri, halate de baie, lavete sau
lenjerie de pat din frotir.
IndicațieÎn acest program, rufele sunt uscate exclusiv la gradul Uscat normal
plus.
Netezire blândămaximum 1kg*
Uscat normal, Călcare manuală plus
Articole- Țesături din bumbac sau in
- Articole ușor de întreținut, realizate din fibre mixte, de bumbac sau
sintetice: pantaloni din bumbac, hanorace, cămăși.
Indicație- Program pentru reducerea cutelor apărute în urma centrifugării în
mașina de spălat.
- Articolele nu sunt uscate complet. Scoateți rufele imediat după încheierea programului și lăsați-le să se usuce la aer.
- Adecvat și pentru rufe uscate care se netezesc într-un interval de
timp fix.
Automatic plusmaximum 5kg*
Uscat normal plus, Uscat normal, Călcare manuală plus
ArticoleÎncărcare mixtă cu articole pentru programele Rezistente la tempera-
turi mari/colorate și Întreținere ușoară.
Microfibremaximum 7kg*
Uscat normal plus, Uscat normal
ArticoleMopuri și lavete din microfibre.
41
Page 42
Privire de ansamblu asupra programelor
Uscare cronometrată aer caldmaximum 8 kg*
Articole- Jachete, perne, saci de dormit și alte articole voluminoase.
- Textile din mai multe straturi, de ex. fețe de masă grele din bumbac.
- Articole individuale, de ex. prosoape de baie, costume de baie,
prosoape de bucătărie
Indicație- Pentru uscarea articolelor cu mai multe straturi sau voluminoase,
care datorită texturii și a compoziției nu se usucă în mod uniform.
- Pentru uscarea unor articole individuale sau a unui număr mic de
articole.
- La început nu folosiți timpul cel mai lung. Verificați articolele pe
măsură ce le uscați, pentru a stabili durata optimă.
Uscare cronometrată aer recemaximum 8 kg*
ArticoleOrice articol care trebuie doar aerisit.
Program pentru coșÎncărcare coș 3,5 kg
Coș sensibileÎncărcare coș 3,5 kg
Textile/
produse
Indicație- Aceste programe pot fi selectate doar în legătură cu coșul de us-
42
- Trebuie respectate indicațiile din instrucțiunile de utilizare pentru
coșul de uscare.
- Cu ajutorul acestor programe puteți usca ori aerisi în uscător articole care nu pot fi supuse unei acțiuni mecanice.
care Miele (accesoriu opțional).
- Selectați Coș sensibile pentru articolele termosensibile.
- Tamburul uscătorului nu se rotește.
- Fără coșul de uscare nu se poate obține un rezultat de uscare satisfăcător.
- Trebuie respectate instrucțiunile de utilizare pentru coșul de uscare.
Page 43
Privire de ansamblu asupra programelor
Sport
Îmbrăcăminte sportmaximum 3kg*
ArticoleÎmbrăcăminte sport și fitness din materiale adecvate pentru uscarea
în uscător.
IndicațieÎn acest program, rufele sunt uscate exclusiv la gradul Uscat normal.
Outdoormaximum 2,5kg*
Uscat normal, Călcare manuală plus
ArticoleÎmbrăcăminte impermeabilă pentru exterior (outdoor) care poate fi
uscată în uscător.
Impermeabilizaremaximum 2,5kg*
TextilePentru uscarea textilelor adecvate pentru uscarea în uscător, de ex.
microfibre, îmbrăcăminte de schi și outdoor, bumbac fin dens (Popelin), fețe de masă.
Indicație- Acest program include o fază suplimentară de fixare pentru imper-
meabilizare.
- Articolele impermeabilizate pot fi tratate doar cu agenți de impermeabilizare cu mențiunea „adecvat pentru articolele cu membrană“. Acești agenți se bazează pe compuși chimici ai fluorului.
- Nu uscați articole impermeabilizate cu agenți cu conținut de parafină. Pericol de incendiu.
- În acest program, rufele sunt uscate exclusiv la gradul Uscat nor-mal.
Reactivaremaximum 2,5kg*
ArticoleÎmbrăcăminte impermeabilă pentru exterior (outdoor) care poate fi
uscată în uscător.
Indicație- Fibrele sunt îndreptate, fapt care îmbunătățește impermeabilitatea.
- Rufele sunt uscate exclusiv la gradul Uscat normal.
43
Page 44
Privire de ansamblu asupra programelor
Textile casnice
Articole de pat cu pufmaximum 2kg*
ArticoleArticole de pat adecvate pentru uscare în uscător (plapume sau per-
ne cu umplutură de puf sau pene).
IndicațieÎn acest program, rufele sunt uscate exclusiv la gradul Uscat normal.
SfatPuful are tendința de a emana un miros specific în contact cu căldu-
ra. După uscare, lăsați așternuturile de pat să se aerisească în afara
uscătorului.
Articole de pat sinteticemaximum 2kg*
ArticoleArticole de pat adecvate pentru uscare în uscător (plapume sau per-
ne cu umplutură sintetică).
IndicațieÎn acest program, rufele sunt uscate exclusiv la gradul Uscat normal.
ArticoleArticole mari, rezistente, pentru programul Rezistente la temperaturi
mari/colorate. De ex. cuverturi, pilote cu mai multe straturi, articole
mari, voluminoase.
44
Page 45
Privire de ansamblu asupra programelor
Igienizare
În programele de igienă uscarea are loc la o temperatură care este menținută
constantă pentru un timp îndelungat (timp îndelungat de menținere a temperaturii). Astfel sunt ucise microorganismele, cum ar fi germenii și acarienii de praf,
și sunt reduși alergenii din rufe.
Dacă un program de igienă este întrerupt prematur, microorganismele nu sunt
distruse.
Nu întrerupeți programul.
Bumbac Igienămaximum 4kg*
ArticoleArticole din bumbac sau in, care intră în contact direct cu pielea.
Acestea sunt, de ex.: lenjerie de corp, hăinuțe pentru sugari, așter-
nuturi de pat, prosoape din frotir, halate de baie din frotir, prosoape
pentru saună sau lavete.
IndicațieÎn acest program, rufele sunt uscate exclusiv la gradul Uscat normal.
Întreținere ușoară Igienămaximum 4kg*
Articole- Articole ușor de întreținut, realizate din fibre sintetice, bumbac sau
fibre mixte.
- Haine de lucru, șorțuri, pulovere, rochii, pantaloni, fețe de masă,
ciorapi.
IndicațieÎn acest program, rufele sunt uscate exclusiv la gradul Uscat normal.
Uscare cronometrată Igienămaximum 4kg*
Articole- Jachete, perne, saci de dormit și alte articole voluminoase.
- Textile din mai multe straturi, de ex. fețe de masă grele din bumbac.
- Articole individuale, de ex. prosoape de baie, costume de baie,
prosoape de bucătărie
Indicație- Pentru uscarea articolelor cu mai multe straturi sau voluminoase,
care datorită texturii și a compoziției nu se usucă în mod uniform.
- Pentru uscarea unor articole individuale sau a unui număr mic de
articole.
- La început nu folosiți timpul cel mai lung. Verificați articolele pe
măsură ce le uscați, pentru a stabili durata optimă.
45
Page 46
Privire de ansamblu asupra programelor
WetCare
WetCare sensibilemaximum 2,5kg*
Articoleîmbrăcăminte nespălabilă
Indicațieuscare pentru un timp scurt și aerisire
Articole- Articole folosite în hoteluri, cămine sau spitale, care trebuie proce-
sate ulterior (călcate manual, mecanic, împăturite).
- Din această categorie fac parte rufele colorate/rezistente la temperaturi mari și cele ușor de întreținut, precum așternuturile și fețele
de masă sau diverse articole din frotir.
Indicație- Datorită umidității reziduale, fibrele se rehidratează și pot fi netezi-
te mai ușor.
- În aceste programe se usucă exclusiv cu Călcare mecanică.
Sfat- Pentru a preveni uscarea completă a rufelor pe care urmează să le
călcați mecanic, mențineți-le rulate până la călcare.
- Înainte de călcare, eliminați apa din rufe.
maximum 8 kg*
maximum 8 kg*
46
Page 47
Privire de ansamblu asupra programelor
Programe speciale
Puteți alcătui individual 5 programe
speciale și le puteți aloca denumiri de
programe la alegere. Introduceți-le în tabele.
Încărcare: maximum 8 kg (greutatea rufelor uscate/a produsului uscat)
Exemplu
[Program special 1]Dry+
Progr. umidit. reziduală
–
Umidit. rezid. finală
–
Durată uscare suplimentară
–
Temperatură
(1)
-
-
-
-
-
-
-
(2)
-
-
-
-
-
-
-
:- 6%
:30
:60
min
°C
(3)
-
-
-
-
-
-
-
(4)
-
-
-
-
-
-
-
(5)
-
-
-
-
-
-
-
47
Page 48
Modificarea etapelor de program
Dispozitivul cu fise
Dacă ușa este deschisă sau programul
este întrerupt după pornirea programului, se poate pierde suma introdusă
(în funcție de setare)*.
* În timpul primei puneri în funcțiune
sau ulterior, de către Serviciul Clienți, se
poate prestabili o perioadă de modificare, în care este permisă o modificare a
programului.
Modificarea selecției unui program în derulare
Odată ce un program a pornit, nu îl mai
puteți schimba cu alt program (astfel se
previn modificările întâmplătoare). Când
doriți să selectați un nou program, trebuie să-l anulați mai întâi pe cel aflat în
desfășurare.
Pericol de supraîncălzire ca ur-
mare a utilizării și operării greșite.
Rufele se pot supraîncălzi, distru-
gând uscătorul și spațiul înconjurător.
Pentru mai multe informații, citiți și
respectați secțiunea „Indicații de siguranță și avertizări”.
Oprirea unui program
Atingeți butonul cu senzor Start/Stop.
Pe afișaj veți fi întrebat dacă doriți să
opriți programul.
Atingeți butonul cu senzor da.
Reselectarea unui program oprit
Deschideți și închideți ușa.
Selectați un alt program și porniți-l.
Adăugarea rufelor
Deschideți ușa.
Pericol de arsuri la atingerea ru-
felor fierbinți sau tamburului uscătorului.
Vă puteți opări.
Lăsați rufele să se răcească și scoa-
Dacă a survenit o întrerupere a curentului prin oprirea uscătorului de la butonul
:
Porniți uscătorul.
Atingeți butonul cu senzor Start/Stop.
Dacă are loc o întrerupere a curentului
ca urmare a unei pene de curent:
După revenirea curentului trebuie să
confirmați cu OK.
Atingeți butonul cu senzor Start/Stop.
Timp rămas
În urma modificării etapelor de program,
timpul rămas indicat pe afișaj poate fi
diferit de timpul real de uscare.
48
Page 49
Flaconul de parfum
Introducerea flaconului de parfum
Cu ajutorul flaconului de parfum (accesoriu opțional), puteți conferi rufelor
dumneavoastră la uscare o notă de
parfum deosebită.
Probleme de sănătate și risc de
incendiu ca urmare a manipulării greșite a flaconului de parfum.
În cazul contactului cu corpul, parfumul scurs vă poate afecta sănătatea.
Parfumul scurs poate provoca un incendiu.
Citiți mai întâi capitolul „Indicații de
siguranță și avertizări“, secțiunea
„Utilizarea flaconului de parfum (accesoriu opțional)”.
Țineți flaconul de parfum doar în modul ilustrat. Nu țineți flaconul oblic
sau răsturnat, deoarece parfumul se
va vărsa.
Flaconul de parfum se introduce în filtrul superior de scame. Locul de introducere se află lângă mânerul îngropat.
Dacă nu utilizați flaconul cu parfum,
capacul glisant al locului de introducere trebuie să rămână închis, pentru
a nu se acumula scame.
Împingeți mânerul capacului glisant
complet în jos (săgeată).
Deschideți capacul glisant ținându-l
de mâner, până când mânerul ajunge
complet în partea de sus.
Țineți flaconul ferm în mână pentru a
preveni deschiderea sa accidentală.
Înlăturați sigiliul de protecție.
Deschideți ușa uscătorului.
49
Page 50
Flaconul de parfum
Introduceți flaconul în locul prevăzut,
până când se cuplează în poziție.
Marcajele și trebuie să fie aliniate.
Rotiți inelul exterior puțin spre
dreapta.
Flaconul de parfum poate aluneca
afară.
Rotiți inelul exterior până când marcajele și se aliniază.
50
Page 51
Flaconul de parfum
Deschiderea flaconului de parfum
Înainte de uscare, intensitatea parfumului poate fi reglată.
Rotiți inelul exterior spre dreapta: cu
cât deschideți mai mult flaconul, cu
atât parfumul va fi mai intens.
Pentru ca parfumul să fie eliberat asupra rufelor în mod eficient, este nevoie
ca acestea să fie umede, iar procesul
de uscare să aibă o durată mai îndelungată, cu suficient transfer de căldură.
Parfumul se va simți și în încăpere în
timpul programului de uscare. La folosirea programului Selectare timp Aer rece
nu se eliberează parfum.
Închiderea flaconului de parfum
După uscare, flaconul de parfum trebuie
închis, pentru ca parfumul să nu se
piardă inutil.
Rotiți inelul exterior spre stânga, până
când marcajul b ajunge în poziția _.
Dacă uscați din când în când fără parfum: scoateți flaconul de parfum și depozitați-l temporar în ambalajul de livrare.
Dacă intensitatea parfumului nu mai
este suficientă, înlocuiți flaconul de
parfum cu unul nou.
51
Page 52
Flaconul de parfum
Scoaterea/înlocuirea flaconului
de parfum
Rotiți inelul exterior spre stânga, până
când marcajele a și b se aliniază.
Parfumul se poate scurge din flacon.
Nu așezați flaconul culcat.
Înlocuiți flaconul de parfum.
Puteți depozita temporar flaconul de
parfum în ambalajul de livrare.
Puteți comanda flaconul de parfum de
la reprezentanța sau Serviciul Clienți
Miele, ori prin internet.
52
- Nu așezați ambalajul de livrare cu flaconul de parfum depozitat temporar
în el în poziție orizontală sau cu susul
în jos. Altfel parfumul se va scurge.
- Depozitați întotdeauna flaconul întrun loc rece și uscat și nu expus luminii directe a soarelui.
- Când cumpărați flacoane de parfum
noi: înlăturați sigiliul de protecție doar
imediat înainte de utilizare.
Page 53
Curățare și întreținere
Interval de curățare
Acest uscător dispune de un sistem
de filtrare în mai multe etape, compus
din filtre de scame (1) și dintr-un filtru
(în soclu) (2).
Acest sistem de filtrare captează scamele generate prin procesul de uscare.
Ca urmare a curățării neregulate, timpul
de uscare se poate prelungi.
Pericol de incendiu ca urmare a
întreținerii neregulate.
Ca urmare a prea multor resturi de
scame în sistemul de filtre și în uscător, există pericolul de incendiu.
Controlați regulat sistemul de filtre și
zona de circulație a aerului. Curățați
resturile de scame acumulate.
Pagube ca urmare a unui sistem
de filtre deteriorat sau ca urmare a
lipsei acestuia.
Ca urmare a prea multor resturi de
scame în sistemul de filtre și în uscător, există pericolul de defectare a
aparatului și de incendiu.
Nu uscați niciodată fără sistemul de
filtre. Înlocuiți imediat un sistem de
filtre deteriorat cu unul nou.
1. Curățarea filtrului de scame
Filtrele de scame se găsesc în deschiderea tamburului uscătorului.
Curățați întotdeauna atunci când acest
lucru apare pe afișaj. Pot fi afișate diferite mesaje:
Curăţaţi filtrul de scame şi spălaţi filtrul plintei
Spălaţi filtrul de scame si filtrul plintei. Verificaţi căile de ventilare.
Pentru a șterge mesajul: Atingeți bu-
tonul cu senzor OK.
53
Page 54
Curățare și întreținere
2. Curățarea filtrului (în soclu)
Filtrul (în soclu) este situat în partea din
stânga jos, după clapeta filtrului de scame.
Utilizare normală
Curățați întotdeauna atunci când acest
lucru apare pe afișaj. Pot fi afișate diferite mesaje:
Curăţaţi filtrul de scame şi spălaţi filtrul plintei
Spălaţi filtrul de scame si filtrul plintei. Verificaţi căile de ventilare.
Pagube ca urmare a unei curățări
insuficiente sau a utilizării cu filtrul
din soclu uzat sau deteriorat.
Nu se mai asigură un schimb corespunzător de aer și căldură în schimbătorul de căldură deoarece acesta
este înfundat. Astfel devine necesară
intervenția Serviciului Clienți.
Puteți evita acest lucru urmând indicațiile din aceste instrucțiuni de utilizare.
Funcționare continuă
Curățați o dată pe zi și suplimentar
conform solicitării de pe afișaj.
Curățarea inserției filtrului (în soclu)
După înlăturarea filtrului de scame se
vede suprafața inserției filtrului (în soclu). Curățarea inserției filtrului.
Pentru a șterge mesajul: Atingeți bu-
tonul cu senzor OK.
54
Page 55
3. Curățarea grilajului din dreapta
jos/schimbătorului de căldură pentru
înlăturarea căldurii excesive
Curățați doar atunci când apare mesajul luminos Deschideţi grilajul din
dreapta jos şi curăţaţi schimbătorul de
căldură.
Grilajul din dreapta jos este detașabil. În
spatele său se află schimbătorul de căldură pentru înlăturarea căldurii excesive.
Păstrați întotdeauna zona din jurul us-
cătorului curată de praf și scame.
Astfel curățarea s-a încheiat.
Curățare și întreținere
Consultați secțiunea „Grilajul din
dreapta jos/schimbătorul de căldură“.
Controlați și curățați în mod supli-
mentar filtrul (în soclu) și filtrul de scame.
Pentru a șterge mesajul: Atingeți bu-
tonul cu senzor OK.
55
Page 56
Curățare și întreținere
Curățarea filtrului de scame
Acest uscător dispune de 2 filtre de
scame în deschiderea ușii. Filtrul de
scame de sus și cel de jos captează
scamele rezultate în urma procesului
de uscare.
Scoaterea flaconului de parfum
Dacă filtrele de scame și filtrul plintei nu
sunt curățate, intensitatea parfumului se
diminuează.
Scoateți flaconul de parfum conform
descrierii din capitolul „Flaconul de
parfum“, secțiunea „Scoaterea/înlocuirea flaconului de parfum“.
Înlăturarea scamelor vizibile
Curățați suprafețele filtrelor de scame
după fiecare ciclu de uscare.
Sfat: Puteți înlătura scamele cu ajutorul
unui aspirator, fără a le atinge.
Deschideți ușa.
Înlăturați scamele (vezi săgețile).
Scoateți filtrul superior, trăgându-l în
afară.
56
Scoateți scamele (vezi săgețile) de pe
suprafețele tuturor filtrelor de scame
și din deflectorul perforat de rufe.
Repuneți filtrul superior până când
auziți că s-a cuplat corect în poziție.
Închideți ușa.
Page 57
Curățarea temeinică a filtrelor de
scame și a căilor de ventilare
Efectuați o curățare temeinică dacă
durata de uscare s-a prelungit ori suprafețele filtrelor de scame sunt colmatate în mod vizibil.
Curățarea uscată a filtrelor de scame
Scoateți filtrul superior, trăgându-l în
afară.
Curățare și întreținere
Scoateți filtrul, trăgându-l în afară.
Rotiți discul galben până când simțiți
că se fixează în poziție.
Înlăturați din căile superioare (orificii-
le) de ventilare scamele vizibile, folosind un aspirator și duza alungită a
acestuia.
57
Page 58
Curățare și întreținere
Curățarea umedă a filtrelor de scame
Clătiți filtrele sub jet de apă caldă.
Curățați suprafețele netede din plastic
ale ambelor filtre de scame cu o lavetă umedă.
Dacă filtrele sunt încă umede când le
repuneți, uscătorul se poate avaria.
Scuturați filtrele temeinic, apoi uscați-le cu grijă.
Glisați filtrul superior de scame în po-
ziție.
Închideți ușa.
Glisați filtrul inferior de scame în pozi-
ție și fixați-l cuplându-i discul galben.
58
Page 59
Curățarea filtrului (în soclu)
Filtrul de scame (din soclu) colectează
scamele mai fine, firele de păr și resturile de detergent, ce pot pătrunde prin
filtrele de scame.
Scoaterea filtrului de scame
Apucați cu degetul din spatele siste-
mului de blocare.
Curățare și întreținere
Trageți oblic filtrul de scame și scoa-
teți-l afară.
Deschideți clapeta filtrului de scame.
Trageți filtrul de scame de mâner
oblic în față, către dreapta.
Trageți mânerul afară din filtrul de
scame.
59
Page 60
Curățare și întreținere
Curățarea umedă a filtrelor de scame
Spălați bine filtrul sub jet de apă.
În timp ce îl spălați, presați cu grijă fil-
trul în mod repetat.
Spălați filtrul până când nu mai sunt
vizibile niciun fel de reziduuri.
Pagube din cauza unui filtru de-
teriorat sau necurățat suficient.
Dacă filtrul nu este curățat suficient
sau este deteriorat, schimbătorul de
căldură se înfundă. Nu se mai asigură un schimb suficient de aer și căldură în schimbătorul de căldură. Astfel, devine necesară intervenția Serviciului Clienți.
Controlați filtrul din soclu conform
descrierii de la secțiunea „Înlocuirea
filtrului din soclu“ înainte și după curățare. După curățare, filtrul din soclu
trebuie să fie în stare perfectă și nedeteriorat.
Folosiți o lavetă umedă pentru a înlă-
tura eventualele scame de pe mâner.
Înlocuirea filtrului în soclu
Filtrul se uzează ca urmare a uti-
lizării continue a uscătorului.
Ca urmare a funcționării continue a
uscătorului și a unei curățări frecvente, filtrul din soclu poate prezenta urme de uzură după un timp. Astfel
schimbătorul de căldură se poate înfunda.
Dacă identificați urmele de uzură descrise mai jos înainte sau după curățare, înlocuiți imediat filtrul (accesoriu
opțional).
Potrivire imperfectă
60
Marginile filtrului nu sunt aliniate, iar filtrul este deformat. Pe la marginile nealiniate sunt suflate scame nefiltrate în
schimbătorul de căldură. Astfel schimbătorul de căldură se înfundă permanent.
Page 61
Curățare și întreținere
Deformări
Deformările indică faptul că filtrul este
înfundat și, astfel, uzat, ca urmare a
funcționării continue.
Fisuri, crăpături, amprente
Amprentele indică faptul că filtrul este
înfundat și, astfel, uzat, ca urmare a
funcționării continue.
Reziduuri albe sau de alte culori
Reziduurile provin din resturi de fibre de
la rufe și componente nedizolvate ale
detergentului, ce înfundă filtrul. Reziduurile se găsesc pe partea frontală,
dar și pe marginile laterale ale filtrului. În
cazuri extreme, aceste reziduuri formează cruste dure.
Reziduurile indică faptul că marginile filtrului nu se mai aliniază perfect, chiar
dacă el arată ireproșabil: pe la margini
sunt suflate scame nefiltrate în uscătorul de căldură.
Prin crăpături și fisuri scamele sunt suflate în stare nefiltrată în schimbătorul
de căldură și provoacă înfundarea acestuia.
Dacă, în ciuda unei curățări a filtrului,
aceste reziduuri reapar la scurt timp, filtrul trebuie înlocuit.
61
Page 62
Curățare și întreținere
Curățarea inserției filtrului (în
soclu)
După înlăturarea filtrului de scame (din
soclu) se vede suprafața inserției filtrului. Aceasta trebuie curățată dacă vedeți
că pe ea s-au acumulat scame.
Înlăturați cu grijă mizeria vizibilă cu un
aspirator. Utilizați o perie de praf sau
o duză îngustă pentru fante.
Dacă după curățare rămân colmatări
vizibile și alte reziduuri: inserția filtrului trebuie scoasă și curățată cu jet
de apă. Dacă crustele dure nu sunt
înlăturate, acestea pot cauza o defecțiune pe termen lung.
Scoaterea inserției filtrului
Dacă inserția filtrului este lipicioasă sau
înfundată, aceasta trebuie scoasă și curățată cu jet de apă.
Trageți inserția filtrului de scame de
mâner oblic în față, către dreapta.
62
Trageți inserția filtrului oblic în afară.
Clătiți suprafața inserției filtrului sub
jet de apă caldă.
Dacă filtrele sunt încă umede când le
repuneți, uscătorul se poate avaria.
Scuturați bine inserția filtrului și uscați-o cu grijă.
Page 63
Curățare și întreținere
Controlarea lamelelor de răcire ale
schimbătorului de căldură
Pericol de tăiere la atingerea la-
melelor de răcire.
Vă puteți tăia.
Nu atingeți cu mâna lamelele de răci-
re.
După scoaterea inserției filtrului puteți
vedea lamelele de răcire ale schimbătorului de căldură. Controlați dacă s-au
acumulat scame.
Pagube ca urmare a unei curățări
necorespunzătoare a lamelelor de răcire.
Lamelele de răcire se pot deteriora
sau îndoi. Capacitatea de funcționare
a uscătorului este limitată.
Curățați-le cu un aspirator și o perie
de praf. Treceți cu grijă peria peste
suprafața lamelelor de răcire ale
schimbătorului de căldură, fără a
apăsa.
Dacă există murdărie vizibilă, aspirați-
o cu grijă, folosind aspiratorul. Utilizați o perie de praf sau o duză îngustă pentru fante.
63
Page 64
Curățare și întreținere
Remontarea inserției filtrului (din soclu)
Împingeți inserția filtrului ținând-o de
mâner, spre dreapta, oblic, până
când depășește marginea.
Apăsați cadrul inserției filtrului în lo-
cul marcat (PUSH), până când auziți
cum se fixează în poziție.
Remontarea filtrului de scame
(în soclu)
Apăsați mânerul spre stânga pentru
ca inserția să stea fix.
64
Repuneți filtrul de scame pe mâner.
Verificați să fie orientat corect.
Page 65
Împingeți filtrul de scame ținându-l
de mâner, spre dreapta, oblic, până
când depășește marginea.
Curățare și întreținere
Curățarea și închiderea clapetei filtrului de scame
Folosiți o lavetă umedă pentru a înlă-
tura eventualele scame. Nu deteriorați
garnitura de cauciuc.
Apăsați mânerul pentru ca filtrul de
scame să stea fix.
Închideți clapeta filtrului de scame.
Doar un filtru în soclu introdus corespunzător și o clapetă a filtrului închisă garantează etanșeitatea sistemului
și o funcționare ireproșabilă a acestui
uscător.
65
Page 66
Curățare și întreținere
Curățarea grilajului din dreapta
jos/schimbătorului de căldură
Lamele de răcire ale schimbătorului de
căldură din spatele grilajului se pot înfunda ca urmare a particulelor de mizerie absorbite din încăperea unde este instalat uscătorul.
Scoaterea grilajului
Deschideți clapeta filtrului de scame.
Deschideți grilajul din dreapta jos, de
ex. cu coada unei linguri.
66
Introduceți coada lingurii (sub jgheab
) în spatele grilajului.
Apăsați și desfaceți ușor, până când
grilajul se deschide în partea stângă
.
Rabatați grilajul de la stânga la dreap-
ta și scoateți-l oblic în față.
Page 67
Curățare și întreținere
Curățarea lamelelor de răcire
Verificați dacă lamelele de răcire sunt
colmatate.
Pericol de tăiere la atingerea la-
melelor de răcire.
Vă puteți tăia.
Nu atingeți cu mâna lamelele de răci-
re.
În cazul unei murdăriri vizibile
Înlăturați cu grijă mizeria vizibilă cu un
aspirator. Utilizați o perie de praf sau
o duză îngustă pentru fante.
Repunerea grilajului
Introduceți grilajul în partea dreaptă.
Apăsați grilajul în partea stângă.
Pagube ca urmare a unei curățări
necorespunzătoare a lamelelor de răcire.
Lamelele de răcire se pot deteriora
sau îndoi. Capacitatea de funcționare
a uscătorului este limitată.
Curățați-le cu un aspirator și o perie
de praf. Treceți cu grijă peria peste
suprafața lamelelor de răcire ale
schimbătorului de căldură, fără a
apăsa.
67
Page 68
Curățare și întreținere
Curățarea uscătorului de rufe
Deconectați uscătorul de la rețeaua
electrică.
Pagube ca urmare a utilizării
unor produse de întreținere necorespunzătoare.
Produsele de întreținere necorespunzătoare pot deteriora suprafețele de
plastic și alte componente.
Nu folosiți solvenți, agenți de curățare abrazivi, agenți de curățare pentru
sticlă sau universali.
Pericol de electrocutare ca urma-
re a prezenței apei.
Dacă apa se scurge pe sau în uscă-
tor, există pericolul de electrocutare.
Nu stropiți niciodată uscătorul. Cură-
țați-l doar cu o lavetă moale, ușor
umezită.
Curățați uscătorul și garnitura de
etanșare de pe partea interioară a ușii
doar cu o lavetă ușor umedă și soluție diluată de apă cu săpun sau detergent de vase.
Ștergeți toate componentele cu o la-
vetă uscată și moale.
Inoxul (de ex. tamburul) poate fi cură-
țat cu un agent de curățare special
pentru inox.
68
Page 69
Ghid pentru soluţionarea problemelor
Cu ajutorul ghidului de mai jos veţi putea remedia majoritatea problemelor și defecţiunilor care pot interveni în timpul utilizării obișnuite a mașinii. Astfel veți putea
economisi timp și bani, deoarece nu va mai fi nevoie să contactați Serviciul Clienți.
Tabelele de mai jos vă vor ajuta să găsiți și să înlăturați cauza unei defecțiuni sau a
unei probleme.
Întrerupere program și mesaj de eroare pe afișaj
MesajCauză posibilă şi remediere
Tamburul este gol
sau rufele sunt prea
uscate.
Obstrucţionare de-
tectată. Desfaceţi
rufele şi reporniţi.
În cazul unora dintre programe, dacă tamburul este
prea gol sau prea încărcat, are loc o întrerupere a
programului. Întreruperea programului se poate întâmpla și atunci când rufele sunt deja uscate. Nu este o defecţiune.
Deschideți ușa și controlați rufele.
Adăugați sau scoateți rufe.
Închideți ușa.
Porniți programului de uscare.
Folosiți programul Aer caldpentru a usca articole individuale.
Rufele s-au distribuit neuniform sau s-au înfășurat.
Deschideți ușa și desfaceți rufele. Scoateți o parte
din rufe.
Închideți ușa.
Porniți programului de uscare.
69
Page 70
Ghid pentru soluţionarea problemelor
MesajCauză posibilă şi remediere
Spălaţi filtrul de sca-
me si filtrul plintei.
Verificaţi căile de
ventilare.
Ați uscat puține articole, de diferite dimensiuni.
Un articol de mici dimensiuni a fost aspirat în deschiderea ușii și înfundă orificiile deflectorului de rufe.
Astfel se înfundă orificiile deflectorului pentru rufe.
Pentru a șterge mesajul: Atingeți butonul cu senzor
OK.
Deschideți ușa uscătorului.
Înlăturați articolul aspirat în deschiderea ușii.
Uscați articolele individuale și de mici dimensiuni
doar împreună cu articole de dimensiuni mai mari.
Dacă puteți exclude toate acestea, atunci există colmatări cauzate de scame sau resturi de detergent.
Există colmatări cauzate de scame sau resturi de detergent.
Curățați toate filtrele de scame și căile de ventilare.
Verificați dacă filtrele de scame din deschiderea
ușii și din soclu sunt în stare corespunzătoare.
Dacă ați scos filtrul de bază, controlați și inserția
situată în spatele acestuia. Curățați inserția filtrului,
dacă este necesar.
Dacă ați scos inserția filtrului, controlați și schim-
bătorul de căldură situat în spatele acesteia. Curățați schimbătorul de căldură, dacă este necsar.
Respectați indicațiile de curățare din capitolul „Curățare și întreținere“. Un filtru de scame deteriorat, deformat sau care nu mai poate fi curățat trebuie înlocuit cu unul nou.
Pentru a șterge mesajul: Atingeți butonul cu senzor
OK.
70
Page 71
Ghid pentru soluţionarea problemelor
MesajCauză posibilă şi remediere
Spălaţi filtrul de sca-
me si filtrul plintei.
Verificaţi căile de
ventilare.
Verificaţi evacuarea
apei.
Eroare F. Dacă nu
remediați problema
prin repornirea mașinii, contactaţi Serviciul de asistenţă tehnică.
După curățarea temeinică, filtrul de bază pare curat.
Cu toate acestea, un program se întrerupe și mesajul
de eroare apare din nou. Motivul pentru acest lucru
este că există reziduuri mai adânci care nu au putut fi
îndepărtate.
Pentru a șterge mesajul: Atingeți butonul cu senzor
OK.
Înlocuiţi filtrul de bază cu un nou filtru de bază.
Filtrul de bază „vechi“ eliminat poate fi regenerat în
mașina de spălat. Urmați indicațiile din secțiunea
„Regenerarea filtrului de bază“ din capitolul „Ghid
pentru soluționarea problemelor“.
Scurgerea condensului este perturbată.
Verificați dacă furtunul de evacuare este în stare
corespunzătoare și nu este îndoit.
Ștergere mesaj: Deschideți și închideți ușa cu us-
cătorul pornit.
Cauza pentru întreruperea programului nu poate fi
identificată.
Respectați solicitarea de pe afișaj.
Atingeți butonul cu senzor OK.
Porniți programul de uscare.
Dacă programul se oprește din nou și apare un mesaj
de eroare, există o defecțiune. Contactați Serviciul
Clienți Miele.
71
Page 72
Ghid pentru soluţionarea problemelor
Indicații pe afișaj
MesajCauză posibilă şi remediere
Deschideţi grilajul din
dreapta jos şi curăţaţi schimbătorul de
căldură
Curăţaţi filtrul de
scame şi spălaţi filtrul
plintei
Lamele de răcire ale schimbătorului de căldură din
spatele grilajului se pot înfunda ca urmare a particulelor de mizerie absorbite din încăperea unde este instalat uscătorul, iar căile de ventilare se pot înfunda
cu scame.
Efectuaţi curățarea. Curățați conform descrierii din
capitolul „Curățare și întreținere“, secțiunea „Grilajul din dreapta jos/schimbătorul de căldură“.
Controlați și curățați și filtrele din deschiderea ușii
și din soclu.
Pentru a șterge mesajul: Atingeți butonul cu senzor
OK.
Această informație apare la sfârșitul programului dacă uscătorul nu funcționează optim sau eficient.
Filtrele de scame pot fi înfundate.
De regulă, este suficient să curățați filtrele de sca-
me.
Controlați și filtrul de bază și curățați-l, dacă este
necesar.
Dacă ați scos filtrul de bază, controlați și inserția
situată în spatele acestuia. Curățați inserția filtrului,
dacă este necesar.
Respectați indicațiile de curățare din capitolul „Curățare și întreținere“.
Pentru a șterge mesajul: Atingeți butonul cu senzor
OK.
Filtrul din plintă nu
este montat. Introduceţi-l.
Întrerupere de tensi-
une. Program oprit
72
Filtrul (în soclu) nu a fost introdus.
Verificați filtrul (în soclu).
Scoaterea filtrului în timpul procesului de uscare duce la întreruperea programului.
A fost o pană de curent.
După revenirea curentului trebuie să confirmați cu
OK.
Atingeți butonul cu senzor Start/Stop.
Page 73
Ghid pentru soluţionarea problemelor
MesajCauză posibilă şi remediere
Final/RăcireNu există nicio eroare, deși procesul de uscare este
încă în desfășurare. Rufele continuă să fie răcite. Programul este aproape de final.
Puteți scoate rufele și le puteți răsfira sau le puteți
lăsa mai departe în uscător pentru a se răci până
la finalul programului.
73
Page 74
Ghid pentru soluţionarea problemelor
Un rezultat de uscare nesatisfăcător
ProblemăCauză posibilă şi remediere
Rufele nu sunt uscate
satisfăcător.
Textilele mari s-au despăturit în mod nefavorabil. Textilele amestecate
nu au fost uscate în
mod satisfăcător.
Rufele sau pernele umplute cu puf degajă un
miros neplăcut în urma
uscării.
După uscare, articolele
din fibre sintetice sunt
încărcate electrostatic.
La uscare se desprind
scame.
Ați încărcat țesături de diferite tipuri.
Uscați la programul Uscare cronometrată aer cald.
În programul ales de dvs., încărcătura de rufe nu a
putut fi descâlcită. De aceea rufele mai mici sunt înfășurate în cele mari.
Separaţi articolele unele de altele, astfel încât să
nu fie încâlcite.
Selectați programul Textile mari.
În cazul în care programul Textile mari nu este dispo-
nibil pe afișaj, îl puteți activa mai târziu.
Activarea ulterioară a unui program este descrisă în
capitolul „Nivel operator”, secțiunile „Deschiderea nivelului operator” și „Selectare programe/Pachete programe”.
Rufele au fost spălate cu prea puțin detergent.
Puful are tendința de a emana un miros specific în
contact cu căldura.
Lenjerie: Spălați cu suficient detergent.
Perne: Lăsați-le să se aerisească în aer liber, nu în
uscător.
Fibrele sintetice au tendința de a se încărca electrostatic.
Sarcina electrostatică din timpul uscării poate fi re-
dusă adăugând balsam de rufe la ultima clătire a
programului de spălare.
În timpul procesului de uscare, de pe rufe se desprind scame, care sunt în general rezultatul frecării
produse în timpul purtării și al spălării articolelor. Solicitarea uscătorului este relativ redusă.
Scamele generate în timpul procesului de uscare
sunt colectate de filtrele de scame și de filtrul fin și
pot fi înlăturate ușor.
Consultați capitolul „Curățare și întreținere”.
74
Page 75
Ghid pentru soluţionarea problemelor
Procesul de uscare durează foarte mult
ProblemăCauză posibilă şi remediere
Procesul de uscare durează prea mult sau
chiar se oprește*.
În încăperea unde funcționează uscătorul este prea
cald.
Aerisiți bine încăperea.
Pot exista blocaje provocate de resturi de detergent,
fire de păr și scame fine.
Curățați filtrul de scame și filtrul (în soclu). O de-
scriere detaliată se găsește în capitolul „Curățare
și întreținere“.
Dacă ați scos filtrul plintei, controlați și inserția si-
tuată în spatele acestuia. Curățați, dacă este necesar.
Dacă ați scos inserția filtrului, controlați și schim-
bătorul de căldură situat în spatele acesteia. Curățați, dacă este necesar.
Lamele de răcire din spatele grilajului din dreapta jos
sunt murdare.
Curățați, conform capitolului „Curățare și întreține-
re“, secțiunea „Grilajul din dreapta jos/Căile de
ventilare“ descrise.
Rufele nu au fost centrifugate suficient.
Pe viitor, centrifugați rufele la o viteză mai mare de
centrifugare.
Cuva este prea plină.
Nu depășiți cantitatea maximă de rufe permisă
pentru programul selectat.
Din cauza fermoarelor metalice, nu s-a putut determina nivelul corect de umiditate a rufelor.
Pe viitor deschideți fermoarele.
Dacă problema reapare, uscați articolele cu pro-
gramul Program cronometrat la cald.
* Așteptați puțin timp și apoi opriți și reporniți uscătorul înainte de a începe un nou
program.
75
Page 76
Ghid pentru soluţionarea problemelor
Probleme generale cu uscătorul
ProblemăCauză posibilă şi remediere
În timpul funcționării se
aude un zbârnâit sau un
bâzâit.
Becul interior al tamburului nu se aprinde.
Afișajul este într-o limbă
necunoscută.
Aceasta nu este o defecțiune. Compresorul (pompa
de căldură) a intrat în funcțiune.
Acestea sunt zgomote firești emise de aparat în timpul funcționării compresorului.
Iluminatul interior al tamburului se dezactivează automat atunci când ușa este închisă.
Pentru a economisi energie, iluminatul interior al
tamburului se dezactivează după câteva minute,
atunci când ușa este deschisă pentru mai mult
timp.
Becul interior al tamburului se aprinde la deschiderea ușii atunci când uscătorul este pornit.
Setarea limbii a fost modificată.
Modificați setarea limbii. Simbolul stegulețului vă
va ghida prin opțiuni.
76
Page 77
Ghid pentru soluţionarea problemelor
Regenerarea filtrului de bază
Puteți regenera unul sau mai multe filtre
de bază murdare în mașina de spălat.
Acest lucru face ca un filtru de bază să
fie din nou operațional pentru o perioadă rezonabilă de timp.
Spălați unul sau mai multe filtre de
bază separat, fără textile. Nu adăugați
detergent.
Sfat: Alegeți un program de spălare
scurt cu o temperatură maximă de
40°C și o viteză maximă de centrifugare de 600rpm.
Selectați programul, cum ar fi Clătire
suplimentară.
După spălare și centrifugare, puteți folosi din nou filtrul de bază. Puteți folosi în
continuare un filtru de bază regenerat,
atâta timp cât nu apar urme de uzură.
Nu trebuie să utilizați un filtru de bază regenerat dacă prezintă semne de
uzură sau deformare.
În capitolul „Curățarea și îngrijirea“,
respectați indicațiile din „Înlocuirea
filtrelor de bază“.
77
Page 78
Serviciu Clienţi
Contact în caz de defecțiuni
În cazul oricăror defecțiuni pe care nu le
puteți remedia dumneavoastră, vă rugăm să contactați reprezentanța Miele
sau Serviciul Clienți Miele.
Puteți să rezervați Serviciul Clienți
Miele online, la www.miele.com/service.
Datele de contact ale Serviciului Clienți Miele sunt trecute la finalul acestor documente.
Serviciul Clienți are nevoie să știe denumirea modelului și numărul de fabricație
(Fabr./SN/Nr.). Ambele informații pot fi
găsite pe eticheta cu date tehnice.
Găsiți eticheta cu date tehnice atunci
când deschideți ușa uscătorului:
Accesorii opționale
Puteți achiziționa accesorii opționale
pentru acest uscător de rufe de la reprezentanța sau Serviciul Clienți Miele.
78
Page 79
*INSTALLATION*
Vedere frontală
Instalare
a
Cablu de alimentare
b
Panou de comandă
c
Ușă
d
Clapeta filtrului de scame pentru filtru
(în soclu)
– deschideți doar dacă apare o indi-
cație pe afișaj
e
4 picioare reglabile pe înălțime
f
Grilaj din dreapta jos = fante de admisie a aerului cald
– deschideți doar dacă apare o indi-
cație pe afișaj
g
Furtun de evacuare pentru apa condensată
h
Supapă de reținere, necesară
i
Supapă de reținere, recomandată
79
Page 80
*INSTALLATION*
Instalare
Vedere din spate
a
Interfață pentru comunicarea cu aparate externe
b
Cablu de alimentare
c
Posibilități de prindere la transport
sub capacul proeminent
80
d
Locaș pentru modul (pentru modul
extern de comunicație)
e
Furtun de evacuare pentru apa condensată
Page 81
*INSTALLATION*
1191
777
850
737
1000
min. 300
1702
Instalare
Variante de instalare
Toate dimensiunile sunt în mm.
Rosturile în perete sunt cu titlul de reco-
mandare pentru a ușura lucrările de intervenție. În cazul în care există restricții
la condițiile de instalare, mașina poate fi
de asemenea și împinsă în perete.
Vedere laterală
Vedere de sus
Supraetajarea uscătorului cu o mașină de spălat rufe
Soclu metalic
Soclu metalic (suport deschis sau închis)
Este necesar un kit de supraetajare. Montajul trebuie realizat de către un specialist autorizat de Miele.
* accesoriu opțional Miele
81
Page 82
*INSTALLATION*
Instalare
Transportarea uscătorului la locul de amplasare
Pagube ca urmare a transportării
greșite a uscătorului.
Dacă uscătorul se răstoarnă, vă pu-
teți răni și pot fi generate daune materiale.
Pe timpul transportului aveți grijă ca
uscătorul să aibă o poziție stabilă.
Transportarea uscătorului
Transportarea uscătorului la locul de
amplasare
Pericol de rănire ca urmare a ca-
pacului nefixat.
Fixarea posterioară a capacului poa-
te deveni friabilă ca urmare a unor
cauze externe. Capacul se poate rupe atunci când este apucat.
Verificați poziția fixă a suportului capacului, înainte de a apuca de capac.
Dacă transportați uscătorul în poziție
culcată: așezați-l doar pe peretele lateral stâng sau drept.
Dacă transportați uscătorul în poziție
verticală: dacă folosiți o lisă, transportați uscătorul doar pe peretele lateral stâng sau drept.
82
Transportați uscătorul de picioarele
frontale și de capac.
Page 83
*INSTALLATION*
Instalare
Verificați ca după instalare ușa uscătorului să se poată deschide ușor și
să nu vină în contact cu alte uși blocabile, uși glisante sau uși care se închid în direcția opusă.
Repaus după instalare
Pagube ca urmare a unei puneri
în funcțiune prea timpurii a uscătorului.
Se poate deteriora pompa de căldură.
După instalare, așteptați o oră înainte
de a pune uscătorul în funcțiune.
Aducerea la nivel a uscătorului
Instalare
Eventualele denivelări ale pardoselii pot
fi compensate prin rotirea picioarelor reglabile.
Acest uscător nu poate fi instalat peste un alt aparat.
Nu acoperiți sub nicio formă fanta de
ventilație a uscătorului. Spațiul de
ventilare dintre baza uscătorului și
podea nu trebuie acoperit cu plinte
ornamentale, covoare cu fir lung, etc.
Astfel nu este asigurată pătrunderea
unei cantități suficiente de aer sub
uscător.
Uscătorul trebuie să stea pe verticală
pentru a funcționa corect și în condiții
de siguranță.
83
Page 84
*INSTALLATION*
Instalare
Aerisirea camerei de amplasare
- Aerul rece aspirat la uscare este încălzit de uscător și eliberat din nou.
De aceea, în special în spațiile mici,
trebuie să asigurați o aerisire suficientă.
- Asigurați-vă că temperatura din încăpere nu este prea mare. Dacă în aceeași încăpere se află și alte aparate
producătoare de căldură, aerisiți încăperea și opriți aceste aparate.
Altfel trebuie să vă așteptați la o durată
prelungită de funcționare și la un consum energetic mai ridicat.
Dispozitive externe de control
Este necesară o unitate accesoriu opțională pentru a stabili o conexiune cu
sisteme externe:
- Modul de comunicare XCI-Box (de
ex., pentru controlul sarcinii maxime,
sistemul de încasare)
- Adaptor comunicare XCI-AD (doar
pentru sistemul de încasare)
Dispozitiv cu fise
Uscătorul poate fi dotat cu un dispozitiv
cu fise (accesoriu opțional Miele). Pentru aceasta, Serviciul Clienți Miele trebuie să programeze o setare în sistemul
electronic al uscătorului și să conecteze
dispozitivul cu fise.
Scoateți în mod regulat monedele sau
fisele din dispozitiv. Altfel acestea se
pot bloca în aparatul de taxare.
84
Page 85
*INSTALLATION*
Instalare
Furtun de evacuare pentru apa
condensată
Condensul rezultat în procesul de uscare este evacuat prin furtunul de
scurgere de pe partea posterioară a
uscătorului.
Amplasarea furtunului de evacuare
Deteriorarea furtunului de evacu-
are ca urmare a manipulării necorespunzătoare.
Furtunul de evacuare se poate deteriora, permițând scurgerea apei.
Nu trageți de furtunul de evacuare,
nu îl întindeți excesiv și nu îl răsuciți.
Sfat: Utilizați suportul curbat pentru a
evita îndoirea furtunului de evacuare.
Lungime furtun de evacuare: 1400mm
Înălțime de pompare: 1000mm
Posibilități de evacuare a apei
Sfat: Urmați indicațiile de avertizare pri-
vind apa care se poate scurge sau poate pătrunde înapoi în aparat dacă alegeți una din opțiunile de conectare de
mai jos.
- Fixarea de o chiuvetă sau vană
- Fixarea de o scurgere în podea
- Racord fix la un sifon de chiuvetă
- Diverse posibilități de racordare, dacă
uscătorul este racordat la un sistem
de scurgere folosit deja de un alt
aparat, de ex. o mașină de spălat vase sau rufe.
Daune provocate de apa care se
scurge.
Dacă se desprinde capătul furtunului,
apa care se scurge poate provoca
daune.
Dacă doriți să evacuați apa într-o
chiuvetă, va trebui să fixați furtunul
(de ex. legându-l).
Trageți furtunul de evacuare din cle-
mele de fixare.
Pagube provocate de condensul
care se scurge înapoi în aparat.
Apa poate să curgă sau să fie aspira-
tă înapoi în uscător. Uscătorul se deteriorează, iar apa se scurge.
Folosiți supapa unisens dacă scufundați capătul furtunului în apă sau îl
conectați la diverse racorduri de apă.
85
Page 86
*INSTALLATION*
Instalare
Exemplu: racord fix la un sifon de
chiuvetă
1. Adaptor
2. Piulița ramificației
3. Colier
4. Furtun de prelungire
5. Supapă de reținere și coliere pentru
furtun
Fixați adaptorul 1 folosind piulița 2 în
sifonul chiuvetei.
Dacă această piuliță are în interior un
capac plat, scoateți mai întâi capacul.
Atașați capătul furtunului 4 la adapto-
rul 1.
Strângeți colierul 3 direct în spatele
piuliței, folosind o șurubelniță.
Montați supapa unisens 5 pe furtunul
de evacuare 6 al uscătorului.
Supapa unisens 5 se montează astfel
încât să fie în poziția corectă (vezi săgeata de pe supapa unisens).
Fixați supapa unisens folosind colie-
rele.
6. Furtun de evacuare al uscătorului
86
Page 87
*INSTALLATION*
Instalare
Conectare la rețeaua electrică
Descrierea este valabilă pentru uscătoare cu ștecăr și fără ștecăr.
Pentru uscătoarele cu ștecăr se aplică
următoarele:
- La livrare, aparatul este dotat cu un
cablu de alimentare și ștecăr, pentru
conectare la rețeaua electrică.
- Accesibilitatea ștecărului trebuie asigurată în permanență, pentru ca uscătorul să poată fi deconectat de la
alimentarea cu energie electrică de la
rețea.
Pagube ca urmare a tensiunii de
conectare eronate.
Datele de conectare la rețeaua elec-
trică sunt trecute pe eticheta cu date
tehnice a mașinii de spălat.
Verificați ca datele de pe eticheta cu
date tehnice să corespundă parametrilor instalației electrice din locația
de instalare.
Mașina poate fi conectată doar la o instalație electrică fixă executată conform
standardului VDE0100 sau conform
normelor naționale și locale.
Nu conectați niciodată aparatul la rețeaua electrică printr-un prelungitor sau triplu-ștecăr. Acestea nu garantează siguranța necesară a aparatului (de exemplu, pericol de supraîncălzire).
Dacă este prevăzută o conexiune fixă,
instalația electrică trebuie să fie dotată
cu un dispozitiv de deconectare completă. Separatorii pot fi întrerupătoarele
cu o deschidere pentru contact de cel
puțin 3 mm. Din această categorie fac
parte, de ex., întrerupătoarele automate
pentru protecția liniilor, siguranțele și
contactoarele (IEC/EN60947). Această
conectare trebuie executată numai de
către un electrician calificat.
Priza sau separatorul trebuie să fie accesibil(ă) permanent.
Pericol de electrocutare de la
tensiunea de rețea.
În cazul în care uscătorul este deco-
nectat de la rețea, locul de separare
trebuie protejat împotriva repornirii
accidentale.
Asigurați-vă că separatorul poate fi
încuiat sau monitorizați permanent
locul de separare.
O reinstalare a conexiunii, modificări ale
instalației sau o verificare a conductorului de protecție, inclusiv stabilirea amperajului corect trebuie efectuate întotdeauna exclusiv de către un electrician
autorizat, deoarece acesta cunoaște
prevederile VDE și cerințele specifice
ale companiei furnizoare de electricitate.
Nu instalați dispozitive care opresc
automat uscătorul (de ex. dispozitive
de temporizare).
87
Page 88
Date tehnice
Înălțime850mm
Lățime596mm
Lățime (doar pentru aparat cu capac
605mm
din oțel inoxidabil)
Adâncime777mm
Adâncime cu ușa deschisă1191mm
Greutate72kg
Volum tambur130l
Cantitate de încărcare8kg (greutatea rufelor uscate)
Lungime furtun1400mm
Lungime cablu de alimentare2000mm
Tensiuneconsultați eticheta cu date tehnice de
pe partea posterioară a aparatului
Putere instalatăconsultați eticheta cu date tehnice de
pe partea posterioară a aparatului
Amperajconsultați eticheta cu date tehnice de
pe partea posterioară a aparatului
Certificate de testare acordateconsultați eticheta cu date tehnice de
pe partea posterioară a aparatului
LED-uriClasa 1
Denumire agent frigorificR134a
Cantitate agent frigorific0,61kg
Potențial efect de seră agent frigorific1430kgCO2 e
Potențial efect de seră aparat872kgCO2 e
Sarcină maximă asupra podelei în tim-
925 N
pul funcționării
Aplicarea normelor pentru siguranța
conform EN50570, EN60335
produsului
Zgomot emis la locul de muncă L
pa
<70dBre20μPa
conform ENISO11204/11203
Bandă de frecvență2,4000GHz–2,4835GHz
Putere maximă de emisie<100mW
88
Page 89
Date tehnice
Declaraţie de conformitate
Miele declară prin prezenta că acest uscător cu pompă de căldură corespunde Directivei 2014/53/UE.
Textul complet al declaraţiei de conformitate UE este disponibil la una dintre următoarele adrese de internet:
- Produse, descărcare, pe www.miele.ro
89
Page 90
Nivel de administrare
11:02
ProgrameFavoriteAdministrator
Ajutor
Deschiderea nivelului de administrare
Prin atingerea butonului cu senzor
ajungeți în nivelul de administrare.
Acces pe bază de cod
Nivelul de administrare trebuie deschis
cu un cod.
Setare din fabricație: Codul este 000.
Modificaţi codul
Puteți modifica acest cod pentru accesul la nivelul de administrare, pentru
a proteja uscătorul de accesul neautorizat.
Procedați cu atenție la atribuirea unui
cod nou.
Dacă ulterior nu vă mai amintiți codul, trebuie să informați Serviciul Clienți. Serviciul Clienți va reseta codul.
Notați-vă noul cod și păstrați-l la loc
sigur.
Program demo
Un program demonstrativ cu o simulare poate fi pornit în showroom-uri.
Programul nu pornește. O utilizare este
doar o simulare.
Sfat: Programul demonstrativ este oferit
doar dacă niciun program de uscare nu
rulează mai mult de 1oră. Programul
demonstrativ nu mai este disponibil.
Terminarea setărilor
Atingeți butonul cu senzor .
Afișajul trece în nivelul de meniu anteri-
or.
Atingeți butonul cu senzor .
Afișajul va trece în meniul principal.
Comenzi / afişaj
Limbă
Afișajul poate fi setat într-una dintre
mai multe limbi. Din submeniul Limbă
puteți să selectați limba pe care doriți
să o setați.
Puteți modifica limba după cum urmează:
- Permanent prin nivelul de administrare (=„limba de operare“).
- Doar pe durata unui program aflat în
derulare, cu ajutorul butonului cu
senzor . La finalul programului
este afișată din nou „limba de operare“.
90
Page 91
Nivel de administrare
Introducere limbă
Afișajul poate indica mai multe limbi
de administrare. Cu această setare
stabiliți în ce mod sunt selectabile limbile.
Puteți modifica limba după cum urmează:
internațional
Puteți selecta dintre 6 limbi. Butonul cu
senzor nu este activ. Respectați
setarea Stabiliţi limbile.
Selectare limbă
Puteți alege o limbă cu ajutorul butonu-
lui cu senzor . Toate limbile sunt
disponibile pentru selectare (setare din
fabricație).
Ordinea primelor 4 limbi se poate modifica. Aici sunt afișate limbile selectate
cel mai frecvent.
Limbă standard
Stabiliţi limbile
Limbile pentru setarea Introducere limbă
Internaţional pot fi modificate.
Pot fi selectate 6 limbi. Toate limbile
sunt disponibile pentru selectare.
Dacă doriți să adăugați o limbă nouă în
lista de acces:
Selectați limba care trebuie înlocuită.
Sunt afișate toate limbile disponibile.
Selectați și confirmați limba cu care
doriți să înlocuiți limba selectată anterior.
În locul limbii înlocuite, apare noua limbă.
Luminozitate afişaj
Luminozitatea afișajului poate fi modificată. Setarea depinde de diferitele
condiții de iluminare din spațiul în care
este amplasată mașina de spălat.
Limba de administrare nu poate fi modificată. Limba de administrare corespunde cu limba de operare. Butonul cu
senzor nu este activ.
- Setarea se face în 10 trepte.
91
Page 92
Nivel de administrare
Oră curentă
După selectarea formatului ceasului
poate fi setată ora.
Formatul orei
- Setare din fabricație: format 24de
ore
- Format 12ore
- Nu se setează ora
Setare
- Ora curentă poate fi setată.
Dată
După selectarea formatului datei poate
fi setată data.
- Format dată
Data poate fi afișată începând cu zi-
ua, luna sau anul.
- Dată
Data este setată.
Afişare umidit. rezid.
Pe lângă afișarea gradului de uscare
poate fi afișată și umiditatea reziduală
în procente.
- Setare din fabricație: fără procente
- Cu procente
Parametri vizibilitate
La selectarea programului sunt disponibili/afișați diferiți parametri. Utilizatorul stabilește ce parametri nu dorește
să fie afișați. Acești parametri nu mai
pot fi modificați la selectarea programului.
- Umiditate reziduală
- Durată (doar programe cronometrate)
- Cantitate încărcătură
- Acţiune blândă plus
- Anti-şifonare
Volum sonor
Intensitatea diferitelor semnale sonore
poate fi modificată.
Intensitatea sonoră poate fi modificată.
- Semnal sonor final
- Tonul butoanelor
- Ton de întâmpinare
- Alarmă defecţiune
Semnalul acustic care indică o eroare
poate fi oprit. Intensitatea sonoră nu
poate fi modificată.
92
Page 93
Nivel de administrare
Status oprit „Afişaj“
Pentru economisirea energiei, afișajul
se întunecă și clipește lent doar butonul cu senzor Start/Stop. Acest lucru
poate fi modificat.
Modificarea acestei setări duce la un
consum sporit de energie.
- oprit
afișajul nu se stinge
- pornit în10min nu prg. curent
Pe parcursul derulării programului,
afișajul rămâne aprins, însă la 10minute după terminarea programului
acesta se întunecă.
- Logo în 10min, nu prg curent
Pe parcursul derulării programului,
afișajul rămâne aprins, însă la 10minute după terminarea programului logo-ul se aprinde.
- Setare din fabricație: pornit după 10
min
Afișajul se întunecă după 10minute.
- pornit în30min nu prg. curent
Pe parcursul derulării programului,
afișajul rămâne aprins, însă la 30de
minute după terminarea programului
acesta se întunecă.
- Logo în 30min nu prg curent
Pe parcursul derulării programului,
afișajul rămâne aprins, însă la 30minute după terminarea programului logo-ul se aprinde.
- pornit după 30 min
Afișajul se întunecă după 30de minute.
Status oprit „Aparat“
Pentru a economisi energie, uscătorul
se oprește automat după terminarea
programului sau cât timp nu se mai
operează alte comenzi. Acest lucru
poate fi modificat.
Modificarea acestei setări duce la un
consum sporit de energie.
- fără oprire
- Setare din fabricație: oprire după 15
minute
- Oprire după 20 de minute
- Oprire după 30 de minute
Start întârziat
Startul întârziat (Timer) poate fi activat
sau dezactivat.
- Setare din fabricație: oprit
- pornit
SmartStart
Funcția butonului Start întârziat se modifică atunci când setarea SmartGrid
este activată. Afișajul arată apoi perioada în care programul de uscare este
pornit automat: Sm.Start până, Smart-Start în sau SmartEnd până.
Programul este pornit printr-un semnal
extern.
Perioada setabilă poate fi până la 24de
ore. În această perioadă, uscătorul așteaptă semnalul extern. Dacă nu se trimite niciun semnal în perioada definită,
uscătorul începe programul de uscare
după ce a expirat timpul.
93
Page 94
Nivel de administrare
Memory
Uscătorul salvează ultimele setări selectate ale unui program de uscare
(grad de uscare și/sau extraopțiuni sau
durata, în cazul unor programe).
- Setare din fabricație: oprit
- pornit
Unitate de temperatură
Puteți alege în ce unitate de măsură să
fie afișate temperaturile.
- Setare din fabricație: °C / Celsius
- °F/Fahrenheit
Unitate de greutate
Puteți alege afișarea cantităților de încărcare în „kg“ sau în „lb“.
- Setare din fabricație: kg
- lb
Logo
Puteți alege dacă doriți să apară pe
afișaj logo-ul „Miele Professional“ sau
propriul dumneavoastră logo.
În cazul setării Comenzi trebuie selectată
opțiunea Spălătorie-plus (12progr), LogoS-
pălător. (timp intern) sau LogoSpălător.
(timp extern).
- Logo Miele Professional
- Logo client
- Logo Marine
Cod administrator
Puteți să modificați codul de acces la
nivelul de administrare.
Puteți seta ca utilizarea uscătorului să
aibă loc în varianta „Waschsalon“ (spălătorie). Utilizarea simplificată
se face cu ajutorul selectării rapide.
Utilizatorii nu pot modifica programele
presetate.
Sfat: Mai întâi efectuați toate setările și
modificările necesare la uscător, înainte
de a selecta una dintre următoarele opțiuni.
Atenție: La activarea uneia dintre
aceste opțiuni, nivelul de administrare nu mai este disponibil.
Nivelul de administrare nu mai poate
fi deschis prin afișaj. Dacă doriți să
modificați și alte setări, trebuie să
procedați conform descrierii de mai
jos.
Deschidere nivel de administrare (varianta Waschsalon)
Porniți uscătorul și deschideți ușa
acestuia.
Atingeți butonul cu senzor Start/
Stop și țineți-l apăsat în timpul pași-
lor -.
Închideți ușa uscătorului.
Așteptați până când butonul cu sen-
zor Start/Stop care clipește acum ra-
pid, rămâne aprins continuu ...
... și eliberați butonul cu senzor
Start/Stop.
- Standard
Setare din fabricație: Toate progra-
mele (selectate) sunt disponibile.
- Spălăt-simplu (4 programe)
12 programe sunt disponibile pentru
selectare.
La Programe favorite trebuie să stabi-
liți care sau câte programe trebuie
selectate/modificate.
- Spălătorie-plus (12progr)
12 programe sunt disponibile pentru
selectare.
La Programe favorite trebuie să stabi-
liți care sau câte programe trebuie
selectate/modificate.
Primele 3 programe sunt selectabile
direct. Celelalte programe se selectează dintr-o listă.
- LogoSpălător. (timp extern)
4 programe cronometrate* cu diferite
niveluri de temperatură sunt controlate din punct de vedere al timpului
printr-un dispozitiv extern cu fise. Capacitatea maximă de încărcare este
de 8kg.
Valoarea setată indică timpul de derulare și nu poate fi modificată de utilizator.
Această opțiune este posibilă doar
cu un dispozitiv extern cu fise.
* Durata maximă a programului se
stabilește la prima punere în funcțiune.
95
Page 96
Nivel de administrare
- LogoSpălător. (timp intern)
4 programe cronometrate* cu diferite
niveluri de temperatură sunt controlate din punct de vedere al timpului sistemul electronic al uscătorului. Capacitatea maximă de încărcare este de
8kg.
Valoarea setată indică limita superioară a timpului de derulare și poate fi
modificată de utilizator.
* Durata maximă a programului se
stabilește la prima punere în funcțiune.
- Selecţ externă programe
Cu ajutorul unui modul de comunica-
ții, selectarea programelor se poate
face de la un terminal extern.
Pachete de programe
Astfel stabiliți conținutul programului
uscătorului. Puteți deselecta toate programele sau doar unele programe din
pachetele de programe.
Pachetele de programe sunt descrise
detaliat în capitolul „Privire de ansamblu
asupra programelor“.
96
Page 97
Nivel de administrare
Programe favorite
Alternativ, după pornire, puteți selecta
un program prin: Favorite.
12 programe pot fi salvate individual
ca favorite, în funcție de propriile priorități.
Suplimentar, aceste programe favorite
sunt disponibile și în variantele de control
- Spălătorie-plus (12progr)
- Spălăt-simplu (4 programe) oferit.
Variantele de control se stabilesc în Co-menzi.
Sfat: Fiecărui program îi puteți aloca o
culoare separată. Pentru aceasta, la
Program alocare culori trebuie selectată
setarea pornit.
Modificare programe favorite
Selectați programul care trebuie mo-
dificat sau înlocuit.
Confirmați programul sau setarea pe
care doriți să o modificați.
Se deschide un alt meniu în care puteți
selecta un nou program sau puteți modifica parametri.
Confirmați butonul cu senzor salvaţi.
Selecția dumneavoastră este activată.
Diminuare număr de programe favorite
Asfel puteți micșora numărul de programe favorite, în care puteți „dezactiva“
programe individuale.
Selectați programul care trebuie dez-
activat.
Confirmați programul cu ajutorul bu-
tonului cu senzor.
Alegeți din lista de selecție <gol> în lo-
cul unui program.
Selecția din Favorite și selecția din
variantele de control Spălăt-simplu (4 pro-
grame) și Spălătorie-plus (12progr) s-au
micșorat.
După dezactivarea unui program, în lo-
cul acestuia este afișat <gol>. Puteți
adăuga oricând un program.
Modificare secvență programe favorite
Puteți modifica secvența programelor
favorite, prin mutarea programelor.
Atingeți programul pe care doriți să îl
mutați.
Programul selectat capătă un chenar
portocaliu.
Țineți degetul pe program.
Mutați programul în locul dorit.
97
Page 98
Nivel de administrare
Programe Speciale
Puteți alcătui individual 5 programe
speciale și le puteți aloca denumiri de
programe la alegere, ca programe cu
umiditate reziduală sau ca programe
cronometrate.
Introduceți mai întâi numele programului.
Selectați programul special pe care
doriți să îl modificați.
Se deschide meniul Salvare ca.
Introduceți numele cu ajutorul literelor
și simbolurilor situate sub linie.
Atingeți butonul cu senzor Salvare.
Acum puteți introduce parametrii pentru
un Progr. umidit. reziduală sau un Program cronometrat.
Cele 5 programe speciale sunt preprogramate din fabricație. Puteți modifica
aceste programe speciale.
Programele speciale sunt adăugate la
pachetele de programe. Introduceți
numele și caracteristicile programelor
speciale, pe care le-ați creat, în capitolul „Privire de ansamblu asupra programelor“, în tabelul „Programe speciale“.
Progr. umidit. reziduală
- Umiditate reziduală final:
-6%(uscat) – 40%(umed)
- Durată uscare suplim.:
0 – 60minute
- Temperatură (aer de proces):
rece – 70°C
- Sens princip rotire tambur:
0 – 600 secunde
- Schimbare sens rotire:
0 – 600 secunde
- Etapă de menţinere
– Timp de menţinere:
0 – 60minute
– Temperatură de menţinere (aer de pro-
ces):
rece – 70°C
- Temperatură de răcire (aer de proces):
40 – 55°C
- Anti-şifonare
– Sens principal rotire tambur:
0 – 500 secunde
– Schimb sens rotire:
0 – 500 secunde
– Repaus:
100 – 3000 secunde
98
Page 99
Nivel de administrare
Program cronometrat
- Durată rulare:
1 – 120minute
- Temperatură (aer de proces):
rece – 70°C
- Sens princip rotire tambur:
0 – 600 secunde
- Schimbare sens rotire:
0 – 600 secunde
- Temperatură de răcire (aer de proces):
40 – 55°C
- Anti-şifonare
– Sens principal rotire tambur:
0 – 500 secunde
– Schimb sens rotire:
0 – 500 secunde
– Repaus:
100 – 3000 secunde
Ordonaţi programele
În cadrul listei de programe și al listei
de favorite, programele pot fi mutate.
- Setare din fabricație: oprit
- pornit
Selectați opțiunea „Pornit“.
Părăsiți nivelul de administrare.
Selectați Programe.
Atingeți programul pe care doriți să îl
mutați.
Programul selectat capătă un chenar
portocaliu.
Țineți degetul pe program.
Mutați programul în locul dorit.
Program alocare culori
Puteți aloca o anumită culoare unui
program favorit. În lista programelor
favorite, programul favorit capătă un
cadru, iar dumneavoastră puteți alege
culoarea cadrului.
- Setare din fabricație: oprit
- pornit
99
Page 100
Nivel de administrare
Tehnologia procesului
Anti-şifonare
La finalul programului, dacă rufele nu
sunt scoase imediat, tamburul se rotește la anumite intervale.
Modificarea acestei setări duce la un
consum sporit de energie.
Setarea poate fi dezactivată sau se
poate selecta o durată de 1 până la 12
ore.
Setare din fabricație: oprit
Grade de uscare
Modificarea acestei setări duce la un
consum sporit de energie.
Gradele de uscare ale programelor
Rezistente la temperaturi mari/colorate, Întreținere ușoară, Automatic plus
pot fi ajustate individual.
Setarea se face în 7 trepte.
Setare din fabricație: normal
Gradul de uscare Călcare mecanică în
programul Rezistente la temperaturimari/colorate poate fi ajustat individual.
Răcire prelungită
Înainte de finalul programului, temperatura rufelor uscate este monitorizată,
iar dacă este necesar, etapa de răcire
de la finalul programului este prelungită.
Modificarea acestei setări duce la un
consum sporit de energie.
- Setare din fabricație: oprit
- pornit
Temperatură de răcire
Înainte de finalizarea programului, rufele vor fi răcite automat. La toate programele, etapa automată de răcire
poate fi setată la o temperatură mai
rece înainte de terminarea programului, fapt care va duce la prelungirea
acestei etape.
Modificarea acestei setări duce la un
consum sporit de energie.
Puteți efectua setări în intervalul de
temperatură 40°C–55°C.
Setare din fabricație: 55°C
Puteți modifica umiditatea reziduală a
acestui program în 11 grade de la 16%
(mai uscate) până la 26% (mai umede).
Setare din fabricație: 20%
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.