Miele PDR 908 HP Instructions Manual [lv]

Lietošanas un uzstādīšanas instrukcija
Veļas žāvētājs ar siltumsūkni
Pirms uzstādīšanas, pievienošanas un ekspluatācijas uzsākšanas ob- ligāti izlasiet lietošanas instrukciju. Tādējādi jūs pasargāsiet sevi, ne­gūsiet traumas un necietīsiet zaudējumus.
lv-LV M.-Nr. 11 770 570
Saturs
Jūsu devums apkārtējās vides saudzēšanā .................................................. 7
Drošības norādījumi un brīdinājumi ................................................................ 8
Veļas žāvētāja vadība........................................................................................ 20
Vadības panelis ................................................................................................... 20
Skārientaustiņi un skāriendisplejs ar skārientaustiņiem...................................... 29
Galvenā izvēlne ................................................................................................... 29
Lietošanas piemēri .............................................................................................. 30
Iekārtas veļas mazgātavas versijas apkalpošana................................................ 32
Ekspluatācijas sākšana .................................................................................... 34
Veļas žāvētāja ieslēgšana.................................................................................... 34
Ņemiet vērā norādījumu par ārējām ierīcēm........................................................ 35
Displeja spilgtuma iestatīšana............................................................................. 35
Datuma iestatīšana.............................................................................................. 35
Izvēle no programmu komplektiem..................................................................... 36
Ekspluatācijas uzsākšanas pabeigšana .............................................................. 37
1. Pareiza veļas kopšana .................................................................................. 38
Mazgāšana .......................................................................................................... 38
Žāvēšana............................................................................................................. 38
Kopšanas simbolu ievērošana............................................................................. 38
2. Veļas ielāde žāvētājā..................................................................................... 39
Smaržvielas flakona ievietnes pārbaude ........................................................ 39
3. Programmas izvēle........................................................................................ 40
Veļas žāvētāja ieslēgšana.................................................................................... 40
Programmas izvēle.............................................................................................. 40
4. Programmas iestatījumu izvēle.................................................................... 41
Programmas pamata izvēlne............................................................................... 41
Sausuma pakāpes izvēle................................................................................ 41
Ilguma izvēle (programmām ar taimera vadību) ............................................ 41
Papildfunkciju izvēle............................................................................................ 42
“Schonen plus” .............................................................................................. 42
“Knitterschutz” ............................................................................................... 42
5. Programmas sākšana ................................................................................... 43
6. Programmas beigas– veļas izņemšana...................................................... 44
Programmas beigas ............................................................................................ 44
Veļas izņemšana.................................................................................................. 44
Ievērojiet norādījumus par kopšanu. ................................................................... 44
Saturs
Taimers............................................................................................................... 45
Programmu pārskats ........................................................................................ 46
“Label”................................................................................................................. 46
“Programmpakete”.............................................................................................. 47
“Standard”........................................................................................................... 47
“Sport”................................................................................................................. 52
“Heimtextilien”..................................................................................................... 53
“Hygiene” ............................................................................................................ 54
“WetCare”............................................................................................................ 55
“Flachwäsche” .................................................................................................... 55
“Sonderprogramme” ........................................................................................... 56
Programmas norises maiņa ............................................................................. 57
Iesāktās programmas mainīšana......................................................................... 57
Programmas atcelšana........................................................................................ 57
Jaunas programmas izvēle pēc programmas pārtraukšanas......................... 57
Veļas pievienošana.............................................................................................. 57
Smaržvielas flakona izmantošana ................................................................... 58
Smaržvielas flakona ievietošana ......................................................................... 58
Smaržvielas flakona atvēršana............................................................................ 60
Smaržvielas flakona aizvēršana........................................................................... 60
Smaržvielas flakona izņemšana / nomaiņa ......................................................... 61
Tīrīšana un kopšana.......................................................................................... 62
Tīrīšanas intervāls................................................................................................ 62
1. Pūku filtra tīrīšana....................................................................................... 62
2. Pamatnes filtra tīrīšana............................................................................... 63
3. Režģa apakšpusē pa labi/dzesēšanas siltummaiņa tīrīšana .................... 64
Pūku filtra tīrīšana................................................................................................ 65
Smaržvielas flakona izņemšana ..................................................................... 65
Redzamo pūku noņemšana ........................................................................... 65
Pūku filtru un gaisa kanālu zonu rūpīga tīrīšana............................................. 66
Filtra (pamatnē) tīrīšana....................................................................................... 68
Pūku filtra izņemšana ..................................................................................... 68
Pūku filtra mitrā tīrīšana.................................................................................. 69
Pamatnes filtra nomaiņa................................................................................. 69
Filtra ieliktņa (pamatnē) tīrīšana........................................................................... 71
Filtra ieliktņa izņemšana ................................................................................. 71
Siltummaiņa dzesētāja ribu pārbaude............................................................ 72
Filtra ieliktņa (pamatnē) atkārtota ievietošana................................................ 73
Pūku filtra (pamatnē) atkārtota ievietošana......................................................... 73
Pūku filtra vāciņa tīrīšana un aizvēršana.............................................................. 74
Saturs
Režģa apakšpusē pa labi / siltummaiņa tīrīšana ................................................. 75
Režģa izņemšana ........................................................................................... 75
Dzesētāja ribu tīrīšana .................................................................................... 76
Režģa atkārtota ievietošana........................................................................... 76
Veļas žāvētāja tīrīšana ......................................................................................... 77
Problēmu novēršana ......................................................................................... 78
Programmas pārtraukšana un kļūdas paziņojums displejā................................. 78
Norādījumi displejā.............................................................................................. 81
Neapmierinošs žāvēšanas rezultāts.................................................................... 82
Žāvēšanas process turpinās ļoti ilgi .................................................................... 83
Vispārīgas veļas žāvētāja problēmas .................................................................. 84
Pamatnes filtra atjaunošana................................................................................ 85
Klientu apkalpošanas dienests ........................................................................ 86
Kontaktinformācija traucējumu gadījumā............................................................ 86
Papildus pasūtāmie piederumi............................................................................ 86
Uzstādīšana ....................................................................................................... 87
Skats no priekšpuses.......................................................................................... 87
Skats no aizmugures........................................................................................... 88
Uzstādīšanas situācijas....................................................................................... 89
Sānskats......................................................................................................... 89
Tērauda pamatne............................................................................................ 89
Skats no augšas............................................................................................. 89
Veļas mašīnas un žāvētāja kolonna................................................................ 89
Veļas žāvētāja nogādāšana uzstādīšanas vietā .................................................. 90
Uzstādīšana......................................................................................................... 91
Miera stāvoklis pēc uzstādīšanas................................................................... 91
Veļas žāvētāja līmeņošana ............................................................................. 91
Uzstādīšanas telpas ventilācija ...................................................................... 92
Ārējās vadības ierīces..................................................................................... 92
Ūdens kondensāta novadīšanas šļūtene............................................................. 93
Elektrotīkla pieslēgums........................................................................................ 95
Tehniskie parametri........................................................................................... 96
Atbilstības deklarācija.......................................................................................... 97
Lietotāja līmenis ................................................................................................ 98
Lietotāja līmeņa atvēršana................................................................................... 98
“Zugang über Code” ........................................................................................... 98
“Code ändern”..................................................................................................... 98
“Demo-Programm”.............................................................................................. 98
Iestatīšanas pabeigšana...................................................................................... 98
Saturs
“Bedienung/Anzeige” .......................................................................................... 98
“Sprache”....................................................................................................... 98
“Spracheinstieg”............................................................................................. 99
“Sprachen festlegen” ..................................................................................... 99
“Helligkeit Display”......................................................................................... 99
“Tageszeit” ..................................................................................................... 100
“Datum”.......................................................................................................... 100
“Lautstärke”.................................................................................................... 100
“Anzeige Restfeuchte” ................................................................................... 100
“Sichtbarkeit Parameter”................................................................................ 100
“Ausschalten Anzeige”................................................................................... 101
“Ausschalten Maschine” ................................................................................ 101
“Startvorwahl” ................................................................................................ 101
“Memory” ....................................................................................................... 102
“Temperatureinheit”........................................................................................ 102
“Gewichtseinheit”........................................................................................... 102
“Logo” ............................................................................................................ 102
“Code Betreiber”............................................................................................ 102
“Programmauswahl”............................................................................................ 103
“Steuerung”.................................................................................................... 103
“Programmpakete”......................................................................................... 104
“Favoritenprogramme” ................................................................................... 105
“Sonderprogramme” ...................................................................................... 106
“Programme anordnen”.................................................................................. 107
“Farbzuord. Programm”.................................................................................. 107
“Verfahrenstechnik”............................................................................................. 108
“Knitterschutz” ............................................................................................... 108
“Trockenstufen”.............................................................................................. 108
“Erweitertes Abkühlen” .................................................................................. 108
“Abkühltemperatur”........................................................................................ 108
“Service” ............................................................................................................. 109
“Luftwege reinigen”........................................................................................ 109
“Serviceintervall” ............................................................................................ 109
“Externe Anwendungen” ..................................................................................... 110
“Spitzenlastsignal” ......................................................................................... 110
“Spitzenlast verhindern”................................................................................. 110
“Wahl KOM-Modul”........................................................................................ 110
“Miele” digitālo produktu pieejamība ............................................................. 110
WLAN / LAN ................................................................................................... 111
“Netzwerkzeit”................................................................................................ 112
“Remote”........................................................................................................ 112
“Remote Update”........................................................................................... 113
“SmartGrid”.................................................................................................... 113
Saturs
“Maschinenparameter”........................................................................................ 114
“Rechtliche Informationen” ............................................................................ 114
“Kassiergerät” ..................................................................................................... 114
Kases ierīces iestatījumi ................................................................................. 114
“Externe Prog.sperre”..................................................................................... 115
“Rück.-signal Kassiergerät” ........................................................................... 115
“Verriegelung Kassiergerät”............................................................................ 116
“Löschen Bezahltsignal” ................................................................................ 116
“Kassiererentprellzeit” .................................................................................... 116
“Überlag.-zeit Kassiergerät”........................................................................... 116
“Dauer Zeitprogr. kalt”.................................................................................... 117
“Dauer Zeitprogr. warm”................................................................................. 117
“Kostenlose Programme”............................................................................... 117
Garantijas noteikumi......................................................................................... 118

Jūsu devums apkārtējās vides saudzēšanā

Transportēšanas iepakojuma likvidēšana

Iepakojums pasargā iekārtu no iespēja­miem bojājumiem pārvadāšanas laikā. Iepakojuma materiāli ir izraudzīti, ņemot vērā vides aizsardzības un materiālu otrreizējās izmantošanas prasības, tādēļ tos var pārstrādāt.
Iepakojuma atkārtota iekļaušana resur­su aprites sistēmā palīdz ietaupīt izej­vielas un samazināt atkritumu apjomu. Jūsu specializētais tirgotājs pieņems ie­pakojuma materiālus atpakaļ.

Nolietotās ierīces likvidēšana

Elektriskās un elektroniskās ierīces bieži satur vērtīgus materiālus. Tās satur arī noteiktas vielas, maisījumus un detaļas, kas bija nepieciešamas to darbībai un drošībai. Ja šie materiāli nokļūst sadzī­ves atkritumos vai ar tiem rīkojas neat­bilstoši, tie var kaitēt cilvēku veselībai un apkārtējai videi. Tādēļ nekādā gadī­jumā neizmetiet nolietotās ierīces sadzī­ves atkritumos.
Tā vietā elektrisko un elektronisko ierīču nodošanai un pārstrādei izmantojiet pašvaldības, tirgotāja vai uzņēmuma “Miele” ierīkotos oficiālos, īpaši iekārto­tos savākšanas un pieņemšanas pun­ktus. Saskaņā ar likumdošanas aktiem jūs vienpersoniski atbildat par iespēja­mas personiskas informācijas dzēšanu likvidējamajā ierīcē. Lūdzu, nodrošiniet, lai līdz aizvešanas brīdim nolietotā ierīce tiktu uzglabāta bērniem nepieejamā vie­tā.

Drošības norādījumi un brīdinājumi

Obligāti izlasiet šo lietošanas instrukciju.
Šis veļas žāvētājs atbilst noteiktajām drošības prasībām. Tomēr nepareiza lietošana var radīt traumas un materiālus zaudējumus.
Pirms sākat ekspluatēt veļas žāvētāju, rūpīgi izlasiet lietošanas in­strukciju. Tajā ir sniegti svarīgi norādījumi par iebūvēšanu, drošību, lietošanu un apkopi. Tādējādi jūs pasargāsiet sevi, negūsiet trau­mas un nesabojāsiet veļas žāvētāju.
Saskaņā ar standartu IEC60335-1 “Miele” norāda, ka nodaļa par veļas žāvētāja uzstādīšanu, kā arī norādījumi par drošību un brīdi­nājumi ir obligāti jāizlasa un jāievēro.
“Miele” neuzņemas atbildību par bojājumiem, kas ir radušies šo norādījumu neievērošanas dēļ.
Saglabājiet šo lietošanas instrukciju un nododiet to kopā ar iekārtu, ja mainās iekārtas īpašnieks.
Ja veļas žāvētāja lietošana tiek uzticēta citām personām, tām vis­pirms ir jānodrošina un / vai jāizskaidro šie drošības norādījumi un brīdinājumi.
Drošības norādījumi un brīdinājumi

Paredzētais lietojums

Veļas žāvētājs ir paredzēts tikai tādu ūdenī mazgātu tekstilizstrā-
dājumu žāvēšanai, uz kuru kopšanas etiķetes ražotājs ir norādījis, ka šos tekstilizstrādājumus drīkst žāvēt veļas žāvētājā. Izmantošana ci­tiem mērķiem var būt bīstama. “Miele” neuzņemas atbildību par kai­tējumu, kas radies paredzētajam nolūkam neatbilstošas lietošanas vai nepareizas apkalpošanas dēļ.
Šo veļas žāvētāju drīkst lietot arī sabiedriskās vietās.Šis veļas žāvētājs nav paredzēts lietošanai ārpus telpām.Personas, kuras ierobežotu fizisko, garīgo un uztveres spēju vai
pieredzes trūkuma un nezināšanas dēļ nevar droši lietot veļas žāvē­tāju, nedrīkst darboties ar to, ja blakus nav atbildīgās personas, kura uzrauga situāciju un sniedz nepieciešamos norādījumus.
Bērnus līdz astoņu gadu vecumam nedrīkst atstāt veļas žāvētāja
tuvumā bez pastāvīgas pieaugušo uzraudzības.
Bērni no astoņu gadu vecuma drīkst lietot veļas žāvētāju bez pie-
augušo uzraudzības tikai tad, ja viņiem ir izskaidrotas visas darbības tā, lai lietošana būtu pilnīgi droša. Bērniem ir jāpazīst un jāsaprot ie­spējamie riski, ko var radīt nepareiza lietošana.
Bērni bez uzraudzības nedrīkst tīrīt veļas žāvētāju vai veikt tā ap-
kopi.
Pieskatiet bērnus, kas uzturas veļas žāvētāja tuvumā. Nekad ne-
ļaujiet bērniem spēlēties ar veļas žāvētāju.
Drošības norādījumi un brīdinājumi

Tehniskā drošība

Pirms uzstādīšanas pārbaudiet, vai veļas žāvētājam nav redzamu
ārēju bojājumu. Ja veļas žāvētājs ir bojāts, tā uzstādīšana un ekspluatācija ir aizlieg­ta.
Nedrīkst veikt nekādus veļas žāvētāja pārveidojumus, izņemot tos,
kurus nepārprotami atļauj uzņēmums “Miele”.
Drošības apsvērumu dēļ pagarinātājkabeļu lietošana ir aizliegta
(aizdegšanās risks pārkaršanas dēļ).
Ja barošanas kabelis ir bojāts, tas ir jānomaina uzņēmuma “Miele”
pilnvarotam kvalificētam speciālistam, lai nepakļautu riskam iekārtas lietotāju.
Veļas žāvētāja elektrodrošība tiek garantēta tikai tad, ja veļas žā-
vētājs ir pievienots zemējuma sistēmai, kas ir uzstādīta atbilstoši spēkā esošajiem normatīviem. Ir ļoti svarīgi, lai šie pamatdrošības nosacījumi tiktu pārbaudīti un šaubu gadījumā ēkas instalāciju pār­baudītu speciālists. “Miele” neuzņemas atbildību par zaudējumiem, kas rodas neesoša vai pārtraukta zemējuma gadījumā.
Neprasmīgi veikti remontdarbi var izraisīt neparedzamas bīstamas
situācijas un apdraudēt iekārtas lietotāju, par ko “Miele” neuzņemas nekādu atbildību. Remontdarbus drīkst veikt tikai uzņēmuma “Miele” pilnvaroti speciālisti; ja šis nosacījums netiek ievērots, garantija turp­māku bojājumu gadījumā tiek anulēta.
Bojātas daļas drīkst nomainīt tikai ar oriģinālajām “Miele” rezerves
daļām. Tikai šādu rezerves daļu lietošanas gadījumā “Miele” garantē, ka drošības prasības ir pilnībā izpildītas.
10
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Ja laikus netiek nodrošināta kvalificēta apkope, var samazināties
iekārtas veiktspēja, rasties darbības traucējumi vai iekārta var aiz­degties.
Darbības traucējumu gadījumā vai tīrīšanas un apkopes laikā šis
veļas žāvētājs ir atvienots no elektrotīkla tikai tad, ja:
- ir pārtraukta strāvas padeve no elektrotīkla;
- ir izslēgti ēkas elektroinstalācijas drošinātāji vai
- ir pilnībā izskrūvēti ēkas elektroinstalācijas drošinātāji.
Skatīt arī nodaļas “Uzstādīšana” sadaļu “Savienojums ar elektrotīk­lu”.
Šo veļas žāvētāju nedrīkst izmantot nestacionārās uzstādīšanas
vietās (piemēram, uz kuģiem).
Ievērojiet nodaļā “Uzstādīšana”, kā arī nodaļā “Tehniskie dati”
sniegtos norādījumus.
Lai vajadzības gadījumā varētu nekavējoties atvienot veļas žāvētā-
ju no elektrotīkla, jānodrošina, lai kontaktligzda vienmēr būtu pieeja­ma.
Ja ir paredzēts izmantot stacionāru savienojumu, ir jānodrošina ie-
spēja jebkurā laikā atslēgt visus polus, lai veļas žāvētāju varētu atvie­not no elektrotīkla.
Gaisa spraugu starp iekārtas apakšmalu un grīdu nedrīkst aizsegt
vai samazināt ne ar cokola līstēm, ne pūkainiem paklājiem utt. Pretē­jā gadījumā netiks nodrošināta pietiekama gaisa pievade.
11
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Veļas žāvētāja durvju vēršanās zonā nedrīkst atrasties veramas vai
bīdāmas durvis, vai arī pretim žāvētājam novietotas durvis ar vērtni žāvētāja virzienā.
Šis veļas žāvētājs īpašu prasību (piem., attiecībā uz temperatūru,
mitrumu, ķīmisko izturību, noturību pret berzi un vibrāciju) dēļ ir aprī­kots ar īpašu apgaismojumu. Šo īpašo apgaismojumu drīkst izmantot tikai paredzētajam lietojumam. Tas nav piemērots telpas apgaismo­šanai. Nomaiņu drīkst veikt tikai “Miele” pilnvarots speciālists vai “Miele” Klientu apkalpošanas dienests.
Paskaidrojumi par siltumsūkni un aukstumaģentu:
- šis veļas žāvētājs darbojas ar gāzveida aukstumaģentu, kas ne­deg un nav sprādzienbīstams;
- dūcošas skaņas, ko žāvēšanas laikā rada siltumsūknis, ir parasta parādība. Tās nekādā gadījumā neliecina par traucējumiem veļas žāvētāja darbībā.
Pāragra ekspluatācijas uzsākšana var radīt veļas žāvētāja bo­jājumus.
Tā rīkojoties, var sabojāt siltumsūkni. Pēc veļas žāvētāja uzstādīšanas nogaidiet 1stundu, pirms sākat tā
ekspluatāciju.
- Šis žāvētājs satur fluorizētas siltumnīcu gāzes. Hermētiski no­slēgts. Dzesētājvielu apzīmējums: R134a Dzesētājvielu daudzums: 0,61 kg Dzesētājvielu siltumnīcefekta potenciāls: 1430 kg CO2 e Iekārtas siltumnīcefekta potenciāls: 872 kg CO2 e
12
Drošības norādījumi un brīdinājumi

Pareiza lietošana

Maksimālais veļas ielādes daudzums ir 8 kg (sausa veļa). Atseviš-
ķām programmām paredzēto samazināto ielādes daudzumu varat uzzināt nodaļā “Programmu pārskats”.
Neatbalstieties vai neatslejieties pret iekārtas durvīm. Pretējā gadī-
jumā šis veļas žāvētājs var apgāzties. Savainojumu risks!
Pēc katras žāvēšanas aizveriet iekārtas durvis. Tādējādi tiks novēr-
sta varbūtība, ka
- bērni mēģina iekāpt veļas žāvētājā vai paslēpt tajā dažādus priekšmetus vai
- veļas žāvētājā iekļūst mazi dzīvnieki.
Veļas žāvētāja tīrīšanai nedrīkst lietot augstspiediena tīrīšanas ierī-
ces un ūdens strūklu.
Telpā, kurā ir uzstādīts veļas žāvētājs, nedrīkst būt putekļi un pū-
kas. Netīrumu daļiņas iesūktajā gaisā veicina aizsērēšanu. Var rasties bojājums un pastāv ugunsgrēka risks.
Šo veļas žāvētāju nekādā gadījumā nedrīkst lietot
- bez pūku sietiem un bez filtra (pamatnē);
- bez režģa apakšpusē pa labi;
- ar bojātiem pūku sietiem un filtru (pamatnē). Ja pūku sieti un filtrs ir bojāti, tie uzreiz ir jānomaina.
Pretējā gadījumā veļas žāvētājā sakrātos pārāk daudz pūku, kas va­rētu izraisīt bojājumu.
13
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Lai nerastos veļas žāvētāja darbības traucējumi:
- Pēc katras žāvēšanas reizes notīriet pūku filtrēšanas sietu vir­smas.
- Pūku filtri, pūku sieti, režģis apakšpusē pa labi, kā arī gaisa kanāli vienmēr papildus ir jātīra tad, kad displejā tiek parādīts uzaicinā­jums.
Neuzstādiet veļas žāvētāju sala apdraudētās telpās. Pat tad, ja
temperatūra ir tikai tuvu nullei, tā var nelabvēlīgi ietekmēt veļas žāvē­tāja darbību. Sasalstošs ūdens kondensāts sūknī un izplūdes šļūtenē var izraisīt bojājumus. Temperatūrai telpā jābūt no +2°C līdz +35°C.
Ja kondensāts no iekārtas tiek novadīts kanalizācijas sistēmā, pie-
mēram, pakarinot ūdens novadīšanas šļūteni uz izlietnes malas, tā jānodrošina pret noslīdēšanu. Pretējā gadījumā šļūtene var noslīdēt un izplūdušais ūdens kon­densāts var izraisīt kaitējumu.
Kondensētais ūdens nav dzeramais ūdens.
Dzerot kondensēto ūdeni, cilvēkiem un dzīvniekiem var rasties veselī­bai bīstamas sekas.
14
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Lai nepieļautu aizdegšanās risku, tekstilizstrādājumus nedrīkst žā-
vēt veļas žāvētājā, ja tie
- pirms tam nav mazgāti;
- nav pietiekami tīri un ir notraipīti ar eļļu, smērvielām vai citiem ne­tīrumiem (piemēram, virtuves darbinieku vai kosmētiķu apģērbi, uz kuriem ir eļļas, taukvielu vai krēmu atliekas). Ja tekstilizstrādājumi nav pietiekami iztīrīti, iespējama to pašaizdegšanās pat pēc žāvē­šanas procesa beigām un izņemšanas no veļas žāvētāja;
- ir apstrādāti ar ugunsnedrošiem tīrīšanas līdzekļiem vai piesūku­šies ar acetonu, spirtu, benzīnu, petroleju, traipu tīrītājiem, terpen­tīnu, vasku vai vaska noņēmēju, kā arī citām ķimikālijām (šādi iz­strādājumi var būt, piemēram, grīdas mazgāšanas slotas, mazgā­šanas un slaucīšanas drānas);
- ir piesūkušies ar matu fiksācijas līdzekļu, matu lakas, nagu lakas noņēmēju vai līdzīgām paliekām.
Tādēļ mazgājiet šādus sevišķi netīrus tekstilizstrādājumus īpaši rū­pīgi, lietojiet pietiekamu daudzumu mazgāšanas līdzekļa un izvēlieties augstu mazgāšanas temperatūru. Šaubu gadījumā šādi izstrādāju­mi jāmazgā vairākas reizes.
Izņemiet no kabatām visus priekšmetus (piemēram, šķiltavas, sēr-
kociņus).
Brīdinājums! Nekad neizslēdziet veļas žāvētāju pirms žāvēšanas
programmas beigām. Ja tas tomēr nepieciešams, visa veļa nekavējo­ties jāizņem un jāizklāj, lai siltums varētu brīvi izdalīties.
15
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Ugunsgrēka risks.
Šo veļas žāvētāju nedrīkst pieslēgt pie vadāmas kontaktligzdas (pie­mēram, izmantojot laika taimeru vai elektroierīci izslēgšanai maksi­mālās slodzes gadījumā). Veļas žāvētāju drīkst lietot ar maksimālās slodzes ierīci tikai tad, ja tā ir savienota ar veļas žāvētāju, izmantojot “Miele XCIBox”, un veļas žāvētājā ir veikti atbilstoši iestatījumi. Ja žāvēšanas programma tiek pārtraukta pirms dzesēšanas fāzes beigām, ir iespējama tekstilizstrādājumu pašaizdegšanās.
Lai nepieļautu aizdegšanās risku, tekstilizstrādājumus vai citus iz-
strādājumus nekādā gadījumā nedrīkst žāvēt, ja:
- to tīrīšanai ir lietotas rūpnieciskās ķimikālijas (piemēram, ķīmiskajā tīrītavā);
- tiem ir daudz porolona, gumijas vai gumijai līdzīga materiāla deta­ļu. Tie ir, piemēram, lateksa izstrādājumi, dušas cepures, ūdens­droši tekstilizstrādājumi, gumijoti izstrādājumi un apģērbi, ar poro­lona gabaliņiem pildīti spilveni;
- tiem ir pildījums un to virskārta ir bojāta (piem., spilveni vai jakas). Ja pildījums izkrīt, tas var izraisīt aizdegšanos.
Žāvēšana ir pabeigta, sākoties dzesēšanas fāzei. Daudzās pro-
grammās seko dzesēšanas fāze, lai tekstilizstrādājumi saglabātu temperatūru, kas neizraisa to bojājumus (piemēram, lai nepieļautu veļas pašaizdegšanos). Visa veļa vienmēr ir jāizņem uzreiz pēc programmas beigām.
16
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Veļas mīkstinātāji un līdzīgi izstrādājumi jālieto tikai saskaņā ar šo
izstrādājumu lietošanas norādījumiem.
Veļas žāvētāja tuvumā nedrīkst izmantot vai uzglabāt benzīnu,
petroleju vai citas viegli uzliesmojošas vielas. Ugunsgrēka un eksplo­zijas risks!
Veļas žāvētājam nedrīkst pievadīt gaisu, kas satur hlora, fluora vai
šķīdinātāju tvaikus. Ugunsgrēka risks!
Attiecībā uz iekārtas nerūsējošā tērauda daļām:
nerūsējošā tērauda virsmas nedrīkst nonākt saskarē ar šķidriem hlo­ru vai nātrija hipohlorītu saturošiem tīrīšanas vai dezinfekcijas līdzek­ļiem. Šo līdzekļu iedarbība var izraisīt nerūsējošā tērauda koroziju. Koroziju var izraisīt arī agresīvi hloru saturoša balināšanas līdzekļa iz­garojumi. Tāpēc iekārtas tuvumā nedrīkst uzglabāt nenoslēgtus traukus ar mi­nētajiem līdzekļiem.
17
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Smaržu flakona izmantošana (papildus nopērkams piede­rums)
Drīkst izmantot tikai oriģinālo “Miele” smaržvielas flakonu.Smaržvielas flakonu uzglabājiet tikai pārdošanas iepakojumā, tā-
dēļ to neizmetiet.
Smaržvielas flakonu vai pūku filtru ar uzstādītu smaržvielas flako-
nu turiet taisni un nekad nelieciet guļus un nesagāziet. Smaržviela var iztecēt.
Izlijušu smaržvielu nekavējoties noslaukiet ar šķidrumu uzsūcošu
drānu: no grīdas, no žāvētāja, no žāvētāja daļām (piem., pūku sieta).
Ja smaržviela ir uzlijusi uz ķermeņa: ādu rūpīgi nomazgājiet ar
ūdeni un ziepēm; acis vismaz 15minūtes skalojiet ar tīru ūdeni. Norī­šanas gadījumā rūpīgi izskalojiet muti ar tīru ūdeni. Ja smaržviela no­kļuvusi acīs vai norīta, vērsieties pie ārsta.
Nekavējoties novelciet apģērbu, uz kura ir izlijusi smaržviela. Ap-
ģērbu vai dvieļus rūpīgi izmazgājiet, izmantojot mazgāšanas līdzekli, un izskalojiet.
Iespējama aizdegšanās vai veļas žāvētāja bojājumi, ja netiek ievē-
roti šādi norādījumi:
- nekad neuzpildiet smaržvielas flakonu;
- nekad nelietojiet bojātu smaržvielas flakonu.
Tukšo smaržvielas flakonu izmetiet kopā ar sadzīves atkritumiem
un nekad neizmantojiet to citam nolūkam.
Ņemiet vērā arī smaržvielas flakonam pievienoto informāciju.
18
Drošības norādījumi un brīdinājumi

Piederumi

Piederumu daļas drīkst piemontēt vai iemontēt tikai tajā gadījumā,
ja šādām darbībām saņemta nepārprotama “Miele” piekrišana. Ja iekārtā ir iemontētas vai tai piemontētas nepiederīgas daļas, tiek anulēta garantija un / vai ražotāja atbildība par izstrādājumu.
“Miele” veļas žāvētāju var uzstādīt kolonnā ar “Miele” veļas mašī-
nu. Lai to izdarītu, nepieciešams papildus iegādājamais “Miele” veļas mašīnas un žāvētāja savienošanas komplekts. Ir jāpievērš uzmanība tam, lai veļas mašīnas un žāvētāja savienošanas komplekts būtu at­bilstošs “Miele” veļas žāvētājam un “Miele” veļas mašīnai.
Pārliecinieties arī, ka kā papildu piederums iegādājamā “Miele”
pamatne atbilst konkrētajam veļas žāvētājam.
“Miele” neuzņemas atbildību par sekām, ko var izraisīt drošības norādījumu un brīdinājumu neievērošana.
19

Veļas žāvētāja vadība

Vadības panelis

a
Skārientaustiņš “Valoda”
Lietotāja valodas izvēlei. Pēc programmas beigām tiek atkār­toti parādīta lietotāja valoda.
b
Skārientaustiņš “Atpakaļ” Izvēlne tiek pārslēgta uz iepriekšējo līmeni.
c
Skāriendisplejs
d
Skārientaustiņš “Start / Stop” Izvēlētās žāvēšanas programmas uz­sākšanai un uzsāktās programmas pārtraukšanai. Tiklīdz šis taustiņš sāk mirgot, var sākt izvēlētās program­mas izpildi.
e
Optiskā pieslēgvieta
Klientu apkalpošanas dienesta vaja­dzībām.
f
Taustiņš Veļas žāvētāja ieslēgšanai un izslēg­šanai. Lai taupītu elektroenerģiju, ve­ļas žāvētājs izslēdzas automātiski. Iz­slēgšanās notiek 15minūtes pēc pro­grammas / pretburzīšanās fāzes bei­gām vai pēc ieslēgšanas, ja netiek veiktas turpmākas darbības.
20
Veļas žāvētāja vadība
DE LV
<leer> <tukšs>
°C / Celsius °C/grādi pēc Celsija
°F / Fahrenheit °F/grādi pēc Fārenheita
1:56 Std 1:56 stundas
2:27 Std 2:27 stundas
Abkühltemperatur Atdzišanas temperatūra
Aktivieren Aktivēt
als Master Kā vedējierīce
als Slave Kā sekotājierīce
Anzeige Restfeuchte Atlikušā mitruma rādījums
Anzeige zurücksetzen Rādījuma atiestatīšana
August Augusts
aus Izslēgt
Ausschalten “Anzeige” Indikācijas izslēgšana
Ausschalten “Maschine” Iekārtas izslēgšana
Automatic plus Automātiski plus
Baumwolle Kokvilna
Baumwolle Eco Kokvilna “Eko”
Baumwolle Hygiene Kokvilnas higiēniskā žāvēšana
Baumwolle PRO Kokvilna “PRO”
Bedienung / Anzeige Vadība / indikācija
Begrüßungston Sveiciena signāls
Beladungsmenge Ielāde
Betreiber Lietotājs
Betreiberebene Lietotāja līmenis
Betreibersprache Lietotāja valoda
Bettware Daunen Gultas piederumi– dūnas
Bettware Synthetik Gultas piederumi– sintētika
Blockierung erkannt. Wäsche lockern und neu starten.
Bügeltrocken Žāvēšana gludināšanai
Bügeltrocken plus Žāvēšana gludināšanai plus
Konstatēta bloķēšana. Atbrīvojiet veļu un palaidiet no jauna.
21
Veļas žāvētāja vadība
DE LV
Code ändern Koda maiņa
Code Betreiber Lietotāja kods
Datum Datums
Datumsformat Datuma formāts
Dauer Ilgums
Dauer Zeitprogr. kalt “Programmas ar taimera vadību– aukstais gaiss” ilgums
Dauer Zeitprogr. warm “Programmas ar taimera vadību– siltais gaiss” ilgums
Deaktivieren Deaktivēšana
Demo-Programm Demonstrācijas programma
Der Filter im Sockel ist nicht gesetzt. Den Filter einsetzen.
deutsch Vācu valoda
Die Trommel ist leer oder die Wäsche zu trocken.
dunkler Tumšāks
ein Ieslēgt
ein (10 Min), nicht lfd. Prg. Ieslēgt (10min.), nepiemērot programmas izpildes laikā
ein (30 Min), nicht lfd. Prg. Ieslēgt (30min.), nepiemērot programmas izpildes laikā
ein nach 10 Minuten Ieslēgt pēc 10minūtēm
ein nach 30 Minuten Ieslēgt pēc 30minūtēm
Einrichten Ierīkošana
Einstellungen Iestatījumi
empfindlich Jutīgs
Ende Beigas
Ende um Beigt plkst.
Ende / Abkühlen Beigas / dzesēšana
Endeton Beigu signāls
Endrestfeuchte Atlikušais mitrums beigās
english (AU) Angļu valoda (AU)
english (CA) Angļu valoda (CA)
english (GB) Angļu valoda (GB)
english (US) Angļu valoda (US)
Nav ievietots pamatnes filtrs. Ievietojiet filtru.
Tvertne ir tukša vai veļa ir pārāk sausa.
22
Veļas žāvētāja vadība
DE LV
Erweitertes Abkühlen Paildzinātā dzesēšana
español Spāņu valoda
Express Paātrināti
Externe Anwendungen Ārējas lietojumprogrammas
Externe Programmwahl Ārēja programmu izvēle
Externe Prog.sperre Ārēja programmas bloķēšana
Extras Papildfunkcijas
Extraspülen Atsevišķā skalošana
Extratrocken Īpaši sauss
Farbzuord. Programm Krāsas piešķiršana programmai
Favoriten Iecienītās programmas
Favoritenprogramme Biežāk lietotās programmas
Fehler F. Wenn Neustart der Maschine ohne Erfolg, rufen Sie den Kunden­dienst.
Fehlerton Kļūdas signāls
Feinwäsche Smalkveļa
Flachwäsche Veļa, kam nepieciešama pēcapstrāde (gludināšana, rullēša-
Frottierwäsche Frotē veļa
Geräteparameter Iekārtas parametri
Gewicht Svars
Gewichtseinheit Svara mērvienība
Gitter unten rechts öffnen, Wärmetau­scher reinigen
Großtextilien Lieli tekstilizstrādājumi
Haltephase Uzturēšanas fāze
Haltetemperatur Uzturēšanas fāzes temperatūra
Haltezeit Uzturēšanas laiks
Hauptdrehrichtung Galvenais griešanās virziens
Heimtextilien Mājas tekstils
heller Gaišāks
Helligkeit Display Displeja spilgtums
Radies bojājums. Ja iekārtu atkārtoti neizdodas iedarbināt, sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu.
na, locīšana)
Atveriet režģi apakšpusē pa labi, iztīriet siltummaini
23
Veļas žāvētāja vadība
DE LV
Hilfe Palīdzība
Hygiene Higiēna
Imprägnieren Impregnēšana
international Starptautiskā
ja
Jeans Džinsi
Juli Jūlijs
Juni Jūnijs
Kassiererentprellzeit Samaksas signāla atlikšanas laiks
Kassiergerät Kases ierīce
kein Kassiergerät Bez kases ierīces
keine Funktion Funkcija izslēgta
Knitterschutz Aizsardzība pret burzīšanos
Koch- / Bunt 25 % Restfeuchte Baltā / krāsainā veļa, atlikušais mitrums25%
Koch- / Bunt 40 % Restfeuchte Baltā / krāsainā veļa, atlikušais mitrums40%
Koch- / Buntwäsche Baltā / krāsainā veļa
Koch- / Buntwäsche Schranktrocken Baltās / krāsainās veļas žāvēšana ievietošanai skapī
KOM-Modul Saziņas modulis
Korb sensitiv Jutīgas veļas žāvēšana grozā
Korbprogramm Groza programma
Kostenlose Programme Bezmaksas programmas
kurz Īss
Label Marķējums
lang Ilgs
Laufzeit Izpildes laiks
Lautstärke Skaļums
Logo Logotips
Logo (10 Min), nicht lfd. Prg. Logotips (10min.), nerādīt programmas izpildes laikā
Logo (30 Min), nicht lfd. Prg. Logotips (30min.), nerādīt programmas izpildes laikā
löschen Atcelt
Löschen Bezahltsignal Samaksas signāla atcelšana
24
Veļas žāvētāja vadība
DE LV
Lüften warm Siltā vēdināšana
Luftwege reinigen Gaisa kanālu tīrīšana
Mai Maijs
Mangeltrocken Žāvēšana rullēšanai
Maschinenparameter Iekārtas parametri
Meldungstext Paziņojuma teksts
Memory Atmiņas funkcija
Microfaser Mikrošķiedra
Nachtrocknungszeit Papildu žāvēšanas laiks
nein
Netzunterbrechung Programm ges­toppt.
Netzwerkzeit Tīkla laiks
Neu einrichten Ierīkot no jauna
nicht gewählt Nav atlasīta(-s)
normal Parastā
Oberhemden Virskrekli un blūzes
OK Labi
Open-Source-Lizenzen Atvērtā pirmkoda licences
Outdoor Virsdrēbes
Pause Pārtraukums
Per Soft-AP Izmantojot programmatūras lietotni
Per WPS Izmantojot “Wi-Fi” aizsargāto iestatīšanu
Pflegeleicht Viegli kopjamā veļa
Pflegeleicht 20 % Restfeuchte Viegli kopjamā veļa, atlikušais mitrums20%
Pflegeleicht Hygiene Viegli kopjamās veļas higiēniskā žāvēšana
Programmauswahl Programmu izvēle
Programmbetrieb Programmas režīms
Programme Programmas
Programme anordnen Programmu kārtošana
Programmpakete Programmu komplekti
Prüfen Sie den Wasserablauf. Pārbaudiet ūdens izplūdi.
Strāvas padeves pārtraukums, programma pārtraukta.
25
Veļas žāvētāja vadība
DE LV
PUSH PIESPIEST
Reaktivierung Reaktivācija
Rechtliche Informationen Juridiskā informācija
Reinigen Sie den Flusenfilter. Über­prüfen Sie die Luftführung.
Remote Attālā programmu izvēle
RemoteUpdate “RemoteUpdate” funkcija
Restfeuchte Atlikušais mitrums
Restfeuchteprogramm Atlikušā mitruma programma
Restzeit Atlikušais laiks
Rück.-signal Kassiergerät Kases ierīces atbildes signāls
rücksetzen Atiestatīt
schließen Aizvērt
Schonen plus Saudzīgi plus
Schonglätten Saudzīgā nogludināšana
Schranktr. Žāvēšana ievietošanai skapī
Schranktrocken Žāvēšana ievietošanai skapī
Schranktrocken plus Žāvēšana ievietošanai skapī plus
Seide Zīds
September Septembris
Service Apkope
Serviceintervall Apkopes paziņojuma intervāls
Sichtbarkeit Parameter Parametru rādīšana
Slave Sekotājierīce
SmartEnde bis “SmartEnde” līdz
SmartGrid “SmartGrid” funkcija
SmartStart “SmartStart” funkcija
SmartStart bis “SmartStart” līdz
SmartStart in “SmartStart” pēc
Sofort starten Sākt nekavējoties
Soll auf die Tageszeitanzeige verzichtet werden?
Iztīriet pūku filtru. Pārbaudiet gaisa padevi.
Vai nerādīt diennakts laiku?
26
Veļas žāvētāja vadība
DE LV
Sonderprogramme Īpašās programmas
speichern Saglabāt
Speichern als Saglabāt kā
Spitzenlast verhindern Maksimālās slodzes novēršana
Spitzenlastsignal Maksimālās slodzes signāls
Sport Sports
Sportwäsche Sporta apģērbs
Sprachanwahl Valodas izvēle
Sprache Valoda
Spracheinstieg Valodu izvēles veids
Spracheinstieg International Starptautisko valodu izvēles veids
Sprachen festlegen Valodu iestatīšana
Standard Standarta iestatījums
Standardsprache Standarta valoda
Start in Sākt pēc
Start um Sākt plkst.
Start / Stop Skārientaustiņš “Sākt / apturēt”
Startvorwahl Sākuma laika atlikšana
Status Statuss
Std Stundas
Steuerung Vadība
Tageszeit Diennakts laiks
Tastenton Taustiņa skaņa
Temperatur Temperatūra
Temperatureinheit Temperatūras mērvienība
Timer Taimers
Trockenstufe Veļas sausuma pakāpe
Trockenstufen Veļas sausuma pakāpes
Trocknen Žāvēšana
Trommelreversierung Tvertnes griešanās virziena maiņa
Überlag.-zeit Kassiergerät Kases ierīces dīkstāves laiks
27
Veļas žāvētāja vadība
DE LV
Übersicht Pārskats
unempfindlich Nejutīgs
Verbindungsstatus Savienojuma statuss
Verfahrenstechnik Procesu tehnoloģijas
Verriegelung Kassiergerät Kases ierīces bloķēšana
Wahl KOM-Modul Saziņas moduļa izvēle
Waschen Sie Flusen- und Sockelfilter. Überprüfen Sie die Luftführung.
WetCare Mitrā apstrāde
WetCare intensiv Intensīvā mitrā apstrāde
WetCare Seide Zīda izstrādājumu mitrā apstrāde
WetCare sensitiv Saudzīgā mitrā apstrāde
WLAN Bezvadu lokālais tīkls
Wolle Vilna
WS einfach Veļas mazgātava vienkārši
WS Logo Veļas mazgātavas logotips
WS Logo (Zeit extern) Veļas mazgātavas logotips (ārējs laiks)
WS Logo (Zeit intern) Veļas mazgātavas logotips (iekšējs laiks)
Zeitbetrieb Laika režīms
Zeitbetrieb mit Impulszähler Laika režīms ar impulsu skaitītāju
Zeitformat Laika formāts
Zeitprogramm Programma ar taimera vadību
Zeitprogramm Hygiene Programma ar taimera vadību, higiēniskā žāvēšana
Zeitprogramm kalt Programma ar taimera vadību– aukstais gaiss
Zeitprogramm warm Programma ar taimera vadību– siltais gaiss
Zeitwahl Kaltluft Laika izvēle– aukstais gaiss
Zugang über Code Piekļuve ar kodu
Izmazgājiet pūku filtru un pamatnes filtru. Pārbaudiet gaisa padevi.
28
Veļas žāvētāja vadība
11:02
Programme Favoriten Betreiber
Hilfe
Skārientaustiņi un skāriendis­plejs ar skārientaustiņiem
Skārientaustiņi, un “Start/Stop”, kā arī skārientaustiņi dis­plejā reaģē uz pirkstu pieskārieniem. Katru pieskārienu apstiprina taustiņa skaņas signāls. Taustiņu skaņas signāla skaļumu var mainīt vai izslēgt (skatīt no­daļu “Lietotāja līmenis”).
Vadības paneli ar skārientaustiņiem un skāriendispleju var saskrāpēt ar smailiem vai asiem priekšmetiem, piemēram, ar zīmuli.
Pieskarieties vadības panelim tikai ar pirkstiem.

Galvenā izvēlne

Pēc veļas žāvētāja ieslēgšanas displejā tiek parādīta galvenā izvēlne.
No galvenās izvēlnes var atvērt visas nozīmīgās apakšizvēlnes.
Pieskaroties skārientaustiņam, jeb­kurā brīdī var atgriezties galvenajā iz­vēlnē. Iepriekš iestatītās vērtības ne­tiek saglabātas.
Programmas
Žāvēšanas programmas izvēlei.
Biežāk lietotās programmas
Lai izvēlētos kādu no 12biežāk lietota­jām žāvēšanas programmām, kuras var pielāgot un saglabāt lietotājs (skatīt no­daļas “Lietotāja līmenis” sadaļu “Biežāk lietotās programmas”).
Lietotājs
Lietotāja līmenī veļas žāvētāja elektroni­ku var pielāgot dažādām lietošanas pra­sībām (skatīt nodaļu “Lietotāja līmenis”).

Savienošana tīklā

Ja iekārta ir pievienota tīklam, simbols apzīmē signāla stiprumu tīklam (SSID), ar kuru ir savienots žāvētājs. Pēc pieskaršanās simbolam tiks parā­dīts tīkla nosaukums.

Palīdzība

Var tikt parādīta apkalpošanai nepiecie­šamā palīdzība.
29
Veļas žāvētāja vadība
11:02
Oberhemden
Koch-/
Buntwäsche
Express
JeansFeinwäsche
Programme
Pflegeleicht
11:02
Schonen plus
Knitterschutz
Extras
OK
OK
12 00
11 59
10 58
13 01
14 02
Tageszeit

Lietošanas piemēri

Izvēles iespēju saraksti

Izvēlne “Programmas” (vienkāršā izvēle)
Pārvelkot pirkstu ekrānam, var “šķirt” lapas pa kreisi vai pa labi. Uzlieciet pirk­stu uz skārienekrāna un pavelciet vēla­majā virzienā.
Oranžā ritjosla norāda, ka pastāv vēl ci­tas izvēles iespējas.
Lai izvēlētos žāvēšanas programmu, pieskarieties programmas nosauku­mam.
Displejs pārslēdzas uz izvēlētās pro­grammas pamata izvēlni.
Izvēlne “Extras” (vairākas izvēles)
Lai izvēlētos papildfunkcijas, pieskarie­ties vienai vai vairākām papildfunkcijām.
Šobrīd izvēlētās papildfunkcijas tiek ie­zīmētas oranžā krāsā.
Lai papildfunkciju atceltu, vēlreiz pie­skarieties šai papildfunkcijai.
Nospiežot skārientaustiņu “OK”, iezīmē­tās papildfunkcijas tiek aktivētas.

Skaitlisko vērtību iestatīšana

Dažās izvēlnēs ir iespējams iestatīt skaitliskas vērtības.
30
Ievadiet skaitļus, velkot ar pirkstu pa ekrānu augšup un lejup. Uzlieciet pirk­stu uz skaitļa, kas ir jāmaina, un pavel­ciet nepieciešamajā virzienā. Ar skārien­taustiņu “OK” iestatītā vērtība tiek pie­ņemta.
Loading...
+ 90 hidden pages