Pirms uzstādīšanas, pievienošanas un ekspluatācijas uzsākšanas ob-ligāti izlasiet lietošanas instrukciju. Tādējādi jūs pasargāsiet sevi, negūsiet traumas un necietīsiet zaudējumus.
lv-LVM.-Nr. 11 770 570
Saturs
Jūsu devums apkārtējās vides saudzēšanā ..................................................7
Drošības norādījumi un brīdinājumi ................................................................8
Iepakojums pasargā iekārtu no iespējamiem bojājumiem pārvadāšanas laikā.
Iepakojuma materiāli ir izraudzīti, ņemot
vērā vides aizsardzības un materiālu
otrreizējās izmantošanas prasības, tādēļ
tos var pārstrādāt.
Iepakojuma atkārtota iekļaušana resursu aprites sistēmā palīdz ietaupīt izejvielas un samazināt atkritumu apjomu.
Jūsu specializētais tirgotājs pieņems iepakojuma materiālus atpakaļ.
Nolietotās ierīces likvidēšana
Elektriskās un elektroniskās ierīces bieži
satur vērtīgus materiālus. Tās satur arī
noteiktas vielas, maisījumus un detaļas,
kas bija nepieciešamas to darbībai un
drošībai. Ja šie materiāli nokļūst sadzīves atkritumos vai ar tiem rīkojas neatbilstoši, tie var kaitēt cilvēku veselībai
un apkārtējai videi. Tādēļ nekādā gadījumā neizmetiet nolietotās ierīces sadzīves atkritumos.
Tā vietā elektrisko un elektronisko ierīču
nodošanai un pārstrādei izmantojiet
pašvaldības, tirgotāja vai uzņēmuma
“Miele” ierīkotos oficiālos, īpaši iekārtotos savākšanas un pieņemšanas punktus. Saskaņā ar likumdošanas aktiem
jūs vienpersoniski atbildat par iespējamas personiskas informācijas dzēšanu
likvidējamajā ierīcē. Lūdzu, nodrošiniet,
lai līdz aizvešanas brīdim nolietotā ierīce
tiktu uzglabāta bērniem nepieejamā vietā.
7
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Obligāti izlasiet šo lietošanas instrukciju.
Šis veļas žāvētājs atbilst noteiktajām drošības prasībām. Tomēr
nepareiza lietošana var radīt traumas un materiālus zaudējumus.
Pirms sākat ekspluatēt veļas žāvētāju, rūpīgi izlasiet lietošanas instrukciju. Tajā ir sniegti svarīgi norādījumi par iebūvēšanu, drošību,
lietošanu un apkopi. Tādējādi jūs pasargāsiet sevi, negūsiet traumas un nesabojāsiet veļas žāvētāju.
Saskaņā ar standartu IEC60335-1 “Miele” norāda, ka nodaļa par
veļas žāvētāja uzstādīšanu, kā arī norādījumi par drošību un brīdinājumi ir obligāti jāizlasa un jāievēro.
“Miele” neuzņemas atbildību par bojājumiem, kas ir radušies šo
norādījumu neievērošanas dēļ.
Saglabājiet šo lietošanas instrukciju un nododiet to kopā ar iekārtu,
ja mainās iekārtas īpašnieks.
Ja veļas žāvētāja lietošana tiek uzticēta citām personām, tām vispirms ir jānodrošina un / vai jāizskaidro šie drošības norādījumi un
brīdinājumi.
8
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Paredzētais lietojums
Veļas žāvētājs ir paredzēts tikai tādu ūdenī mazgātu tekstilizstrā-
dājumu žāvēšanai, uz kuru kopšanas etiķetes ražotājs ir norādījis, ka
šos tekstilizstrādājumus drīkst žāvēt veļas žāvētājā. Izmantošana citiem mērķiem var būt bīstama. “Miele” neuzņemas atbildību par kaitējumu, kas radies paredzētajam nolūkam neatbilstošas lietošanas
vai nepareizas apkalpošanas dēļ.
Šo veļas žāvētāju drīkst lietot arī sabiedriskās vietās.
Šis veļas žāvētājs nav paredzēts lietošanai ārpus telpām.
Personas, kuras ierobežotu fizisko, garīgo un uztveres spēju vai
pieredzes trūkuma un nezināšanas dēļ nevar droši lietot veļas žāvētāju, nedrīkst darboties ar to, ja blakus nav atbildīgās personas, kura
uzrauga situāciju un sniedz nepieciešamos norādījumus.
Bērnus līdz astoņu gadu vecumam nedrīkst atstāt veļas žāvētāja
tuvumā bez pastāvīgas pieaugušo uzraudzības.
Bērni no astoņu gadu vecuma drīkst lietot veļas žāvētāju bez pie-
augušo uzraudzības tikai tad, ja viņiem ir izskaidrotas visas darbības
tā, lai lietošana būtu pilnīgi droša. Bērniem ir jāpazīst un jāsaprot iespējamie riski, ko var radīt nepareiza lietošana.
Bērni bez uzraudzības nedrīkst tīrīt veļas žāvētāju vai veikt tā ap-
kopi.
Pieskatiet bērnus, kas uzturas veļas žāvētāja tuvumā. Nekad ne-
ļaujiet bērniem spēlēties ar veļas žāvētāju.
9
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Tehniskā drošība
Pirms uzstādīšanas pārbaudiet, vai veļas žāvētājam nav redzamu
ārēju bojājumu.
Ja veļas žāvētājs ir bojāts, tā uzstādīšana un ekspluatācija ir aizliegta.
Nedrīkst veikt nekādus veļas žāvētāja pārveidojumus, izņemot tos,
kurus nepārprotami atļauj uzņēmums “Miele”.
Drošības apsvērumu dēļ pagarinātājkabeļu lietošana ir aizliegta
(aizdegšanās risks pārkaršanas dēļ).
Ja barošanas kabelis ir bojāts, tas ir jānomaina uzņēmuma “Miele”
pilnvarotam kvalificētam speciālistam, lai nepakļautu riskam iekārtas
lietotāju.
Veļas žāvētāja elektrodrošība tiek garantēta tikai tad, ja veļas žā-
vētājs ir pievienots zemējuma sistēmai, kas ir uzstādīta atbilstoši
spēkā esošajiem normatīviem. Ir ļoti svarīgi, lai šie pamatdrošības
nosacījumi tiktu pārbaudīti un šaubu gadījumā ēkas instalāciju pārbaudītu speciālists. “Miele” neuzņemas atbildību par zaudējumiem,
kas rodas neesoša vai pārtraukta zemējuma gadījumā.
Neprasmīgi veikti remontdarbi var izraisīt neparedzamas bīstamas
situācijas un apdraudēt iekārtas lietotāju, par ko “Miele” neuzņemas
nekādu atbildību. Remontdarbus drīkst veikt tikai uzņēmuma “Miele”
pilnvaroti speciālisti; ja šis nosacījums netiek ievērots, garantija turpmāku bojājumu gadījumā tiek anulēta.
Bojātas daļas drīkst nomainīt tikai ar oriģinālajām “Miele” rezerves
daļām. Tikai šādu rezerves daļu lietošanas gadījumā “Miele” garantē,
ka drošības prasības ir pilnībā izpildītas.
10
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Ja laikus netiek nodrošināta kvalificēta apkope, var samazināties
iekārtas veiktspēja, rasties darbības traucējumi vai iekārta var aizdegties.
Darbības traucējumu gadījumā vai tīrīšanas un apkopes laikā šis
veļas žāvētājs ir atvienots no elektrotīkla tikai tad, ja:
- ir pārtraukta strāvas padeve no elektrotīkla;
- ir izslēgti ēkas elektroinstalācijas drošinātāji vai
- ir pilnībā izskrūvēti ēkas elektroinstalācijas drošinātāji.
Skatīt arī nodaļas “Uzstādīšana” sadaļu “Savienojums ar elektrotīklu”.
Šo veļas žāvētāju nedrīkst izmantot nestacionārās uzstādīšanas
vietās (piemēram, uz kuģiem).
Ievērojiet nodaļā “Uzstādīšana”, kā arī nodaļā “Tehniskie dati”
sniegtos norādījumus.
Lai vajadzības gadījumā varētu nekavējoties atvienot veļas žāvētā-
ju no elektrotīkla, jānodrošina, lai kontaktligzda vienmēr būtu pieejama.
Ja ir paredzēts izmantot stacionāru savienojumu, ir jānodrošina ie-
spēja jebkurā laikā atslēgt visus polus, lai veļas žāvētāju varētu atvienot no elektrotīkla.
Gaisa spraugu starp iekārtas apakšmalu un grīdu nedrīkst aizsegt
vai samazināt ne ar cokola līstēm, ne pūkainiem paklājiem utt. Pretējā gadījumā netiks nodrošināta pietiekama gaisa pievade.
11
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Veļas žāvētāja durvju vēršanās zonā nedrīkst atrasties veramas vai
bīdāmas durvis, vai arī pretim žāvētājam novietotas durvis ar vērtni
žāvētāja virzienā.
Šis veļas žāvētājs īpašu prasību (piem., attiecībā uz temperatūru,
mitrumu, ķīmisko izturību, noturību pret berzi un vibrāciju) dēļ ir aprīkots ar īpašu apgaismojumu. Šo īpašo apgaismojumu drīkst izmantot
tikai paredzētajam lietojumam. Tas nav piemērots telpas apgaismošanai. Nomaiņu drīkst veikt tikai “Miele” pilnvarots speciālists vai
“Miele” Klientu apkalpošanas dienests.
Paskaidrojumi par siltumsūkni un aukstumaģentu:
- šis veļas žāvētājs darbojas ar gāzveida aukstumaģentu, kas nedeg un nav sprādzienbīstams;
- dūcošas skaņas, ko žāvēšanas laikā rada siltumsūknis, ir parasta
parādība. Tās nekādā gadījumā neliecina par traucējumiem veļas
žāvētāja darbībā.
Pāragra ekspluatācijas uzsākšana var radīt veļas žāvētāja bojājumus.
Tā rīkojoties, var sabojāt siltumsūkni.
Pēc veļas žāvētāja uzstādīšanas nogaidiet 1stundu, pirms sākat tā
ekspluatāciju.
- Šis žāvētājs satur fluorizētas siltumnīcu gāzes. Hermētiski noslēgts.
Dzesētājvielu apzīmējums: R134a
Dzesētājvielu daudzums: 0,61 kg
Dzesētājvielu siltumnīcefekta potenciāls: 1430 kg CO2 e
Iekārtas siltumnīcefekta potenciāls: 872 kg CO2 e
12
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Pareiza lietošana
Maksimālais veļas ielādes daudzums ir 8 kg (sausa veļa). Atseviš-
Neatbalstieties vai neatslejieties pret iekārtas durvīm. Pretējā gadī-
jumā šis veļas žāvētājs var apgāzties. Savainojumu risks!
Pēc katras žāvēšanas aizveriet iekārtas durvis. Tādējādi tiks novēr-
sta varbūtība, ka
- bērni mēģina iekāpt veļas žāvētājā vai paslēpt tajā dažādus
priekšmetus vai
- veļas žāvētājā iekļūst mazi dzīvnieki.
Veļas žāvētāja tīrīšanai nedrīkst lietot augstspiediena tīrīšanas ierī-
ces un ūdens strūklu.
Telpā, kurā ir uzstādīts veļas žāvētājs, nedrīkst būt putekļi un pū-
kas. Netīrumu daļiņas iesūktajā gaisā veicina aizsērēšanu. Var rasties
bojājums un pastāv ugunsgrēka risks.
Šo veļas žāvētāju nekādā gadījumā nedrīkst lietot
- bez pūku sietiem un bez filtra (pamatnē);
- bez režģa apakšpusē pa labi;
- ar bojātiem pūku sietiem un filtru (pamatnē). Ja pūku sieti un filtrs
ir bojāti, tie uzreiz ir jānomaina.
Pretējā gadījumā veļas žāvētājā sakrātos pārāk daudz pūku, kas varētu izraisīt bojājumu.
13
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Lai nerastos veļas žāvētāja darbības traucējumi:
- Pēc katras žāvēšanas reizes notīriet pūku filtrēšanas sietu virsmas.
- Pūku filtri, pūku sieti, režģis apakšpusē pa labi, kā arī gaisa kanāli
vienmēr papildus ir jātīra tad, kad displejā tiek parādīts uzaicinājums.
Neuzstādiet veļas žāvētāju sala apdraudētās telpās. Pat tad, ja
temperatūra ir tikai tuvu nullei, tā var nelabvēlīgi ietekmēt veļas žāvētāja darbību. Sasalstošs ūdens kondensāts sūknī un izplūdes šļūtenē
var izraisīt bojājumus.
Temperatūrai telpā jābūt no +2°C līdz +35°C.
Ja kondensāts no iekārtas tiek novadīts kanalizācijas sistēmā, pie-
mēram, pakarinot ūdens novadīšanas šļūteni uz izlietnes malas, tā
jānodrošina pret noslīdēšanu.
Pretējā gadījumā šļūtene var noslīdēt un izplūdušais ūdens kondensāts var izraisīt kaitējumu.
Kondensētais ūdens nav dzeramais ūdens.
Dzerot kondensēto ūdeni, cilvēkiem un dzīvniekiem var rasties veselībai bīstamas sekas.
14
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Lai nepieļautu aizdegšanās risku, tekstilizstrādājumus nedrīkst žā-
vēt veļas žāvētājā, ja tie
- pirms tam nav mazgāti;
- nav pietiekami tīri un ir notraipīti ar eļļu, smērvielām vai citiem netīrumiem (piemēram, virtuves darbinieku vai kosmētiķu apģērbi, uz
kuriem ir eļļas, taukvielu vai krēmu atliekas). Ja tekstilizstrādājumi
nav pietiekami iztīrīti, iespējama to pašaizdegšanās pat pēc žāvēšanas procesa beigām un izņemšanas no veļas žāvētāja;
- ir apstrādāti ar ugunsnedrošiem tīrīšanas līdzekļiem vai piesūkušies ar acetonu, spirtu, benzīnu, petroleju, traipu tīrītājiem, terpentīnu, vasku vai vaska noņēmēju, kā arī citām ķimikālijām (šādi izstrādājumi var būt, piemēram, grīdas mazgāšanas slotas, mazgāšanas un slaucīšanas drānas);
- ir piesūkušies ar matu fiksācijas līdzekļu, matu lakas, nagu lakas
noņēmēju vai līdzīgām paliekām.
Tādēļ mazgājiet šādus sevišķi netīrus tekstilizstrādājumus īpaši rūpīgi,
lietojiet pietiekamu daudzumu mazgāšanas līdzekļa un izvēlieties
augstu mazgāšanas temperatūru. Šaubu gadījumā šādi izstrādājumi jāmazgā vairākas reizes.
Izņemiet no kabatām visus priekšmetus (piemēram, šķiltavas, sēr-
kociņus).
Brīdinājums! Nekad neizslēdziet veļas žāvētāju pirms žāvēšanas
programmas beigām. Ja tas tomēr nepieciešams, visa veļa nekavējoties jāizņem un jāizklāj, lai siltums varētu brīvi izdalīties.
15
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Ugunsgrēka risks.
Šo veļas žāvētāju nedrīkst pieslēgt pie vadāmas kontaktligzdas (piemēram, izmantojot laika taimeru vai elektroierīci izslēgšanai maksimālās slodzes gadījumā).
Veļas žāvētāju drīkst lietot ar maksimālās slodzes ierīci tikai tad, ja tā
ir savienota ar veļas žāvētāju, izmantojot “Miele XCIBox”, un veļas
žāvētājā ir veikti atbilstoši iestatījumi.
Ja žāvēšanas programma tiek pārtraukta pirms dzesēšanas fāzes
beigām, ir iespējama tekstilizstrādājumu pašaizdegšanās.
Lai nepieļautu aizdegšanās risku, tekstilizstrādājumus vai citus iz-
strādājumus nekādā gadījumā nedrīkst žāvēt, ja:
- to tīrīšanai ir lietotas rūpnieciskās ķimikālijas (piemēram, ķīmiskajā
tīrītavā);
- tiem ir daudz porolona, gumijas vai gumijai līdzīga materiāla detaļu. Tie ir, piemēram, lateksa izstrādājumi, dušas cepures, ūdensdroši tekstilizstrādājumi, gumijoti izstrādājumi un apģērbi, ar porolona gabaliņiem pildīti spilveni;
- tiem ir pildījums un to virskārta ir bojāta (piem., spilveni vai jakas).
Ja pildījums izkrīt, tas var izraisīt aizdegšanos.
Žāvēšana ir pabeigta, sākoties dzesēšanas fāzei. Daudzās pro-
grammās seko dzesēšanas fāze, lai tekstilizstrādājumi saglabātu
temperatūru, kas neizraisa to bojājumus (piemēram, lai nepieļautu
veļas pašaizdegšanos).
Visa veļa vienmēr ir jāizņem uzreiz pēc programmas beigām.
16
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Veļas mīkstinātāji un līdzīgi izstrādājumi jālieto tikai saskaņā ar šo
izstrādājumu lietošanas norādījumiem.
Veļas žāvētāja tuvumā nedrīkst izmantot vai uzglabāt benzīnu,
petroleju vai citas viegli uzliesmojošas vielas. Ugunsgrēka un eksplozijas risks!
Veļas žāvētājam nedrīkst pievadīt gaisu, kas satur hlora, fluora vai
šķīdinātāju tvaikus. Ugunsgrēka risks!
Attiecībā uz iekārtas nerūsējošā tērauda daļām:
nerūsējošā tērauda virsmas nedrīkst nonākt saskarē ar šķidriem hloru vai nātrija hipohlorītu saturošiem tīrīšanas vai dezinfekcijas līdzekļiem. Šo līdzekļu iedarbība var izraisīt nerūsējošā tērauda koroziju.
Koroziju var izraisīt arī agresīvi hloru saturoša balināšanas līdzekļa izgarojumi.
Tāpēc iekārtas tuvumā nedrīkst uzglabāt nenoslēgtus traukus ar minētajiem līdzekļiem.
17
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Smaržu flakona izmantošana (papildus nopērkams piederums)
Drīkst izmantot tikai oriģinālo “Miele” smaržvielas flakonu.
Smaržvielas flakonu uzglabājiet tikai pārdošanas iepakojumā, tā-
dēļ to neizmetiet.
Smaržvielas flakonu vai pūku filtru ar uzstādītu smaržvielas flako-
nu turiet taisni un nekad nelieciet guļus un nesagāziet. Smaržviela
var iztecēt.
Izlijušu smaržvielu nekavējoties noslaukiet ar šķidrumu uzsūcošu
drānu: no grīdas, no žāvētāja, no žāvētāja daļām (piem., pūku sieta).
Ja smaržviela ir uzlijusi uz ķermeņa: ādu rūpīgi nomazgājiet ar
ūdeni un ziepēm; acis vismaz 15minūtes skalojiet ar tīru ūdeni. Norīšanas gadījumā rūpīgi izskalojiet muti ar tīru ūdeni. Ja smaržviela nokļuvusi acīs vai norīta, vērsieties pie ārsta.
Nekavējoties novelciet apģērbu, uz kura ir izlijusi smaržviela. Ap-
ģērbu vai dvieļus rūpīgi izmazgājiet, izmantojot mazgāšanas līdzekli,
un izskalojiet.
Iespējama aizdegšanās vai veļas žāvētāja bojājumi, ja netiek ievē-
roti šādi norādījumi:
- nekad neuzpildiet smaržvielas flakonu;
- nekad nelietojiet bojātu smaržvielas flakonu.
Tukšo smaržvielas flakonu izmetiet kopā ar sadzīves atkritumiem
un nekad neizmantojiet to citam nolūkam.
Ņemiet vērā arī smaržvielas flakonam pievienoto informāciju.
18
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Piederumi
Piederumu daļas drīkst piemontēt vai iemontēt tikai tajā gadījumā,
ja šādām darbībām saņemta nepārprotama “Miele” piekrišana.
Ja iekārtā ir iemontētas vai tai piemontētas nepiederīgas daļas, tiek
anulēta garantija un / vai ražotāja atbildība par izstrādājumu.
“Miele” veļas žāvētāju var uzstādīt kolonnā ar “Miele” veļas mašī-
nu. Lai to izdarītu, nepieciešams papildus iegādājamais “Miele” veļas
mašīnas un žāvētāja savienošanas komplekts. Ir jāpievērš uzmanība
tam, lai veļas mašīnas un žāvētāja savienošanas komplekts būtu atbilstošs “Miele” veļas žāvētājam un “Miele” veļas mašīnai.
Pārliecinieties arī, ka kā papildu piederums iegādājamā “Miele”
pamatne atbilst konkrētajam veļas žāvētājam.
“Miele” neuzņemas atbildību par sekām, ko var izraisīt drošības
norādījumu un brīdinājumu neievērošana.
19
Veļas žāvētāja vadība
Vadības panelis
a
Skārientaustiņš “Valoda”
Lietotāja valodas izvēlei.
Pēc programmas beigām tiek atkārtoti parādīta lietotāja valoda.
b
Skārientaustiņš “Atpakaļ”
Izvēlne tiek pārslēgta uz iepriekšējo
līmeni.
c
Skāriendisplejs
d
Skārientaustiņš“Start / Stop”
Izvēlētās žāvēšanas programmas uzsākšanai un uzsāktās programmas
pārtraukšanai. Tiklīdz šis taustiņš sāk
mirgot, var sākt izvēlētās programmas izpildi.
e
Optiskā pieslēgvieta
Klientu apkalpošanas dienesta vajadzībām.
f
Taustiņš
Veļas žāvētāja ieslēgšanai un izslēgšanai. Lai taupītu elektroenerģiju, veļas žāvētājs izslēdzas automātiski. Izslēgšanās notiek 15minūtes pēc programmas / pretburzīšanās fāzes beigām vai pēc ieslēgšanas, ja netiek
veiktas turpmākas darbības.
20
Veļas žāvētāja vadība
DELV
<leer><tukšs>
°C / Celsius°C/grādi pēc Celsija
°F / Fahrenheit°F/grādi pēc Fārenheita
1:56 Std1:56 stundas
2:27 Std2:27 stundas
AbkühltemperaturAtdzišanas temperatūra
AktivierenAktivēt
als MasterKā vedējierīce
als SlaveKā sekotājierīce
Anzeige RestfeuchteAtlikušā mitruma rādījums
Anzeige zurücksetzenRādījuma atiestatīšana
AugustAugusts
ausIzslēgt
Ausschalten “Anzeige”Indikācijas izslēgšana
Ausschalten “Maschine”Iekārtas izslēgšana
Automatic plusAutomātiski plus
BaumwolleKokvilna
Baumwolle EcoKokvilna “Eko”
Baumwolle HygieneKokvilnas higiēniskā žāvēšana
Baumwolle PROKokvilna “PRO”
Bedienung / AnzeigeVadība / indikācija
BegrüßungstonSveiciena signāls
BeladungsmengeIelāde
BetreiberLietotājs
BetreiberebeneLietotāja līmenis
BetreiberspracheLietotāja valoda
Bettware DaunenGultas piederumi– dūnas
Bettware SynthetikGultas piederumi– sintētika
Blockierung erkannt. Wäsche lockern
und neu starten.
BügeltrockenŽāvēšana gludināšanai
Bügeltrocken plusŽāvēšana gludināšanai plus
Konstatēta bloķēšana. Atbrīvojiet veļu un palaidiet no jauna.
21
Veļas žāvētāja vadība
DELV
Code ändernKoda maiņa
Code BetreiberLietotāja kods
DatumDatums
DatumsformatDatuma formāts
DauerIlgums
Dauer Zeitprogr. kalt“Programmas ar taimera vadību– aukstais gaiss” ilgums
Dauer Zeitprogr. warm“Programmas ar taimera vadību– siltais gaiss” ilgums
DeaktivierenDeaktivēšana
Demo-ProgrammDemonstrācijas programma
Der Filter im Sockel ist nicht gesetzt.
Den Filter einsetzen.
deutschVācu valoda
Die Trommel ist leer oder die Wäsche
zu trocken.
dunklerTumšāks
einIeslēgt
ein (10 Min), nicht lfd. Prg.Ieslēgt (10min.), nepiemērot programmas izpildes laikā
ein (30 Min), nicht lfd. Prg.Ieslēgt (30min.), nepiemērot programmas izpildes laikā
ein nach 10 MinutenIeslēgt pēc 10minūtēm
ein nach 30 MinutenIeslēgt pēc 30minūtēm
EinrichtenIerīkošana
EinstellungenIestatījumi
empfindlichJutīgs
EndeBeigas
Ende umBeigt plkst.
Ende / AbkühlenBeigas / dzesēšana
EndetonBeigu signāls
EndrestfeuchteAtlikušais mitrums beigās
english (AU)Angļu valoda (AU)
english (CA)Angļu valoda (CA)
english (GB)Angļu valoda (GB)
english (US)Angļu valoda (US)
Nav ievietots pamatnes filtrs. Ievietojiet filtru.
Tvertne ir tukša vai veļa ir pārāk sausa.
22
Veļas žāvētāja vadība
DELV
Erweitertes AbkühlenPaildzinātā dzesēšana
españolSpāņu valoda
ExpressPaātrināti
Externe AnwendungenĀrējas lietojumprogrammas
Externe ProgrammwahlĀrēja programmu izvēle
Externe Prog.sperreĀrēja programmas bloķēšana
ExtrasPapildfunkcijas
ExtraspülenAtsevišķā skalošana
ExtratrockenĪpaši sauss
Farbzuord. ProgrammKrāsas piešķiršana programmai
FavoritenIecienītās programmas
FavoritenprogrammeBiežāk lietotās programmas
Fehler F. Wenn Neustart der Maschine
ohne Erfolg, rufen Sie den Kundendienst.
FehlertonKļūdas signāls
FeinwäscheSmalkveļa
FlachwäscheVeļa, kam nepieciešama pēcapstrāde (gludināšana, rullēša-
Überlag.-zeit KassiergerätKases ierīces dīkstāves laiks
27
Veļas žāvētāja vadība
DELV
ÜbersichtPārskats
unempfindlichNejutīgs
VerbindungsstatusSavienojuma statuss
VerfahrenstechnikProcesu tehnoloģijas
Verriegelung KassiergerätKases ierīces bloķēšana
Wahl KOM-ModulSaziņas moduļa izvēle
Waschen Sie Flusen- und Sockelfilter.
Überprüfen Sie die Luftführung.
WetCareMitrā apstrāde
WetCare intensivIntensīvā mitrā apstrāde
WetCare SeideZīda izstrādājumu mitrā apstrāde
WetCare sensitivSaudzīgā mitrā apstrāde
WLANBezvadu lokālais tīkls
WolleVilna
WS einfachVeļas mazgātava vienkārši
WS LogoVeļas mazgātavas logotips
WS Logo (Zeit extern)Veļas mazgātavas logotips (ārējs laiks)
WS Logo (Zeit intern)Veļas mazgātavas logotips (iekšējs laiks)
ZeitbetriebLaika režīms
Zeitbetrieb mit ImpulszählerLaika režīms ar impulsu skaitītāju
ZeitformatLaika formāts
ZeitprogrammProgramma ar taimera vadību
Zeitprogramm HygieneProgramma ar taimera vadību, higiēniskā žāvēšana
Zeitprogramm kaltProgramma ar taimera vadību– aukstais gaiss
Zeitprogramm warmProgramma ar taimera vadību– siltais gaiss
Zeitwahl KaltluftLaika izvēle– aukstais gaiss
Zugang über CodePiekļuve ar kodu
Izmazgājiet pūku filtru un pamatnes filtru. Pārbaudiet gaisa
padevi.
28
Veļas žāvētāja vadība
11:02
ProgrammeFavoritenBetreiber
Hilfe
Skārientaustiņi un skāriendisplejs ar skārientaustiņiem
Skārientaustiņi, un
“Start/Stop”, kā arī skārientaustiņi displejā reaģē uz pirkstu pieskārieniem.
Katru pieskārienu apstiprina taustiņa
skaņas signāls. Taustiņu skaņas signāla
skaļumu var mainīt vai izslēgt (skatīt nodaļu “Lietotāja līmenis”).
Vadības paneli ar skārientaustiņiem
un skāriendispleju var saskrāpēt ar
smailiem vai asiem priekšmetiem,
piemēram, ar zīmuli.
Pieskarieties vadības panelim tikai ar
pirkstiem.
Galvenā izvēlne
Pēc veļas žāvētāja ieslēgšanas displejā
tiek parādīta galvenā izvēlne.
No galvenās izvēlnes var atvērt visas
nozīmīgās apakšizvēlnes.
Pieskaroties skārientaustiņam, jebkurā brīdī var atgriezties galvenajā izvēlnē. Iepriekš iestatītās vērtības netiek saglabātas.
Programmas
Žāvēšanas programmas izvēlei.
Biežāk lietotās programmas
Lai izvēlētos kādu no 12biežāk lietotajām žāvēšanas programmām, kuras var
pielāgot un saglabāt lietotājs (skatīt nodaļas “Lietotāja līmenis” sadaļu “Biežāk
lietotās programmas”).
Lietotājs
Lietotāja līmenī veļas žāvētāja elektroniku var pielāgot dažādām lietošanas prasībām (skatīt nodaļu “Lietotāja līmenis”).
Savienošana tīklā
Ja iekārta ir pievienota tīklam, simbols
apzīmē signāla stiprumu tīklam
(SSID), ar kuru ir savienots žāvētājs.
Pēc pieskaršanās simbolam tiks parādīts tīkla nosaukums.
Palīdzība
Var tikt parādīta apkalpošanai nepieciešamā palīdzība.
29
Veļas žāvētāja vadība
11:02
Oberhemden
Koch-/
Buntwäsche
Express
JeansFeinwäsche
Programme
Pflegeleicht
11:02
Schonen plus
Knitterschutz
Extras
OK
OK
12 00
11 59
10 58
13 01
14 02
Tageszeit
Lietošanas piemēri
Izvēles iespēju saraksti
Izvēlne “Programmas” (vienkāršā izvēle)
Pārvelkot pirkstu ekrānam, var “šķirt”
lapas pa kreisi vai pa labi. Uzlieciet pirkstu uz skārienekrāna un pavelciet vēlamajā virzienā.
Oranžā ritjosla norāda, ka pastāv vēl citas izvēles iespējas.
Lai izvēlētos žāvēšanas programmu,
pieskarieties programmas nosaukumam.
Displejs pārslēdzas uz izvēlētās programmas pamata izvēlni.
Izvēlne “Extras” (vairākas izvēles)
Lai izvēlētos papildfunkcijas, pieskarieties vienai vai vairākām papildfunkcijām.
Šobrīd izvēlētās papildfunkcijas tiek iezīmētas oranžā krāsā.
Lai papildfunkciju atceltu, vēlreiz pieskarieties šai papildfunkcijai.
Nospiežot skārientaustiņu “OK”, iezīmētās papildfunkcijas tiek aktivētas.
Skaitlisko vērtību iestatīšana
Dažās izvēlnēs ir iespējams iestatīt
skaitliskas vērtības.
30
Ievadiet skaitļus, velkot ar pirkstu pa
ekrānu augšup un lejup. Uzlieciet pirkstu uz skaitļa, kas ir jāmaina, un pavelciet nepieciešamajā virzienā. Ar skārientaustiņu “OK” iestatītā vērtība tiek pieņemta.
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.