Miele PDR 514, PDR 518, PDR 522, PDR 528, PDR 544 KOBA

PDR514/518/522/528/544
da Kort brugsanvisning Professionel tørretumbler no Kortfattet bruksanvisning Profesjonell tørketrommel sv Snabbinstruktion Torktumlare för professionellt bruk fi Pikakäyttöohje Ammattikäyttöön tarkoitetut kuivausrummut
M.-Nr. 11 865 370
da ...................................................................................................................................... 5
no ...................................................................................................................................... 35
sv ....................................................................................................................................... 65
fi ........................................................................................................................................ 95
2
Miljøbeskyttelse............................................................................................................... 5
Råd om sikkerhed og advarsler .................................................................................... 6
Yderligere dokumentation ................................................................................................. 6
Retningslinjer vedrørende brugen ..................................................................................... 6
Forudselig fejlanvendelse.................................................................................................. 7
Teknisk sikkerhed .............................................................................................................. 8
Gasopvarmede tørretumblere ....................................................................................... 9
Den daglige brug............................................................................................................... 10
Tilbehør ............................................................................................................................. 11
Betjening af tørretumbleren ........................................................................................... 12
Tørretumblere med restfugtighedsstyring (ROP)............................................................... 12
Tørretrin ......................................................................................................................... 12
Tørreprogrammer........................................................................................................... 13
Tørretumblere med tidsstyring (TOP)................................................................................. 14
Temperaturtrin (TOP) ..................................................................................................... 14
Produkter med betalingssystem (COP) ............................................................................. 16
Tørreprogrammer........................................................................................................... 16
Betjeningspanelets funktionsmåde ................................................................................... 18
Kontrollamper................................................................................................................ 18
Tørring .............................................................................................................................. 19
1. Sørg for korrekt tekstilpleje ........................................................................................... 19
Vask............................................................................................................................... 19
Tørring ........................................................................................................................... 19
Behandlingssymboler.................................................................................................... 19
2. Tørretumbleren fyldes.................................................................................................... 19
3. Valg af program ............................................................................................................. 20
Valg af program ............................................................................................................. 20
Tørretrin for et tørretrinsprogram ................................................................................... 20
Tidsstyrede og andre programmer................................................................................ 21
Forvalg vælges .............................................................................................................. 21
4. Et program startes......................................................................................................... 22
5. Programslut - tekstilerne tages ud ................................................................................ 22
Programslut ................................................................................................................... 22
Tekstilerne tages ud ...................................................................................................... 23
Råd om pleje ................................................................................................................. 23
Rengøring og vedligeholdelse........................................................................................ 24
Fnugfilter renses................................................................................................................ 24
Rengøring af tromle og udvendige kabinetdele ................................................................ 25
Ekstra årlig rengøring ........................................................................................................ 25
Service / garanti .............................................................................................................. 26
Kontakt i tilfælde af fejl...................................................................................................... 26
Installation........................................................................................................................ 27
Installationskrav................................................................................................................. 27
Generelle driftsbetingelser ................................................................................................ 27
Transport ........................................................................................................................... 27
Opstilling af tørretumbleren............................................................................................... 27
Fastmontering.................................................................................................................... 29
Eltilslutning ........................................................................................................................ 29
3
Luftindsugning/Aftræk....................................................................................................... 30
Damptilslutning (kun til dampopvarmede modeller).......................................................... 30
Varmtvandstilslutning (kun til varmtvandsopvarmede modeller)....................................... 30
Gastilslutning (kun til gasopvarmede modeller) ................................................................ 30
Tekniske data................................................................................................................... 32
Tekniske data .................................................................................................................... 32
EU-konformitetserklæring ................................................................................................. 32
4
da - Miljøbeskyttelse
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter tørretumbleren mod transportskader. Emballa­gematerialerne er valgt ud fra miljø- og affaldstekniske hensyn og kan således genbruges.
Genbrug af emballagematerialerne sparer råstoffer og mindsker af­faldsproblemerne. Emballagen bør derfor afleveres på nærmeste gen­brugsstation/opsamlingssted.
Bortskaffelse af det gamle produkt
Gamle elektriske og elektroniske produkter indeholder stadig værdi­fulde materialer. De indeholder imidlertid også skadelige stoffer, som er nødvendige for deres funktion og sikkerhed. Hvis disse bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet eller behandles forkert, kan det skade den menneskelige sundhed og miljøet. Bortskaf derfor ikke det gamle produkt med husholdningsaffaldet.
Aflever i stedet for det gamle produkt på nærmeste opsamlingssted, så delene kan blive genanvendt. Spørg eventuelt leverandøren til råds.
Sørg for, at det gamle produkt opbevares utilgængeligt for børn, indtil det fjernes.
5
da - Råd om sikkerhed og advarsler
Læs venligst brugsanvisningen grundigt.
Yderligere dokumentation
Dette dokument indeholder grundlæggende informationer. Den komplette brugsanvisning og yderligere dokumenter til produktet findes på Mieles hjemmeside.
https://www.miele.dk/professional/brugsanvisninger-177.htm
Find dokumenterne til produktet ved at søge på produktets typebetegnelse eller fabrikati­onsnummer. Disse informationer findes på produktets typeskilt.
Denne tørretumbler opfylder de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser. Uhensigtsmæssig brug kan dog medføre skader på personer og ting.
Læs venligst brugsanvisningen grundigt, inden tørretumbleren tages i brug. Den indehol­der vigtige anvisninger om indbygning, sikkerhed, brug og vedligeholdelse. Herved be­skyttes personer, og skader på tørretumbleren undgås.
I overensstemmelse med norm IEC 60335-1 gør Miele udtrykkeligt opmærksom på, at afsnittet om installation af tørretumbleren samt råd og om sikkerhed og advarsler skal læses og overholdes.
Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået, fordi disse anvisninger ikke er blevet fulgt.
Gem venligst brugsanvisningen, og giv den videre til en eventuel senere ejer.
Hvis andre personer sættes ind i brugen af tørretumbleren, skal de have oplysninger om/ adgang til disse råd om sikkerhed og advarsler.
Retningslinjer vedrørende brugen
Tørretumbleren er beregnet til opstilling, hvor den anvendes til professionel brug.Tørretumbleren er kun beregnet til tørring af tekstiler, der er vasket i vand, og som af
tekstilproducenten er angivet som egnet til tørring i tørretumbler. Anvendelse til andre for­mål kan være farlig. Miele hæfter ikke for skader, der er forårsaget af uhensigtsmæssig brug eller forkert betjening.
Denne tørretumbler er ikke beregnet til udendørs brug.Opstil ikke tørretumbleren i rum, hvor der er risiko for frost. Allerede temperaturer tæt på
frysepunktet reducerer tørretumblerens funktion. Rumtemperaturerne skal være mellem 2°C og 40°C.
6
da - Råd om sikkerhed og advarsler
Hvis maskinen anvendes til professionel brug, må den kun betjenes af instrueret/uddan-
net personale eller fagpersonale. Hvis maskinen opstilles på et offentligt tilgængeligt sted, skal ejeren sørge for, at den kan anvendes uden risiko.
Personer, der på grund af begrænsninger i fysisk eller psykisk formåen eller på grund af
manglende erfaring eller uvidenhed ikke er i stand til at betjene tørretumbleren sikkert, må ikke anvende den uden opsyn eller vejledning fra en ansvarlig person.
Børn under 8 år må ikke komme i nærheden af tørretumbleren, medmindre der holdes
konstant opsyn med dem.
Børn på 8 år eller derover må kun bruge tørretumbleren uden opsyn, hvis de er informe-
ret om dens funktioner, så de kan betjene den korrekt, og hvis de forstår de farer, der kan opstå ved forkert betjening.
Børn må ikke rengøre eller vedligeholde tørretumbleren uden opsyn.Hold altid øje med børn, der opholder sig i nærheden af tørretumbleren. Lad dem aldrig
lege med tørretumbleren.
Tørretumbleren må også anvendes på offentlige områder.Andre anvendelser end de ovenfor anførte er i strid med bestemmelserne og fritager fa-
brikanten for ansvar.
Forudselig fejlanvendelse
Foretag ikke ændringer på tørretumbleren, medmindre de udtrykkeligt er godkendt af
Miele.
Støt eller læn dig ikke op ad tørretumblerdøren. Ellers kan tørretumbleren vælte og forår-
sage skade på personer eller genstande.
Der må ikke anvendes højtryksspuler eller vandslange til rengøring af tørretumbleren.Hvis vedligeholdelsen ikke udføres fagligt og intervalmæssigt korrekt kan det medføre
reduceret effekt, funktionsforstyrrelser og brandfare.
Der må ikke opbevares eller anvendes benzin, petroleum eller andre let-antændelige
stoffer i nærheden af tørretumbleren. Brand- og eksplosionsfare!
Tilfør tørretumbleren frisk luft uden dampe af klor, fluor eller andre opløsningsmidler. Ri-
siko for brand!
På grund af mulig brandfare må tekstiler ikke tørres i tørretumbleren, hvis de
- ikke er vaskede.
- ikke er tilstrækkeligt rene og indeholder olie- eller fedtholdige rester (fx køkken- eller kosmetikklude med rester af spiseolie, olie, fedt eller creme). Hvis tekstilerne ikke er til­strækkeligt rene, er der risiko for brand ved selvantændelse, selv efter afslutning af tør­reprocessen, og når tekstilerne er taget ud af tørretumbleren.
- indeholder brandfarlige rengøringsmidler eller rester af acetone, alkohol, benzin, petrole­um, kerosin, pletfjerner, terpentin, voks, voksfjerner eller kemikalier (fx på mopper, gulv­klude og aftørringsklude).
- har pletter af hårspray, neglelakfjerner eller lignende rester.
7
da - Råd om sikkerhed og advarsler
Vask derfor kraftigt snavsede tekstiler særligt grundigt: Øg vaskemiddeldoseringen, og vælg en højere vasketemperatur. Vask i tvivlstilfælde sådanne tekstiler flere gange.
Advarsel: Vent med at slukke tørretumbleren, til tørreprogrammet er afsluttet. Hvis den
slukkes før, skal tøjet straks tages ud og bredes ud, så varmen kan afgives.
Teknisk sikkerhed
Kontroller tørretumbleren for udvendige, synlige skader, inden den opstilles.
En beskadiget tørretumbler må ikke installeres og tages i brug.
Anvend af sikkerhedsmæssige årsager ikke forlængerledning (brandfare på grund af
overopvarmning).
Risiko for brand. Tørretumbleren må ikke tilsluttes en automatisk afbryder (fx et automa-
tikur). Hvis tørretumblerens sikkerhedsafkøling afbrydes, er der fare for, at tekstilerne kan selvantænde.
Tørretumblerens elektriske sikkerhed er kun sikret, hvis den er tilsluttet et forskriftsmæs-
sigt installeret jordledningssystem. Det er meget vigtigt, at denne grundlæggende sikker­hedsforanstaltning kontrolleres, og at installationerne i tvivlstilfælde gennemgås af en fag­mand. Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået på grund af manglende el­ler beskadiget jordforbindelse.
Reparationer foretaget af ukyndige kan medføre betydelig risiko for brugeren, og Miele
kan ikke gøres ansvarlig for skader opstået som følge heraf. Reparationer må kun foreta­ges af Miele Service eller en anden uddannet fagmand, da eventuelle skader ellers ikke er omfattet af Mieles garanti.
Defekte dele må kun udskiftes med originale Miele-reservedele. Kun med disse dele kan
Miele garantere, at sikkerhedskravene opfyldes i fuldt omfang.
Tørretumbleren skal afbrydes fra strømforsyningen i tilfælde af fejl eller ved rengøring og
vedligeholdelse. Tørretumbleren er kun afbrudt fra strømforsyningen, når
- netforbindelsen af afbrudt,
- sikringerne/hovedafbryderen i installationen er frakoblet, eller
- skruesikringerne i installationen er skruet ud.
Se også afsnittet Installation, Eltilslutning.
Denne tørretumbler må ikke anvendes på ikke-stationære opstillingssteder (fx skibe).Se venligst vejledningerne i afsnittene Installation og Tekniske data.Tørretumbleren må kun tages i brug, når aftræksrøret er installeret, og der er sørget for
tilstrækkelig ventilation til rummet.
Aftræksrøret må aldrig tilsluttes til følgende skorstene eller skakter.
- Røg- eller gasskorsten, der er i brug.
- Skakter, der også anvendes til ventilation af opstillingsrum med ildsteder.
- Tredjemands-skorsten.
Når røg- eller forbrændingsgas trykkes tilbage, opstår der fare for forgiftning.
8
da - Råd om sikkerhed og advarsler
Kontroller regelmæssigt alle dele i aftræksrøret (fx murrør, udvendigt gitter, bøjninger
osv.) for luftgennemstrømningsevne og korrekt funktion. Rengør om nødvendigt. Hvis der er opstået fnugaflejringer i aftræksrøret, spærres udledningen af luften og forhindrer der­med også korrekt funktion af tørretumbleren.
Et allerede eksisterende aftræksrør skal kontrolleres, inden det installeres på tørretumb­leren.
Kvælnings- og forgiftningsfare pga. tilbagesugning af forbrændingsgas opstår, når gas-
gennemstrømningsvandvarmere, gasradiatorer, kuldrevne ovne med tilslutning til skorste­nen osv. er installeret i det samme rum eller i naborum, og undertrykket er 4 Pa eller mere.
Undertryk i opstillingsrummet kan undgås ved at sikre tilstrækkelig ventilation til rummet på følgende måder (eksempler):
- Anbring ventilationsåbninger i ydervæggen, der ikke kan lukkes.
- Anvend vindueskontakt, så tørretumbleren kun kan startes ved åbnet vindue.
Lad altid en skorstensfejer kontrollere og bekræfte, at brugen er sikker, og at der ikke kan opstå undertryk på 4 Pa eller mere.
Ved installation af flere tørretumblere til et fælles aftræksrør skal der pr. tørretumbler
monteres en tilbageslagsklap direkte på det fælles aftræksrør. Hvis dette ikke overholdes, kan tørretumblerne blive beskadiget og den elektriske sikker-
hed forringet.
Tilslutningsstikket skal altid være let tilgængeligt, så strømmen til tørretumbleren nemt
kan afbrydes.
Ved fast tilslutning skal der i den faste installation være en afbryder, der altid er tilgæn-
gelig, så strømforsyningen til tørretumbleren kan afbrydes.
Luftspalten mellem tørretumblerens underside og gulvet må ikke reduceres af sokkelli-
ster, højluvede tæpper el. lign.
Inden for det område, tørretumblerens dør kan svinges op, må der ikke være en dør, der
kan låses, en skydedør eller en dør med modsat hængsling.
Hvis nettilslutningsledningen er beskadiget, bør den udskiftes af en Miele-tekniker eller
en anden uddannet fagmand for at undgå fare for brugeren.
Gasopvarmede tørretumblere
I tilfælde af fejl eller ved rengøring og vedligeholdelse skal gashanen og afbryderen på
gasmåleren lukkes.
Før arbejdet udføres ved ibrugtagning, vedligeholdelse, ombygning og reparation, skal
alle gasledende komponenter, fra den manuelle spærreventil til brænderens dyse, kontrol­leres for lækager. Man skal være særligt opmærksom på målestudserne på gasventilen og brænderen. Kontrollen skal udføres med såvel tændt som slukket brænder.
Udfør en årlig visuel kontrol på gasrørene og gasprodukterne i installationen. Vær op-
mærksom på landets gældende regler.
Forholdsregler ved gaslugt
- Sluk straks alle flammer.
9
da - Råd om sikkerhed og advarsler
- Luk straks gasspærrehanen på gasmåleren eller hovedafbryderen til gasspærrehanen.
- Åbn straks alle vinduer og døre.
- Tænd aldrig en tændstik eller en lighter.
- Ryg ikke.
- Gå aldrig ind i rum med gaslugt med åben ild.
- Udfør ikke nogen handlinger, der kan frembringe elektriske gnister (fx at hive stik ud af en elektrisk kontakt eller trykke på elektriske kontakter og ringeklokker).
- Hvis årsagen til gaslugten ikke kan findes, selvom alle gasarmaturer er lukket, kontaktes det lokale gasforsyningsselskab.
Hvis flere personer skal betjene maskinen, skal disse vigtige råd om sikkerhed være til­gængelige og/eller forevises for de pågældende personer.
Den daglige brug
Luk altid tørretumblerdøren efter hver tørring. På den måde forhindres, at
- børn kravler ind i tørretumbleren eller gemmer ting i den.
- kæledyr kravler ind i tørretumbleren.
Hold altid opstillingsrummet fri for støv og fnug. Smudspartikler i den indsugede luft kan
forårsage tilstopninger. Der kan opstå fejl, og der er brandfare.
Tørretumbleren må ikke anvendes uden fnugfilter eller med beskadiget fnugfilter. Der
kan opstå funktionsfejl. Fnuggene blokerer luftvejene, opvarmningen og aftræksrøret og kan forårsage brand. Tørretumbleren skal straks slukkes, og det beskadigede fnugfilter ud­skiftes.
Fnugfilteret skal rengøres regelmæssigt.For at der ikke skal opstå funktionsforstyrrelser under tørringen:
- Rens fnugfiltrenes flader efter hver tørring.
- Fnugfilteret og luftvejene skal også altid rengøres, når der vises en opfordring til dette i displayet.
Fjern alle genstande fra lommerne (fx lightere og tændstikker).Programmet er afsluttet, når afkølingsfasen starter. I mange programmer efterfølges op-
varmningsfasen af en afkølingsfase for at sikre, at tekstilerne ikke ødelægges af for høj temperatur (fx for at undgå selvantændelse af tekstilerne). Først herefter er programmet slut. Tag altid alt tekstilerne ud af tørretumbleren lige efter programslut.
Skyllemiddel og lignende produkter skal anvendes i overensstemmelse med anvisnin-
gerne fra producenten af midlerne.
Dele af rustfrit stål:
Overflader af rustfrit stål må ikke komme i kontakt med flydende rengørings- og desinfek­tionsmidler, der indeholder klor eller natriumhypoklorit. Kontakt med disse midler kan med­føre korrosion. Aggressive klorblegeluddampe kan også medføre korrosion. Opbevar derfor ikke åbne be­holdere med disse midler i nærheden af tørretumbleren.
10
da - Råd om sikkerhed og advarsler
Tilbehør
Tilbehørsdele må kun monteres eller indbygges , hvis de udtrykkeligt er frigivet af Miele.
Hvis andre dele monteres eller indbygges, bortfalder reklamationsretten, garantien og/eller produktansvaret.
Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået, fordi ovenstående råd om sikkerhed og advarsler ikke er blevet fulgt.
11
da - Betjening af tørretumbleren
1 2
3 4
5
6 7 8 9
Tørretumblere med restfugtighedsstyring (ROP)
a
Betjeningspanel
b
Sensortaster til tørretrin
c
Visning af status
Lyser ved behov
d
Sensortast
Til tørring af dyner
e
Tidsdisplay 
Viser resterende programtid i timer og minutter.
f
Sensortaster   
Til tidsvalg. Ved berøring af sensortasten vælges en senere programstart (Forvalg). Sensortasten lyser klart, når den vælges. Ved tryk på sensortast eller vælges tiden for den udskudte starttid.
g
SensortastStart/Stop
Starter det valgte program eller afbryder et igangværende program. Sensortasten lyser blinkende, hvis et program kan startes. Efter programstart lyser sen­sortasten konstant.
h
Optisk interface
Anvendes af Miele Service til overførsel af data.
i
Programvælger
Til programvalg og til at slukke med. Tørretumbleren tændes ved valg af program og slukkes ved indstilling af programvælgeren på .
Tørretrin
- Sensortast = Tørretrin „Skabstørt+“
- Sensortast = Tørretrin „Skabstørt“
- Sensortast = Tørretrin „Strygetørt“
- Sensortast = Tørretrin „Rulletørt“
- Sensortast: Funktion „Dyner“
12
da - Betjening af tørretumbleren
Tørreprogrammer
- Position = Program „Koge-/kulørtvask“ Til tørring af tekstiler af bomuld og lærred
- Position = Program „Koge-/kulørtvask Skåne“ Til tørring af sarte tekstiler af bomuld og lærred
- Position = Program „Syntetisk/Finvask“ Til tørring af syntetiske fibre og kunstsilke til 20 % restfugtighed
- Position PRO = Program „Labelprogram“
- Position  = Program „Labelprogram“
- Position = Program „Tidsprogram kold luft“ Til luftning af tekstilerne med 10 min. tørretid
- Position = Program „Tidsprogram varm luft“ Til tørring af tekstilerne med høj temperatur og 20 min. tørretid
- Position = Program „Uld“ Til tørring af tekstiler af uld med 5 min. tørretid
- Position = Program „Strygelet Skåne“
- Position = Program „Strygelet“
- Position = Tørretumbler slukket
13
da - Betjening af tørretumbleren
1 2
3 4
5
6 7 8 9
Tørretumblere med tidsstyring (TOP)
a
Betjeningspanel
b
Sensortaster til tørretrin
c
Visning af status
Lyser ved behov
d
Sensortast
Til tørring af dyner
e
Tidsdisplay 
Viser resterende programtid i timer og minutter.
f
Sensortaster   
Til tidsvalg. Ved berøring af sensortasten vælges en senere programstart (Forvalg). Sensortasten lyser klart, når den vælges. Ved tryk på sensortast eller vælges tiden for den udskudte starttid.
g
SensortastStart/Stop
Starter det valgte program eller afbryder et igangværende program. Sensortasten lyser blinkende, hvis et program kan startes. Efter programstart lyser sen­sortasten konstant.
h
Optisk interface
Anvendes af Miele Service til overførsel af data.
i
Tidsvælger
Til tidsvalg eller til at slukke produktet med. Ved tidsvalg tændes tørretumbleren og fra­kobles med tidsvælgerposition .
Temperaturtrin (TOP)
- Sensortast = Temperaturtrin „høj“
- Sensortast = Temperaturtrin „middel“
- Sensortast = Temperaturtrin „lav“
- Sensortast = Temperaturtrin „koldt“
- Position 5 = Tidsprogram 5 min.
- Position 1055 = Tidsprogram 10–55 min.
14
- Position 60 = Tidsprogram 60 min.
- Position = Tørretumbler slukket
da - Betjening af tørretumbleren
15
da - Betjening af tørretumbleren
1 2
3
4
5
6 7
8
Produkter med betalingssystem (COP)
a
Betjeningspanel
b
Visning af status 
Lyser ved behov
c
Sensortast
Til tørring af dyner
d
Tidsdisplay 
Viser resterende programtid i timer og minutter.
e
Sensortaster   
Til tidsvalg. Ved berøring af sensortasten vælges en senere programstart (Forvalg). Sensortasten lyser klart, når den vælges. Ved tryk på sensortast eller vælges tiden for den udskudte starttid.
f
SensortastStart/Stop
Starter det valgte program eller afbryder et igangværende program. Sensortasten lyser blinkende, hvis et program kan startes. Efter programstart lyser sen­sortasten konstant.
g
Optisk interface
Anvendes af Miele Service til overførsel af data.
h
Temperaturtrinvælger
Til valg af temperaturtrin og til at slukke med. Ved valg af temperaturtrin tændes tørre­tumbleren og slukkes ved temperaturvælgerposition .
Tørreprogrammer
- Positionsområde = Temperaturtrin koldt Til gennemluftning af tekstiler
- Positionsområde = Temperaturtrin "lav" Til tørring af finvask af kunststilke eller syntetiske fibre
- Positionsområde = Temperaturtrin "middel" Til tørring af strygelette tekstiler af syntetisk materiale eller blandingsstof
- Positionsområde = Temperaturtrin "højt"
16
da - Betjening af tørretumbleren
Til tørring af koge-/kulørtvask af bomuld eller lærred
- Position = Tørretumbler slukket
17
da - Betjening af tørretumbleren
Betjeningspanelets funktionsmåde
Sensortasterne reagerer på berøring med fingerspidserne. Valg er muligt, så længe der er lys i den pågældende sensortast.
Kraftigt lysende sensortast betyder: "Aktuelt valgt" Dæmpet lysende sensortast betyder: "Valg muligt"
Sensortaster til tørretrin
Efter valg af et tørretrinprogram med programvælgeren lyser det foreslåede tørretrin. De tørretrin, der kan vælges, lyser med dæmpet styrke.
Tørretrin
- Sensortast = Tørretrin „Skabstørt+“
- Sensortast = Tørretrin „Skabstørt“
- Sensortast = Tørretrin „Strygetørt“
- Sensortast = Tørretrin „Rulletørt“
Kontrollamper
- Kontrollampen : Lyser, når fnugfilteret skal rengøres.
- Kontrollampen : Lyser, når der er fejl i aftræksrøret.
- Kontrollampen (kun på gasopvarmede tørretumblere): Lyser, når opvarmningen er aktiv.
- Kontrollampen  (kun på tørretumblere med betalingssystem): Lyser, når betaling er udført.
- Den resterende programtid vises i timer og minutter. Programtiden for de fleste program­mer kan variere, hvilket kan medføre tidsspring. Varigheden er afhængig af forskellige parametre såsom mængde, tekstiltype eller restfugtighed i tekstilerne. Den intelligente elektronik tilpasser sig efter disse parametre og bliver mere og mere præcis.
18
da - Tørring
1. Sørg for korrekt tekstilpleje
Vask
Vask meget snavsede tekstiler særligt grundigt. Doser nok vaskemiddel, og vælg en høj vasketemperatur. Vask i tvivlstilfælde sådanne tekstiler flere gange.
Vask nye, kulørte tekstiler særlig grundigt og separat. Tør ikke disse tekstiler sammen med lyse tekstiler. Disse tekstiler kan smitte af ved tørring (også på kunststofdele i tørretumb­leren). Der kan ligeledes aflejres kulørte fibre på tekstilerne.

Tørring

Risiko for beskadigelse af tekstilerne på grund af fremmedlegemer. Fremmedlegemer i tekstilerne kan smelte, brænde eller eksplodere. Fjern alle fremmedlegemer fra tekstilerne (fx vaskebolde og lightere).
Brandfare på grund af forkert anvendelse og betjening. Tekstilerne kan brænde og beskadige tørretumbleren og omgivelserne. Læs og følg venligst anvisningerne i afsnittet Råd om sikkerhed og advarsler.
- Kontroller, om tekstilernes/tøjets sømme og syninger er intakte. Hermed kan det undgås, at fyld falder ud af tekstilerne, der kan forårsage brand.
- Sy bh-bøjler, der har løsnet sig, fast, eller fjern dem.
Behandlingssymboler
Tørring
Normal/højere temperatur Reduceret temperatur*
* Vælg tilvalget Skåne.
Tåler ikke tørring i tørretumbler
Strygning og rulning
Meget høj temperatur Høj temperatur Varmt Tåler ikke strygning/rulning
2. Tørretumbleren fyldes
Tekstiler fyldes i maskinen
Risiko for beskadigelse af tekstilerne på grund af forkert pleje. Hvis tekstilerne ikke behandles korrekt, kan de blive beskadiget ved tørringen. Læs før første fyldning afsnit "1 Korrekt tekstilpleje"
19
da - Tørring
Åbn døren.
Fyld tekstilerne i.
Overfyld aldrig tromlen. Tekstilerne kan blive slidte, og tørreresultatet kan blive forringet. Og der må påregnes
øget krøldannelse.
Døren lukkes
Beskadigelse på grund at tekstiler, der kommer i klemme. Tekstiler kan komme i klemme, når døren lukkes. Sørg for, at der ikke kommer tekstiler i klemme i døråbningen, når døren lukkes.
Luk døren med et let tryk.
3. Valg af program
Valg af program
Tørretumbleren tændes ved valg af program og slukkes ved indstilling af programvælgeren på .
Stil programvælgeren på det ønskede program.
Et tørretrin lyser, og der vises tider i tidsdisplayet.
Tørretrin for et tørretrinsprogram
Det forindstillede tørretrin kan ændres.
20
da - Tørring


Tryk på sensortasten med det ønskede tørretrin, som herefter lyser kraftigt.
Det afhænger af valgt program, hvilke tørretrin der kan vælges.
Tidsstyrede og andre programmer
Varm luft
Tiden kan vælges i trin a et minut fra  minutter til  timer.
Tryk på sensortasten eller en eller flere gange, indtil den ønskede programtid lyser i
tidsdisplayet.
Tørreresultatet fastlægges af tørretumbleren og kan ikke ændres.
Forvalg vælges
Der kan vælges en senere programstart ved valg af  min. til  (timer).
Tryk på sensortasten.
lyser kraftigt.
Tryk på sensortasten  eller en eller flere gange, indtil den ønskede udskudte starttid
(Forvalg) lyser i tidsdisplayet.
Tip: Ved vedvarende tryk på sensortasterne eller tælles tiderne automatisk ned eller op.
Udskudt starttid (Forvalg) afbrydes/slettes
Tryk på Start/Stop-tasten.Tryk på sensortasten eller en eller flere gange, indtil den ønskede udskudte starttid
(Forvalg) lyser i tidsdisplayet.
Tryk på Start/Stop-tasten.
Forvalget (den udskudte starttid) fortsætter.
21
da - Tørring
Udskudt starttid (Forvalg) afbrydes/slettes
Drej programvælgeren hen på programvælgerposition . Alternativt kan forvalg også af-
brydes ved at åbne døren.
Nedtælling af den udskudte starttid (Forvalg)
- Den udskudte starttid (Forvalg) tæller ned i trin a 1 time med  og derefter i trin a 1 mi­nut indtil programstart.
- Indtil programstart drejer tromlen kortvarigt rundt en gang i timen (for at reducere krøl­ning).
4. Et program startes
Et program startes
Tryk på den blinkende sensortast Start/Stop.
Sensortasten Start/Stop lyser. Programforløb
- Hvis der er valgt udskudt starttid (Forvalg), begynder denne tid først at tælle ned.
- Ved en længere udskudt starttid drejer tromlen rundt af og til. Hermed løsnes tekstilerne.
- Programmet starter.
Programtid/Resttidsprognose Programtiden afhænger af mængde, tekstiltype og restfugtighed i tekstilerne samt af vand-
hårdheden. Derfor kan den viste resttid for tørretrinprogrammerne variere eller "springe". Den intelligente elektronik i tørretumbleren tilpasser sig under tørreprogrammet. Den viste programtid bliver mere præcis i løbet af programmet.
I de første programmer, der afvikles, afviger den viste tid tydeligt fra den aktuelle resttør­retid. Forskellen mellem den estimerede og opnåede tid bliver mindre, når det pågælden­de program er gennemført flere gange. Hvis der fyldes forskellige mængder i et program, kan resttidsvisningen kun vise en skønnet tid.
Ellers kan der opstå unødigt slid på tekstilerne. Undgå at overtørre tekstilerne.
Energibesparelse Efter en programmeret tid slukkes displayelementerne. Sensortasten Start/Stop blinker.
Tryk på sensortasten Start/Stop for at aktivere displayelementerne igen.
Displayelementernes energibesparelse har ingen indflydelse på et igangværende program.
- Tekstilerne afkøles, inden programmet afsluttes.
5. Programslut - tekstilerne tages ud
Programslut
Kort tid før programslut afkøles tekstilerne. Tekstilerne kan tages ud. Programmet er slut, når  vises i tidsdisplayet.
22
da - Tørring
Hvis Antikrøl er valgt (afsnittet Programmeringsfunktioner), drejer tromlen rundt i intervaller. Hermed minimeres krøldannelse, hvis tekstilerne ikke kan tages ud med det samme.
Tørretumbleren slukker automatisk efter den programmerede tid efter programslut.
Tekstilerne tages ud
Åbn døren.
Fjern tekstilerne helt fra tromlen.
Beskadigelse på grund af overtørring. Tekstiler, der glemmes i tørretumbleren, kan blive beskadiget på grund af overtørring. Tag altid alle tekstiler ud af tromlen efter tørringen.
Luk døren.Sluk tørretumbleren.
Råd om pleje
Denne tørretumbler skal vedligeholdes regelmæssigt, især ved konstant brug. Se afsnittet Rengøring og vedligeholdelse.
23
da - Rengøring og vedligeholdelse
Fnugfilter renses
Brandfare, hvis tørretumbleren anvendes uden fnugfilter. Luftveje, opvarmning og aftræksrør kan tilstoppe under brug af tørretumbleren uden
fnugfilter og antænde. Fnugfilteret må ikke fjernes, når det skal renses. Anvend aldrig tørretumbleren uden det indbyggede fnugfilter. Et beskadiget fnugfilter skal omgående udskiftes.
Fnugfilteret opsamler fnug. Fnugfilteret bør renses mindst 1 gang dagligt, og når displayet viser meldingen i displayet. Hvis der er opsamlet en stor mængde fnug, skal filteret rengø­res flere gange dagligt.
Åbn fnugrumsklappen.
Fjern fnuggene på filteret med hånden.
Brug aldrig skarpe eller spidse genstande. Dette kan beskadige fnugfilteret.
Luk fnugfilterklappen efter rengøring af fnugfilteret.
24
da - Rengøring og vedligeholdelse
Rengøring af tromle og udvendige kabinetdele
Der er risiko for livsfarligt elektrisk stød. Tørretumbleren skal være afbrudt fuldtændigt fra strømforsyningen, inden den må rengø-
res eller vedligeholdes. Sluk altid tørretumbleren på hovedafbryderen inden rengøring eller vedligeholdelse. Der må ikke anvendes højtryksspuler eller vandslange til rengøring af tørretumbleren.
Rengør tørretumblerens kabinet, betjeningspanel og plastdele med et mildt rengørings-
middel eller en blød, fugtig klud. Tør herefter de rengjorte dele af.
Tørretumbleren må ikke rengøres med skuremiddel.
Efter tørring af tekstiler med stivelse bør tromlen tørres af med et blødt, fugtigt viskestyk-
ke.
Kontroller tætningen.Kontroller låsen i tørretumblerdøren og klappen til fnugfilterrummet.
Luftudsugningen findes på bagsiden af tørretumbleren. Luftudsugningsåbningen må under ingen omstændigheder lukkes til eller dækkes med
genstande. Tørretumblerens omgivelser, især området omkring luftindsugningen, skal holdes fri for
fnug.
Ekstra årlig rengøring
Miele Service eller en anden uddannet fagmand bør en gang om året kontrollere og efter behov rengøre hele tørretumblerens indvendige rum samt efter behov aftræksrøret for fnugaflejringer. På elopvarmede tørretumblere skal også varmelegemet og varmekanalen kontrolleres af Miele Service. På gasopvarmede tørretumblere skal brænderen og brænder­rummet kontrolleres.
25
da - Service / garanti
MieleService
Mieles egen stab af mere end 60 kørende serviceteknikere er faguddannede specialister, som løbende gennemgår uddannelse på Mieles serviceskole. Teknikerne er placeret over hele landet og er klar til at rykke ud til kunderne med kort varsel. De dirigeres fra vores ho­vedkontor i Glostrup. Servicevognene er udstyret med alt, hvad der normalt skal bruges til en reparation, og der medbringes en stor mængde originale Miele-reservedele i service­vognen. Dermed er serviceteknikeren oftest i stand til at løse problemerne på stedet, og det er sjældent nødvendigt at vente mere end én dag på, at produktet igen er klar efter et driftsstop.
Mieles garanti
Miele yder op til 24 måneders garanti på alle fabriksnye Miele-produkter og reparationer.
At forebygge er bedre end at helbrede
Selv om Mieles produkter er driftssikre, kan de også vise symptomer på, at noget er på vej til at fungere mindre effektivt eller gå i stykker. Derfor er vores serviceabonnement den at­traktive løsning mod ubehagelige overraskelser i form af driftsforstyrrelser eller driftsstop. Når der sættes ind i tide, viser det sig heldigvis ofte, at det kun er en mindre reparation el­ler udskiftning, der skal til, før alt igen fungerer, som det skal. Det betyder både tidsmæssi­ge og driftsøkonomiske besparelser.
Tegn et serviceabonnement
Miele tilbyder forskellige typer service-abonnementer, og man kan herved opnå dækning af arbejdsløn, kørsel og reservedele. Det er også muligt at få en specialaftale, hvor vores tek­niker kommer på forebyggende besøg.
Servicebestilling
Bestilling af servicebesøg kan foretages hos MieleKundecenter:
- miele.dk/profservice
- tlf. 43 27 15 10, hverdage ml. kl. 8:00 og kl. 16:00 (fredag 15:30)
Kontakt i tilfælde af fejl
Kontakt forhandleren eller Miele Kundecenter, hvis det ikke er muligt selv at udbedre fejlen.
Telefonnummeret til Miele Kundecenter fremgår af omslaget til denne dokumentation.
Model og fabrikationsnummer bedes oplyst ved henvendelse til Miele Kundecenter. Begge oplysninger findes på typeskiltet.
26
da - Installation
Installationskrav
Opstilling og ibrugtagning af tørretumbleren må kun foretages af Miele Service eller en anden uddannet fagmand.
Tørretumbleren skal installeres i overensstemmelse med de gældende regler og normer.Tørretumbleren må kun anvendes i rum med tilstrækkelig ventilation, hvor der ikke er ri-
siko for frost.
Generelle driftsbetingelser
Denne tørretumbler er kun beregnet til professionel brug, og den må kun anvendes inden­dørs.
Tørretumbleren må ikke opstilles i rum, hvor der er fare for frost. Afhængig af opstillingsrummet kan der forekomme lyd- og svingningsoverførsler. Tip: Rådspørg en fagmand i lydisolering, hvis der stilles særlige lydniveaukrav til opstil-
lingsrummet.
Transport
Tørretumbleren må ikke transporteres uden transportpalle. Transporten skal altid foretages med egnede transporthjælpemidler.
På opstillingsstedet skal tørretumbleren løftes af transportpallen med egnet løfteudstyr.
Opstilling af tørretumbleren
Opstil tørretumbleren på en plan, vandret og fast flade, der kan klare belastningen.
Den gulvbelastning, tørretumbleren forårsager, påvirker opstillingsfladen som punktbe­lastning i området ved maskinbenene. En sokkel er ikke nødvendig. Ujævnheder i gulvet skal dog udlignes.
27
da - Installation
PDR514/518/522/914/918/922 PDR528/544/928/944
x 1.400mm 1.640mm y 906mm 1.206mm z PDR514/914: 852mm
PDR518/918: 1.035mm PDR522/922: 1.164mm
For at lette senere vedligeholdelse skal der bag tørretumbleren være en bredde ind til
PDR528/928: 1.018mm PDR544/944: 1.384mm
væggen på min. 500 mm, og den skal være let tilgængelig. De angivne minimumsafstan­de til væg skal overholdes.
Juster tørretumbleren i vater ved hjælp af maskinbenene. Anvend et vaterpas til justerin-
gen.
28
da - Installation
Skru møtrikkerne på maskinbenene fast til bundpladen efter justeringen med en gaffel-
nøgle.
Fastmontering
For at sikre en stabil opstilling af tørretumbleren skal dens ben fastgøres til gulvet med de
medfølgende spændlasker.
De medfølgende monteringsdele er beregnet til montering med dyvler på et betongulv. Til andre gulvkonstruktioner skal monteringsdele bestilles separat.
Eltilslutning
Eltilslutningen skal foretages af en autoriseret elinstallatør.
Eltilslutningen må kun foretages til et elanlæg, der opfylder de nationale og lokale love,
retningslinjer og bestemmelser. Derudover skal energiforsyningsselskabets og forsikrings­selskabets forskrifter, de ulykkesforebyggende forskrifter og de anerkendte tekniske regler overholdes.
Pålidelig og sikker drift af tørretumbleren er kun sikret, når den er tilsluttet et offentligt el-
net.
Den nødvendige tilslutningsspænding, energiforbruget og bestemmelserne om ekstern sikring fremgår af tørretumblerens typeskilt. Kontroller, at tørretumbleren tilsluttes den spænding og frekvens, der er angivet på typeskiltet!
Hvis spændingsværdierne ikke stemmer overens, er der risiko for, at tørretumbleren kan blive beskadiget af en for høj tilslutningsspænding.
Hvis der er angivet flere spændingsværdier på typeskiltet, kan tørretumbleren omstilles
til den pågældende indgangsspænding. Denne omstilling må kun udføres af Miele Service eller autoriserede fagfolk. Ved omstillingen skal vejledningen i ændring af spændingsførin­gen, der er vist på diagrammet, følges.
29
da - Installation
Tørretumbleren kan enten tilsluttes via en fast tilslutning eller via en stikanordning iht. IEC60309-1. Ved fast tilslutning skal der på opstillingsstedet være en separationsanord­ning til hver pol.
Som separationsanordning gælder afbrydere med en kontaktåbning på over 3mm. Hertil hører fx LS-kontakter, sikringer og relæer (IEC/EN60947).
Separationsanordningen (inkl. stikanordningen) skal være sikret mod at kunne tilkobles ved en fejl eller af uvedkommende, hvis en permanent afbrydelse af energitilførslen ikke kan overvåges fra hvert tilgangssted.
Tip: Tilslut så vidt muligt tørretumbleren via stikanordninger for at gøre det nemmere at foretage elektrisk sikkerhedskontrol (fx i forbindelse med vedligeholdelse eller reparation).
Der må ikke installeres anordninger, der slukker tørretumbleren automatisk (fx automa-
tikure).
Hvis de lokale forskrifter kræver installation af et fejlstrømsrelæ (HPFI), skal der altid an-
vendes et fejlstrømsrelæ af typenB.
Luftindsugning/Aftræk
Tørretumbleren må kun tages i brug, når der er installeret et aftræksrør, og der er sørget for tilstrækkelig ventilation til rummet (se installationsanvisningen).
Damptilslutning (kun til dampopvarmede modeller)
Damptilslutningen må kun foretages af en uddannet fagmand. Følg den medfølgende in­stallationsanvisning, den er vigtig til damptilslutningen.
Varmtvandstilslutning (kun til varmtvandsopvarmede modeller)
Varmtvandstilslutningen må kun foretages af en uddannet fagmand. Følg installationsanvisningen, den er vigtig til varmtvandstilslutningen. Hvis der skal være en spærreventil, skal denne monteres på opstillingsstedet.
Gastilslutning (kun til gasopvarmede modeller)
Gastilslutningen må kun udføres af en autoriseret gas- og vandmester, der overholder de landespecifikke forskrifter (se installationsanvisningen.
På grund af for lav gennemløbsmængde er anvendelse af en gasstikkontakt ikke tilladt ved den angivne varmeeffekt.
Gasopvarmningen er fra fabrikken indstillet iht. de gastekniske angivelser på mærkatet på bagsiden.
Ved ændring af gasfamilie skal der bestilles et ombygningssæt fra Miele Kundecenter (an­giv maskintype, maskinnummer, gasfamilie, gasgruppe, gastilslutningstryk og installations­land). Se installationsanvisningen. Denne omstilling må kun foretages af en uddannet fag­mand.
30
Loading...
+ 94 hidden pages