Miele PDR 507 HP Special User manual

Page 1
Brugs- og installationsanvisning Varmepumpetumbler
Læs venligst brugsanvisningen inden opstilling, installation og ibrugtagning. Herved beskyttes personer, og skader på produktet undgås.
da-DK M.-Nr. 11 185 870
Page 2
Indhold
Liste med valgmuligheder .............................................................................. 22
Enkelt valg...................................................................................................... 22
Talværdier indstilles........................................................................................ 22
En undermenu forlades .................................................................................. 22
2
Page 3
Indhold
Vælg nyt program ........................................................................................... 33
1. Rengøringsinterval fnugfilter....................................................................... 38
2. Rengøringsinterval filter i sokkel................................................................. 39
3. Rengøringsinterval gitter nederst til højre/varmeveksler til afkøling........... 40
Duftflakon tages ud ........................................................................................ 40
Synlige fnug fjernes........................................................................................ 40
Fnugfiltre og luftføringsområde rengøres grundigt......................................... 41
Fnugfilteret tages ud ...................................................................................... 43
Fnugfiltre rengøres med vand ........................................................................ 44
Filteret i soklen udskiftes................................................................................ 44
Filterindsatsen tages ud ................................................................................. 46
Varmevekslerens køleribber kontrolleres........................................................ 47
Filterindsatsen sættes i igen (i soklen) ........................................................... 48
Gitteret tages ud............................................................................................. 50
Køleribberne rengøres.................................................................................... 51
Gitteret monteres igen.................................................................................... 51
3
Page 4
Indhold
Set fra siden ................................................................................................... 65
Stålsokkel....................................................................................................... 65
Set oppefra..................................................................................................... 65
Vaske/tørre-søjle............................................................................................. 65
Ventetid efter opstilling................................................................................... 67
Tørretumbleren justeres.................................................................................. 67
Opstillingslokalet udluftes .............................................................................. 68
Eksterne styreenheder.................................................................................... 68
Adgang med kode.......................................................................................... 74
Kode ændres.................................................................................................. 74
Demoprogram................................................................................................. 74
4
Page 5
Indhold
Programvalgdisplayets udseende.................................................................. 79
Favoritprogrammer vises................................................................................ 79
Programindstilling for et favoritprogram ændres............................................ 80
Favoritprogrammer udskiftes, eller nye oprettes............................................ 81
Favoritprogrammer slettes ............................................................................. 81
Indstilling til betalingssystemer ...................................................................... 86
Ekst. prg.-spærring......................................................................................... 86
Tilbagemeldingssignal på bet.syst................................................................. 86
Spærring af betalingssystem.......................................................................... 87
Slet betalsignal............................................................................................... 87
Signaltid betaling............................................................................................ 87
Timeout-tid betalingssystem.......................................................................... 87
Tid tidsprg. kold luft ....................................................................................... 88
Tid tidsprg. Varm luft...................................................................................... 88
Gratis program ............................................................................................... 88
5
Page 6

Miljøbeskyttelse

Bortskaffelse af emballagen

Emballagen beskytter produktet mod transportskader. Emballagematerialerne er valgt ud fra miljø- og affaldstekniske hensyn og kan således genbruges.
Genbrug af emballagematerialerne spa­rer råstoffer og mindsker affaldsproble­merne. Emballagen bør derfor afleveres på nærmeste genbrugsstation/opsam­lingssted.

Bortskaffelse af et gammelt produkt

Gamle elektriske og elektroniske pro­dukter indeholder stadig værdifulde ma­terialer. De indeholder imidlertid også bestemte stoffer, blandinger og kompo­nenter, som er nødvendige for deres funktion og sikkerhed. Hvis disse bort­skaffes sammen med husholdningsaf­faldet eller behandles forkert, kan de skade den menneskelige sundhed og miljøet. Bortskaf derfor ikke det gamle produkt med husholdningsaffaldet.
Aflever i stedet for det gamle produkt på nærmeste officielle opsamlingssted for elektriske og elektroniske produkter eller på kommunens genbrugsstation. Det er ejerens eget ansvar at sørge for at fjerne eventuelle personrelaterede data fra det produkt, der skal bortskaf­fes. Sørg for, at det gamle produkt op­bevares utilgængeligt for børn, indtil det fjernes.
6
Page 7

Råd om sikkerhed og advarsler

Læs venligst brugsanvisningen grundigt.
Denne tørretumbler opfylder de foreskrevne sikkerhedsbestem­melser. Uhensigtsmæssig brug kan dog medføre skader på perso­ner og ting.
Læs venligst brugsanvisningen grundigt, inden tørretumbleren ta­ges i brug. Den indeholder vigtige anvisninger om indbygning, sik­kerhed, brug og vedligeholdelse. Herved beskyttes personer, og skader på tørretumbleren undgås.
I overensstemmelse med norm IEC 60335-1 gør Miele udtrykkeligt opmærksom på, at afsnittet om installation af tørretumbleren samt råd og om sikkerhed og advarsler skal læses og overholdes.
Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået, fordi dis­se anvisninger ikke er blevet fulgt.
Gem venligst brugsanvisningen, og giv den videre til en eventuel senere ejer.
Hvis andre personer sættes ind i brugen af tørretumbleren, skal de have oplysninger om/adgang til disse råd om sikkerhed og advars­ler.

Retningslinjer vedrørende brugen

Tørretumbleren er kun beregnet til tørring af tekstiler, der er vasket
i vand, og som af tekstilproducenten er angivet som egnet til tørring i tørretumbler. Anvendelse til andre formål kan være farlig. Miele hæf­ter ikke for skader, der er forårsaget af uhensigtsmæssig brug eller forkert betjening.
Tørretumbleren må også anvendes på offentlige områder.Denne tørretumbler er ikke beregnet til udendørs brug.
7
Page 8
Råd om sikkerhed og advarsler
Personer, der på grund af begrænsninger i fysisk eller psykisk for-
måen eller på grund af manglende erfaring eller uvidenhed ikke er i stand til at betjene tørretumbleren sikkert, må ikke anvende den uden opsyn eller vejledning fra en ansvarlig person.
Børn under 8 år må ikke komme i nærheden af tørretumbleren,
medmindre der holdes konstant opsyn med dem.
Børn på 8 år eller derover må kun bruge tørretumbleren uden op-
syn, hvis de er informeret om dens funktioner, så de kan betjene den korrekt, og hvis de forstår de farer, der kan opstå ved forkert betje­ning.
Børn må ikke rengøre eller vedligeholde tørretumbleren uden op-
syn.
Hold altid øje med børn, der opholder sig i nærheden af tørre-
tumbleren. Lad dem aldrig lege med tørretumbleren.

Teknisk sikkerhed

Kontroller tørretumbleren for udvendige, synlige skader, inden den
opstilles. En beskadiget tørretumbler må ikke installeres og tages i brug.
Foretag ikke ændringer på tørretumbleren, medmindre de udtryk-
keligt er godkendt af Miele.
Brug af sikkerhedsmæssige grunde aldrig forlængerledning (fare
for overophedning og dermed brand).
8
Page 9
Råd om sikkerhed og advarsler
Hvis nettilslutningsledningen er beskadiget, bør den udskiftes af
en Miele-tekniker for at undgå fare for brugeren.
Tørretumblerens elsikkerhed kan kun garanteres, når der er etable-
ret forskriftsmæssig jordforbindelse. Det er meget vigtigt, at denne grundlæggende sikkerhedsforanstaltning kontrolleres, og at installa­tionerne i tvivlstilfælde gennemgås af en fagmand. Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået på grund af manglende el­ler beskadiget jordforbindelse.
Reparationer foretaget af ukyndige kan medføre uforudselig risiko
for brugeren, og Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader opstået som følge heraf. Reparationer bør kun foretages af en Miele-tekniker, da eventuelle skader ellers ikke er omfattet af Mieles garanti.
Defekte dele må kun udskiftes med originale Miele-reservedele.
Kun hvis dette overholdes, kan vi garantere, at de sikkerhedskrav, Miele stiller til sine produkter, opfyldes.
Hvis tørretumbleren ikke vedligeholdes regelmæssigt af uddanne-
de fagfolk, kan det medføre reduceret effekt, funktionsforstyrrelser og brandfare.
I tilfælde af fejl eller ved rengøring og vedligeholdelse afbrydes
tørretumbleren fra elnettet. Den er først fuldstændig afbrudt, når
- netforbindelsen er afbrudt
- hovedafbryderen er slukket, eller
- skruesikringen/skruesikringerne er skruet helt ud.
Se også afsnittet Installation/Eltilslutning.
Denne tørretumbler må ikke anvendes på ikke-stationære opstil-
lingssteder (fx skibe).
Se venligst vejledningerne i afsnittene Installation og Tekniske da-
ta.
Tilslutningsstikket skal altid være let tilgængeligt, så strømmen til
tørretumbleren nemt kan afbrydes.
9
Page 10
Råd om sikkerhed og advarsler
Ved fast tilslutning skal der i den faste installation være en afbry-
der, der altid er tilgængelig, så strømmen til tørretumbleren nemt kan afbrydes.
For at sikre tilstrækkelig lufttilførsel må luftspalten mellem tørre-
tumblerens underside og gulvet ikke reduceres af sokkellister, højluvede tæpper el.lign.
Inden for det område, tørretumblerens dør kan svinges op, må der
ikke være en dør, der kan låses, en skydedør eller en dør med mod­sat hængsling.
Tørretumbleren er på grund af specielle krav (fx mht. temperatur,
fugtighed, kemisk resistens, slidstyrke og vibration) udstyret med en speciel pære. Denne specielle pære må kun anvendes til det på­tænkte formål. Den er ikke egnet til oplysning af rum. Af sikkerheds­mæssige grunde må udskiftning kun foretages af Miele Service eller en anden uddannet fagmand.
10
Page 11
Råd om sikkerhed og advarsler
Oplysninger vedrørende varmepumpe og kølemiddel:
- Tørretumbleren arbejder med et kølemiddel i gasform, der hverken er brændbart eller eksplosivt.
- Brummelyde under tørreprocessen er normale på grund af varme­pumpeteknikken. Tørretumblerens funktion påvirkes ikke heraf.
Beskadigelse af tørretumbleren ved for tidlig ibrugtagning. Derved kan varmepumpen blive beskadiget. Vent en time efter opstilling, inden tørretumbleren tages i brug.
- Denne tørretumbler indeholder fluorholdige drivhusgasser. Her­metisk lukket. Kølemiddelbetegnelse: R134a Kølemiddelmængde: 0,61 kg Globalt opvarmningspotentiale (GWP-værdi) kølemiddel: 1430 kg CO2 e Globalt opvarmningspotentiale (GWP-værdi) tørretumbler: 872 kg CO2 e
11
Page 12
Råd om sikkerhed og advarsler

Den daglige brug

Den maksimale fyldning er 7 kg (tørt tøj). Lavere kapaciteter i en-
kelte programmer fremgår af afsnittet Programoversigt.
Støt eller læn dig ikke op ad døren. Tørretumbleren kan ellers væl-
te og forårsage skade på personer eller genstande.
Luk døren efter brug. Derved forhindres, at
- børn kravler ind i tørretumbleren eller gemmer ting i den.
- husdyr kravler ind i tørretumbleren.
Brug ikke højtryksspuler eller vandslange til rengøring af tørre-
tumbleren.
Hold altid opstillingsrummet fri for støv og fnug. Smudspartikler i
den indsugede luft kan forårsage tilstopninger. Der kan opstå fejl, og der er brandfare.
Tørretumbleren må aldrig
- anvendes uden fnugfiltre og sokkelfilter.
- anvendes uden gitter forneden i højre side.
- anvendes med beskadigede fnugfiltre eller beskadiget sokkelfilter. Beskadigede filtre skal straks udskiftes.
Tørretumbleren er blevet tilstoppet af fnug, hvilket har medført be­skadigelse.
12
Page 13
Råd om sikkerhed og advarsler
For at der ikke skal opstå funktionsforstyrrelser under tørringen:
- Rens fnugfiltrenes flader efter hver tørring.
- Fnugfiltrene, gitteret forneden i højre side og luftvejene skal også altid rengøres, når der vises en opfordring til dette i displayet.
Tørretumbleren må ikke opstilles i et lokale, hvor der er risiko for
frost. Selv temperaturer lige omkring frysepunktet påvirker tørre­tumblerens funktion. Frosset kondensvand i pumpen og i afløbsslan­gen kan medføre beskadigelser. Rumtemperaturen bør være mellem 2°C og 35°C.
Ved ekstern afledning af kondensvand skal afløbsslangen sikres
mod at glide ned, fx hvis den hænges over en håndvask. Ellers kan slangen glide ned, og det udstrømmende kondensvand kan forårsa­ge skader.
Kondensvand er ikke drikkevand
Kondensvand kan være sundhedsskadeligt for mennesker og dyr, hvis det drikkes.
13
Page 14
Råd om sikkerhed og advarsler
På grund af brandfare må tekstiler ikke tørres, hvis de
- ikke er vaskede.
- ikke er tilstrækkeligt rene og indeholder olie- eller fedtholdige re­ster (fx køkken- eller kosmetikklude med rester af spiseolie, olie, fedt eller creme). Hvis tekstilerne ikke er tilstrækkeligt rengjorte, er der risiko for brand ved selvantændelse, selv efter afslutning af tørreprocessen og når tøjet er taget ud af tørretumbleren.
- indeholder brandfarlige rengøringsmidler eller rester af acetone, alkohol, benzin, petroleum, kerosen, pletfjerner, terpentin, voks, voksfjerner eller kemikalier (fx på mopper, gulvklude og aftørrings­klude).
- har pletter af hårspray, neglelakfjerner eller lignende rester.
Vask derfor tekstiler med sådanne kraftige tilsmudsninger særlig grundigt: Anvend ekstra vaskemiddel, og vælg en høj temperatur. I tvivlstilfælde bør tekstilerne vaskes flere gange.
Fjern alle genstande fra lommerne (fx lightere og tændstikker).Advarsel: Vent med at slukke tørretumbleren, til tørreprogrammet
er afsluttet. Hvis den slukkes før, skal tøjet straks tages ud og bredes ud, så varmen kan afgives.
14
Page 15
Råd om sikkerhed og advarsler
Risiko for brand.
Tørretumbleren må ikke tilsluttes en automatisk afbryder (fx et auto­matikur eller et anlæg med spidsbelastningafbryder). Tørretumbleren må kun tilsluttes til en spidsbelastningafbryder, der er tilsluttet til tørretumbleren via en Miele XCI-Box og er indstillet med de samme indstillinger som tørretumbleren. Hvis tørreprogrammet afbrydes før afslutning af afkølingsfasen, er der risiko for brand ved selvantændelse.
På grund af brandfare må tekstiler eller andre produkter ikke tør-
res,
- hvis der er anvendt industrielle kemikalier, fx ved kemisk rensning.
- hvis de overvejende indeholder skumgummi, gummi- eller gummi­lignende dele. Det kan fx dreje sig om produkter af latexskum­gummi, badehætter, vandtætte tekstiler, gummierede produkter og tøjstykker eller hovedpuder med skumgummitotter.
- hvis de indeholder dunfyld og er beskadiget (fx puder eller jakker). Hvis fyldet falder ud i tørretumbleren, kan der opstå brand.
Programmet er afsluttet, når afkølingsfasen starter. I mange pro-
grammer efterfølges opvarmningsfasen af en afkølingsfase for at sik­re, at tøjet ikke ødelægges af for høj temperatur (fx for at undgå selvantændelse af tøjet). Først herefter er programmet slut. Tag altid alt tøjet ud lige efter programslut.
Skyllemiddel og lignende produkter skal anvendes i overensstem-
melse med anvisningerne fra producenten af midlerne.
Der må ikke opbevares eller anvendes benzin, petroleum eller an-
dre let-antændelige stoffer i nærheden af tørretumbleren. Brand- og eksplosionsfare!
15
Page 16
Råd om sikkerhed og advarsler
Tilfør tørretumbleren frisk luft uden dampe af klor, fluor eller andre
opløsningsmidler. Risiko for brand!
Dele af rustfrit stål:
Overflader af rustfrit stål må ikke komme i kontakt med flydende ren­gørings- og desinfektionsmidler, der indeholder klor eller natriumhy­poklorit. Kontakt med disse midler kan medføre korrosion. Aggressive klorblegeluddampe kan også medføre korrosion. Opbe­var derfor ikke åbne beholdere med disse midler i nærheden af tørre­tumbleren.
16
Page 17
Råd om sikkerhed og advarsler

Anvendelse af duftflakon (ekstraudstyr)

Kun den originale Miele-duftflakon må anvendes.Gem originalemballagen, da duftflakonen bør opbevares i denne.Hold duftflakonen eller fnugfilteret med påmonteret duftflakon lige.
Duftflakonen må ikke lægges ned eller vippes. Duftstoffet kan løbe ud.
Duftstof, der måtte være løbet ud, bør straks tørres op med en su-
gende klud: Fra gulvet, fra tørretumbleren, fra tørretumblerdele (fx fnugfilteret).
I tilfælde af kropskontakt med duftstof, der er løbet ud: Hud va-
skes grundigt med vand og sæbe. Øjne skylles i mindst 15minutter med rent vand. Ved indtagelse skylles munden grundigt med rent vand. Søg læge i tilfælde af øjenkontakt eller indtagelse!
Tøj, der kommer i kontakt med duftstof, der er løbet ud, bør straks
skiftes. Tøj og/eller klude rengøres grundigt med rigeligt vand og va­skemiddel.
Der er risiko for brand eller for beskadigelse af tørretumbleren,
hvis følgende ikke overholdes:
- Fyld aldrig selv duftstof i flakonen.
- Anvend aldrig en defekt duftflakon.
Anvend aldrig den tomme duftflakon til andre formål, og bortskaf
den med husholdningsaffaldet.
Vær desuden opmærksom på de informationer, der er vedlagt
duftflakonen.
17
Page 18
Råd om sikkerhed og advarsler

Tilbehør

Der må kun monteres tilbehør, der udtrykkeligt er godkendt af
Miele. Hvis andre dele monteres, bortfalder kravene om garanti og/ eller produktansvar.
Miele-tørretumblere og Miele-vaskemaskiner kan opstilles som
vaske-/tørresøjle. Til dette formål kan der som ekstraudstyr købes et sammenbygningsbeslag. Sammenbygningsbeslaget skal passe til de pågældende modeller.
Sørg for, at Miele-soklen, der kan købes som ekstraudstyr, passer
til den pågældende tørretumbler.
Miele kan ikke gøres ansvarlig for skader, der er opstået, fordi ovenstående råd om sikkerhed og advarsler ikke er blevet fulgt.
18
Page 19

Betjeningspanel

Betjening af tørretumbleren

a
Sensortast Sprog Valg af aktuelt betjeningssprog i dis­playet. Når produktet slukkes og tændes igen, vises betjeningssproget igen.
b
Touchdisplay med sensortaster
Viser det valgte program. Programindstillingerne vælges i touchdisplayet med sensortasterne.
c
Sensortast Tilbage Skifter et niveau tilbage i menuen.
d
Sensortast Start/Stop
Starter det valgte program og afbry­der et igangværende program.
e
Optisk interface
Anvendes af Miele Service som kon­trol- og overførselspunkt.
f
Tast Tænd/sluk af tørretumbleren. Tørretumbleren slukker automatisk for at spare energi. Den slukker auto­matisk 15minutter efter programslut/ antikrøl eller 15minutter efter at være blevet tændt, hvis der ikke foretages yderligere betjening.
19
Page 20
Betjening af tørretumbleren

Symboler i displayet

Programmer
Koge-/Kulørtvask Strygelet Tidsprogr. Varm luft Tidsprogr. kold luft Finvask Ekspres Bomuld PRO Mikrofiber
20
Page 21
Betjening af tørretumbleren
SkabstørtSkabstørt Plus
Skabstørt
1:56
Skabstørt t.
Koge-/Kulørtvask

Sensortaster og touchdisplay med sensortaster

Sensortasterne , , og Start/Stop samt sensortasterne i displayet reagerer på berøring med fingerspidserne. Hvert tryk bekræftes med en tastelyd. Denne tastelyd kan frakobles (se afsnittet Bru­gerniveau).
Betjeningspanelet med sensortaster og touchdisplayet kan få ridser af spidse eller skarpe genstande såsom stifter.
Berør kun touchdisplayet med fingre­ne.
Programvalgdisplay (favorit­programmer)

Grundmenu

Grundmenuen i et tørreprogram viser forskellige værdier afhængig af pro­gram:
- Det valgte program med det indstille­de tørretrin
- Programvarigheden
– er i tørretrinprogrammer (fx Koge-/
kulørtvask) afhængig af det indstil­lede tørretrin og fyldningsmæng­den.
– er fast indstillet i et tidsprogram.
- Valgbare indstillinger på brugerni­veauet.
Programvalgdisplayet viser ved levering 4 forskellige programmer.
Det ønskede program vælges nemt med et let tryk med fingerspidsen og startes efterfølgende.
Under Favoritprogrammer kan der her vælges forskellige programmer. Ligele­des kan antallet af programmer i pro­gramvalgdisplayet indstilles fra et til maks. fire programmer.
21
Page 22
Betjening af tørretumbleren
Sprog
čeština
deutsch
dansk
english
(AU)
Fejlalarm
Fra Til
Tørretrin
Koge/Kulørt
OK
Normal
Tid
0
OK
20:
t.

Eksempler på betjening

Liste med valgmuligheder

Pilene og til højre i displayet viser, at der er en liste med valgmuligheder.
Ved tryk på sensortasten rulles der nedad i listen med valgmuligheder. Ved tryk på sensortasten rulles der opad i listen med valgmuligheder.
Navigationsbjælken viser, at der er yderligere valgmuligheder.
Det aktuelt valgte sprog er fremhævet med en ramme.
Tryk på det ønskede sprog for at vælge dette.

Enkelt valg

Hvis der ikke ses nogen pile, er det kun muligt at vælge de viste værdier.
Tryk på OK efter ændringen.

Talværdier indstilles

Brug pilene og over eller under tal­lene til at ændre en talværdi.
Tryk på pilene og , og bekræft med sensortasten OK.

En undermenu forlades

En undermenu forlades ved valg af sen­sortasten Tilbage .
Hvis en værdi vælges i en undermenu og ikke bekræftes med OK, annulleres denne værdi ved valg af sensortasten .
Den aktuelt valgte værdi er fremhævet med en ramme.
Tryk på den ønskede værdi for at vælge denne.
Eller: En værdi ændres med + og -.
22
Page 23
Skader på personer og ting på
Sprog
čeština
deutsch
dansk
english
(AU)
grund af opstilling foretaget af ukyn­dige.
Hvis ukyndige opstiller tørretumb­leren kan det medføre skade på per­soner og ting.
Opstil tørretumbleren rigtigt før første ibrugtagning, og tilslut den korrekt. Se afsnittet Installation.
Skader som følge af for tidlig
ibrugtagning. Derved kan varmepumpen i tørre-
tumbleren blive beskadiget. Vent en time efter opstilling, inden
tørretumbleren tages i brug.
Udfør første ibrugtagning komplet. Ved ibrugtagning foretages indstillin­ger til den daglige brug af tørretumb­leren. Nogle indstillinger kan kun æn­dres under den første ibrugtagning. Derefter kan indstillingerne kun foreta­ges af Miele Service.

Første ibrugtagning

Tørretumbleren tændes

Tryk på tasten . Skærmbillede med velkomsthilsen vi-
ses.

Displaysprog indstilles

Man opfordres til at indstille det ønske­de displaysprog (brugersprog). Ændring af sproget kan altid foretages efterføl­gende i menuen Brugerniveau.
Tryk på sensortasten eller , indtil
det ønskede sprog vises i displayet.
Tryk på sensortasten for det ønskede
sprog.
Det valgte sprog markeres med en ram­me, og displayet skifter til næste indstil­ling.
Indstillingerne er desuden beskrevet i afsnittet Brugerniveau.
23
Page 24
Første ibrugtagning
Information
OK
Tilslut ekstern hardware, mens maskinen er slukket, og tænd
OK
Lysstyrke
70
+
%
Betalings-
system
Intet betalings­system
Impulsstyret
Information om eksterne enhe­der
En information om ekstern hardware vi­ses.
Tryk på sensortasten for at læse
teksten helt.
Bekræft med sensortasten OK.
Tilslut XCI-boksen før første ibrugtag­ning, eller sæt et kommunikationsmo­dul ind i tørretumblerens modulskakt. Tørretumbleren ska være afbrudt fra elnettet. Start først derefter den første ibrugtagning.

Displayets lysstyrke indstilles

Betalingssystem oprettes

Her kan et eksisterende betalingssy­stem oprettes.
Ingen oprettelse af et betalingssystem:
Tryk på sensortastenIntet betalingssy-
stem.
Læs videre fra afsnit Første ibrugtag-
ning - Afslut ibrugtagning.
Oprettelse af et betalingssystem: Disse indstillinger kan kun foretages ved før­ste ibrugtagning. Kontakt Miele Service ved et eventuelt senere ønske om æn­dring.
Tryk på sensortasten så mange
gange, at den ønskede indstilling vi­ses.
Indstil den ønskede lysstyrke med
sensortasterne – og +, og bekræft med sensortasten OK.
24
Tryk på sensortasten for den ønskede
indstilling.
Oprettelse af betalingssystemet er be­skrevet i afsnittet Brugerniveau - Beta­lingssystem.
Page 25

Ibrugtagning afsluttes

Ibrugtagningen er afsluttet, når der i forlængelse heraf er afviklet et pro­gram, der er længere end 20 minutter.
Ved netafbrydelse før start af første tørreprogram (fx ved at slukke med ta­sten ) kan første ibrugtagning udfø­res igen. Hvis et tørreprogram har kørt i længere end 20 minutter, afvikles en ny første ibrugtagning ikke igen.
Vælg et tidsprogram (fx Tidsprogram
varm luft eller Tidsprogram kold luft .
Tryk let på den blinkende sensortast
Start/Stop.
Efter programslut er tørretumbleren klar til brug.
Første ibrugtagning
25
Page 26

1. Korrekt tøjpleje

Vask

Tip: Vask nye, kulørte tekstiler særlig
grundigt og separat. Tør ikke disse teks­tiler sammen med lyse tekstiler. Disse tekstiler kan smitte af ved tørring (også på kunststofdele i tørretumbleren). Der kan ligeledes aflejres kulørte fibre på tekstilerne.

Tørring

Risiko for beskadigelse af teksti-
lerne på grund af fremmedlegemer. Fremmedlegemer kan smelte, bræn-
de eller eksplodere. Fjern alle fremmedlegemer fra teksti-
lerne (fx vaskebolde og lightere)!
Brandfare på grund af forkert an-
vendelse og betjening. Tekstilerne kan brænde og beskadi-
ge tørretumbleren og omgivelserne. Læs og følg venligst anvisningerne i
afsnittet Råd om sikkerhed og ad­varsler.
Vær opmærksom på behand­lingssymboler
Tørring
Normal/højere temperatur*Reduceret temperatur*
* I denne tørretumbler kan tekstiler med disse symboler tørres sammen på grund af den skånsomme tørring.
Tåler ikke tørring i tørretumbler
Strygning og rulning
Meget høj temperaturVarmLav temperaturTåler ikke strygning/rulning
- Kontroller, om tekstilernes/tøjets sømme og syninger er intakte. Her­med kan det undgås, at fyld falder ud af tekstilerne, der kan forårsage brand.
- Sy bh-bøjler, der har løsnet sig, fast, eller fjern dem.
26
Page 27

2. Tørretumbleren fyldes

Tekstiler fyldes i maskinen

Tekstilerne kan blive beskadiget. Læs før første fyldning afsnit 1. Kor-
rekt tøjpleje
Åbn døren.Fyld tøjet i.
Tekstilerne kan blive beskadiget. Sørg for, at der ikke kommer tøj i
klemme, når døren lukkes.

Kammer til duftflakon

Håndtering af duftflakonen er beskre­vet i afsnittet Duftflakon.
Hvis tekstilerne tørres uden duftflakon, skal kammeret lukkes ved at skubbe tappen på skyderen helt ned (pil). El­lers aflejres der fnug her.

Døren lukkes

Overfyld aldrig tromlen. Tekstilerne kan blive slidte, og tørreresultatet kan blive forringet. Og der må påregnes øget krøldannelse.
Luk døren med et let tryk.
27
Page 28

3. Et program vælges

1:56
Skabstørt t.
Koge-/Kulørtvask
SkabstørtSkabstørt Plus
Skabstørt
Skabstørt
Skabstørt Plus
Skabstørt

Tørretumbleren tændes

Tryk på tasten . Tromlelyset tændes.
Tromlelyset slukker automatisk efter nogle minutter og efter programstart (energibesparelse).

Programvalgdisplay

Programvalgdisplayet viser ved leve­ring 4 forskellige programmer.

Et program vælges

Tryk på sensortasten for det ønskede
program.
Basisdisplayet for det valgte program vises (eksempel)

Eksempler på et programvalgdisplay

Programvalgdisplay med 4 programmer
Programvalgdisplay med 3 programmer
Programvalgdisplay med 2 programmer

Programvalgdisplay ændres

Sensortasten Start/Stop lyser blinken­de.
28
Valg og placering af programmerne i programvalgdisplayet kan ændres.
Følg beskrivelsen i afsnittet Brugerni-
veau - Favoritprogrammer.
Page 29

4. Et program startes

Betalingssystem

Tip: Hvis der er tilknyttet et betalingssy-
stem, kommer der en opfordring til be­taling i displayet.
Åbn ikke døren, eller afbryd ikke pro­grammet efter programstart. Afhængig af indstilling kan betalingen gå tabt.

Et program startes

Så snart et program kan startes, blinker lyset i sensortasten Start/Stop
Tryk let på sensortasten Start/Stop. Tørreprogrammet starter. Sensortasten
Start/Stop lyser. Tørring og resttiden for tørreprogram-
met vises i displayet. I et tørretrinsprogram vises det aktuelt
nåede tørretrin. Tip: Ved tryk på sensortasten kan
man få vist de valgte valgmuligheder.

Programtid / Resttidsprognose

Programtiden afhænger af mængde, art og restfugtighed i tøjet eller også af vandhårdheden. Derfor kan resttiden for tørretrinprogrammerne variere eller “springe”. Tørretumblerens adaptive elektronik tilpasser sig disse forhold, og den viste programtid bliver mere og me­re præcis.
29
Page 30

5. Programslut - tekstilerne tages ud

Programslut

Kort tid før programslut afkøles teksti­lerne. Tekstilerne kan tages ud.
Programmet er slut, når Slut vises i dis­playet.
Hvis Antikrøl også lyser, drejer tromlen rundt i intervaller. Hermed minimeres krøldannelse, hvis tekstilerne ikke kan tages ud med det samme.
Antikrølfunktionen er frakoblet ved leve­ring. Den kan tilkobles på brugerniveau med en variabel tid på maks. 12 timer.
Tørretumbleren slukker 15 minutter efter programslut.

Vasketøjet tages ud

Åbn døren.Tøm altid tromlen helt.
Eventuelle glemte tekstiler kan blive beskadiget af overtørring.
Tag altid alle tekstiler ud af tromlen.
Sluk tørretumbleren.
30

Følg rådene om pleje

Tørretumbleren skal vedligeholdes re­gelmæssigt, især ved konstant drift.
Tip: Se afsnittet Rengøring og vedlige­holdelse. Og læs først afsnittet Rengø­ringsintervaller.
Page 31

Programoversigt

Alle vægte markeret med * gælder vægt på tørt tøj.
Koge-/kulørtvask Maks. 7 kg* Ekstra tørt, Skabstørt Plus, Skabstørt
Tekstiltype - Tekstiler, der består af et eller flere lag bomuld.
- Frottéhåndklæder/-badehåndklæder/-badekåber, T-shirts, under­tøj, sengelinned, babytøj.
- Arbejdstøj, jakker, tæpper, forklæder, frotté-/lærredstekstiler, sen­gelinned, håndklæder, badehåndklæder, kogeægte duge eller kit­ler.
Bemærk - Vælg Ekstra tørt til forskelligartede, tykke tekstiler, der består af
flere lag.
- T-shirts, sweatshirts, undertøj, babytøj etc. må ikke tørres på pro­grammet Ekstra tørt, da der er risiko for, at tøjet kryber.
Strygetørt Plus, Strygetørt, Rulletørt
Tekstiltype - Tekstiler af bomuld eller lærred.
- Duge, sengelinned, stivede tekstiler.
Tip Rulletøj rulles sammen, indtil det skal rulles, så det forbliver fugtigt.
Strygelet Maks. 4 kg* Skabstørt Plus, Skabstørt, Strygetørt
Tekstiltype - Strygelette tekstiler af syntetiske stoffer, bomuld eller blandings-
stoffer.
- Arbejdstøj, kitler, pullovere, kjoler, bukser, duge, strømper.
Tidsprogram varm luft Maks. 7 kg* Tekstiltype - Jakker, puder, soveposer og andre store tekstiler.
- Tekstiler i flere lag såsom kraftige bomuldsduge.
- Enkelte tekstiler såsom badehåndklæder, badetøj, karklude.
Bemærk - Til eftertørring af kraftige tekstiler eller tekstiler, der består af flere
lag, og som derfor tørres uensartet.
- Til tørring af få eller enkelte tekstiler.
- Vælg ikke den længste tørretid fra starten. Den bedst egnede tid findes ved at prøve sig frem.
31
Page 32
Programoversigt
Tidsprogram kold luft Maks. 7 kg* Tekstiltype Tekstiler, der kun skal luftes.
Finvask Maks. 4 kg* Skabstørt Plus, Skabstørt, Strygetørt Plus
Tekstiltype - Sarte tekstiler af syntetiske stoffer, bomuld eller blandingsstoffer.
- Fine pullovere, kjoler, bukser, kitler, duge, skjorter, bluser.
- Lingeri og tøj med applikationer.
Bemærk I dette program er krøldannelsen mindre. Tip Tørring med minimal krølning: Fyld færre tekstiler i tørretumbleren.
Ekspres Maks. 4 kg* Ekstra tørt, Skabstørt Plus, Skabstørt, Strygetørt Plus, Strygetørt, Rulletørt
Tekstiltype Ikke-sarte tekstiler til programmet Koge-/kulørtvask. Bemærk Dette program har en kortere programvarighed sammenlignet med
programmet Koge-/kulørtvask. Bomuld PRO Maks. 7 kg* Tekstiltype Normalt vådt bomuldstøj, som beskrevet under Koge-/Kulørtvask
Skabstørt. Bemærk - Dette program tørrer kun Skabstørt.
- Programmet Bomuld PRO er mht. energiforbrug det mest effektive til tørring af normalt våde bomuldstekstiler.
Mikrofiber Maks. 7 kg* Skabstørt Plus, Skabstørt
Tekstiltype Mopper og rengøringsklude i mikrofiber.
32
Page 33

Programforløb ændres

Betalingssystem

Hvis døren åbnes, eller programmet afbrydes efter programstart, kan beta­lingen gå tabt (afhængig af indstilling*).
* Der kan under første ibrugtagning eller senere af Miele Service indkodes et tidsrum, inden for hvilket der kan foreta­ges programændring.
Et igangværende program æn­dres
Det er ikke længere muligt at vælge et andet program (sikring mod ændring ved en fejltagelse). Hvis et nyt program skal vælges, skal det igangværende program først afbrydes.
Brandfare på grund af forkert an-
vendelse og betjening. Tekstilerne kan brænde og beskadi-
ge tørretumbleren og omgivelserne. Læs og følg venligst anvisningerne i
afsnittet Råd om sikkerhed og ad­varsler.

Et program stoppes

Tryk på sensortasten Start/Stop.

Tøj efterfyldes

Åbn døren.
Fare for forbrænding ved berø-
ring af varme tekstiler eller tørre­tumblertromlen.
Man kan brænde sig. Lad tekstilerne køle af, og tag dem
forsigtigt ud.
Efterfyld tekstiler.Luk døren.Start programmet.

Strømafbrydelse

Hvis der er opstået en strømafbrydelse ved at slukke for tørretumbleren med tasten :
Tænd tørretumbleren.Tryk på sensortasten Start/Stop.
Hvis der er opstået en strømafbrydelse som følge af strømsvigt:
Bekræft med OK, når strømmen kom-
mer igen.
Tryk på sensortasten Start/Stop.
I displayet bliver du spurgt, om du øn­sker at afbryde det.
Tryk på sensortastenja.

Vælg nyt program

Luk og åbn døren.Et nyt program kan nu vælges og
startes.

Resttid

Ændringer i programforløbet kan med­føre tidsspring i displayet.
33
Page 34

Duftflakon

Duftflakon sættes i

Duftflakonen (ekstra tilbehør) giver tekstilerne duft ved tørringen.
Risiko for sundhedsskadelige føl-
ger og brandfare ved forkert håndte­ring af duftflakonen.
Ved kropskontakt kan udløbende duftstof være til skade for sundhe­den. Udløbende duftstof kan medfø­re brand.
Læs først afsnittet Råd om sikkerhed og advarsler, Anvendelse af duftfla­kon (ekstraudstyr).
Hold kun duftflakonen som illustreret. Hold den ikke på skrå, og tip den ik­ke, da duftstof ellers løber ud.
For at undgå at der samler sig fnug, skal dækslet til det kammer, der ikke anvendes, være lukket.
Skub tappen på dækslet (pil) helt ned.
Åbn dækslet til kammeret helt.
Hold godt fast om duftflakonen - så
den ikke åbnes ved en fejltagelse.
Træk beskyttelsesforseglingen af.Åbn døren til tørretumbleren.
Duftflakonen sættes i det øverste fnugfilter. Kammeret er ved siden af håndtaget.
34
Page 35
Duftflakon
Sæt duftflakonen helt ind i kammeret.
Markeringerne og skal være over for hinanden.
Drej den yderste ring lidt mod høj-
re.
Duftflakonen kan falde ud. Drej den yderste ring, indtil markerin-
gerne og befinder sig over for hinanden.
35
Page 36
Duftflakon

Duftflakonen åbnes

Duftintensiteten kan indstilles inden tør­ringen.
Drej den yderste ring mod højre: Jo
mere duftflakonen åbnes, desto kraf­tigere kan duftintensiteten indstilles.
Tilfredsstillende duftoverførsel sker kun, hvis tøjet er fugtigt og tørres i længere tid med tilstrækkelig varmeoverførsel. Duften kan da også fornemmes i rum­met, hvor tørretumbleren er opstillet. In­gen duftoverførsel i programmet Kold luft.

Duftflakonen lukkes

Duftflakonen skal lukkes efter tørringen, så der ikke unødigt siver duft ud.
Drej den yderste ring mod venstre,
indtil markeringen b er i position _.
Hvis der af og til tørres uden duft: Tag duftflakonen ud, og opbevar den i ori­ginalemballagen.
Hvis duften ikke længere har kraft, ud­skiftes den med en ny.
36
Page 37

Duftflakon tages ud/udskiftes

Drej den yderste ring mod venstre,
indtil markeringerne a og b befinder sig over for hinanden.
Duftflakon
Duftstoffet kan løbe ud. Man må ikke lægge duftflakonen fra sig.
Udskift duftflakonen. Duftflakonen kan opbevares i original-
emballagen.
Duftflakoner kan købes hos Miele-for­handlere, ved telefonisk henvendelse til vores kundecenter (kontaktinforma­tion findes på omslaget) eller via Mieles hjemmeside.
- Opbevar ikke duftflakonen i original­emballagen på højkant/omvendt indi­mellem brugen. Ellers løber der duft­stof ud.
- Opbevar den altid på et køligt og tørt sted, og undgå direkte sollys.
- Ved køb af ny duftflakon: Træk først beskyttelsesforseglingen af lige inden brug.
37
Page 38

Rengøring og vedligeholdelse

Rengøringsinterval

Tørretumbleren er udstyret med et fler­trins-filtersystem, der består af fnugfil­tre (1.) og et filter (i soklen) (2.). Filtersystemet opsamler fnug under tørreprocessen.
Ved uregelmæssig rengøring kan tørreti­den forlænges.
Risiko for brand ved uregelmæs-
sig vedligeholdelse. Der opstår risiko for brand, når der er
for mange fnugrester i filtersystemet og i tørretumbleren.
Kontroller filtersystemet og luftfø­ringsområdet regelmæssigt. Rengør altid, når der er rester af fnug.
Skader som følge af et manglen-
de eller beskadiget filtersystem. Der opstår risiko for defekter og
brand i maskinen, når der er for man­ge fnugrester i filtersystemet og i tørretumbleren.
Tør aldrig uden filtersystem. Udskift straks et beskadiget filtersystem med et nyt.

1. Rengøringsinterval fnugfilter

Fnugfiltrene sidder i tørretumblerens indfyldningsområde.
Rengør efter hvert programforløb, og altid når denne melding vises i dis­playet: Rens fnugfilteret, og skyl sokkel-fil-
teret.
Slet meddelelsen: Tryk på sensorta-
sten OK.
38
Page 39
Rengøring og vedligeholdelse

2. Rengøringsinterval filter i sokkel

Filteret (i soklen) sidder nederst til ven­stre, bag fnugfilterklappen.
Ved normal brug af tørretumbleren Rens filteret, når opfordringen Rens
fnugfilteret, og skyl sokkel-filteret lyser.
Ved brug af tørretumbleren flere gange dagligt
Rens filteret 1 gang om dagen og der­udover, når der vises en opfordring til det i displayet.
Skader på grund af utilstrækkelig
rengøring eller brug med slidt, be­skadiget filter i soklen.
Korrekt luft- og varmeudveksling i varmeveksleren er ikke længere sik­ret, da denne er tilstoppet. Dette skal udbedres af Miele Service.
Dette kan undgås ved at følge vejled­ningen i denne brugsanvisning.
Når fnugfilteret er taget ud, ses filter­indsatsens fnugfilter. Også dette fnug­filter skal rengøres.
Slet meddelelsen: Tryk på sensorta-
sten OK.
39
Page 40
Rengøring og vedligeholdelse

3. Rengøringsinterval gitter nederst til højre/varmeveksler til afkøling

Rengør, når opfordringen Åbn gitteret
forneden i højre side, rens varmeveksle­ren lyser.
Gitteret nederst til højre kan tages af. Bagved sidder varmeveksleren til afkø­ling.
Hold altid opstillingsrummet fri for
støv og fnug. Så er denne rengøring så godt som udelukket.
Se afsnittet Gitter nederst til højre/
varmeveksler.
Kontroller og rengør også filteret i
soklen og fnugfiltrenes flader.

Fnugfiltre rengøres

Tørretumbleren er udstyret med 2 fnugfiltre i påfyldningsområdet. Øver­ste og nederste fnugfilter opsamler fnug under tørreforløbet.

Duftflakon tages ud

Manglende rengøring af fnugfiltrene og sokkelfilteret reducerer duftintensiteten!
Tag duftflakonen ud som beskrevet i
afsnittet Duftflakon, Duftflakon tages ud/udskiftes.

Synlige fnug fjernes

Fjern fnuggene efter hvert tørrepro­gram.
Tip: Fnuggene kan fjernes med en støv­suger.
Åbn døren.
Slet meddelelsen: Tryk på sensorta-
sten OK.
40
Træk det øverste fnugfilter ud fremef-
ter.
Page 41
Fjern fnuggene (se pile)
Rengøring og vedligeholdelse
Fnugfiltre og luftføringsområde ren­gøres grundigt
Rengør filtrene grundigt, hvis tørreti­den er blevet længere, eller hvis fnug­filtrenes flader er synligt tilklistrede/til­stoppede.
Fnugfiltre rengøres tørt Træk det øverste fnugfilter ud fremef-
ter.
Fjern fnuggene (se pile) fra sideflader-
ne på alle fnugfiltre og fra den hullede tøjafviser.
Skub det øverste fnugfilter ind, så det
går helt i hak.
Luk døren.
Drej det gule håndtag, til det går i
hak.
Træk det øverste fnugfilter ud fremef-
ter.
41
Page 42
Rengøring og vedligeholdelse
Fjern synlige fnug fra det øverste luft-
føringsområde (åbninger) med støv­sugeren ved brug af et langt mundstykke.
Fnugfiltre rengøres med vand Skyl filterfladerne under rindende
varmt vand.
Rengør de glatte overflader på begge
fnugfiltre med en fugtig klud.
Våde fnugfiltre kan medføre funkti­onsforstyrrelser under tørringen. Ryst vandet godt af fnugfiltrene, og tør dem forsigtigt af.
Skub det nederste fnugfilter helt ind,
og fastlås det gule greb.
Skub det øverste fnugfilter helt ind.Luk døren.
42
Page 43

Filter i soklen

Fnugfilteret (i soklen) opsamler finere fnug, hår og vaskemiddelrester, der kan trænge gennem fnugfilteret.

Fnugfilteret tages ud

Tag fat bag låsen med fingeren.Åbn fnugfilterklappen.
Rengøring og vedligeholdelse
Træk fnugfilteret skråt ud.
Træk fnugfilteret skråt fremad mod
højre med grebet.
Træk fnugfilteret ud ved at tage fat i
grebet.
43
Page 44
Rengøring og vedligeholdelse

Fnugfiltre rengøres med vand

Vask filteret grundigt under rindende
vand.
Pres forsigtigt vandet af filteret indi-
mellem.
Vask filteret gentagne gange, indtil
der ikke længere er synlige rester.
Skader opstået som følge af et
ikke tilstrækkeligt rengjort eller be­skadiget filter.
Hvis filteret ikke rengøres tilstrække­ligt, eller hvis det er beskadiget, vil varmeveksleren blive tilstoppet. Til­strækkelig luft- og varmeudveksling i varmeveksleren er ikke længere sik­ret. Dette skal udbedres af Miele Ser­vice.
Kontroller filteret i soklen som be­skrevet i afsnittet "Filteret i soklen udskiftes" før og efter rengøringen. Sokkelfilteret skal være fejlfrit og ubeskadiget efter rengøringen.

Filteret i soklen udskiftes

Filteret er slidt pga. konstant
drift. Hvis tørretumbleren er konstant i drift
og rengøres hyppigt, kan der efter nogen tid opstå tegn på slid på filte­ret i soklen. Herved kan varmeveks­leren blive tilstoppet.
Hvis de nedenfor beskrevne tegn på slid registreres før eller efter rengø­ringen, skal filteret straks udskiftes (ekstraudstyr).
Passer ikke præcist
Fjern eventuelle fnug fra grebet med
en fugtig klud.
44
Filterets kanter ligger ikke til, og filteret er deformt. Ved de kanter, der ikke slut­ter tæt, blæses der fnug ind i varme­veksleren. Herved tilstoppes varme­veksleren med tiden.
Page 45
Rengøring og vedligeholdelse
Deformeringer
Deformeringerne tyder på, at filteret er tilstoppet og derved slidt som følge af den konstante drift.
Spalter, revner, aftryk
Rester i hvide eller andre farver
Resterne skyldes fibre fra vasketøjet og uopløste rester af vaskemiddel, som til­stopper filteret. Resterne forekommer på filterets forside og sidekanter. I eks­treme tilfælde danner resterne en fast­siddende skorpe. Resterne er tegn på, at filteret ikke læn­gere slutter helt tæt til sidekanterne, heller ikke selvom det ser ud til at sidde rigtigt: Der blæses fnug ind ved kanter­ne.
Hvis der trods rengøring af filteret hur­tigt dannes rester igen, skal filteret ud­skiftes.
Hvis der er revner og spalter, blæses der fnug ind i varmeveksleren, hvorved der opstår tilstopninger.
Aftryk tyder på, at filteret er tilstoppet og derved slidt som følge af den hyppi­ge brug.
45
Page 46
Rengøring og vedligeholdelse
Filterindsatsen (i soklen) ren­gøres
Når fnugfilteret (i soklen) er taget ud, ses filterindsatsens flader. Disse flader skal rengøres, hvis der har samlet sig synlige fnug.
Sug forsigtigt den synlige fnugdan-
nelse væk med støvsugeren. Anvend en afstøvningsbørste eller et lille fuge­mundstykke.
Hvis der efter rengøring er synlige til­stopninger og andre rester: Tag filter­indsatsen ud, og rengør den med vand. Hvis fastsiddende snavs ikke fjernes, kan det på sigt medføre fejl.

Filterindsatsen tages ud

Hvis filterindsatsen er tilklæbet eller til­stoppet, skal denne tages ud og rengø­res med vand.
Træk filterindsatsen skråt fremad
mod højre med grebet.
46
Træk filterindsatsen skråt ud. Skyl filterindsatsens flader med rin-
dende, varmt vand.
Våde fnugfiltre kan medføre funkti­onsforstyrrelser under tørringen.
Ryst filterindsatsen grundigt, og tør den forsigtigt.
Page 47
Varmevekslerens køleribber kontrol­leres
Fare for snitsår ved berøring af
køleribberne. Man kan skære sig. Berør ikke køleribberne med hæn-
derne.
Varmevekslerens køleribber ses, når fil­terindsatsen er taget ud. Kontroller, om der har samlet sig fnug her.
Rengøring og vedligeholdelse
Synlig snavs støvsuges forsigtigt med
støvsugeren. Anvend en afstøvnings­børste eller et lille fugemundstykke.
Risiko for skader på grund af for-
kert rengøring af køleribberne. Køleribberne kan blive beskadiget el-
ler bøjet. Tørretumblerens funktions­dygtighed kan blive reduceret.
Rengør med støvsuger og afstøv­ningsbørste. Før kun afstøvningsbør­sten let hen over varmevekslerens køleribber uden tryk.
47
Page 48
Rengøring og vedligeholdelse
Filterindsatsen sættes i igen (i sok­len)
Skub filterindsatsen til højre skråt ind
bag kanten med grebet.
Tryk filterindsatsens ramme godt fast
ved det markerede sted (PUSH), så man kan høre, den går i hak.

Fnugfilteret monteres igen (i soklen)

Tryk på grebet, så filteret sidder fast.
48
Sæt filteret på grebet. Sørg for, at det
vender rigtigt.
Page 49
Skub fnugfilteret til højre skråt ind
bag kanten med grebet.
Rengøring og vedligeholdelse

Fnugfilterklappen rengøres og lukkes

Fjern eventuelle fnug med en fugtig
klud. Undgå at beskadige gummipak­ningen.
Tryk på grebet, så fnugfilteret sidder
fast.
Luk fnugfilterklappen.
Kun med korrekt isat sokkelfilter og lukket fnugfilterklap er det sikret, at systemet er tæt, og at tørretumbleren kan fungere upåklageligt.
49
Page 50
Rengøring og vedligeholdelse
Gitteret nederst til højre/var­meveksler rengøres
Køleribberne bag varmevekslerens git­ter kan blive tilstoppet af smudspartik­ler, der suges ind fra opstillingsrum­met.

Gitteret tages ud

Åbn fnugfilterklappen.
Stik skaftet (nede under sænkningen
) ind bag gitteret.
Tryk og løft let, til gitteret åbnes  i
venstre side.
Åbn gitteret ved at klappe det op fra
venstre mod højre, og tag det skråt ud fremad.
Åbn gitteret nederst til højre med skaf­tet af en ske.
50
Page 51
Rengøring og vedligeholdelse

Køleribberne rengøres

Kontroller, om køleribberne er tilstop-
pede.
Fare for snitsår ved berøring af
køleribberne. Man kan skære sig. Berør ikke køleribberne med hæn-
derne.
I tilfælde af synlig tilsmudsning:
Sug forsigtigt den synlige fnugdan-
nelse væk med støvsugeren. Anvend en afstøvningsbørste eller et lille fuge­mundstykke.

Gitteret monteres igen

Sæt gitteret i i højre side.Tryk gitteret fast i venstre side.
Risiko for skader på grund af for-
kert rengøring af køleribberne. Køleribberne kan blive beskadiget el-
ler bøjet. Tørretumblerens funktions­dygtighed kan blive reduceret.
Rengør med støvsuger og afstøv­ningsbørste. Før kun afstøvningsbør­sten let hen over varmevekslerens køleribber uden tryk.
51
Page 52
Rengøring og vedligeholdelse

Rengøring af tørretumbleren

Afbryd tørretumbleren fra elnettet.
Risiko for skader ved anvendelse
af forkerte plejemidler. Forkerte plejemidler kan beskadige
plastoverflader og andre dele. Anvend aldrig rengøringsmidler med
opløsningsmiddel, skurepulver eller glas- eller universalrengøringsmidler.
Risiko for elektrisk stød pga.
vand. Hvis der løber vand hen over eller ind
i tørretumbleren, er der risiko for elektrisk stød.
Sprøjt aldrig tørretumbleren over med vand. Rengør den kun med en let fugtig, blød klud.
Rengør kun tørretumbleren og tætnin-
gen på indersiden af døren med en let fugtig, blød klud med et mildt ren­gøringsmiddel eller sæbelud.
Tør alt af med en blød klud.Tromlen og øvrige dele af stål kan om
ønsket rengøres med et rengørings­middel beregnet til rustfrit stål.
52
Page 53

Småfejl udbedres

De fleste funktionsforstyrrelser og fejl, der måtte opstå i den daglige drift, vil man selv kunne afhjælpe. I mange tilfælde kan man spare tid og penge, da det ikke er nødvendigt at tilkalde Miele Service.
Nedenstående oversigt kan være en hjælp, når årsagen til en fejl skal findes, og fejlen skal afhjælpes.

Meldinger og fejl i displayet

Melding Årsag og udbedring
Tromlen er tom, eller
tøjet er for tørt.
vises efter en programafbrydel­se.
Netafbrydelse Pro-
gram stoppet
Åbn gitteret forne-
den i højre side, rens varmeveksleren vi-
ses efter pro­gramslut.
Der er ikke tale om en fejl. Programafbrydelse kan forekomme i nogle program­mer, når der er for lidt eller intet tøj i tørretumbleren. Dette kan også ske, hvis tøjet allerede er tørt.
Åbn døren, og kontroller tekstilerne.Efterfyld evt. tekstiler.Luk døren, hvorefter der kan tørres videre.
Tør enkelte tøjstykker på programmet Varm luft. Strømmen er blevet afbrudt.
Bekræft med OK, når strømmen kommer igen.Tryk på sensortasten Start/Stop.
Varmevekslerens køleribber bag gitteret kan blive til­stoppede af smudspartikler i den indsugede luft, og luftvejene kan være tilstoppede af fnug.
Foretag rengøring som beskrevet i afsnittet Rengø-
ring og vedligeholdelse - Gitter nederst til højre/ Varmeveksler.
Kontroller og rengør også filtrene i indfyldningsom-
rådet og i soklen.
Slet meddelelsen: Tryk på sensortasten OK.
53
Page 54
Småfejl udbedres
Melding Årsag og udbedring
Rens fnugfilteret, og
skyl sokkel-filteret
vises efter pro­gramslut.
 Slut/Afkøling lyser, og
tørreprocessen er ikke slut.
Tørretumbleren arbejder ikke optimalt eller ikke øko­nomisk. Mulige årsager: Tilstoppet med fnug eller va­skemiddelrester.
Som regel er det nok at rengøre fnugfilteret.Kontroller også sokkelfilteret, og rengør dette, hvis
det viser sig nødvendigt.
Kontroller også filterindsatsen bagved, når sokkel-
filteret er taget ud. Rengør den om nødvendigt.
Se rådene om rengøring i afsnittet Rengøring og ved­ligeholdelse.
Slet meddelelsen: Tryk på sensortasten OK. Dette er ikke en fejl. Tekstilerne afkøles stadig. Pro-
grammet er ved at være slut. Man kan tage tekstilerne ud og brede dem ud eller
lade dem blive i tørretumbleren, indtil de er afkølet helt.
54
Page 55
Melding Årsag og udbedring
Skyl fnug-og sokkel-
filteret. Kontroller luft-føringen. vises
efter en program­afbrydelse.
Der er blevet tørret få tekstiler i forskellige størrelser. Der blev suget et lille stykke tekstil ind i dørens ind­fyldningsområde, der tilstopper hullerne på tøjafvise­ren.
Slet meddelelsen: Tryk på sensortasten OK.Åbn døren på tørretumbleren.Fjern tekstilet, der ligger i vejen.Tør kun enkelte og små stykker tekstiler sammen
med større tekstilstykker.
Hvis alt kan udelukkes, foreligger der en større ska­delig indvirkning. Se nedenstående.
Tilstoppelse fra fnug eller vaskemiddelrester.
Rengør alle fnugfiltre og luftvejene.Kontroller, om fnugfiltrene i indfyldningsåbningen
og i soklen er ubeskadigede og i orden.
Kontroller også filterindsatsen bagved, når sokkel-
filteret er taget ud. Rengør den om nødvendigt.
Kontroller også varmeveksleren bagved, når filter-
indsatsen er taget ud. Rengør den om nødvendigt.
Se rådene om rengøring i afsnittet Rengøring og ved­ligeholdelse. Beskadigede, misdannede fnugfiltre, og fnugfiltre, der ikke kan rengøres, skal udskiftes med nye.
Slet meddelelsen: Tryk på sensortasten OK.
Skyl fnug-og sokkel-
filteret. Kontroller luft-føringen. lyser
fortsat efter en programafbrydel­se på trods af grundig rengø­ring.
Efter rengøring ser sokkelfilteret rent ud. Efter kort tid afbrydes programmet alligevel igen, og en fejlmelding vises. Der er sandsynligvis fnug tilbage, der ligger endnu dybere og ikke kan fjernes.
Slet meddelelsen: Tryk på sensortasten OK.Udskift sokkelfilteret med et nyt.Det “gamle” sokkelfilter kan regenereres i vaske-
maskinen. Se afsnittet Sokkelfilter regenereres, Småfejl udbedres.
Kontroller vandaf-
løbet
vises efter en programafbrydel­se.
Kondensvandafløbet fungerer ikke. Kontroller, om afløbsslangen er intakt, og om der
er knæk på den.
Meldingen slettes: Åbn og luk døren, mens tørre-
tumbleren er tændt.
Småfejl udbedres
55
Page 56
Småfejl udbedres
Melding Årsag og udbedring
Filteret i soklen er ik-
ke sat i. Sæt filteret i.
Fejl F. Kontakt Miele
Service, hvis ma­skinen ikke kan gen­startes.
vises efter en programafbrydel­se.
Blokering registreret. Løsn tøjet, og start igen. vises efter
en programafbry­delse.
Filteret i soklen er ikke sat i. Kontroller filteret (i soklen).
Hvis filteret tages ud under et tørreforløb, afbrydes programmet.
Det er ikke umiddelbart muligt at fastslå årsagen.
Følg anvisningen i displayet.Tryk på OK-tasten.
Hvis programmet afbrydes igen, og der igen vises en fejlmelding, er der tale om en fejl. Kontakt Miele Ser­vice.
Tekstilerne har fordelt sig dårligt, eller de har filtret sig sammen.
Åbn døren, og løsn tekstilerne. Tag om nødvendigt
en del af vasketøjet ud af tørretumbleren.
Luk døren.Start et program.
56
Page 57
Småfejl udbedres

Utilfredsstillende tørreresultat

Fejl Årsag og udbedring
Tekstilerne er ikke ble­vet tørret tilstrækkeligt.
Tøj eller fjerfyldte ho­vedpuder får en ubeha­gelig lugt ved tørringen.
Der opstår statisk elek­tricitet på syntetiske tekstiler efter tørring.
Der er dannet fnug. Under tørringen løsnes de fnug, der hovedsagelig
Der er blevet fyldt forskellige tekstiltyper i tørretumb­leren.
Tør efter med programmet Tidsprogram varm luft. Der har været anvendt for lidt vaskemiddel til tøjvask.
Fjer kan få en speciel lugt, når de udsættes for var­me.
Tøjvask: Anvend tilstrækkeligt vaskemiddel.Hovedpuder: Luft disse uden for tørretumbleren.
Der er tendens til, at der opstår statisk elektricitet på syntetiske stoffer.
Hvis man ved vask af tøjet bruger skyllemiddel i
sidste hold skyllevand, opstår der mindre statisk elektricitet ved tørring.
opstår, når man har tøjet på, og når det vaskes. På­virkningen i tørretumbleren er derimod ringe. De fnug, der dannes, opfanges i fnugfiltrene og finfil­teret og kan let fjernes.
Se afsnittet Rengøring og vedligeholdelse.
57
Page 58
Småfejl udbedres

Tørringen varer meget længe.

Fejl Årsag og udbedring
Tørringen varer meget længe eller afbrydes.*
Der er for varmt i opstillingsrummet. Luft grundigt ud.
Vaskemiddelrester, hår og små fnug kan have forår­saget tilstopninger.
Rengør fnugfilteret og filteret (i soklen). Se afsnittet
Rengøring og vedligeholdelse for udførlig beskri­velse.
Kontroller også filterindsatsen bagved, når sokkel-
filteret er taget ud. Rengør den om nødvendigt.
Kontroller også varmeveksleren bagved, når filter-
indsatsen er taget ud (se også afsnittet Køleribber rengøres). Rengør den om nødvendigt.
Køleribberne bag gitteret nederst til højre er tilsmud­sede.
Foretag rengøring som beskrevet i afsnittet Rengø-
ring og vedligeholdelse - Gitter nederst til højre/ luftveje.
Tekstilerne er for våde. Centrifuger med højere centrifugeringshastighed i
vaskemaskinen.
Der er fyldt for meget i tromlen. Vær opmærksom på tørreprogrammernes maksi-
male kapacitet.
På grund af metallynlåse registreres tøjets fugtig­hedsgrad ikke nøjagtigt.
Åbn fremover lynlåsene.Hvis problemet opstår igen, bør dette tøj tørres på
Tidsprogram varm luft.
* Sluk tørretumbleren, og tænd den kort efter igen, inden et nyt program startes.
58
Page 59

Generelle problemer med tørretumbleren

Fejl Årsag og udbedring
Der høres driftslyde (pi­belyde/brummen).
Der er ikke lys i tromlen.
Displayteksten er på et andet sprog.
Dette er ikke en fejl! Kompressoren arbejder. Der er tale om normale driftslyde, som skyldes, at kompressoren arbejder.
Tromlelyset slukker automatisk, når døren lukkes. For at spare på energien slukker tromlebelysningen efter nogle minutter, hvis døren har været åben i længere tid. Tromlebelysningen lyser ved åbning af døren, når tørretumbleren er tændt.
Sprogindstillingen er blevet ændret. Foretag sprogindstilling. Undermenuen Sprog kan
genkendes på fanesymbolet .
Småfejl udbedres
59
Page 60
Småfejl udbedres

Sokkelfilter regenereres

Der kan regenereres en eller flere til­smudsede sokkelfiltre i vaskemaskinen. Et sokkelfilter kan således anvendes igen efter en overkommelig tid.
Vask en eller flere sokkelfiltre separat
uden tekstiler. Doser ikke vaskemid­del.
Tip: Vælg et kort vaskeprogram på maks. 40 °C og et centrifugeringstal på maks. 600 o/m.
Vælg fx programmet Skyl. Efter vask og centrifugering kan sokkel-
filteret atter anvendes. Et regenereret sokkelfilter kan genanvendes, så læng­de der ikke er tegn på slid.
Et regenereret sokkelfilter må ikke anvendes, hvis der er tegn på slid, eller det er deformt.
Se afsnittet Rengøring og vedligehol­delse, Filter i soklen udskiftes.
60
Page 61

Kontakt i tilfælde af fejl

Kontakt forhandleren eller Miele Kunde­center, hvis det ikke er muligt selv at udbedre fejlen.
Bestil service via Mieles hjemmeside www.miele.dk/service.
Kontaktinformation til Miele Kunde­center findes i slutningen af denne do­kumentation.
Typeskiltet findes ved at åbne døren på tørretumbleren.

Service / Garanti

61
Page 62
Service / Garanti

Miele Service

Mieles egen stab af mere end 60 køren­de serviceteknikere er faguddannede specialister, som løbende gennemgår uddannelse på Mieles serviceskole. Teknikerne er placeret over hele landet og er klar til at rykke ud til kunderne med kort varsel. De dirigeres fra vores hovedkontor i Glostrup. Servicevogne­ne er udstyret med alt, hvad der normalt skal bruges til en reparation, og der medbringes en stor mængde originale Miele-reservedele i servicevognen. Der­med er serviceteknikeren oftest i stand til at løse problemerne på stedet, og det er sjældent nødvendigt at vente mere end én dag på, at produktet igen er klar efter et driftsstop.

Mieles garanti

Miele yder op til 24 måneders garanti på alle fabriksnye Miele-produkter og reparationer.
At forebygge er bedre end at helbrede
Selv om Mieles produkter er driftssikre, kan de også vise symptomer på, at no­get er på vej til at fungere mindre effek­tivt eller gå i stykker. Derfor er vores serviceabonnement den attraktive løs­ning mod ubehagelige overraskelser i form af driftsforstyrrelser eller driftsstop. Når der sættes ind i tide, viser det sig heldigvis ofte, at det kun er en mindre reparation eller udskiftning, der skal til, før alt igen fungerer, som det skal. Det betyder både tidsmæssige og driftsøko­nomiske besparelser.

Tegn et serviceabonnement

Miele tilbyder forskellige typer service­abonnementer, og man kan herved op­nå dækning af arbejdsløn, kørsel og reservedele. Det er også muligt at få en specialaftale, hvor vores tekniker kom­mer på forebyggende besøg.

Servicebestilling

Bestilling af servicebesøg kan foretages hos Miele Kundecenter:
62
- tlf. 43 27 15 10, hverdage ml. kl. 8:00 og kl. 16:00 (fredag 15:30)
- miele.dk/profservice
Page 63
*INSTALLATION*

Installation

Front

a
Tilslutningsledning
b
Betjeningspanel
c
Dør
d
Fnugfilterklap til sokkelfilteret – må kun åbnes, når der vises en
opfordring i displayet.
e
4 højdejusterbare ben
f
Gitter nederst til højre = åbning til luftkøling
– må kun åbnes, når der vises en
opfordring i displayet.
g
Afløbsslange til kondensvand
h
Tilbageløbsventil, nødvendig
i
Tilbageløbsventil, anbefales
63
Page 64
*INSTALLATION*
Installation

Bagside

a
Interface til kommunikation med eks­terne enheder
b
Tilslutningsledning
c
Gribeområder under toppladen til transport
64
d
Modulskakt (til ekstern kommunikati­onsmodul)
e
Afløbsslange til kondensvand
Page 65
*INSTALLATION*
1191
777
1100
850
737
min. 300
1702
Installation

Opstillingsforhold

Alle mål er i mm. Vægafstandene er anbefalinger for at
lette servicearbejde. Hvis opstillingsmu­lighederne er begrænsede, må ma­skinen skubbes helt op mod væggen.

Set fra siden

Set oppefra

Vaske/tørre-søjle

Stålsokkel

Stålsokkel* (åbne eller lukkede sokler)
Et sammenbygningsbeslag* er påkrævet. Montering skal foretages af Miele Service el­ler en anden uddannet fagmand.
* Miele-ekstraudstyr
65
Page 66
*INSTALLATION*
Installation

Tørretumbleren transporteres til opstillingsstedet

Risiko for skader på grund af for-
kert transport af tørretumbleren. Hvis tørretumbleren tipper, kan man
komme til skade, og det kan forårsa­ge beskadigelser.
Ved transport af tørretumbleren skal man sørge for, at den står helt stabilt.

Tørretumbleren transporteres

Tørretumbleren transporteres til op­stillingsstedet
Fare for at komme til skade, hvis
toppladen ikke sidder fast. Den bageste fastgørelse på toppla-
den kan revne på grund af ydre om­stændigheder. Toppladen kan knæk­ke, hvis der løftes i den.
Kontroller, inden der løftes, om gribe­området er stabilt.
Hvis tørretumbleren transporteres lig-
gende: Læg tørretumbleren på ven­stre eller højre sidevæg.
Hvis tørretumbleren transporteres op-
rejst: Ved transport med sækkevogn skal tørretumbleren ligeledes trans­porteres på venstre eller højre side­væg (se ill.).
66
Bær tørretumbleren i de forreste ma-
skinben og det bageste område af toppladen.
Page 67
*INSTALLATION*

Opstilling

Inden for det område, tørretumble­rens dør kan svinges op, må der ikke være en dør, der kan låses, en sky­dedør eller en dør med modsat hængsling.

Ventetid efter opstilling

Skader som følge af for tidlig
ibrugtagning. Derved kan varmepumpen blive be-
skadiget. Vent en time efter opstilling, inden
tørretumbleren tages i brug.

Tørretumbleren justeres

Installation
Eventuelle ujævnheder i gulvet udlignes ved at justere benene.
Denne tørretumbler kan ikke under­bygges.
Ventilationsåbning på tørretumbleren må absolut ikke tildækkes. Luftspal­ten mellem tørretumblerens undersi­de og gulvet må ikke reduceres af sokkellister, højluvede tæpper el. lign. Ellers er der ikke sikret tilstræk­kelig lufttilførsel.
Tørretumbleren skal stå i vater for at kunne fungere korrekt.
67
Page 68
*INSTALLATION*
Installation

Opstillingslokalet udluftes

- Den køleluft, der suges ind under tør­ringen, afgives igen af tørretumbleren i opvarmet tilstand. Sørg derfor for til­strækkelig ventilation i rummet; dette er især vigtigt i små rum.
- Sørg for, at rumtemperaturen ikke er for høj. Hvis der er andre varmeafgi­vende produkter i rummet, skal der sørges for tilstrækkelig udluftning, el­ler sluk evt. de pågældende produk­ter.
Ellers øges programtiden og energifor­bruget.

Eksterne styreenheder

Til oprettelse af forbindelse med ekster­ne systemer kræves ekstra tilbehør, der kan tilkøbes.
- Kommunikationsmodul XCI-Box (fx til styring af spidsbelastning, betalings­systemer)
- Kommunikationsadapter XCI-AD (kun til betalingssystemer)
Betalingssystem Tørretumbleren kan udstyres med et be-
talingssystem (ekstraudstyr). Oprettelse af et betalingssystem skal foretages ved første ibrugtagning. Kontakt Miele Ser­vice ved et eventuelt senere ønske om ændring.
68
Page 69
*INSTALLATION*
Installation

Afløbsslange til kondensvand

Det kondensvand, der dannes under tørringen, pumpes ud via afløbsslan­gen på tørretumblerens bagside.

Afløbsslangen monteres

Beskadigelse af afløbsslangen
pga. af autoriserede fagfolk. Afløbsslangen kan blive beskadiget,
og vand kan løbe ud. Træk ikke i afløbsslangen, og undlad
at udvide den eller lave knæk på den.
Tip: Anvend den buede holder for at undgå knæk på afløbsslangen.
Afløbsslange: 1400mm Udpumpningshøjde: 1000mm
Træk afløbsslangen ud af clipsene.
Muligheder for vandafløb Tip: Følg rådene om risiko for ud- eller
tilbageløbende varmt vand, når du væl­ger en af følgende tilslutningsmulighe­der.
- Slangen hænges over kanten på en vask
- Slangen lægges til et gulvafløb
- Fast tilslutning til en vandlås på en håndvask
- Forskellige tilslutningsmuligheder, hvor der også er tilsluttet fx en vaske­eller en opvaskemaskine.
Skader på grund af udtrængende
vand. Hvis slangeenden løsner sig, kan ud-
løbende vand forårsage skader. Sørg for, at afløbsslangen ikke kan
glide ned (fx ved at binde den fast).
Skader på ting på grund af tilba-
geløbende kondensvand. Vand kan løbe tilbage i tørretumb-
leren eller suges ind. Tørretumbleren bliver beskadiget, og vandet løber ud.
Anvend tilbageløbsventilen, hvis slangeenden kommer under vand el­ler monteres på diverse vandførende tilslutninger.
69
Page 70
*INSTALLATION*
Installation
Eksempel: Fast tilslutning til en vand­lås på en håndvask
1. Adapter
2. Omløbermøtrik
3. Spændbånd
4. Slangeforlængelse
5. Tilbageløbsventil og spændbånd
Monter adapteren 1 på vandlåsen
med omløbermøtrikken 2. Som regel er håndvaskens omløber­møtrik forsynet med en skive, der skal tages af.
Sæt slangeenden 4 på adapteren 1.Skru spændbåndet 3 fast lige bag
omløbermøtrikken med en skruetræk­ker.
Monter tilbageløbsventilen 5 i tørre-
tumblerens afløbsslange 6.
Tilbageløbsventilen 5 skal monteres således, at pilen peger i flyderetning (i retning mod håndvasken).
Fastgør tilbageløbsventilen med
spændbåndene.
6. Tørretumblerens afløbsslange
70
Page 71
*INSTALLATION*
Installation

Eltilslutning

Tørretumbleren leveres med et stik god­kendt i EU, som dog ikke må anvendes i en dansk installation, da tørretumb­leren derved ikke jordforbindes iht. Stærkstrømsbekendtgørelsen. Udskift­ning til dansk stik skal foretages af en uddannet fagmand. Alternativt kan der anvendes en adapter til overgang mel­lem Schuko-stikprop og dansk jordings­system. En sådan kan købes ved telefo­nisk henvendelse til vore kundecenter (kontaktinformation findes på omsla­get).
Skader som følge af forkert til-
slutningsspænding. Nominel effekt og sikring fremgår af
typeskiltet. Sammenlign oplysningerne på type-
skiltet med elnettets data.
Se installationsplanen ved tilslutning af maskinen.
Risiko for elektrisk stød på grund
af netspænding. Hvis tørretumbleren afbrydes fra net-
tet, skal sikkerhedsafbryderen kunne spærres, eller installationsstedet skal overvåges.
Sørg for, at sikkerhedsafbryderen kan lukkes eller separationsstedet overvåges hele tiden.
Geninstallation af tilslutningen, ændrin­ger i anlægget eller kontrol af jordled­ningen, inkl. konstatering af rigtig sik­ring, må kun foretages af autoriserede fagfolk, da disse er bekendt med de forskellige regler og de særlige krav fra elforsyningsselskabet.
Der må ikke installeres anordninger, der slukker tørretumbleren automa­tisk (fx automatikure).
Skal ekstrabeskyttes, jf. Stærk­strømsbekendtgørelsen.
Af sikkerhedsmæssige grunde bør der aldrig anvendes en forlængerledning (ri­siko for brand ved overophedning).
Ved fast tilslutning skal der på opstil­lingsstedet være en separationsanord­ning til hver pol. Ved gruppeafbryder forstås kontakt med en kontaktåbning på mere end 3 mm, herunder LS-kon­takter, sikringer og relæer (IEC/EN
60947). Tilslutning må kun udføres af en uddannet fagmand.
Stikforbindelsen eller sikkerhedsafbry­deren skal altid være tilgængelig.
71
Page 72

Tekniske data

Højde 850mm Bredde 596mm Bredde (kun til maskiner med topplade
i stål) Dybde 777mm Dybde ved åben dør 1191mm Vægt 72kg Tromlevolumen 130l Kapacitet 7 kg (vægt på tørt tøj) Slangelængde 1400mm Tilslutningsledningens længde 2000mm Tilslutningsspænding se typeskilt på maskinens bagside Tilslutningsværdi se typeskilt på maskinens bagside Sikring se typeskilt på maskinens bagside Godkendelser se typeskilt på maskinens bagside LED-kontrollamper Klasse 1 Betegnelse på kølemiddel R134a Kølemiddelmængde 0,61kg Drivhuspotentiale kølemiddel 1430kgCO2 e
605mm
Drivhuspotentiale produkt 872kgCO2 e Maks. gulvbelastning under drift 925 N Produktsikkerhedsnorm iht.EN50570, EN60335 Lydniveau på arbejdsstedet i henhold til
EN ISO 11204/11203
72
<70dBre20μPa
Page 73
Tekniske data

Konformitetserklæring

Miele erklærer hermed, at denne varmepumpetørretumbler overholder direktiv 2014/53/EU.
Den komplette tekst til EU-konformitetserklæringen er tilgængelig her:
- På Mieles hjemmeside på den respektive produktside under Downloads.
- På Mieles hjemmeside via Services - Brugsanvisninger m.m. ved angivelse af model.
73
Page 74

Brugerniveau

Bruger-
niveau
Kode ændres
Adgang med kode

Brugerniveau åbnes

Menuen med indstillingerne i Bru-
gerniveau er låst mod uønsket adgang.
Menuen skal åbnes med en kode.
Adgang med kode
Brugerniveauet skal åbnes med en ko­de.
Standardindstilling: Koden er 000.
Kode ændres
Adgangskoden til brugerniveauet kan ændres for at sikre tørretumbleren mod uønsket adgang.
Vær forsigtig ved tildeling af en ny kode.
Hvis koden glemmes, skal Miele Ser­vice kontaktes. Miele Service skal nulstille koden.
Noter den nye kode, og opbevar den sikkert.
Demoprogram
I udstillinger kan der startes et demo­program med en simulation.
Programmet starter ikke. Der vises kun en simulation.
Tip: Demoprogrammet er kun en mulig­hed, så længe der ikke er afviklet et tør­reprogram på længere end 1 time. Her­efter er demoprogrammet ikke længere tilgængeligt.
- Standardindstilling: frakoblet
- Tilkoblet
Brugerniveau åbnes
Tænd tørretumbleren, og åbn tørre-
tumblerdøren.
Tryk på sensortasten Start/Stop, og
hold fingeren på den under trin -
.  Luk tørretumblerdøren.Vent, indtil sensortasten Start/Stop,
der blinker nu, skifter til at lyse kon-
stant ...
74
... og slip herefter sensortasten Start/
Stop.
Ved vellykket udførelse vises følgende i displayet:
Vælg Adgang med kode.
Page 75
Indtast
kode
OK
0
Indtast de enkelte tal, og tryk på sen-
Bruger-
niveau
Sprog
Lysstyrke
sortasten OK.
Der er nu adgang til indstillingerne på brugerniveauet.
Vælg den ønskede indstilling.

Brugerniveauet forlades

Tryk på sensortasten , eller sluk
tørretumbleren.
Brugerniveau
Sprog
Displayet kan indstilles til forskellige sprog. Via undermenuen Sprog kan fast indstillet sprog vælges.
Sproget kan ændres således:
- Permanent via Brugerniveau (=„be­tjeningssprog“).
- Kun for det aktuelle program via sen­sortast . Efter programslut vises betjeningssproget igen.
75
Page 76
Brugerniveau
Lysstyrke
Lysstyrken i displayet kan indstilles i trin a 10% op til 100%.
Standardindstilling: 70%
Lydstyrke slutsignal
Lydstyrke for signallyden ved pro­gramslut kan ændres.
Indstillingen kan foretages i 7 trin og kan desuden frakobles.
Standardindstilling: frakoblet
Lydstyrke tastelyd
Der kan indstilles en signallyd med forskellig lydstyrke, som lyder, når der trykkes på sensortasterne.
Indstillingen kan foretages i 7 trin og kan desuden frakobles.
Standardindstilling: normal
Lydstyrke velkomstlyd
Fejlalarm
Det akustiske signal, som indikerer en fejl, kan frakobles.
- Standardindstilling: Tilkoblet
- Frakoblet
Antikrøl
Efter programslut drejer tromlen inter­valmæssigt, hvis tøjet ikke tages ud med det samme.
En ændring af denne indstilling vil med­føre et øget energiforbrug.
Indstillingen kan frakobles, eller der kan vælges en tid fra 1 til 12 timer.
Standardindstilling: frakoblet
Forlænget afkøling
Før programslut kontrolleres det tørre­de vasketøjs temperatur, og ved pro­gramslut forlænges afkølingsfasen om nødvendigt.
Signalet, som lyder, når tørretumb­leren tændes, kan ændres.
Indstillingen kan foretages i 7 trin og kan desuden frakobles.
Standardindstilling: frakoblet
76
En ændring af denne indstilling vil med­føre et øget energiforbrug.
- Standardindstilling: frakoblet
- tilkoblet
Page 77
Brugerniveau
Afkølingstemperatur
Tekstilerne afkøles automatisk inden programslut. I alle programmer kan den automatiske afkølingsfase inden programslut indstilles koldere, hvorved afkølingsfasen forlænges.
En ændring af denne indstilling vil med­føre et øget energiforbrug.
Indstillingen kan ændres fra 40°C– 55°C.
Standardindstilling: 55 °C
Energisp.-mode display
Displayet bliver mørkt, og Start/Stop­tasten blinker langsomt for at spare strøm.
En ændring af denne indstilling vil med­føre et øget energiforbrug.
- Deaktiveret Displayet forbliver tændt.
Energisp.-mode maskine
For at spare på energien slukker tørre­tumbleren automatisk efter program­slut, eller når den ikke betjenes. Dette kan ændres.
En ændring af denne indstilling vil med­føre et øget energiforbrug.
- slukker ikke
- standardindstilling: Slukker efter 15minutter
- slukker efter 20minutter
- slukker efter 30minutter
- Til efter 10 min., ikke i aktuelt prg. (standardindstilling) Der er lys i displayet under program­forløbet, men det bliver mørkt 10 min. efter programslut.
- Til efter 30 min., ikke i aktuelt prg. Der er lys i displayet under program­forløbet, men det bliver mørkt 30 min. efter programslut.
- Til efter 10 min. Displayet bliver mørkt efter 10 min.
- Til efter 30 min. Displayet bliver mørkt efter 30 min.
77
Page 78
Brugerniveau
Visning af parametre
Forskellige parametre tilbydes/vises i programudvalget. Det fastlægges, hvilke parametre der ikke skal vises. Disse parametre kan ikke længere æn­dres ved programudvalget.
- Restfugtighed
- Tid
- Skåne Plus
Tørretrin Koge-/Kulørtvask
Tørretrin Strygelet
Tørretrinnene i programmerne Koge-/ kulørtvask og Strygelet kan tilpasses
individuelt.
En ændring af denne indstilling vil med­føre et øget energiforbrug.
Tørretrin Rulletørt
Tørretrinnet Rulletørt i programmet Ko­ge-/kulørtvask kan tilpasses individu-
elt.
Luftveje renses
Tørretumblerelektronikken måler gra­den af forringelse forårsaget af fnug eller vaskemiddelrester i fnugfiltre og luftføringen. Der vises en kontrolmel­ding. Det kan indstilles, ved hvilken grad af fnugaflejring denne meddelel­se skal vises.
Kontrolmeldingen kan indstilles: Rens
luftveje
- Frakoblet Kontrolmeldingen vises ikke. Ved særlig kraftig blokering i lufttilførslen afbrydes programmet dog, og kon­trolmeldingen vises uafhængigt af denne indstilling.
- Ikke sart Kontrolmeldingen vises først ved stor mængde fnug.
- Standardindstilling: normal
- Sart Kontrolmeldingen vises allerede ved lille mængde fnug.
En ændring af denne indstilling vil med­føre et øget energiforbrug.
Dette programs restfugtighed kan æn­dres i 11 trin fra 16% (mere tørt) til 26% (mere fugtigt).
Standardindstilling: 20%
78
Page 79
Brugerniveau
SkabstørtSkabstørt Plus
Skabstørt
Koge-/Kulørtvask
Strygelet
Favorit-
progr.
=
1 2
=
3 4
Favoritprogrammer

Programvalgdisplayets udseende

Med denne indstilling er det muligt at vælge og placere programmerne i pro­gramvalgdisplayet. Det kan fastlæg­ges, hvor mange programmer der skal vises i programvalgdisplayet. Det er kun muligt at udskifte program­mer. Listen består ved levering af fire programmer.
Det er muligt at vælge 4, 3, 2 eller 1 program i displayet (favoritprogrammer).
Eksempel: Programvalgdisplay med 4 pro­grammer

Favoritprogrammer vises

Vælg Favoritprogrammer på brugerni-
veauet.
- Bjælke foroven: Til de to øverste pro­grammer i programvalgdisplayet
- Bjælke forneden: Til de to nederste programmer i programvalgdisplayet
Antal programmer i programvalgdis­playet
Ved 3 favoritprogrammer vises 1 x
<tom>. Ved 2 favoritprogrammer vises
2x <tom> og ved kun 1 favoritprogram 3 x <tom>.
Menuen med de valgte favoritprogram­mer vises.
Tryk let på sensortasten eller for
at få vist programmerne.
På bjælken til venstre for piletasterne ses positionen for det pågældende program i programvalgdisplayet.
79
Page 80
Brugerniveau
Koge-/Kulørtvask
Strygelet
Favorit-
progr.
<tom>
Fastlæg program
Strygelet
Fastlæg
parametre
Tørretrin
OK
Videre
Tørretrin
OK
Skabstørt Plus
Fastlæg
parametre
Tid
OK
Videre
Tid
0
OK
20:
t.
Programindstilling for et favoritpro­gram ændres
Tørretrin eller tid kan ændres efterføl­gende (afhængig af valgt program).
Vælg tørretrin med tasten - eller +.Bekræft med sensortasten OK.Bekræft med sensortasten OK Videre.
Tryk på sensortasten til programmet,
der skal ændres.
Programmet er nu indrammet. Tryk på sensortasten til det indram-
mede program. En ny menu åbnes. Ændr herefter tørretrin eller tid (af-
hængig af valgt program).
|Tørretrin ændres
Tid ændres
Tryk på sensortasten Tid.
Tryk på sensortasterne eller for
at vælge time og/eller minutter.
Tryk på OK-tasten.Bekræft med sensortasten OK Videre.
Tryk på tasten Tørretrin.
80
Page 81
Brugerniveau
Koge-/Kulørtvask
Strygelet
Favorit-
progr.
<tom>
Fastlæg program
Strygelet
Koge-/Kulørtvask
Strygelet
Favorit-
progr.
<tom>
Fastlæg program
Strygelet
Skabstørt
Skabstørt Plus

Favoritprogrammer udskiftes, eller nye oprettes

Et program kan udskiftes ved at er­statte et bestående program. Eller vælg et nyt program ved at markere
<tom>.
Tryk på sensortasten til programmet,
der skal udskiftes.
Programmet er nu indrammet. Tryk på sensortasten eller , indtil
det nye program vises. Tryk på sensortasten for det ønskede
program. Vælg herefter et tørretrin eller en tid (af-
hængig af valgt program).

Favoritprogrammer slettes

Hvis man i stedet for 4 programmer kun ønsker 3, 2 eller 1, kan favoritpro­grammer slettes.
Tryk på sensortasten til programmet,
der skal slettes.
Programmet er nu indrammet. Tryk på sensortasten eller , indtil
<tom> vises.
Tryk på sensortasten <tom>. Proceduren kan gentages, indtil der kun
vises 1 program og 3 x <tom>. Eksempel:
- Programvalgdisplay med 3 favoritpro­grammer
81
Page 82
Brugerniveau

Valg kom.-modul

Tørretumbleren er udstyret med et in­tegreret trådløst wi-fi-modul. Tørre­tumbleren kan også udstyres med et eksternt modul.
- frakoblet
- internt modul (standardindstilling) Det interne trådløse wi-fi-modul an­vendes.
- eksternt modul Et XKM-modul eller RS232-modul er skubbet ind i modulskakten.

Tilgængelighed for digitale Miele-produkter

Anvendelsen af digitale Miele-produkter afhænger af de funktioner og services, som tilbydes i dit land/din region.
Alle services er ikke tilgængelige i alle lande/regioner.
Yderligere information om tilgængelig­hed kan findes på Mieles hjemmeside www.miele.dk.

Wi-fi / LAN

Tørretumblerens netværkstilkobling
- Tilkobles Denne melding vises kun, hvis tørre­tumbleren endnu ikke er forbundet med et trådløst netværk.
- Deaktiveres (synlig, når netværket er aktiveret) Netværket tilkobles, wi-fi-funktionen frakobles.
- Aktiveres (synlig, når netværket er deaktiveret) Wi-fi-funktionen tilkobes igen.
- Forbindelsesstatus (synlig, når net­værket er aktiveret) Følgende værdier vises:
– Wi-fi-signalstyrke – Netværksnavnet – IP-adressen
- Ny tilkobling (synlig, når tilkoblet) Nulstiller wi-fi-modulets netværksfor­bindelse for med det samme at op­rette en ny forbindelse.
82
- Nulstilles (synlig, når der er etableret forbindelse)
Netværket er ikke længere tilkoblet. Når netværket skal anvendes igen, skal der oprettes forbindelse på ny.
– Wi-fi-forbindelsen afbrydes. – Forbindelsen til det trådløse net-
værk nulstilles.
Page 83
Brugerniveau

Tilslutning af Wi-fi

Der findes to tilslutningsmuligheder.
WPS Aktiver WPS-funktionen på routeren
inden for 2 minutter.
Tip: Hvis der ikke er etableret forbindel­se efter udløbet af timeouttiden, skal proceduren gentages.
Soft-AP Aktiver funktionen med Miele-appen
på din Smart-enhed inden for 10 min.
Tip: Appen fører dig gennem de videre trin.

Netværkstid

Dato og klokkeslæt kan synkroniseres via netværket.
- frakoblet Dato og klokkeslæt synkroniseres ik-
ke via netværket.
- som administrator-maskine Maskinerne er i et netværk uden in-
ternetforbindelse. En maskine ud­nævnes til administrator-maskine og sender data til bruger-maskiner.
- som bruger-maskine

Spidsbelastningssignal

Tilslutning af betalingssystem sker via en Miele XCI-boks eller et kommunika­tionsmodul.
Spidsbelastningsafbryderen gør det muligt at oprette tørretumbleren i et energistyringssystem. Når der modta­ges et signal, afbrydes tørretumble­rens varmelegeme kortvarigt, eller start forhindres. Tørretumbleren må kun tilsluttes til en spidsbelastningsaf­bryder, der er tilsluttet til tørretumb­leren via en Miele XCI-Box.
- Standardindstilling: ingen funktion
- Spidsbelastning med 230V
- Spidsbelastning med 0V

Forhindring af spidsbelastning

Med denne funktion ændres udførel­sen af et hygiejneprogram ikke ved et spidsbelastningssignal. Varmelegemet forbliver tilkoblet.
- Standardindstilling: frakoblet
- tilkoblet
Maskinerne er i et netværk med inter­netforbindelse. Alle maskiner indstil­les som bruger-maskiner. Data syn­kroniseres via internettet.
83
Page 84
Brugerniveau

Remote

Tørretumblerens driftsdatakommunika­tion (fx fejlmeldinger eller anvisninger) sker eksternt.
Standardindstilling: frakoblet

Remote-Update

Via RemoteUpdate (fjernopdatering) kan tørretumblerens software opdateres.
Standardindstilling: Til Hvis en RemoteUpdate (fjernopdate-
ring) ikke installeres, kan tørretumbleren anvendes som normalt. Miele anbefaler dog, at RemoteUpdates installeres.
Aktivering
Menupunktet RemoteUpdate vises kun og kan vælges, hvis tørretumb­leren er forbundet med det trådløse netværk.
Funktionen RemoteUpdate fra Miele kan kun anvendes, hvis tørretumbleren er forbundet med et trådløst netværk, og man har oprettet en brugerkonto i Miele Professional-appen. Her skal tørretumbleren være registreret.
Forløb RemoteUpdate Når en RemoteUpdate er tilgængelig for
tørretumbleren, vises den automatisk i det åbne brugerniveau.
Man kan vælge, om RemoteUpdate (fjernopdatering) skal udføres straks el­ler senere. Hvis der vælges “Start sene­re”, vises informationen, næste gang tørretumbleren tændes.
RemoteUpdate (fjernopdatering) kan vare nogle minutter.
Vær opmærksom på følgende ved RemoteUpdate (fjernopdatering):
- Så længe der ikke vises nogen mel­ding, er ingen RemoteUpdate (fjern­opdatering) tilgængelig.
- En installeret RemoteUpdate (fjernop­datering ) kan ikke fortrydes.
- Sluk ikke tørretumbleren under RemoteUpdate (fjernopdatering) . El­lers afbrydes RemoteUpdate (fjern­opdatering) og installeres ikke.
Brugerbetingelserne fremgår af Miele Professional-appen.
Visse softwareopdateringer kan kun gennemføres af Miele Service.
84
Page 85
Brugerniveau

SmartGrid

Indstillingen SmartGrid er kun synlig, når en wi-fi-forbindelse er oprettet og aktiveret. Med denne funktion kan tørretumbleren integreres i et lokalt energistyresystem.

Juridiske informationer

Open-source-licenser
Her vises informationer.

Ophavsrettigheder og licenser

Til betjening og styring af produktet an­vender Miele egen eller tredjeparts soft­ware, der ikke falder under en såkaldt open source-licensbetingelse. Soft­waren/softwarekomponenterne er op­havsretsligt beskyttet. Mieles og tredje­parts ophavsrettigheder skal respekte­res.
Det foreliggende produkt indeholder ydermere softwarekomponenter, som distribueres under open source-licens­betingelser. De indeholdte open source­komponenter og tilhørende ophavsretli­ge påtegninger, eksemplarer af de aktu­elt gældende licensbetingelser samt eventuel øvrig information kan ses i sel­ve produktet under menuvalg Indstillin-
ger| Produktparametre| Juridiske oplysnin­ger| Open-source-licenser. De heri inde-
holdte regler for erstatningsansvar og garanti for open source-licensbetingel­ser gælder udelukkende i forhold til re­spektive rettighedsindehaver.
85
Page 86
Brugerniveau
Betalingssystem
Til tilslutning til et betalingssystem kræves tilbehørsdelen XCI-AD eller XCI-Box.

Indstilling til betalingssystemer

Kontakt Miele Service ved et eventuelt senere ønske om ændring.
Der skal tilsluttes et betalingssystem.
- Intet betalingssystem De følgende indstillinger springes
over, og første ibrugtagning kan af­sluttes.
- Impulsstyret Programafvikling efter betaling af
program: Brugeren køber et program.
- Tidsstyret Tørretid via betalingssystem: Bruge-
ren køber en programtid.
- Tidsstyret med impulstæller Til betalingssystemer, hvor program-
tiden kan øges ved yderligere beta­ling (opsummering).
- KOM-modul Centralstyring
Ekst. prg.-spærring
Styringen giver mulighed for at spærre programmer. Spærringen sker ved hjælp af et eksternt system via KOM­interface. Spærring af et program kan ske afhængigt af tilgængelig tid eller saldo eller generelt.
- Standardindstilling: frakoblet
- Tilkoblet
Tilbagemeldingssignal på bet.syst.
Indstilling af tilbagemeldingssignal fra betalingssystemet.
- Standardindstilling: frakoblet
- Programslut Tilbagemeldingssignalet sker ved
programslut.
- Aktivering af starttasten Tilbagemeldingssignalet sker, når
starttasten aktiveres.
- Start og programslut Tilbagemeldingssignalet sker ved
programstart og programslut
- Program afvikles Tilbagemeldingssignalet sker vedva-
rende fra programstart til program­slut.
- Proceslufttemperatur
86
Tilbagemeldingssignalet sker tempe­raturafhængig, når procesluftens temperatur er lig eller højere end den indstillede temperatur.
Page 87
Brugerniveau
Spærring af betalingssystem
For at undgå uønskede ændringer kan der aktiveres en programlås i program­styringen. Hvis tørretumblerens dør åbnes ved aktiveret programlås, vil programmet blive afbrudt og det re­sterende indbetalte beløb vil gå tabt.
For at bibeholde muligheden for efter­fyldning af tøj kan tidspunktet indtil akti­vering af låsen ændres.
- Standardindstilling: frakoblet
- Straks efter start af programmet
- 1-5 minutter efter start af program­met
Slet betalsignal
Betalingssignalet ved tilslutning til møntboks kan bevares til programslut eller gå tabt efter 5minutter uden pro­gramstart.
- Standardindstilling: frakoblet
- tilkoblet
Signaltid betaling
Ved tilkobling til møntboks kan mini­mumsdetekteringstiden for betalings­signalet indtilles.
- Standardindstilling: kort Til møntbokse, hvor den indbetalte
mønt frembringer betalingsimpulsen.
- Lang Til centralstyringer på 230V-basis.
Timeout-tid betalingssystem
Indstilling af møntboksens time-out­tid. Indstilling af maksimal driftstid for at forhindre manipulation med beta­lingssystemet.
Time-out-tiden kan indstilles i trin a 15min. fra 30-240min eller frakobles.
Hvis programslut ikke sker inden for ti­me-out-tiden, nulstilles indstillingen i møntboksen. Programmet afbrydes.
Standardindstilling: 180min.
87
Page 88
Brugerniveau
Tid tidsprg. kold luft
Programtiden kan indstilles.
Der kan indstilles en tid mellem 10-120minutter i trin a 5min.
Standardindstilling: 120min.
Tid tidsprg. Varm luft
Programtiden kan indstilles.
Der kan indstilles en tid mellem 20-120minutter i trin a 5min.
Standardindstilling: 60min.
Gratis program
I betalingssystemet kan det fastlæg­ges, om Tidsprogram varm luft skal kunne benyttes gratis.
- Standardindstilling: frakoblet
- tilkoblet
88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
PDR 507 HP Special
M.-Nr. 11 185 870 / 02da-DK
Loading...