Pirms uzstādīšanas, pievienošanas un ekspluatācijas uzsākšanas ob-ligāti izlasiet lietošanas instrukciju. Tādējādi jūs pasargāsiet sevi, negūsiet traumas un necietīsiet zaudējumus.
lv-LVM.-Nr. 11 182 120
Saturs
Jūsu devums apkārtējās vides saudzēšanā ..................................................7
Drošības norādījumi un brīdinājumi ................................................................8
Iepakojums pasargā iekārtu no iespējamiem bojājumiem pārvadāšanas laikā.
Iepakojuma materiāli ir izraudzīti, ņemot
vērā vides aizsardzības un materiālu
otrreizējās izmantošanas prasības, tādēļ
tos var pārstrādāt.
Iepakojuma atkārtota iekļaušana resursu aprites sistēmā palīdz ietaupīt izejvielas un samazināt atkritumu apjomu.
Jūsu specializētais tirgotājs pieņems iepakojuma materiālus atpakaļ.
Nolietotās ierīces likvidēšana
Elektriskās un elektroniskās ierīces bieži
satur vērtīgus materiālus. Tās satur arī
noteiktas vielas, maisījumus un detaļas,
kas bija nepieciešamas to darbībai un
drošībai. Ja šie materiāli nokļūst sadzīves atkritumos vai ar tiem rīkojas neatbilstoši, tie var kaitēt cilvēku veselībai
un apkārtējai videi. Tādēļ nekādā gadījumā neizmetiet nolietotās ierīces sadzīves atkritumos.
Tā vietā elektrisko un elektronisko ierīču
nodošanai un pārstrādei izmantojiet
pašvaldības, tirgotāja vai uzņēmuma
“Miele” ierīkotos oficiālos, īpaši iekārtotos savākšanas un pieņemšanas punktus. Saskaņā ar likumdošanas aktiem
jūs vienpersoniski atbildat par iespējamas personiskas informācijas dzēšanu
likvidējamajā ierīcē. Lūdzu, nodrošiniet,
lai līdz aizvešanas brīdim nolietotā ierīce
tiktu uzglabāta bērniem nepieejamā vietā.
7
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Obligāti izlasiet šo lietošanas instrukciju.
Šis veļas žāvētājs atbilst noteiktajām drošības prasībām. Tomēr
nepareiza lietošana var radīt traumas un materiālus zaudējumus.
Pirms sākat ekspluatēt veļas žāvētāju, rūpīgi izlasiet lietošanas instrukciju. Tajā ir sniegti svarīgi norādījumi par iebūvēšanu, drošību,
lietošanu un apkopi. Tādējādi jūs pasargāsiet sevi, negūsiet traumas un nesabojāsiet veļas žāvētāju.
Saskaņā ar standartu IEC60335-1 “Miele” norāda, ka nodaļa par
veļas žāvētāja uzstādīšanu, kā arī norādījumi par drošību un brīdinājumi ir obligāti jāizlasa un jāievēro.
“Miele” neuzņemas atbildību par bojājumiem, kas ir radušies šo
norādījumu neievērošanas dēļ.
Saglabājiet šo lietošanas instrukciju un nododiet to kopā ar iekārtu,
ja mainās iekārtas īpašnieks.
Ja veļas žāvētāja lietošana tiek uzticēta citām personām, tām vispirms ir jānodrošina un / vai jāizskaidro šie drošības norādījumi un
brīdinājumi.
Paredzētais lietojums
Veļas žāvētājs ir paredzēts tikai tādu ūdenī mazgātu tekstilizstrā-
dājumu žāvēšanai, uz kuru kopšanas etiķetes ražotājs ir norādījis, ka
šos tekstilizstrādājumus drīkst žāvēt veļas žāvētājā. Izmantošana citiem mērķiem var būt bīstama. “Miele” neuzņemas atbildību par kaitējumu, kas radies paredzētajam nolūkam neatbilstošas lietošanas
vai nepareizas apkalpošanas dēļ.
Šo veļas žāvētāju drīkst lietot arī sabiedriskās vietās.
Šis veļas žāvētājs nav paredzēts lietošanai ārpus telpām.
8
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Personas, kuras ierobežotu fizisko, garīgo un uztveres spēju vai
pieredzes trūkuma un nezināšanas dēļ nevar droši lietot veļas žāvētāju, nedrīkst darboties ar to, ja blakus nav atbildīgās personas, kura
uzrauga situāciju un sniedz nepieciešamos norādījumus.
Bērnus līdz astoņu gadu vecumam nedrīkst atstāt veļas žāvētāja
tuvumā bez pastāvīgas pieaugušo uzraudzības.
Bērni no astoņu gadu vecuma drīkst lietot veļas žāvētāju bez pie-
augušo uzraudzības tikai tad, ja viņiem ir izskaidrotas visas darbības
tā, lai lietošana būtu pilnīgi droša. Bērniem ir jāpazīst un jāsaprot iespējamie riski, ko var radīt nepareiza lietošana.
Bērni bez uzraudzības nedrīkst tīrīt veļas žāvētāju vai veikt tā ap-
kopi.
Pieskatiet bērnus, kas uzturas veļas žāvētāja tuvumā. Nekad ne-
ļaujiet bērniem spēlēties ar veļas žāvētāju.
9
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Tehniskā drošība
Pirms uzstādīšanas pārbaudiet, vai veļas žāvētājam nav redzamu
ārēju bojājumu.
Ja veļas žāvētājs ir bojāts, tā uzstādīšana un ekspluatācija ir aizliegta.
Nedrīkst veikt nekādus veļas žāvētāja pārveidojumus, izņemot tos,
kurus nepārprotami atļauj uzņēmums “Miele”.
Drošības apsvērumu dēļ pagarinātājkabeļu lietošana ir aizliegta
(aizdegšanās risks pārkaršanas dēļ).
Ja barošanas kabelis ir bojāts, tas ir jānomaina uzņēmuma “Miele”
pilnvarotam kvalificētam speciālistam, lai nepakļautu riskam iekārtas
lietotāju.
Veļas žāvētāja elektrodrošība tiek garantēta tikai tad, ja veļas žā-
vētājs ir pievienots zemējuma sistēmai, kas ir uzstādīta atbilstoši
spēkā esošajiem normatīviem. Ir ļoti svarīgi, lai šie pamatdrošības
nosacījumi tiktu pārbaudīti un šaubu gadījumā ēkas instalāciju pārbaudītu speciālists. “Miele” neuzņemas atbildību par zaudējumiem,
kas rodas neesoša vai pārtraukta zemējuma gadījumā.
Neprasmīgi veikti remontdarbi var izraisīt neparedzamas bīstamas
situācijas un apdraudēt iekārtas lietotāju, par ko “Miele” neuzņemas
nekādu atbildību. Remontdarbus drīkst veikt tikai uzņēmuma “Miele”
pilnvaroti speciālisti; ja šis nosacījums netiek ievērots, garantija turpmāku bojājumu gadījumā tiek anulēta.
Bojātas daļas drīkst nomainīt tikai ar oriģinālajām “Miele” rezerves
daļām. Tikai šādu rezerves daļu lietošanas gadījumā “Miele” garantē,
ka drošības prasības ir pilnībā izpildītas.
Ja laikus netiek nodrošināta kvalificēta apkope, var samazināties
iekārtas veiktspēja, rasties darbības traucējumi vai iekārta var aizdegties.
10
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Darbības traucējumu gadījumā vai tīrīšanas un apkopes laikā šis
veļas žāvētājs ir atvienots no elektrotīkla tikai tad, ja:
- ir pārtraukta strāvas padeve no elektrotīkla;
- ir izslēgti ēkas elektroinstalācijas drošinātāji vai
- ir pilnībā izskrūvēti ēkas elektroinstalācijas drošinātāji.
Skatīt arī nodaļas “Uzstādīšana” sadaļu “Savienojums ar elektrotīklu”.
Šo veļas žāvētāju nedrīkst izmantot nestacionārās uzstādīšanas
vietās (piemēram, uz kuģiem).
Ievērojiet nodaļā “Uzstādīšana”, kā arī nodaļā “Tehniskie dati”
sniegtos norādījumus.
Lai vajadzības gadījumā varētu nekavējoties atvienot veļas žāvētā-
ju no elektrotīkla, jānodrošina, lai kontaktligzda vienmēr būtu pieejama.
Ja ir paredzēts izmantot stacionāru savienojumu, ir jānodrošina ie-
spēja jebkurā laikā atslēgt visus polus, lai veļas žāvētāju varētu atvienot no elektrotīkla.
Gaisa spraugu starp iekārtas apakšmalu un grīdu nedrīkst aizsegt
vai samazināt ne ar cokola līstēm, ne pūkainiem paklājiem utt. Pretējā gadījumā netiks nodrošināta pietiekama gaisa pievade.
Veļas žāvētāja durvju vēršanās zonā nedrīkst atrasties veramas vai
bīdāmas durvis, vai arī pretim žāvētājam novietotas durvis ar vērtni
žāvētāja virzienā.
Šis veļas žāvētājs īpašu prasību (piem., attiecībā uz temperatūru,
mitrumu, ķīmisko izturību, noturību pret berzi un vibrāciju) dēļ ir aprīkots ar īpašu apgaismojumu. Šo īpašo apgaismojumu drīkst izmantot
tikai paredzētajam lietojumam. Tas nav piemērots telpas apgaismošanai. Nomaiņu drīkst veikt tikai “Miele” pilnvarots speciālists vai
“Miele” Klientu apkalpošanas dienests.
11
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Paskaidrojumi par siltumsūkni un aukstumaģentu:
- šis veļas žāvētājs darbojas ar gāzveida aukstumaģentu, kas nedeg un nav sprādzienbīstams;
- dūcošas skaņas, ko žāvēšanas laikā rada siltumsūknis, ir parasta
parādība. Tās nekādā gadījumā neliecina par traucējumiem veļas
žāvētāja darbībā.
Pāragra ekspluatācijas uzsākšana var radīt veļas žāvētāja bojājumus.
Tā rīkojoties, var sabojāt siltumsūkni.
Pēc veļas žāvētāja uzstādīšanas nogaidiet 1stundu, pirms sākat tā
ekspluatāciju.
- Šis žāvētājs satur fluorizētas siltumnīcu gāzes. Hermētiski noslēgts.
Dzesētājvielu apzīmējums: R134a
Dzesētājvielu daudzums: 0,61 kg
Dzesētājvielu siltumnīcefekta potenciāls: 1430 kg CO2 e
Iekārtas siltumnīcefekta potenciāls: 872 kg CO2 e
12
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Pareiza lietošana
Maksimālais veļas ielādes daudzums ir 7 kg (sausa veļa). Atseviš-
Neatbalstieties vai neatslejieties pret iekārtas durvīm. Pretējā gadī-
jumā šis veļas žāvētājs var apgāzties. Savainojumu risks!
Pēc katras žāvēšanas aizveriet iekārtas durvis. Tādējādi tiks novēr-
sta varbūtība, ka
- bērni mēģina iekāpt veļas žāvētājā vai paslēpt tajā dažādus
priekšmetus vai
- veļas žāvētājā iekļūst mazi dzīvnieki.
Veļas žāvētāja tīrīšanai nedrīkst lietot augstspiediena tīrīšanas ierī-
ces un ūdens strūklu.
Telpā, kurā ir uzstādīts veļas žāvētājs, nedrīkst būt putekļi un pū-
kas. Netīrumu daļiņas iesūktajā gaisā veicina aizsērēšanu. Var rasties
bojājums un pastāv ugunsgrēka risks.
Šo veļas žāvētāju nekādā gadījumā nedrīkst lietot
- bez pūku sietiem un bez filtra (pamatnē);
- bez režģa apakšpusē pa labi;
- ar bojātiem pūku sietiem un filtru (pamatnē). Ja pūku sieti un filtrs
ir bojāti, tie uzreiz ir jānomaina.
Pretējā gadījumā veļas žāvētājā sakrātos pārāk daudz pūku, kas varētu izraisīt bojājumu.
13
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Lai nerastos veļas žāvētāja darbības traucējumi:
- Pēc katras žāvēšanas reizes notīriet pūku filtrēšanas sietu virsmas.
- Pūku filtri, pūku sieti, režģis apakšpusē pa labi, kā arī gaisa kanāli
vienmēr papildus ir jātīra tad, kad displejā tiek parādīts uzaicinājums.
Neuzstādiet veļas žāvētāju sala apdraudētās telpās. Pat tad, ja
temperatūra ir tikai tuvu nullei, tā var nelabvēlīgi ietekmēt veļas žāvētāja darbību. Sasalstošs ūdens kondensāts sūknī un izplūdes šļūtenē
var izraisīt bojājumus.
Temperatūrai telpā jābūt no +2°C līdz +35°C.
Ja kondensāts no iekārtas tiek novadīts kanalizācijas sistēmā, pie-
mēram, pakarinot ūdens novadīšanas šļūteni uz izlietnes malas, tā
jānodrošina pret noslīdēšanu.
Pretējā gadījumā šļūtene var noslīdēt un izplūdušais ūdens kondensāts var izraisīt kaitējumu.
Kondensētais ūdens nav dzeramais ūdens.
Dzerot kondensēto ūdeni, cilvēkiem un dzīvniekiem var rasties veselībai bīstamas sekas.
14
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Lai nepieļautu aizdegšanās risku, tekstilizstrādājumus nedrīkst žā-
vēt veļas žāvētājā, ja tie
- pirms tam nav mazgāti;
- nav pietiekami tīri un ir notraipīti ar eļļu, smērvielām vai citiem netīrumiem (piemēram, virtuves darbinieku vai kosmētiķu apģērbi, uz
kuriem ir eļļas, taukvielu vai krēmu atliekas). Ja tekstilizstrādājumi
nav pietiekami iztīrīti, iespējama to pašaizdegšanās pat pēc žāvēšanas procesa beigām un izņemšanas no veļas žāvētāja;
- ir apstrādāti ar ugunsnedrošiem tīrīšanas līdzekļiem vai piesūkušies ar acetonu, spirtu, benzīnu, petroleju, traipu tīrītājiem, terpentīnu, vasku vai vaska noņēmēju, kā arī citām ķimikālijām (šādi izstrādājumi var būt, piemēram, grīdas mazgāšanas slotas, mazgāšanas un slaucīšanas drānas);
- ir piesūkušies ar matu fiksācijas līdzekļu, matu lakas, nagu lakas
noņēmēju vai līdzīgām paliekām.
Tādēļ mazgājiet šādus sevišķi netīrus tekstilizstrādājumus īpaši rūpīgi,
lietojiet pietiekamu daudzumu mazgāšanas līdzekļa un izvēlieties
augstu mazgāšanas temperatūru. Šaubu gadījumā šādi izstrādājumi jāmazgā vairākas reizes.
Izņemiet no kabatām visus priekšmetus (piemēram, šķiltavas, sēr-
kociņus).
Brīdinājums! Nekad neizslēdziet veļas žāvētāju pirms žāvēšanas
programmas beigām. Ja tas tomēr nepieciešams, visa veļa nekavējoties jāizņem un jāizklāj, lai siltums varētu brīvi izdalīties.
15
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Ugunsgrēka risks.
Šo veļas žāvētāju nedrīkst pieslēgt pie vadāmas kontaktligzdas (piemēram, izmantojot laika taimeru vai elektroierīci izslēgšanai maksimālās slodzes gadījumā).
Veļas žāvētāju drīkst lietot ar maksimālās slodzes ierīci tikai tad, ja tā
ir savienota ar veļas žāvētāju, izmantojot “Miele XCIBox”, un veļas
žāvētājā ir veikti atbilstoši iestatījumi.
Ja žāvēšanas programma tiek pārtraukta pirms dzesēšanas fāzes
beigām, ir iespējama tekstilizstrādājumu pašaizdegšanās.
Lai nepieļautu aizdegšanās risku, tekstilizstrādājumus vai citus iz-
strādājumus nekādā gadījumā nedrīkst žāvēt, ja:
- to tīrīšanai ir lietotas rūpnieciskās ķimikālijas (piemēram, ķīmiskajā
tīrītavā);
- tiem ir daudz porolona, gumijas vai gumijai līdzīga materiāla detaļu. Tie ir, piemēram, lateksa izstrādājumi, dušas cepures, ūdensdroši tekstilizstrādājumi, gumijoti izstrādājumi un apģērbi, ar porolona gabaliņiem pildīti spilveni;
- tiem ir pildījums un to virskārta ir bojāta (piem., spilveni vai jakas).
Ja pildījums izkrīt, tas var izraisīt aizdegšanos.
Žāvēšana ir pabeigta, sākoties dzesēšanas fāzei. Daudzās pro-
grammās seko dzesēšanas fāze, lai tekstilizstrādājumi saglabātu
temperatūru, kas neizraisa to bojājumus (piemēram, lai nepieļautu
veļas pašaizdegšanos).
Visa veļa vienmēr ir jāizņem uzreiz pēc programmas beigām.
Veļas mīkstinātāji un līdzīgi izstrādājumi jālieto tikai saskaņā ar šo
izstrādājumu lietošanas norādījumiem.
Veļas žāvētāja tuvumā nedrīkst izmantot vai uzglabāt benzīnu,
petroleju vai citas viegli uzliesmojošas vielas. Ugunsgrēka un eksplozijas risks!
16
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Veļas žāvētājam nedrīkst pievadīt gaisu, kas satur hlora, fluora vai
šķīdinātāju tvaikus. Ugunsgrēka risks!
Attiecībā uz iekārtas nerūsējošā tērauda daļām:
nerūsējošā tērauda virsmas nedrīkst nonākt saskarē ar šķidriem hloru vai nātrija hipohlorītu saturošiem tīrīšanas vai dezinfekcijas līdzekļiem. Šo līdzekļu iedarbība var izraisīt nerūsējošā tērauda koroziju.
Koroziju var izraisīt arī agresīvi hloru saturoša balināšanas līdzekļa izgarojumi.
Tāpēc iekārtas tuvumā nedrīkst uzglabāt nenoslēgtus traukus ar minētajiem līdzekļiem.
17
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Smaržu flakona izmantošana (papildus nopērkams piederums)
Drīkst izmantot tikai oriģinālo “Miele” smaržvielas flakonu.
Smaržvielas flakonu uzglabājiet tikai pārdošanas iepakojumā, tā-
dēļ to neizmetiet.
Smaržvielas flakonu vai pūku filtru ar uzstādītu smaržvielas flako-
nu turiet taisni un nekad nelieciet guļus un nesagāziet. Smaržviela
var iztecēt.
Izlijušu smaržvielu nekavējoties noslaukiet ar šķidrumu uzsūcošu
drānu: no grīdas, no žāvētāja, no žāvētāja daļām (piem., pūku sieta).
Ja smaržviela ir uzlijusi uz ķermeņa: ādu rūpīgi nomazgājiet ar
ūdeni un ziepēm; acis vismaz 15minūtes skalojiet ar tīru ūdeni. Norīšanas gadījumā rūpīgi izskalojiet muti ar tīru ūdeni. Ja smaržviela nokļuvusi acīs vai norīta, vērsieties pie ārsta.
Nekavējoties novelciet apģērbu, uz kura ir izlijusi smaržviela. Ap-
ģērbu vai dvieļus rūpīgi izmazgājiet, izmantojot mazgāšanas līdzekli,
un izskalojiet.
Iespējama aizdegšanās vai veļas žāvētāja bojājumi, ja netiek ievē-
roti šādi norādījumi:
- nekad neuzpildiet smaržvielas flakonu;
- nekad nelietojiet bojātu smaržvielas flakonu.
Tukšo smaržvielas flakonu izmetiet kopā ar sadzīves atkritumiem
un nekad neizmantojiet to citam nolūkam.
Ņemiet vērā arī smaržvielas flakonam pievienoto informāciju.
18
Drošības norādījumi un brīdinājumi
Piederumi
Piederumu daļas drīkst piemontēt vai iemontēt tikai tajā gadījumā,
ja šādām darbībām saņemta nepārprotama “Miele” piekrišana.
Ja iekārtā ir iemontētas vai tai piemontētas nepiederīgas daļas, tiek
anulēta garantija un / vai ražotāja atbildība par izstrādājumu.
“Miele” veļas žāvētāju var uzstādīt kolonnā ar “Miele” veļas mašī-
nu. Lai to izdarītu, nepieciešams papildus iegādājamais “Miele” veļas
mašīnas un žāvētāja savienošanas komplekts. Ir jāpievērš uzmanība
tam, lai veļas mašīnas un žāvētāja savienošanas komplekts būtu atbilstošs “Miele” veļas žāvētājam un “Miele” veļas mašīnai.
Pārliecinieties arī, ka kā papildu piederums iegādājamā “Miele”
pamatne atbilst konkrētajam veļas žāvētājam.
“Miele” neuzņemas atbildību par sekām, ko var izraisīt drošības
norādījumu un brīdinājumu neievērošana.
19
Veļas žāvētāja vadība
Vadības panelis
a
Skārientaustiņš “Valoda”
Lai izvēlētos lietotāja valodu displejā.
Lietotāja valoda tiek atkārtoti parādīta
pēc izslēgšanas un ieslēgšanas.
b
Skāriendisplejs ar skārientaustiņiem
Parāda izvēlēto programmu.
Ar skārientaustiņiem skāriendisplejā
tiek izvēlēti programmu iestatījumi.
c
Skārientaustiņš “Atpakaļ”
Izvēlne tiek pārslēgta uz iepriekšējo
līmeni.
d
Skārientaustiņš “Start / Stop”
Izvēlētās programmas uzsākšanai un
uzsāktās programmas pārtraukšanai.
e
Optiskā pieslēgvieta
Paredzēta klientu apkalpošanas dienesta darbiniekiem datu pārraides
vajadzībām.
f
Programmu pārslēgs
Žāvēšanas programmu izvēlei. Programmu pārslēgu var griezt gan pa
labi, gan pa kreisi.
g
Taustiņš
Veļas žāvētāja ieslēgšanai un izslēgšanai.
Lai taupītu elektroenerģiju, veļas žāvētājs automātiski izslēdzas. Izslēgšanās notiek 15minūtes pēc programmas / pretburzīšanās fāzes beigām vai pēc ieslēgšanas, ja netiek
veiktas turpmākas darbības.
20
Simboli uz vadības paneļa
Īpašās programmas
Veļas žāvētāja vadība
Vilna
PRO
Paātrināti
Žāvēšana ievietošanai skapī
Viegli kopjamā veļa
Žāvēšana ievietošanai skapī plus
Žāvēšana ievietošanai skapī
Žāvēšana gludināšanai
Papildfunkcijas: ar skārientaustiņu “Extras” žāvēšanas programmai var
izvēlēties citas papildfunkcijas.
Saudzīgi: ar skārientaustiņu “Schonen” var samazināt tekstilizstrādājumu
mehānisko slodzi žāvēšanas laikā.
Aizsardzība pret burzīšanos: ar skārientaustiņu “Knitterschutz” var ma-
zināt burzījumus, ja tekstilizstrādājumus no žāvētāja neizņem uzreiz pēc
programmas beigām.
Sākuma laika atlikšana: ar skārientaustiņu “Startvorwahl” var iestatīt sā-
kuma laiku ...
... vai beigu laiku,
... vai laiku līdz programmas palaidei.
Programma ar taimera vadību: ar skārientaustiņu var izvēlēties ilgumu
programmai ar laika iestatījumu.
Lietotāja līmenis: ar skārientaustiņu “Betreiberebene” var mainīt veļas
žāvētāja iestatījumus.
Informācija: var apskatīties izpildāmajai programmai izvēlētās funkcijas.
22
Veļas žāvētāja vadība
1:43
SchranktrockenStd
Koch-/Buntwäsche
Skārientaustiņi un skāriendisplejs ar skārientaustiņiem
Skārientaustiņi, , “Start / Stop”,
kā arī skārientaustiņi displejā reaģē uz
pirkstgalu pieskārieniem. Katru pieskārienu apstiprina taustiņa skaņas signāls.
Šo taustiņu skaņas signālu var izslēgt
(skatīt nodaļu “Lietotāja līmenis”).
Vadības paneli ar skārientaustiņiem
un skāriendispleju var saskrāpēt ar
smailiem vai asiem priekšmetiem,
piemēram, ar zīmuli.
Pieskarieties vadības panelim tikai ar
pirkstiem.
Pamata izvēlne
Žāvēšanas programmas pamata ekrānā
tiek rādītas dažādas vērtības atkarībā
no programmas:
- izvēlētās programmas nosaukums ar
iestatīto sausuma pakāpi;
- programmas ilgums;
– programmas ilgums programmām
ar sausuma pakāpes iestatījumu
(piemēram, “Baltā / krāsainā veļa”)
ir atkarīgs no izvēlētās sausuma
pakāpes un veļas daudzuma;
– programmas ilgumu programmai
ar laika iestatījumu var brīvi izvēlēties, pieskaroties skārientaustiņam;
- izvēlētās papildfunkcijas;
- citas pieejamās funkcijas un lietotāja
līmeņa iestatījumi.
23
Veļas žāvētāja vadība
DELV
0:10 Std0:10 stundas
0:20 Std0:20 stundas
1:06 Std1:06 stundas
1:43 Std1:43 stundas
1:53 Std1:53 stundas
AbkühltemperaturAtdzišanas temperatūra
Anwahl bestätigenApstipriniet izvēli
ausIzslēgt
Automatic plusAutomātiski plus
Baumwolle EcoKokvilna “Eko”
Baumwolle HygieneKokvilnas higiēniskā žāvēšana
Baumwolle PROKokvilna “PRO”
BetreiberebeneLietotāja līmenis
BetreiberspracheLietotāja valoda
Bettware DaunenGultas piederumi– dūnas
Bettware SynthetikGultas piederumi– sintētika
Blockierung erkannt. Wäsche lockern und neu
starten.
BügeltrockenŽāvēšana gludināšanai
Bügeltrocken plusŽāvēšana gludināšanai plus
češtinaČehu valoda
Code ändernKoda maiņa
Code eingebenIevadiet kodu
danskDāņu valoda
DauerIlgums
Dauer “Zeit kalt”“Programmas ar taimera vadību– aukstais gaiss”
Dauer “Zeit warm”“Programmas ar taimera vadību– siltais gaiss” il-
Der Filter im Sockel ist nicht gesetzt. Den Filter
einsetzen.
deutschVācu valoda
Die Trommel ist leer oder die Wäsche zu trocken. Tvertne ir tukša vai veļa ir pārāk sausa.
Konstatēta bloķēšana. Atbrīvojiet veļu un palaidiet
no jauna.
ilgums
gums
Nav ievietots pamatnes filtrs. Ievietojiet filtru.
24
Veļas žāvētāja vadība
DELV
einIeslēgt
einstellenIestatīt
empfindlichJutīgs
EndeBeigas
Ende / AbkühlenBeigas / dzesēšana
Ende umBeigt plkst.
english (AU)Angļu valoda (AU)
Entprellzeit KassiergerätKases ierīces signāla atlikšanas laiks
Erweitertes AbkühlenPaildzinātā dzesēšana
ExpressPaātrināti
Externe Hardware bei ausgeschalteter Maschine
anschließen und einschalten, oder
ExtrasPapildfunkcijas
Fehler F. Wenn Maschinenneustart ohne Erfolg,
rufen Sie den Kundendienst.
Programmumwahl nicht möglichProgrammas maiņa nav iespējama
Prüfen Sie den Wasserablauf.Pārbaudiet ūdens izplūdi.
PUSHPIESPIEST
skapī
traukta
26
Veļas žāvētāja vadība
DELV
Rückmeldesignal KassiergerätKases ierīces atbildes signāls
SchonenSaudzīgi
Schonen plusSaudzīgi plus
SchonglättenSaudzīgā nogludināšana
SchranktrockenŽāvēšana ievietošanai skapī
Schranktrocken plusŽāvēšana ievietošanai skapī plus
SeideZīds
Soll auf die Tageszeitanzeige verzichtet werden?Vai nerādīt diennakts laiku?
SpezialprogrammeĪpašās programmas
SportSports
SportwäscheSporta apģērbs
SpracheValoda
Start inSākt pēc
Start umSākt plkst.
Start / StopSkārientaustiņš “Sākt / apturēt”
StartvorwahlSākuma laika atlikšana
StdStundas
TageszeitDiennakts laiks
Trockenst. Koch- / BuntVeļas sausuma pakāpes programmai “Baltā / krā-
TrockenstufeVeļas sausuma pakāpe
Trockenstufen Automatic plusVeļas sausuma pakāpes programmai “Automātiski
Trockenstufen Koch- / BuntVeļas sausuma pakāpes programmai “Baltā / krā-
Trockenstufen MangeltrockenVeļas sausuma pakāpes programmai “Žāvēšana
Trockenstufen PflegeleichtVeļas sausuma pakāpes programmai “Viegli kop-
TrocknenŽāvēšana
Überlagerungszeit KassiergerätKases ierīces dīkstāves laiks
unempfindlichNejutīgs
Verriegelung KassiergerätKases ierīces bloķēšana
sainā veļa”
plus”
sainā veļa”
rullēšanai”
jamā veļa”
27
Veļas žāvētāja vadība
DELV
weiterTālāk
WolleVilna
Zeit bis StartLaiks līdz sākumam
ZeitbetriebLaika režīms
Zeitbetrieb mit ImpulszählerLaika režīms ar impulsu skaitītāju
ZeitformatLaika formāts
Zeitprogramm kaltProgramma ar taimera vadību– aukstais gaiss
Zeitprogramm warmProgramma ar taimera vadību– siltais gaiss
Zeitprogramm warm HygieneProgramma ar taimera vadību– siltais gaiss, hi-
Zeitwahl KaltluftLaika izvēle– aukstais gaiss
Zugang über CodePiekļuve ar kodu
giēniskā žāvēšana
28
Lietošanas piemēri
Sprache
čeština
deutsch
dansk
english
(AU)
Fehlerton
AusEin
Trockenst.
Koch-/Bunt
OK
Normal
Dauer
0
OK
20:
Std
Izvēles iespēju saraksts
Bultiņas un displeja labajā pusē
norāda, ka ir pieejams izvēles iespēju
saraksts.
Pieskaroties skārientaustiņam, izvēles iespēju saraksts pārvietojas lejup.
Pieskaroties skārientaustiņam, izvēles iespēju saraksts pārvietojas augšup.
Ritjoslas norāda, ka ir pieejamas arī citas izvēles iespējas.
Veļas žāvētāja vadība
Pēc izmaiņu veikšanas pieskarieties
taustiņam“OK”.
Skaitlisko vērtību iestatīšana
Lai mainītu skaitlisko vērtību, izmantojiet bultiņas un virs vai zem maināmajiem skaitļiem.
Pašlaik izvēlētā valoda ir iezīmēta ar rāmīti.
Lai atlasītu vēlamo valodu, pieskarieties
tai.
Vienkāršā izvēle
Ja bultiņas nav redzamas, var izvēlēties
tikai parādītās vērtības.
Pašlaik izvēlētā vērtība ir iezīmēta ar rāmīti.
Lai atlasītu vēlamo vērtību, pieskarieties
tai.
Vai arī mainiet vērtību ar + un –.
Pieskarieties bultiņām un un apstipriniet ar skārientaustiņu “OK”.
Apakšizvēlnes aizvēršana
No apakšizvēlnes var iziet, izvēloties
skārientaustiņu “Atpakaļ”.
Ja apakšizvēlnē ir izvēlēta vērtība, bet
tā netiek apstiprināta ar “OK”, ar skārientaustiņu šī vērtība tiek atcelta.
29
Ekspluatācijas sākšana
Sprache
čeština
deutsch
dansk
english
(AU)
Nepareiza uzstādīšana var radīt
traumas vai materiālus zaudējumus.
Nepareiza veļas žāvētāja uzstādīšana
var radīt traumas vai materiālus zaudējumus.
Pirms ekspluatācijas sākšanas pareizi uzstādiet veļas žāvētāju un pareizi
to pievienojiet. Ievērojiet nodaļā “Uzstādīšana” sniegtos norādījumus.
Pāragra ekspluatācijas uzsākša-
na var radīt bojājumus.
Tā rīkojoties, var sabojāt veļas žāvē-
tāja siltumsūkni.
Pēc veļas žāvētāja uzstādīšanas no-
gaidiet 1stundu, pirms sākat tā ekspluatāciju.
Veiciet pilnu iekārtas ekspluatācijas
sākšanas procedūru.
Pirmajā lietošanas reizē veiciet veļas
žāvētāja ikdienas darbībai nepieciešamos iestatījumus. Dažus iestatījumus
var mainīt tikai ekspluatācijas uzsākšanas laikā. Vēlāk iestatījumus var
mainīt tikai “Miele” Klientu apkalpošanas dienests.
Tiek parādīts uzaicinājums izvēlēties nepieciešamo displeja valodu (lietotāja valodu). Valodas iestatījumu vēlāk jebkurā
brīdī var mainīt izvēlnē “Lietotāja līmenis”.
Pieskarieties skārientaustiņam
vai, līdz displejā tiek parādīta nepieciešamā valoda.
Pieskarieties vēlamās valodas skā-
rientaustiņam.
Izvēlētā valoda tiek iezīmēta ar rāmīti un
displejs pārslēdzas uz nākamo iestatījumu.
Iestatījumi ir aprakstīti arī nodaļā “Lietotāja līmenis”.
30
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.