Obal chráni prístroj pred poškodením
počas prepravy. Obalové materiály boli
zvolené s prihliadnutím k aspektom
ochrany životného prostredia a k možnostiam ich likvidácie, sú teda recyklovateľné.
Vrátenie obalov do materiálového cyklu
šetrí suroviny a znižuje množstvo odpadu. Váš špecializovaný predajca odoberie obalový materiál naspäť.
Likvidácia starého prístroja
Staré elektrické a elektronické prístroje
obsahujú často ešte cenné suroviny.
Obsahujú ale tiež škodlivé látky, ktoré
boli potrebné pre ich funkčnosť a bezpečnosť. V komunálnom odpade alebo
pri nesprávnej manipulácii môžu poškodzovať ľudské zdravie a životné prostredie. Váš starý prístroj preto v žiadnom prípade nedávajte do komunálneho odpadu.
Miesto toho využívajte oficiálne zberné
a vratné miesta na odovzdávanie a zužitkovanie elektrických a elektronických
prístrojov zriadené obcami, predajcami
alebo spoločnosťou Miele. Podľa zákona ste sami zodpovední za vymazanie prípadných osobných údajov na likvidovanom starom prístroji. Postarajte
sa prosím o to, aby bol Váš vyradený
prístroj až do odvezenia uložený mimo
dosah detí.
7
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Bezpodmienečne si prečítajte tento návod na obsluhu.
Táto sušička zodpovedá predpísaným bezpečnostným ustanoveniam. Nesprávne používanie môže napriek tomu viesť k poškodeniu osôb a vecí.
Pred prvým použitím sušičky si prečítajte návod na použitie. Uvádzajú sa v ňom dôležité pokyny ohľadne bezpečnosti, použitia a
údržby sušičky. Týmto sa chránite a zabránite škodám na sušičke.
Ak budú s manipuláciou sušičky oboznámené ďalšie osoby, je potrebné im sprístupniť tieto bezpečnostné upozornenia a/alebo im
ich vysvetliť.
Návod na použitie uschovajte a prenechajte ho prípadnému novému majiteľovi.
Používanie na stanovený účel
Sušička je určená výlučne na sušenie textílií vypraných vo vode,
ktoré výrobca na etikete označil ako vhodné na sušenie v sušičke.
Použitie na iné účely môže byť nebezpečné. Miele neručí za škody
spôsobené použitím proti danému účelu alebo chybnou obsluhou.
Táto sušička sa môže prevádzkovať aj vo verejných priestoroch.
Táto sušička nie je určená na prevádzkovanie v exteriéri.
Osoby, ktoré vzhľadom k svojim fyzickým, zmyslovým a psychic-
kým schopnostiam, alebo kvôli neskúsenosti alebo neznalosti nie sú
schopné sušičku bezpečne obsluhovať, nesmú ju používať bez dohľadu alebo pokynov zodpovednej osoby.
Deti mladšie ako osem rokov sa nesmú samé pohybovať v blíz-
kosti sušičky, iba ak sú pod stálym dozorom.
8
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Deti staršie ako osem rokov môžu sušičku obsluhovať bez dozoru
len vtedy, ak im bola jej obsluha vysvetlená tak, že ju dokážu bezpečne používať. Deti musia byť schopné rozoznať a chápať možné
nebezpečenstvo v prípade chybnej obsluhy.
Deti nesmú bez dozoru čistiť sušičku, ani vykonávať jej údržbu.
Dávajte pozor na deti, ktoré sa zdržujú v blízkosti sušičky. Nikdy
im nedovoľte, aby sa so sušičkou hrali.
9
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Technická bezpečnosť
Pred umiestnením a sprevádzkovaním skontrolujte sušičku na
vonkajšie viditeľné poškodenia.
Poškodenú sušičku neinštalujte a neuvádzajte do prevádzky.
Na sušičke nerobte žiadne zmeny, ktoré neboli výslovne povolené
spoločnosťou Miele.
Z bezpečnostných dôvodov nepoužívajte predlžovacie káble
(nebezpečenstvo požiaru v dôsledku prehriatia).
Keď je poškodený pripojovací elektrický kábel, musí byť vymenený
servisnou službou Miele, aby užívateľ nebol vystavený nebezpečenstvu.
Elektrická bezpečnosť tejto sušičky je zabezpečená len vtedy, keď
je pripojená k systému s ochranným vodičom, nainštalovaným podľa
predpisov. Je veľmi dôležité, aby bolo splnenie tejto základnej
požiadavky prekontrolované a v prípade pochybností bola elektrická
inštalácia budovy preverená kvalifikovaným odborníkom. Miele
nezodpovedá za škody spôsobené chýbajúcim alebo prerušeným
ochranným vodičom.
Neodborne vykonané opravy môžu užívateľa vystaviť nepredvída-
teľnému nebezpečenstvu, za ktoré Miele neručí. Opravy smie vykonávať len autorizovaný odborný personál Miele, v inom prípade
zaniká nárok na záruku.
Chybné diely sa smú nahrádzať len originálnymi náhradnými diel-
mi Miele. Len pri týchto dieloch ručí Miele za to, že spĺňajú v plnom
rozsahu bezpečnostné požiadavky.
V prípade nedodržania času alebo pri neodbornej údržbe sa neda-
jú vylúčiť straty výkonu, poruchy funkcie a nebezpečenstvo požiaru.
10
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
V prípade poruchy alebo počas čistenia a starostlivosti je sušička
od elektrickej siete odpojená len keď
- je prerušené sieťové pripojenie
- je vypnutá poistka od inštalácie budovy, alebo
- je úplne vyskrutkovaná skrutkovacia poistka inštalácie budovy.
Viď aj kapitolu „Inštalácia“, odstavec „elektrické pripojenie“.
Táto sušička sa nesmie prevádzkovať na nestabilných miestach
(napr. na lodiach).
Dodržte pokyny v kapitole „Inštalácia“ ako aj v kapitole „Technické
údaje“.
Musí byť vždy zabezpečený prístup k zásuvke, aby bolo kedykoľ-
vek možné sušičku odpojiť od elektrickej siete.
Ak je plánované pevné elektrické pripojenie, musí byť v mieste in-
štalácie stále prístupné zariadenie odpojujúce všetky póly sušičky.
Vzduchová štrbina medzi spodnou stranou sušičky a podlahou sa
nesmie zmenšiť lištami sokla, kobercovou podlahou s vysokým
vlasom. V inom prípade nebude zaručený dostatočný prívod
vzduchu.
Do priestoru otvárania dvierok sušičky sa nesmú inštalovať žiadne
uzamykateľné, posuvné alebo opačne nasadené dvere.
Táto sušička je z dôvodu zvláštnych požiadaviek (napr. kvôli teplo-
te, vlhkosti, chemickej odolnosti, odolnosti voči oderu a vibráciám)
vybavená špeciálnym svietiacim prostriedkom. Tento špeciálny
svietiaci prostriedok sa môže používať len na stanovený účel. Nie je
vhodná na osvetlenie miestnosti. Výmenu smie vykonať len kvalifikovaný odborník poverený firmou Miele alebo servisná služba Miele.
11
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Vysvetlivky k tepelnému čerpadlu a chladiacemu prostriedku
- Táto sušička pracuje s chladiacim prostriedkom v plynovej forme,
ktorý nie je horľavý ani výbušný.
- Bzučivé zvuky počas procesu sušenia, ktoré vydáva tepelné čerpadlo, sú normálne. Funkcia sušičky nie je týmto ovplyvnená.
Poškodenie sušičky príliš skorým uvedením do prevádzky.
Pri tom sa môže poškodiť tepelné čerpadlo.
Po umiestnení počkajte hodinu pred tým ako sušičku uvediete do
prevádzky.
- Táto sušička obsahuje fluorizované skleníkové plyny. Hermeticky
uzavreté.
Označenie chladiva: R134a
Množstvo chladiva: 0,61 kg
Potenciál globálneho otepľovania chladiva: 1430 kg CO2 e
Potenciál globálneho otepľovania prístroja: 872 kg CO2 e
12
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Prevádzkové zásady
Maximálna kapacita plnenia je 7 kg (suchej bielizne). Čiastočne
zníženú kapacitu náplne pre jednotlivé programy nájdete v kapitole
„Prehľad programov“.
Nepodopierajte a neopierajte sa o dvierka. Táto sušička sa môže
prevrátiť. Nebezpečenstvo poranenia!
Po každom sušení zatvorte dvierka. Takto môžete zabrániť tomu,
aby
- sa deti nepokúšali vliezť do sušičky alebo si v nej ukryť predmety.
- sa do sušičky nedostali malé zvieratá.
Na čistenie sušičky sa nesmie používať vysokotlakový čistič a ani
prúd vody.
Udržujte priestor v ktorom sa nachádza sušička vždy čistý bez
prachu a chlpov. Čiastočky nečistôt v nasatom vzduchu spôsobujú
upchatie. Jedna vzniknutá porucha a hrozí nebezpečenstvo požiaru!
Sušička bielizne sa nesmie nikdy používať
- bez sitiek na zachytávanie vlákien a bez filtra (v sokli).
- bez mriežky vpravo dole.
- s poškodenými sitkami na uvoľnené vlákna a filtrom (v sokli). Pri
poškodeniach musíte sitká na zachytávanie vlákien a filter okamžite vymeniť.
Sušička by sa nadmerne zaniesla uvoľnenými vláknami, následkom
toho by došlo k poruche!
13
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Aby pri sušení nedochádzalo k poruchám funkcie:
- Vyčistite po každom sušení filtračné plochy sitiek na zachytanie
vlákien.
- Filtre na zachytávanie vlákien, sitká, mriežka vpravo dole ako aj
vzduchové cesty sa musia čistiť vždy dodatočne, keď sa na displeji objaví výzva.
Neumiestňujte Vašu sušičku do miestností ohrozených mrazom.
Už teploty okolo bodu mrazu ovplyvňujú funkčnosť prístroja. Zamrznutý kondenzát v čerpadle a vo vypúšťacej hadici môže spôsobiť
škody.
Prípustná teplota miestnosti sa smie pohybovať medzi 2°C a 35°C.
Ak odvádzate kondenzát von, zaistite vypúšťaciu hadicu proti vy-
kĺznutiu, ak ju vešiate napr. do umývadla.
Inak môže hadica vykĺznuť a vytekajúci kondenzát môže spôsobiť
škody.
Kondenzačná voda nie je pitná voda.
V prípade vypitia kondenzačnej vody môže to mať zdraviu škodlivé
následky pre ľudí a zvieratá.
14
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Pretože hrozí nebezpečenstvo požiaru, nesmú byť textílie alebo
produkty nikdy sušené, ak
- nie sú vyprané.
- nie sú dostatočne vyčistené od oleja, tuku a iných zvyškov (napr.
bielizeň z kuchyne alebo kozmetická bielizeň so zvyškami oleja,
tuku a krému). Pri nedostatočne vyčistenej textílii hrozí nebezpečenstvo požiaru samovznietením bielizne, dokonca aj po ukončení
procesu sušenia a mimo sušičky.
- s horľavými čistiacimi prostriedkami alebo zvyškami acetónu,
alkoholu, benzínu, petroleja, kerozínu, vosku, odstraňovača vosku
alebo chemikálií (môže sa to týkať napr. mopov, podlahových handier a prachoviek)
- so zvyškami obsahujúcimi tužidlo a lak na vlasy a odlakovač,
alebo podobnými zvyškami.
Takto značne znečistené textílie vyperte obzvlášť dôkladne:
použite dodatočné množstvo pracieho prostriedku a zvoľte vysokú
teplotu. V prípade pochybností operte viac krát.
Odstráňte z vreciek všetky predmety (napr. zapaľovače, zápalky).
Varovanie: Sušičku nikdy nevypínajte pred ukončením programu
sušenia. Len ak sa všetka bielizeň okamžite zo sušičky vyberie a tak
rozloží, že sa môže odvádzať teplo.
15
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Nebezpečenstvo požiaru
Táto sušička sa nesmie prevádzkovať na regulovanej zásuvke (napr.
s časovým spínačom alebo na elektrickom zariadení s vypínaním pri
zaťažení v špičke).
Sušička smie byť prevádzkovaná na elektrickom zariadení s vypínaním pri energetickej špičke len vtedy, keď je toto zariadenie
spojené cez Miele XCl-Box so sušičkou a v sušičke bolo vykonané
príslušné nastavenie.
Ak by bol program sušenia pred ukončením ochladzovacej fázy stornovaný, nastalo by nebezpečenstvo samovznietenia bielizne.
Pretože hrozí nebezpečenstvo požiaru, nesmú byť textílie alebo
produkty nikdy sušené,
- keď boli použité na čistenie priemyselné chemikálie (napr. v chemickom čistení).
- keď obsahujú prevažne penovú gumu, gumené alebo gume
podobné zložky. Sú to napr. produkty z latexovej gumy, sprchovacie čapice, vodotesné textílie, pogumované výrobky a odevy, vankúše obsahujúce penovú výplň.
- keď obsahujú výplň, ktorá je poškodená (napr. vankúše alebo
bundy). Vypadávajúca výplň môže spôsobiť požiar.
Program je ukončený vstupom do fázy ochladzovania. Fáza oc-
hladzovania nasleduje pri mnohých programoch, aby sa zabezpečilo,
že časti bielizne zostanú pri jednej teplote, pri ktorej sa nepoškodia
(napr. zabránenie samovznieteniu bielizne).
Bielizeň vyberte vždy hneď a všetku po skončení programu.
Zmäkčovací prostriedok alebo podobné produkty by sa mali po-
užívať tak, ako je to popísané v pokynoch.
V blízkosti sušičky neskladujte ani nepoužívajte benzín, petrolej
alebo iné ľahko vznietiteľné látky. Nebezpečenstvo požiaru a výbuchu!
16
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Privádzajte k sušičke čistý čerstvý vzduch a nie vzduch nasýtený
chlórom, flórom alebo inými výparmi z rozpúšťadiel. Nebezpečenstvo
požiaru!
Pre prístroje z nereze platí:
nerezové povrchy sa nesmú dostať do kontaktu s tekutým chlórom
alebo čistiacimi prostriedkami obsahujúcimi chlórňan sodný a s dezinfekčnými prostriedkami. Pôsobenie týchto prostriedkov môže vyvolať na nerezi koróziu.
Agresívne výpary roztokov chlórových bielidiel môžu taktiež spôsobiť
koróziu.
Nenechávajte preto otvorené nádoby s týmito prostriedkami v bezprostrednej blízkosti prístrojov!
17
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Používanie flakónu s vôňou (príslušenstvo na dokúpenie)
Používať môžete len originálny flakón s vôňou Miele.
Flakón s vôňou skladujte len v predajnom obale, preto si ho pone-
chajte.
Flakón s vôňou alebo filter na zachytávanie vlákien s namontova-
ným flakónom udržujte v vzpriamenej polohe, nikdy ho nepoložte
alebo nenakloňte. Vonná látka môže vytiecť.
Vytečenú vonnú látku utrite ihneď utierkou: z podlahy, zo sušičky,
zo súčastí sušičky (napr. z filtra na zachytávanie vlákien).
Pri kontakte s vytečenou vonnou látkou: Pokožku dôkladne umyte
vodou a mydlom. Oči oplachujte minimálne 15 minút čistou vodou.
Pri požití vypláchnite ústa dôkladne čistou vodou. Po kontakte s
očami alebo požití vyhľadajte lekára.
Oblečenie, ktoré sa dostane do styku s vytečenou vonnou látkou
ihneď vymeňte. Oblečenie alebo utierky vyčistite dôkladne dostatočným množstvom vody a pracím prostriedkom.
Nebezpečenstvo požiaru alebo poškodenia sušičky, ak sa nedo-
držia nasledovné pokyny.
- Do flakónu nikdy nedopĺňajte vonnú látku.
- Nikdy nepoužívajte poškodený flakón s vôňou.
Prázdny flakón likvidujte s domovým odpadom a nikdy ho ne-
používajte iným spôsobom.
Okrem toho rešpektujte informácie priložené k flakónu.
18
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Príslušenstvo
Príslušenstvo sa smie namontovať a vbudovať len ak je výslovne
povolené spoločnosťou Miele.
V prípade montáže a zabudovania iných častí zaniká záruka a / alebo
ručenie poskytované spoločnosťou Miele.
Sušičky Miele a automatické práčky Miele je možné uložiť na
seba. K tomu je nutné príslušenstvo na dokúpenie, spojovacia sada
Miele pre vežové usporiadanie práčky a sušičky. Je nutné dbať na to,
aby sa montážna sada pre vežové usporiadanie práčky a sušičky
hodila k sušičke Miele a automatickej práčke Miele.
Dbajte na to, aby bol Miele podstavec, ktorý je možné dokúpiť
vhodný pre túto sušičku.
Miele nezodpovedá za škody, ktoré vzniknú v dôsledku nedodržania bezpečnostných pokynov a varovných upozornení.
19
Obsluha sušičky
Ovládací panel
a
senzorové tlačidlo jazyk
Pre voľbu aktuálneho jazyka na
ovládanie na displeji.
Po vypnutí a zapnutí sa zobrazí opäť
užívateľský jazyk.
b
dotykový displej so senzorovými
tlačidlami
Zobrazuje zvolený program.
Senzorovými tlačidlami na dotykovom displeji sa volí nastavenie programu.
c
senzorové tlačidlo späť
Návrat v menu o jednu úroveň.
d
senzorové tlačidlo štart/stop
Spustí zvolený program a ukončí
spustený program.
e
optické rozhranie
Slúži servisnej službe ako prenosový
bod.
f
volič programov
K výberu programov sušenia. Voličom programu je možné otáčať doprava alebo doľava.
g
tlačidlo
Pre zapnutie a vypnutie sušičky.
Z dôvodu šetrenia energiou sa sušička automaticky vypne. Vypnutie prebehne 15 minút po skončení programu/ochrany proti pokrčeniu alebo po
zapnutí, ak sa nevykoná ďalšia obsluha.
20
Symboly na ovládacom panely
Špeciálne programy
Obsluha sušičky
vlna
PRO
expres
suché na uloženie
ľahko ošetrovateľné
suché na uloženie plus
suché na uloženie
suché na žehlenie
časový program
teplý vzduch
bielizeň na vyváranie/farebná bielizeň
suché na uloženie plus
suché na uloženie
suché na žehlenie
suché na mangľovanie
bavlna PRO
suché na uloženie
bavlna Eco
suché na uloženie
21
Obsluha sušičky
Symboly na displeji
Extra funkcie Senzorovým tlačidlom extra môžete zvoliť k programu
Ochrana proti pokrčeniu: Senzorovým tlačidlom ochrana proti pokrčeniu
môžete zredukovať tvorbu záhybov, keď sa textílie nevyberú ihneď po
skončení programu.
Užívateľská úroveň: Senzorovým tlačidlom Užívateľská úroveň môžete
zmeniť nastavenie sušičky.
Informácie: Počas priebehu programu si môžete nechať zobraziť zvolené
možnosti
22
Obsluha sušičky
1:43
Suché na uloženieh
Vyvárka / farebná bielizeň
Senzorové tlačidlá a dotykový
displej so senzorovými tlačidlami
Senzorové tlačidlá , , štart/stop
ako aj senzorové tlačidlá na displeji reagujú na dotyk končekov prstov. Každý
dotyk je potvrdený tónom tlačidla. Tento
tón tlačidla môžete vypnúť (viď kapitola
„Užívateľská úroveň“).
Ovládací panel so senzorovými
tlačidlami a dotykový displej môžete
špicatými alebo ostrými predmetmi,
ako napr. ceruzkami poškrabať.
Ovládacieho panelu sa dotýkajte len
prstami.
Základné menu
Na základnom displeji programu
sušenia sa v závislosti od programu zobrazujú rôzne hodnoty.
- Názov zvoleného programu s nastaveným stupňom sušenia.
- Doba trvania programu
– Doba trvania programu závisí pri
programoch so stupňom sušenia
(napr. vyvárka/farebná bielizeň) od
zvoleného stupňa sušenia a náplne.
– Dobu trvania programu je možné
pri časovom programe zvoliť
stlačením senzorového tlačidla .
- Zvolené extra funkcie.
- Ďalšie voliteľné možnosti a nastavenia užívateľskej úrovne.
23
Obsluha sušičky
Jazyk
čeština
deutsch
dansk
english
(AU)
Tón pri
chybe
Vyp.Zap.
Stupne suš.
vyvár. / far.
OK
Bežné
Trvanie
0
OK
20:
h
Príklady ovládania
Výberový zoznam
Podľa šípok a vpravo na displeji
poznáte, že je k dispozícii výberový zoznam.
Stlačením senzorového tlačidla sa
výberový zoznam pohybuje dole.
Stlačením senzorového tlačidla sa
výberový zoznam pohybuje hore.
Pretáčacia lišta indikuje, že nasledujú
ďalšie možnosti výberu.
Aktuálne zvolený jazyk je označený
rámčekom.
Stlačte požadovaný jazyk, aby ste ho
zvolili.
Jednoduchá voľba
Ak nevidíte šípky, voľba sa obmedzuje
na zobrazené hodnoty.
Po zmene stlačte OK.
Nastavenie číselných hodnôt
Na zmenu číselnej hodnoty používajte
šípky a nad alebo pod menenými
číslami.
Stlačte šípky a a potvrďte senzorovým tlačidlom OK.
Opustenie podmenu
Podmenu opustíte zvolením senzorového tlačidla späť .
Ak v podmenu zvolíte hodnotu a nepotvrdíte ju pomocou OK, potom túto hodnotu odmietnete senzorovým tlačidlom
.
Sušičku pred prvým uvedením do
prevádzky správne umiestnite a riadne pripojte. Dodržujte pokyny v kapitole „Umiestnenie a pripojenie“.
Poškodenia príliš skorým uve-
dením do prevádzky.
Pritom sa môže poškodiť tepelné
čerpadlo v sušičke.
Po umiestnení počkajte hodinu pred
tým ako sušičku uvediete do prevádzky.
Vykonajte celé prvé uvedenie do prevádzky.
Pri prvom uvedení do prevádzky definujte nastavenia pre bežnú prevádzku
sušičky. Niektoré nastavenia môžete
zmeniť len pri prvom uvádzaní do prevádzky. Potom nastavenia môže zmeniť len servisná služba Miele.
Prvé uvedenie do prevádzky
Zapnutie sušičky
Stlačte tlačidlo .
Rozsvieti sa uvítacia obrazovka.
Nastavenie jazyka displeja
Budete vyzvaní, aby ste nastavili požadovaný jazyk displeja (užívateľský
jazyk). Zmena jazyka je možná kedykoľvek dodatočne pomocou „užívateľskej
úrovne“.
Tlačte senzorové tlačidlo alebo ,
pokiaľ sa na displeji nebude zobrazovať požadovaný jazyk.
Stlačte senzorové tlačidlo požadova-
ného jazyka.
Zvolený jazyk je rámikom označený a
displej prejde k ďalšiemu nastaveniu.
Nastavenia sú popísané aj v kapitole
„Užívateľská úroveň“.
25
Prvé uvedenie do prevádzky
Informácia
OK
Externý hardware
pripojte a zapnite
pri vypnutom
prístroji,
OK
Jas
–
70
+
%
ÁnoNie
Vypnúť zobrazenie denného
času?
OK
05:
12
Denný čas
Upozornenie na externé prístroje
Nasleduje upozornenie na externý hardware.
Stlačte senzorové tlačidlo , aby ste
mohli text prečítať celý.
Potvrďte senzorovým tlačidlom OK.
Pred prvým uvedením do prevádzky
pripojte XCI-Box alebo zasuňte komunikačný modul do šachty pre moduly
na zadnej strane sušičky. Sušička
musí byť pritom odpojená od siete. Až
potom začnite s uvádzaním do prevádzky.
Nastavenie jasu displeja
Potvrdenie otázky denný čas
Stlačte senzorové tlačidlo áno alebo
nie .
Ak ste zvolili áno nastavenie denného
času sa preskočí.
Ak ste zvolili nie, displej prejde do nastavenia denného času.
Nastavenie denného času
Senzorovými tlačidlami a na-
stavte čas a potvrďte ho senzorovým
tlačidlom OK.
Senzorovými tlačidlami - a + nastavte
požadovaný jas a potvrďte ho senzorovým tlačidlom OK.
Displej prejde k ďalšiemu nastaveniu.
26
Displej prejde k ďalšiemu nastaveniu.
Voľba programových balíkov
Programové
balíčky
Šport
Domáce
textílie
Šport
Impregnácia
OK
Potvrdiť výber
Programové
balíčky
Hygiena
Ďalej
Inkasný
prístroj
Bez inkasného
prístroja
Programová
prevádzka
Môžete zvoliť rôzne programové balíky.
Zvolené programy z programových balíkov sa potom zobrazujú v zozname špeciálnych programov.
Prvé uvedenie do prevádzky
Zvoľte ďalšie programové balíky a voľ-
bu potvrďte senzorovým tlačidlom ďalej.
Displej prejde k ďalšiemu nastaveniu.
Inštalácia inkasného prístroja
Tlačte senzorové tlačidlo alebo ,
pokiaľ sa na displeji nebude zobrazovať požadovaný programový balík.
denie do prevádzky“, odstavec
„Ukončenie uvedenia do prevádzky“.
Ak chcete vytvoriť inkasný systém: Tieto
nastavenia môžete vykonať len pri
prvom uvádzaní do prevádzky. Ak si budete neskôr želať zmenu, informujte sa
u servisnej služby Miele.
Tlačte senzorové tlačidlo , pokiaľ sa
nebude zobrazovať požadované nastavenie.
Stlačte senzorové tlačidlo požadova-
ného nastavenia.
Vytvorenie inkasného prístroja je popísané v kapitole „Užívateľská úroveň“,
odstavec „Inkasný prístroj“.
27
Prvé uvedenie do prevádzky
Špeciálne
programy
Časový program
studená
Program kôš
0:10
h
0:10
Časový program studená
Trvanie
0
OK
20:
h
Ukončenie uvedenia do prevádzky
Uvádzanie do prevádzky je skončené
vtedy, keď je následne vykonaný celý
program dlhší ako 20minút.
Pri prerušení elektrickej siete pred
spustením prvého programu sušenia
(napr. vypnutím tlačidlom ) je možné
prvé uvedenie do prevádzky ešte raz
spustiť. Ak program sušenia bežal viac
ako 20minút, opakované prvé uvedenie do prevádzky neprebehne.
Otočte volič programov na špe-
ciálne programy.
Tlačte senzorové tlačidlo alebo ,
pokým sa neobjaví časový program
studený.
Stlačte senzorové tlačidlo časový
program studený.
Tlačte senzorové tlačidlo vpravo
hore, pokým sa nezobrazí 0:20.
Stlačte senzorové tlačidlo OK.
Stlačte blikajúce senzorové tlačidlo
štart/stop.
Po skončení programu je sušička pripravená na sušenie.
Stlačte senzorové tlačidlo .
28
1. Správne ošetrovanie bielizne
Pranie
- Veľmi silne znečistené textílie perte
obzvlášť dôkladne. Použite dostatoč-
né množstvo pracieho prostriedku a
zvoľte vysokú teplotu. V prípade po-
chybností operte takéto textílie viac
krát.
- Nové farebné textílie vyperte obzvlášť
dôkladne a osobitne. Tieto textílie ne-
sušte spolu so svetlými textíliami.
Tieto textílie by mohli počas sušenia
farbiť (zafarbiť môžu aj plastové časti
v sušičke). Taktiež sa môžu na textílie
dostať iné farebné vlákna.
Sušenie
Poškodenia nevyloženými cudzí-
mi telesami v bielizni.
Cudzie telesá sa môžu roztaviť, zho-
rieť alebo vybuchnúť.
Odstráňte z bielizne všetky cudzie
predmety (napr. dávkovacie pomôcky pracích prostriedkov, zapaľovače
atď.).
Symboly ošetrovania
Sušenie
normálna/vyššia teplota
znížená teplota*
* V tejto sušičke sa z dôvodu šetrného
sušenia môžu sušiť spolu textílie s týmito symbolmi.
ným použitím a obsluhou.
Bielizeň môže horieť a zničiť sušičku
a okolitý priestor.
Prečítajte si a dodržujte kapitolu
„Bezpečnostné pokyny a varovné
upozornenia“.
- Skontrolujte na textílii/bielizni, či sú
bezchybné lemy a švy. Takto môžete
zabrániť vypadávaniu náplne textílií,
ktorá môže spôsobiť požiar.
- Pri podprsenkách prišite alebo od-
stráňte uvoľnené kostice.
29
2. Naplnenie sušičky
Naplnenie bielizňou
Textílie sa môžu poškodiť.
Pred naplnením si najprv prečítajte
kapitolu „1. Dbajte na správne ošetrovanie bielizne“.
Otvorte dvierka.
Vložte bielizeň.
Miesto na zasunutie flakóna s
vôňou
Manipulácia s flakónom s vôňou je
podrobne popísaná v kapitole „Flakón
s vôňou“.
Keď nepoužívate flakón s vôňou: Posuňte jazýček na posúvači úplne dole
(šípka), aby bolo zásuvné miesto zatvorené. Inak sa tu ukladajú uvoľnené
vlákna.
Textílie sa môžu poškodiť.
Pri zatváraní neprivrite bielizeň do ot-
voru dvierok.
Nikdy nepreplňujte bubon. Bielizeň sa
môže opotrebovať a zhorší sa výsledok sušenia. A musíte počítať s
väčším pokrčením bielizne.
30
Zatvorenie dvierok
Dvierka zatvorte miernym pribuc-
hnutím.
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.