Miele PDR 507 HP User manual [hr]

Upute za uporabu i postavljanje Sušilica rublja s toplinskom
pumpom
Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja.
hr-HR M.-Nr. 11 181 640
Sadržaj
Popis za odabir............................................................................................... 24
Jednostavan odabir........................................................................................ 24
Podešavanje brojki......................................................................................... 24
Izlazak iz podizbornika ................................................................................... 24
Odabir standardnih programa preko regulatora za odabir programa............. 31
Odabir posebnih programa preko položaja regulatora za odabir programa
.................................................................................................................... 31
Odabir stupnja suhoće ................................................................................... 32
Odabir trajanja (vremenski regulirani programi) ............................................. 32
2
Sadržaj
Nježno sušenje plus ....................................................................................... 33
Zaštita od gužvanja ........................................................................................ 33
Ponovni odabir prekinutog programa............................................................. 45
1. Intervali čišćenja filtra za niti....................................................................... 50
2. Interval čišćenja filtra u podnožju............................................................... 51
3. Interval za čišćenje rešetke dolje desno / izmjenjivača topline.................. 52
Vađenje mirisnog umetka za sušilicu ............................................................. 52
Uklanjanje vidljivih niti .................................................................................... 52
Temeljito čišćenje filtara za niti i prostora za prolazak zraka.......................... 53
Vađenje filtra za niti......................................................................................... 55
Mokro pranje filtra za niti................................................................................ 56
Zamjena filtra u podnožju............................................................................... 56
3
Sadržaj
Vađenje uloška za filtar................................................................................... 58
Provjera rebara za hlađenje izmjenjivača topline............................................ 59
Ponovno postavljanje uloška za filtar (u podnožje)......................................... 59
Vađenje rešetke .............................................................................................. 62
Čišćenje rebara za hlađenje ........................................................................... 63
Ponovna montaža rešetke.............................................................................. 63
Bočna strana .................................................................................................. 76
Čelično podnožje............................................................................................ 76
Gornja strana.................................................................................................. 76
Stup za pranje i sušenje ................................................................................. 76
Period mirovanja nakon postavljanja.............................................................. 78
Izravnavanje sušilice....................................................................................... 78
Prozračivanje prostorije.................................................................................. 79
Vanjske naprave za upravljanje ...................................................................... 79
4
Sadržaj
Pristup preko kôda......................................................................................... 88
Promjena kôda ............................................................................................... 88
Demo program................................................................................................ 88
Otvaranje razine nadzora................................................................................ 89
Napuštanje razine nadzora............................................................................. 89
5
Sadržaj
Postavke za uređaj za naplatu........................................................................ 98
Vanj. zaklj. programa ...................................................................................... 98
Povratni signal na uređaju za naplatu............................................................. 98
Zaključavanje naplate..................................................................................... 99
Brisanje signala naplate ................................................................................. 99
Vrijeme nadzora kontakta............................................................................... 99
Vrijeme prekl. uređaja za napl. ....................................................................... 99
Trajanje vremen. programa hladno................................................................. 100
Trajanje vremen. programa toplo.................................................................... 100
Besplatni programi ......................................................................................... 100
6

Vaš doprinos zaštiti okoliša

Zbrinjavanje ambalaže

Ambalaža štiti uređaj od oštećenja tije­kom transporta. Ambalažni materijal odabran je imajući u vidu utjecaj na okoliš i mogućnost zbrinjavanja te se zato može reciklirati.
Recikliranjem ambalažnog materijala štede se sirovine i smanjuje nakupljanje otpada.

Zbrinjavanje dotrajalog uređaja

Električni i elektronički uređaji sadrže brojne korisne materijale. Sadrže i od­ređene tvari, mješavine i dijelove, koji su bili neophodni za njihovu funkciju i sigu­rnost. Te tvari u kućnom otpadu ili zbog nepropisnog zbrinjavanja mogu naško­diti zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotra­jali uređaj nikada nemojte bacati u kućni otpad.
Umjesto takvog načina zbrinjavanja ko­ristite službene sabirne centre za prih­vat i daljnju obradu dotrajalih električnih i elektroničkih uređaja u zajednici, na prodajnom mjestu ili kod tvrtke Miele. Ukoliko se na uređaju nalaze osobni po­daci, iste preporučujemo izbrisati. Uko­liko ih ostavite na uređaju, to činite na vlastitu odgovornost. Molimo pazite da je do transporta Vaš stari uređaj zbrinut na način da ne dovodi djecu u opas­nost.
7

Sigurnosne napomene i upozorenja

Obavezno pročitajte ove upute za uporabu.
Ova sušilica rublja odgovara propisanim sigurnosnim odredbama. Međutim, nepropisna uporaba može dovesti do ozljeda osoba ili oštećenja stvari.
Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu prije puštanja u pogon sušilice rublja. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigu­rnosti, uporabi i održavanju uređaja. Time ćete zaštititi sebe i izb­jeći oštećenja na sušilici rublja.
U skladu s Normom IEC60335-1, tvrtka Miele izričito navodi da morate u potpunosti pročitati i slijediti poglavlje o postavljanju sušilice rublja kao i sigurnosne napomene i upozorenja.
Tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost za štete uzrokovane nepoštivanjem ovih napomena.
Sačuvajte ove upute za uporabu i predajte ih eventualnom bu­dućem vlasniku uređaja.
Kod upućivanja drugih osoba u rad sa sušilicom rublja, na raspola­ganje im stavite ove sigurnosne napomene i upozorenja i/ili ih ob­jasnite.

Namjenska uporaba

Sušilica je namijenjena isključivo sušenju u vodi opranih tekstilnih
predmeta za koje njihov proizvođač na etiketi navodi da se mogu strojno sušiti. Drugi načini uporabe mogu biti opasni. Tvrtka Miele ne preuzima odgovornost za štete nastale nenamjenskom uporabom ili nepravilnim rukovanjem.
Ova sušilica rublja se smije koristiti i u javnim prostorima.Ova sušilica nije namijenjena korištenju na otvorenom.
8
Sigurnosne napomene i upozorenja
Osobe koje zbog svog fizičkog, senzornog ili duševnog stanja, ili
nedostatka iskustva ili neznanja nisu u stanju sigurno rukovati ovom sušilicom istu ne smiju upotrebljavati bez nadzora ili uputa odgovor­ne osobe.
Djeca mlađa od osam godina ne smiju biti u blizini sušilice, osim
kad su pod stalnim nadzorom.
Djeca starija od osam godina sušilicu smiju koristiti bez nadzora
samo ukoliko im je rukovanje objašnjeno tako da njome mogu ruko­vati sigurno. Djeca moraju biti sposobna prepoznati i razumjeti opas­nosti pogrešnog rukovanja uređajem.
Djeca ne smiju čistiti ni održavati sušilicu bez nadzora.Nadgledajte djecu koja se zadržavaju u blizini sušilice. Nemojte
djeci dopustiti da se igraju sušilicom.
9
Sigurnosne napomene i upozorenja

Tehnička sigurnost

Pregledajte sušilicu prije postavljanja kako biste uočili eventualna
vidljiva oštećenja. Oštećenu sušilicu nemojte postavljati niti uključivati.
Nemojte preinačavati sušilicu ni na koji način bez izričite suglas-
nosti tvrtke Miele.
Iz sigurnosnih razloga, nemojte upotrebljavati produžne kablove
(opasnost od požara zbog pregrijavanja).
Ako se priključni kabel ošteti, mora ga zamijeniti ovlašteni Miele
servis kako bi se izbjegla opasnost za korisnika.
Električna sigurnost ove sušilice može se zajamčiti samo ako je
spojena na propisno instaliranu instalaciju sa zaštitnim vodičem. Vrlo je važno da se ovaj temeljni sigurnosni uvjet provjeri i, u slučaju sum­nje, kućna instalacija prepusti na provjeru stručnoj osobi. Tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost za štete nastale zbog nepos­tojanja ili neispravnosti zaštitnog vodiča.
Nestručni popravci mogu uzrokovati ozbiljne opasnosti za korisni-
ka za koje tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost. Popravke smi­ju izvoditi samo ovlašteni Miele servisi, jer u suprotnom za nastale štete ne vrijedi jamstvo.
Neispravni dijelovi smiju se zamijeniti isključivo originalnim Miele
rezervnim dijelovima. Samo uporabom tih dijelova tvrtka Miele može jamčiti potpuno ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva.
Kod nepravovremenog ili nestručnog održavanja ne mogu se iskl-
jučiti smanjenje učinka, smetnje u radu i opasnost od požara.
10
Sigurnosne napomene i upozorenja
U slučaju problema ili tijekom čišćenja i održavanja sušilice, sušili-
ca je odspojena od napajanja samo u sljedećim slučajevima:
- ako je prekinuto napajanje
- ako je osigurač instalacije u zgradi isključen ili
- ako je rastalni osigurač u instalaciji zgrade odvrnut do kraja.
Pogledajte i poglavlje „Ugradnja“, odlomak „Električni priključak“.
Ova se sušilica ne smije koristiti na pokretnim mjestima (npr. na
brodovima).
Pročitajte upute u poglavlju „Ugradnja“ kao i poglavlje „Tehnički
podaci“.
Utikač mora biti uvijek dostupan kako bi se sušilica mogla odspo-
jiti od napajanja.
Ako je predviđen fiksni priključak, u sklopu instalacije mora pos-
tojati uvijek dostupna naprava za odvajanje za svaki pol, kako bi se sušilica mogla isključiti iz napajanja.
Slobodan prostor između donjeg ruba sušilice i poda ne smije se
smanjiti rubnim letvicama, visokim tepihom i sl. Time bi se spriječio dostatan dovod zraka za hlađenje.
U području otvaranja vrata sušilice ne smiju se nalaziti vrata koja
se mogu zatvoriti, klizna vrata ili vrata koja se zatvaraju u suprotnom smjeru.
Ova sušilica opremljena je zbog posebnih zahtjeva (koji se odnose
na temperaturu, vlagu, kemijsku postojanost, otpornost na trošenje i vibracije) posebnim rasvjetnim tijelima. Ova rasvjetna tijela se smiju koristiti samo za predviđenu namjenu. Navedena nisu prikladna za osvjetljenje prostorija. Zamjenu dijelova vrši isključivo Miele ovlašte­na stručna osoba ili Miele servis.
11
Sigurnosne napomene i upozorenja
Objašnjenja o toplinskoj pumpi i sredstvu za hlađenje
- Ova sušilica radi sa plinskim sredstvom za hlađenje, koje je neza­paljivo i neeksplozivno.
- Zujanje koje toplinska pumpa proizvodi tijekom postupka sušenja je normalno. Zujanje ne utječe na besprijekorno funkcioniranje sušilice.
Oštećenje sušilice rublja prijevremenim pokretanjem. Pritom možete oštetiti toplinsku pumpu. Pričekajte jedan sat nakon postavljanja sušilice, prije no što istu
pokrenete.
- Ova sušilica sadrži fluorirane stakleničke plinove. Hermetički su zatvoreni. Oznaka sredstva za hlađenje: R134a Količina sredstva za hlađenje: 0,61 kg Potencijal efekta staklenika sredstva za hlađenje: 1430 kg CO2 e Efekt staklenika uređaja: 872 kg CO2 e
12
Sigurnosne napomene i upozorenja

Pravilna uporaba

Maksimalna količina punjenja iznosi 7 kg suhog rublja. O manjim
količinama punjenja za pojedine programe informacije ćete pronaći u poglavlju „Pregled programa“.
Nemojte se podupirati ili naslanjati na vrata sušilice. Sušilica se
može prevrnuti i možete ozlijediti sebe ili druge osobe.
Zatvorite vrata nakon svakog sušenja. Na taj način izbjegavate sl-
jedeće:
- da djeca uđu u sušilicu ili u njoj ostavljaju predmete.
- da u sušilicu uđu male životinje.
Sušilica se ne smije prati visokotlačnim peračem niti vodenim
mlazom.
Prostor u kojem je postavljena sušilica uvijek mora biti očišćen od
prašine i vlakana. Nečistoće u usisanom zraku mogu dovesti do začepljenja. Može doći do smetnje u radu i postoji opasnost od požara.
Ova se sušilica rublja ne smije koristiti
- bez filtra za niti i bez filtra (u podnožju).
- bez rešetke dolje desno.
- sa oštećenim filtrom za niti i filtrom (u podnožju). U slučaju oš­tećenja morate odmah zamijeniti filtre za niti i filtar.
U protivnom bi se u sušilici nakupljalo previše niti, što bi izazvalo kvar.
13
Sigurnosne napomene i upozorenja
Kako ne bi došlo do smetnji u radu sušilice:
- Nakon svakog sušenja očistite površinu filtra za niti.
- Filtar za niti, sito za niti, rešetku dolje desno kao i zračne putove morate nakon toga uvijek dodatno očistiti, kada na zaslonu svijetli zahtjev.
Nemojte postavljati sušilicu u prostoriju u kojoj postoji opasnost
od smrzavanja. Već temperature oko točke ledišta utječu na funkcio­nalnost sušilice. Zamrznuti kondenzat u pumpi i odvodnom crijevu može izazvati oštećenja. Dozvoljena temperatura prostorije je između +2°C i +35°C.
Odvodite li kondenzat izvan sušilice, osigurajte odvodno crijevo
od klizanja, ako ste ga npr. objesili na umivaonik. U suprotnom crijevo može skliznuti, a istekla voda može prouzročiti štete.
Kondenzirana voda nije za piće.
Ukoliko se popije kondenzirana voda može biti posljedica po zdravlje ljudi i životinja.
14
Sigurnosne napomene i upozorenja
Zbog opasnosti od požara, rublje se ne smije sušiti u sljedećim si-
tuacijama:
- ako nije oprano,
- ako nije dovoljno oprano ili na njemu nalaze ostaci ulja, masti i sličnih tvari (npr. kuhinjsko rublje ili kozmetičko rublje s ostacima jestivog ulja, masti, kreme). Ako rublje nije dovoljno oprano, pos­toji opasnost od požara uslijed samozapaljenja rublja, čak i nakon završetka programa sušenja i izvan sušilice.
- ako je oprano zapaljivim sredstvima za čišćenje ili sadrži ostatke acetona, alkohola, benzina, petroleja, kerozina, sredstva za uklan­janje mrlja, terpentina, voska ili kemikalija (kao kod npr. mop-krpi, krpi za skupljanje tekućine ili brisanje).
- zaprljano učvršćivačem za kosu, lakom za kosu, sredstvom za skidanje laka s noktiju ili sličnim ostacima.
Zbog toga ovako jako zaprljano rublje operite posebno temeljito: Upotrijebite dodatnu količinu sredstva za pranje i odaberite visoku temperaturu. U slučaju sumnje, operite više puta.
Iz džepova izvadite sve predmete kao što su npr. upaljači, šibice.Upozorenje!: Sušilicu nikada nemojte isključivati prije završetka
programa sušenja. Ako se to dogodi, rublje treba odmah izvaditi i rasporediti tako da se ohladi.
15
Sigurnosne napomene i upozorenja
Opasnost od požara.
Ova se sušilica ne smije koristiti s utičnicama kojima se može upravl­jati (primjerice sa satom ili s električnim sustavom koji se isključuje u slučaju vršnog opterećenja). Sušilica rublja se smije koristiti na sustavu za isključenje u slučaju vršnog opterećenja, samo ako je isti povezan sa sušilicom rublja pre­ko Miele XCI-Box i na sušilici podešene odgovarajuće postavke. Ako je program sušenja prekinut prije završetka faze hlađenja, postoji opasnost samozapaljenja rublja.
Zbog opasnosti od požara, rublje ili ostali predmeti se ne smiju
sušiti u sljedećim situacijama:
- ako su za pranje upotrijebljene industrijske kemikalije (npr. za kemijsko čišćenje).
- ako predmeti sadrže pjenastu gumu, gumu ili gumi slične dijelove. To su npr. predmeti od lateksa, kape za tuširanje, vodonepropus­tan tekstil, gumirani predmeti i odjevni predmeti, jastuci sa ispu­nom od pjenaste gume.
- ako su opremljeni punjenjima i oštećeni (primjerice jastuci ili jak­ne). Punjenje koje ispada može prouzročiti požar.
Program je završen s ulaskom u fazu hlađenja. Faza hlađenja se
provodi kod mnogih programa, kako bi se osiguralo, da komadi rubl­ja ostanu na temperaturi, kod koje se neće oštetiti (primjerice izbjeg­avanjem samozapaljenja rublja). Savjetujemo da po završetku programa uvijek odmah i kompletno iz­vadite rublje iz sušilice.
Omekšivač za rublje ili slične proizvode treba koristiti na način opi-
san u uputama dotičnog sredstva.
U blizini sušilice nemojte skladištiti ili upotrebljavati benzin, petro-
lej i slične zapaljive tvari. Takvi materijali mogu uzrokovati požar i ek­sploziju.
16
Sigurnosne napomene i upozorenja
Pazite da do sušilice ne dolazi zrak koji sadrži pare klora, fluora ili
drugih otapala. Zrak prožet navedenim sredstvima može uzrokovati požar.
Za dijelove uređaja od plemenitog čelika vrijedi:
površine od plemenitog čelika ne smiju doći u kontakt s tekućim sredstvima za pranje i dezinfekciju koja sadrže klor ili natrijev hi­poklorit. Djelovanje tih sredstava može uzrokovati koroziju plemeni­tog čelika. Agresivne pare lužine za izbjeljivanje koja sadrži klor također mogu uzrokovati koroziju. Zato nemojte držati otvorene spremnike takvih sredstava u nepos­rednoj blizini uređaja.
17
Sigurnosne napomene i upozorenja

Uporaba mirisnog umetka (dodatni pribor)

Smijete koristiti samo originalni Miele mirisni umetak.Mirisni umetak za sušilicu pohranjuje se i čuva samo u originalnoj
ambalaži, stoga istu sačuvajte.
Mirisni umetak za sušilicu ili filtar za niti s montiranim mirisnim
umetkom uvijek držite ravno te ga nemojte odlagati ili okretati. Miris može iscuriti.
Miris koji je iscurio iz umetka odmah obrišite krpom koja ima dob-
ru moć upijanja: s poda, sušilice, dijelova sušilice (primjerice filtra za niti).
Kada miris dođe u kontakt s tijelom: Kožu temeljito operite vodom
i sapunom. Oči ispirite čistom vodom minimalno 15minuta. U sluča­ju da ste miris progutali, usta dobro isperite čistom vodom. U slučaju kontakta s očima ili gutanja mirisa, konzultirajte liječnika!
Odjeću koja je došla u kontakt s mirisom odmah promijenite. Od-
jeću ili ručnike temeljito operite s puno vode i sredstva za pranje rublja.
U slučaju ne poštivanja ovih napomena postoji opasnost od poža-
ra ili oštećenja sušilice:
- Mirisni umetak nikada ne punite mirisom.
- Ne koristite oštećen mirisni umetak.
Prazan umetak za miris zbrinite s kućnim otpadom i nikada ga ne
koristite u neke druge svrhe.
Obratite pažnju na informacije priložene na samom mirisnom
umetku za sušilice.
18
Sigurnosne napomene i upozorenja

Pribor

Pribor se smije nadograđivati ili ugrađivati samo ako ga je izričito
dozvolila tvrtka Miele. Ako se nadograde ili ugrade drugi dijelovi, gu­bi se jamstvo, učinak i/ili pouzdanost uređaja.
Miele sušilica rublja i Miele perilica rublja mogu se postaviti u stup
za pranje i sušenje. U tu svrhu je potreban Miele element za povezi­vanje perilice i sušilice koji se može naknadno kupiti. Pazite da ele­ment za povezivanje sušilice i perilice odgovara Miele sušilici i perilici rublja.
Pazite da naknadno kupljeno Miele postolje odgovara predmetnoj
sušilici rublja.
Tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost za štete uzroko­vane nepoštivanjem sigurnosnih napomena i upozorenja.
19

Rukovanje sušilicom

Upravljačka ploča

a
Senzorska tipka Jezik Za odabir aktualnog jezika za upravl­janje na zaslonu. Nakon isključenja i uključenja ponov­no se prikazuje jezik korisnika.
b
Zaslon na dodir sa senzorskim tip­kama
Prikazuje odabrani program. Sa senzorskim tipkama na zaslonu na dodir odabiru se programske pos­tavke.
c
Senzorska tipka Natrag Povratak na razinu u izborniku.
d
Senzorska tipka Start/Stop
Pokreće odabrani program i prekida pokrenuti program.
e
Optičko sučelje
Služi servisu kao prijenosna točka.
f
Regulator za odabir programa
Za odabir programa sušenja. Regula­tor za odabir programa može se ok­retati ulijevo i udesno.
g
Tipka Za uključivanje i isključivanje sušilice. Sušilica se automatski isključuje radi uštede energije. Isključenje slijedi 15minuta nakon završetka progra­ma/zaštite od gužvanja ili nakon ukl­jučivanja, ako se uređajem više ne upravlja.
20

Simboli na upravljačkoj ploči

Posebni programi
Rukovanje sušilicom
 
   
Vuna
 
   
PRO
 
Brzi program
Suho za ormar
Jednostavno za održavanje
Suho za ormar plus Suho za ormar Suho za glačanje
Vremenski program
Topli zrak
Rublje za iskuhavanje/šareno rublje
Suho za ormar plus Suho za ormar Suho za glačanje Suho za strojno glačanje
Pamuk PRO
Suho za ormar
Pamuk Eco
Suho za ormar
21
Rukovanje sušilicom

Simboli na zaslonu

Dodatne opcije: Senzorskom tipkom Dodatne opcije možete odabrati
dodatne opcije za program sušenja.
Nježno sušenje: Senzorskom tipkom Nježno sušenje možete reducirati mehaničko opterećenje rublja pri sušenju.
Zaštita od gužvanja: Senzorskom tipkom Zaštita od gužvanja možete re- ducirati nabore od gužvanja, ako se nakon završetka programa rublje ne izvadi odmah.
Odgoda početka programa: Senzorskom tipkom Odgoda početka prog- rama možete podesiti vrijeme početka ...
... ili podesiti vrijeme završetka
... ili vrijeme do početka programa.
Vremenski program: Senzorskom tipkom odaberite trajanje vremenskog programa.
Razina nadzora: Senzorskom tipkom Razina nadzora možete mijenjati postavke perilice za rublje.
Informacija: U izvođenom programu možete prikazati odabrane opcije.
22
Rukovanje sušilicom
1:43
Suho za ormar h
Rublje za isk./šar. r.
Senzorske tipke i zaslon na do­dir sa senzorskim tipkama
Senzorske tipke , , Start/Stop kao i senzorske tipke na zaslonu rea­giraju na dodir prsta. Svaki dodir potv­rđuje se zvučnim signalom. Ovaj zvuk pritiska tipaka možete isključiti (pogle­dajte poglavlje „Razina nadzora“).
Oštri predmeti, poput olovaka, mogu oštetiti upravljačku ploču sa senzors­kim tipkama i zaslonom na dodir.
Upravljačku ploču dodirujte samo pr­stima.

Osnovni izbornik

Osnovni zaslon programa za sušenje prikazuje ovisno o programu različite vrijednosti:
- Nazivi odabranih programa s podeše­nim stupnjem suhoće.
- Trajanje programa.
– Trajanje programa je kod programa
sa stupnjevima suhoće (primjerice Rublje za iskuhavanje/šareno rubl­je) ovisno o odabranom stupnju suhoće i punjenju.
– Trajanje programa se kod vre-
menskog programa može slobod­no birati putem dodirivanja senzor­ske tipke.
- Odabrane dodatne opcije.
- Ostale moguće opcije i postavke razi­ne nadzora.
23
Rukovanje sušilicom
Jezik
čeština
deutsch
dansk
english
(AU)
Zvučni sig.
greške
Isklj. Uklj.
Stup. suh.
r. za is./šar.
OK
Normalno
Trajanje
0
OK
20:
h

Primjeri upravljanja

Popis za odabir

Po strelicama i desno na zaslonu prepoznajete raspoloživost popisa za odabir.
Dodirom na senzorsku tipku popis se pomiče prema dolje. Dodirom na senz­orsku tipku popis se pomiče prema gore.
Traka za pomicanje prikazuje ostale mo­gućnosti odabira.
Aktualno odabran jezik označen je ok­virom.
Dodirnite željeni jezik, kako bi ga odab­rali.

Jednostavan odabir

Kada strelice nisu vidljive odabir je og­raničen na prikazane vrijednosti.
Nakon promjene dodirnite OK.

Podešavanje brojki

Kako bi promijenili brojčanu vrijednost, koristite strelicu i iznad ili ispod brojki koje treba promijeniti.
Dodirnite strelice i i potvrdite senz­orskom tipkom OK.

Izlazak iz podizbornika

Podizbornik napuštate odabirom senz­orske tipke Natrag .
Ako u podizborniku odaberete vrijed­nost i ne potvrdite ju s OK, odabirom senzorske tipke odbacujete ovu vri­jednost.
Aktualno odabrana vrijednost označena je okvirom.
Dodirnite željenu vrijednost kako biste istu odabrali.
Ili mijenjate vrijednost s + i – .
24
Osobne ozljede ili materijalna oš-
Jezik
čeština
deutsch
dansk
english
(AU)
tećenja uzrokovani neprimjerenom postavom.
Neadekvatno postavljanje sušilice može uzrokovati osobne ozljede i oš­tećenja materijala.
Sušilicu prije prve uporabe pravilno postavite i propisno ju priključite. Pročitajte poglavlje „Ugradnja“.
Šteta uzrokovana ranim puštan-
jem u pogon. Pritom možete oštetiti toplinsku
pumpu u sušilicu. Pričekajte jedan sat nakon postavl-
janja sušilice, prije no što istu pokre­nete.
Provedite postupak prvog puštanja u pogon. Kod prvog puštanja u pogon utvrđuju se postavke za dnevno korištenje suši­lice rublja. Neke postavke možete pro­mijeniti samo tijekom prvog puštanja u pogon. Nakon toga postavke može promijeniti samo Miele servisna služ­ba.

Puštanje u pogon

Uključivanje sušilice

Pritisnite tipku . Prikaz dobrodošlice svijetli.

Odabir jezika na zaslonu

Ponuđena Vam je mogućnost odabira željenog jezika (jezika korisnika) na zas­lonu. Promjena jezika je naknadno mo­guća u svakom trenutku putem „Razine nadzora“.
Dodirnite senzorsku tipku ili , toli-
ko puta dok se na zaslonu ne pojavi željeni jezik.
Dodirnite senzorsku tipku željenog je-
zika.
Odabrani jezik označen je okvirom i zaslon prelazi na sljedeću postavku.
Postavke su dodatno opisane u pogl­avlju „Razina nadzora“.
25
Puštanje u pogon
Informacija
OK
Pri isključenom uređaju, povežite i uključite vanjski hardver, ili
OK
Svjetlina
70
+
%
Da Ne
Želite li odustati od prikaza
dnevnog vremena?
OK
05:
12
Dnevno vrijeme

Napomena za vanjske uređaje

Slijedite napomenu o vanjskom hardve­ru.
Kako biste tekst mogli pročitati u ci-
jelosti dodirnite senzorsku tipku .
Potvrdite senzorskom tipkom OK.
Prije prvog puštanja u pogon priključi­te XCI-Box ili umetnite komunikacijski modul u otvor za modul na stražnjoj strani sušilice. U tu svrhu sušilica mora biti isključena iz napajanja. Tek nakon toga započnite s puštanjem u pogon.

Podešavanje svjetline zaslona

Potvrda upita o satu

Dodirnite senzorsku tipku da ili ne. Ako ste odabrali da, preskačete postav-
ku sata. Ako ste odabrali ne, zaslon se mijenja
na postavku sata.

Podešavanje sata

Podesite sate senzorskim tipkama  i
i potvrdite senzorskom tipkom OK.
Senzorskim tipkama – i + podesite
željenu svjetlinu i potvrdite senzors­kom tipkom OK.
Zaslon prelazi na sljedeću postavku.
26
Zaslon prelazi na sljedeću postavku.

Odabir programskih paketa

Programski
paketi
Sport
Kućanski tekstili
Sport
Impregnacija
OK
Potvrditi odabir
Programski
paketi
Higijena
Dalje
Uređaj za
naplatu
Bez uređaja za naplatu
Upravljanje programom
Možete izabrati različite programske pakete. Pojedini odabrani programi iz programs­kih paketa prikazuju se potom pod Posebni programi.
Puštanje u pogon
Odaberite druge programske pakete
ili potvrdite odabir senzorskom tip­kom Dalje.
Zaslon prelazi na sljedeću postavku.

Postavljanje uređaja za naplatu

Dodirnite senzorsku tipku ili , toli-
ko puta dok se na zaslonu ne pojavi željeni programski paket.
Dodirnite senzorsku tipku programs-
kog paketa. Zaslon prikazuje pripadajuće programe. Aktivirani programi označeni su ok-
virom.
Dodirnite senzorsku tipku programa. Programi se aktiviraju (okvir) ili deakti-
viraju (bez okvira). Odabir potvrdite senzorskom tipkom
OK.
Zaslon se mijenja natrag na prikaz Prog-
ramski paketi.
Ovdje možete podesiti postojeći uređaj za naplatu.
Kada želite namjestiti uređaj za naplatu:
Dodirnite senzorsku tipku Nema
uređaja za naplatu.
Dalje čitajte od poglavlja „Puštanje u
pogon“, odlomak „Zaključivanje puš­tanja u pogon“.
Ukoliko želite uspostaviti sustav za nap­latu: Ova podešavanja možete napraviti samo kod prvog puštanja u pogon. Ob­ratite se Miele servisnoj službi ako imate želju za naknadnom promjenom.
Dodirnite senzorsku tipku toliko
puta dok se ne pojavi željeni prikaz.
Dodirnite senzorsku tipku željene
postavke.
Opremanje uređajem za naplatu opisa­no je u poglavlju „Nadzorna razina“, od­lomak „Uređaj za naplatu“.
27
Puštanje u pogon
Posebni
programi
Vremenski prog. hladno
Program s košarom
0:10
h
0:10
Vremenski prog. hladno
Trajanje
0
OK
20:
h

Zaključivanje puštanja u pogon

Puštanje u pogon je zaključeno tada, ako je prošlo više od 20minuta od pot­pune provedbe programa.
Kod prekida mrežnog napajanja prije pokretanja prvog programa sušenja (primjerice isključivanjem tipkom) možete još jednom provesti prvo puš­tanje u pogon. Ako se program sušen­ja izvodi duže od 20minuta, ne vrši se ponovno prvo puštanje u pogon.
Okrenite regulator za odabir progra-
ma na Posebne programe.
Dodirnite senzorsku tipku ili, dok
se ne pojavi Vremenski program hladno. Dodirnite senzorsku tipku Vremenski
program hladno.
Dodirnite senzorsku tipku OK.Pritisnite trepereću senzorsku tipku
Start/Stop.
Nakon završetka programa sušilica je spremna za sušenje.
Dodirnite senzorsku tipku.
Dodirnite senzorsku tipku gore
desno, dok se ne pojavi 0:20.
28

1. Obratite pažnju na pravilnu njegu rublja

Pranje

- Temeljito operite jako prljavo rublje.
Upotrijebite dovoljnu količinu sredst-
va za pranje i odaberite visoku tem-
peraturu. U slučaju sumnje, rublje
operite više puta.
- Novu obojanu odjeću temeljito i za-
sebno operite. Takvo rublje ne sušite
zajedno sa svijetlim rubljem. Takvo se
svjetlo rublje prilikom sušenja može
obojiti (kao i plastični dijelovi sušilice).
Isto tako, na odjeću se mogu primiti
niti različitih boja.

Sušenje

Šteta uzrokovana stranim pred-
metima koje niste izvadili iz rublja. Strani predmeti mogu se rastopiti,
zapaliti ili eksplodirati. Iz rublja uklonite sve strane predmete
(npr. mjerice za doziranje sredstva za pranje, upaljače itd.).
Poštivanje simbola za održa­vanje
Sušenje
normalna/visoka temperatura* smanjena temperatura*
* U ovoj sušilici možete na osnovi nježnog sušenja zajedno sušiti rublje s ovim simbolima.
nije prikladno za strojno sušenje
Glačanje i strojno glačanje
jako vrućevrućetoplone glačati/strojno glačati
Opasnost od požara zbog pog-
rešne primjene i uporabe. Rublje se može zapaliti te uništiti
sušilicu i okolnu prostoriju. Pročitajte i pridržavajte se uputa u
poglavlju „Sigurnosne napomene i upozorenja“.
- Provjerite obrube i šavove tekstila/
rublja. Tako možete izbjeći da dođe
do ispadanja punila iz rublja, koje
može dovesti do požara.
- Labave žice na grudnjacima zašijte ili
uklonite.
29

2. Punjenje sušilice

Umetanje rublja

Tekstil se može oštetiti. Prije umetanja rublja u sušilicu proči-
tajte poglavlje „1. Obratite pažnju na pravilnu njegu rublja“.
Otvorite vrata.Umetnite rublje.
Mjesto za postavljanje mi­risnog umetka
Rukovanje mirisnim umetcima iscrpno je opisano u poglavlju „Mirisni ume­tak“.
Kad ne koristite mirisni umetak: gurni­te jezičak na poluzi sasvim prema dol­je (strelica), kako bi se mjesto za ume­tanje mirisa zatvorilo. U suprotnom će se tamo taložiti vlakna.
Tekstil se može oštetiti. Pazite da kod zatvaranja dijelovi rubl-
ja ne prikliješte u otvor vrata.
Nikad nemojte napuniti bubanj s pre­više rublja. Rublje se može pohabati, a rezultat sušenja može biti narušen. I morate računati s pojačanim gužvan­jem.
30

Zatvaranje vrata

Zatvorite vrata laganim zamahom.
Loading...
+ 74 hidden pages