Instrucțiuni de utilizare și instalare
Uscător de rufe cu pompă de
căldură
Este obligatoriu să citiți instrucțiunile de utilizare înainte de amplasare - instalare - punerea în funcțiune. Astfel vă protejați și evitați pagubele.
ro-ROM.-Nr. 11 181 990
Page 2
Cuprins
Contribuția dumneavoastră la protecția mediului înconjurător ...................6
Indicații de siguranță și avertizări ...................................................................7
Selectarea programelor standard prin intermediul selectorului de programe30
Selectarea programelor speciale prin poziția selectorului de programe ... 30
4. Selectarea setării de program......................................................................31
Meniul de bază al unui program..........................................................................31
Selectarea gradului de uscare........................................................................31
Selectarea duratei (programe cu durată cronometrată) ................................. 31
Contribuția dumneavoastră la protecția mediului înconjurător
Aruncarea ambalajului de
transport
Ambalajul protejează aparatul de pagubele ce pot apărea în timpul transportului. Ambalajul de transport şi protecţie a
fost fabricat din materiale care nu dăunează mediului înconjurător la aruncare
şi care pot fi reciclate în modul obişnuit.
Prin readucerea ambalajelor în circuitul
materialelor se economisesc materii prime şi se reduc deşeurile. Reprezentanţa
dumneavoastră va lua în primire ambalajul pe care îl returnaţi.
Aruncarea aparatului vechi
Echipamentele electrice şi electronice
vechi conţin adesea materiale valoroase. Acestea conţin însă şi substanţe,
amestecuri şi componente necesare
pentru funcţionarea şi siguranţa aparatelor. Aceste substanţe, prin manevrare
sau aruncare incorectă, pot reprezenta
un risc pentru sănătatea oamenilor şi
mediul înconjurător. De aceea, nu aruncaţi niciodată vechiul aparat împreună
cu gunoiul menajer.
Pentru predarea şi valorificarea aparatelor electrice şi electronice apelaţi la unităţile de colectare oficiale ale autorităţilor locale, reprezentanţei sau companiei
Miele. Aveţi responsabilitatea legală de
a şterge datele personale de pe aparatul pe care îl duceţi la casat. Asiguraţivă că aparatul vechi nu prezintă niciun
pericol pentru copii cât timp este depozitat pentru aruncare.
6
Page 7
Indicații de siguranță și avertizări
Este esențial să citiți aceste instrucțiuni.
Acest uscător corespunde prevederilor de siguranță prescrise. Utilizarea sa incorectă poate cauza, însă, accidentarea utilizatorilor și
daune materiale.
Pentru a evita riscul de accidentare și avarierea aparatului, citiți
aceste instrucțiuni cu atenție, înainte de a-l pune în funcțiune.
Acestea conțin informații importante privind instalarea, siguranța,
utilizarea și întreținerea aparatului. Astfel vă protejați și evitați pagubele.
Conform standardului IEC 60335-1, compania Miele vă sugerează
în mod explicit să citiți și să urmați capitolul privind instalarea uscătorului, precum și indicațiile de siguranță și avertizările.
Compania Miele nu își asumă nici o răspundere pentru pagubele
produse în urma nerespectării acestor indicații.
Păstrați aceste instrucțiuni de utilizare și transmiteți-le mai departe
eventualilor viitori proprietari.
Dacă alte persoane sunt instruite în utilizarea uscătorului, acestor
persoane trebuie să li se pună la dispoziție și/sau să li se prezinte
aceste instrucțiuni de siguranță.
Întrebuințare adecvată
Acest uscător este conceput pentru uscarea articolelor spălate în
apă, pe ale căror etichete de îngrijire producătorul specifică faptul că
pot fi uscate în uscător. Orice alte utilizări pot fi periculoase. Miele nu
își asumă nici o răspundere pentru pagubele rezultate în urma utilizării necorespunzătoare sau incorecte a aparatului.
Acest uscător poate fi utilizat și în spațiile publice.
Acest uscător nu este adecvat pentru uz în aer liber.
7
Page 8
Indicații de siguranță și avertizări
Acest uscător de rufe nu este destinat utilizării de către persoane
cu dizabilități fizice, senzoriale sau mintale, ori fără experiență și cunoștințe de utilizare a uscătorului, cu excepția cazului în care sunt
supravegheate sau instruite în privința utilizării sale de către o persoană responsabilă.
Nu le permiteți copiilor sub 8 ani să se apropie de uscător, decât
dacă îi supravegheați în permanență.
Le puteți permite copiilor având cel puțin 8 ani să folosească us-
cătorul doar după ce le-ați explicat foarte clar modul de utilizare și
după ce au învățat să îl folosească în siguranță. Copiii trebuie să cunoască și să înțeleagă potențialele pericole ale unei utilizări incorecte.
Copiii nu trebuie lăsați să curețe ori să întrețină uscătorul fără a fi
supravegheați.
Supravegheați copiii care se află în apropierea uscătorului. Nu lă-
sați niciodată copiii să se joace cu uscătorul.
8
Page 9
Indicații de siguranță și avertizări
Aspecte tehnice
Înainte de instalare, controlați uscătorul să nu prezinte defecte ex-
terioare vizibile.
Nu amplasați și nu puneți în funcțiune un uscător avariat.
Orice modificare adusă uscătorului trebuie efectuată cu autoriza-
rea expresă din partea companiei Miele.
Din motive de siguranță, nu utilizați prelungitoare (pericol de in-
cendiu prin supraîncălzire).
În cazul deteriorării cablului de alimentare, acesta trebuie înlocuit
de către un electrician autorizat de compania Miele, pentru a proteja
utilizatorii de pericole.
Siguranța electrică a uscătorului poate fi garantată doar dacă
acesta este legat la un conductor de protecție instalat conform prevederilor relevante. Este foarte important ca această cerință fundamentală de protecție să fie verificată și, în cazul în care aveți nelămuriri, apelați la un electrician calificat să verifice instalația clădirii. Miele
nu își asumă nici o răspundere pentru consecințele lipsei sau întreruperii conductorului de protecție.
Efectuarea reparațiilor neautorizate poate atrage după sine perico-
le neprevăzute pentru utilizator, pentru care Miele nu își asumă nici o
răspundere. Lucrările de reparare pot fi efectuate doar de către personal autorizat de compania Miele; în caz contrar încetează orice
drepturi de garanție pentru pagubele ulterioare.
Componentele defecte trebuie înlocuite doar cu piese de schimb
originale marca Miele. Doar în aceste condiții Miele poate garanta siguranța utilizării mașinii de spălat.
Pentru a asigura buna funcționare a aparatului și pentru a evita
producerea defecțiunilor și riscul de incendiu, este important să verificați aparatul și să efectuați lucrările de întreținere în mod regulat.
9
Page 10
Indicații de siguranță și avertizări
În timpul lucrărilor de curățare și întreținere, uscătorul trebuie de-
conectat de la rețeaua electrică, el fiind complet deconectat doar
atunci când
- conexiunea cu rețeaua electrică este întreruptă
- siguranța instalației electrice a clădirii este dezactivată sau
- siguranța fuzibilă cu șurub a instalației electrice a clădirii este
complet deșurubată.
Consultați și capitolul „Instalare“, secțiunea „Conectare la rețeaua
electrică“.
Acest uscător de rufe nu poate fi utilizat în instalații mobile (de ex.
ambarcațiuni).
Respectați instrucțiunile din capitolul „Instalare“, precum și din ca-
pitolul „Date tehnice“.
Accesibilitatea ștecărului trebuie asigurată în permanență, pentru
ca uscătorul să poată fi deconectat de la alimentarea cu energie
electrică de la rețea.
Dacă este prevăzut un racord fix, la locul de instalare trebuie să fie
disponibil permanent un dispozitiv suplimentar de decuplare pentru
toți polii, pentru a decupla uscătorul de la alimentarea cu energie.
Spațiul de ventilare dintre baza uscătorului și podea nu trebuie
acoperit cu plinte ornamentale, covoare cu fir lung, etc. Astfel nu este asigurată pătrunderea unei cantități suficiente de aer sub uscător.
Verificați ca după instalare ușa uscătorului să se poată deschide
ușor și să nu vină în contact cu alte uși blocabile, uși glisante sau uși
care se închid în direcția opusă.
Datorită cerințelor speciale (de ex. cu privire la temperatură, umidi-
tate, rezistență chimică, rezistență la abraziune și vibrații), acest uscător este dotat cu o lampă specială. Această lampă specială trebuie
folosită numai în scopurile prevăzute. Nu este adecvată pentru iluminatul încăperii. Înlocuirea trebuie efectuată de către Serviciul Clienți
Miele sau de către un tehnician autorizat de compania Miele.
10
Page 11
Indicații de siguranță și avertizări
Explicații privind pompa de căldură și agentul de răcire
- Aceste uscător funcționează cu un agent de răcire sub formă de
gaz care nu este inflamabil sau exploziv.
- Este firesc să auziți sunete ca de zbârnâit produse de pompa de
căldură în timpul procesului de uscare. Acestea nu influențează
buna funcționare a uscătorului.
Daune la uscător provocate de punerea în funcțiune prematură.
Se poate deteriora pompa de căldură.
După instalare, așteptați o oră înainte de a pune uscătorul în func-
țiune.
- Acest uscător conține gaze fluorurate cu efect de seră. Închidere
ermetică.
Denumirea agentului frigorific: R134a
Cantitate de agent frigorific: 0,61 kg
Potențial efect de seră agent frigorific: 1430 kg CO2 e
Potențial efect de seră aparat: 872 kg CO2 e
11
Page 12
Indicații de siguranță și avertizări
Utilizare corectă
Capacitatea maximă de încărcare este de 7 kg (rufe uscate). Ca-
pacitățile de încărcare parțial reduse pentru fiecare dintre programe
sunt specificate în capitolul „Privire de ansamblu asupra programelor“.
Nu vă sprijiniți sau rezemați de ușă. Altfel uscătorul se poate răs-
turna, iar dumneavoastră sau alte persoane vă puteți răni.
Închideți ușa după fiecare uscare. Dacă închideți ușa,
- Copiii nu se vor urca pe sau în uscător și nu vor ascunde diverse
obiecte în el.
- Animalele de companie și alte animale mici nu se vor urca în uscător.
Pentru curățarea uscătorului, nu folosiți aparate de curățat sub
presiune și nici jet de apă.
Păstrați întotdeauna zona din jurul uscătorului curată de praf și
scame. Particulele de murdărie din aerul aspirat favorizează colmatările. Poate apărea o defecțiune și există pericolul de incendiu.
Acest uscător nu trebuie utilizat niciodată
- fără filtrele de scame și fără filtru (în soclu).
- fără grilajul din dreapta jos.
- cu filtrele de scame avariate și cu filtrul avariat (în soclu). În cazul
unor deteriorări, filtrele de scame și celelalte filtre trebuie înlocuite
imediat.
Cele de mai sus pot cauza o acumulare excesivă de scame, care
poate duce, la rândul ei, la defecțiuni.
12
Page 13
Indicații de siguranță și avertizări
Pentru a nu apărea defecțiuni funcționale în timpul uscării:
- După fiecare ciclu de uscare curățați suprafețele filtrelor de scame.
- Filtrele de scame, celelalte filtre, grilajul din dreapta jos precum și
căile de ventilare trebuie curățate suplimentar întotdeauna când
pe afișaj apare o solicitare luminoasă.
Nu amplasați uscătorul în încăperi unde temperatura poate să
scadă sub limita de îngheț. La temperaturi apropiate de punctul de
îngheț, este posibil ca uscătorul să nu poată funcționa corespunzător. Există riscul avarierii aparatului dacă apa condensată îngheață în
pompă sau în furtunul de evacuare.
Temperatura ambientală admisă trebuie să se situeze între 2 °C și 35
°C.
Dacă apa este evacuată la exterior prin furtunul de evacuare, în
loc să fie colectată în rezervorul de apă condensată, verificați ca furtunul să fie fixat bine de chiuvetă sau cadă.
Astfel veți evita alunecarea acestuia și daunele provocate de vărsarea apei.
Apa din condens nu este potabilă.
Dacă este băută, aceasta poate provoca probleme de sănătate atât
oamenilor, cât și animalelor.
13
Page 14
Indicații de siguranță și avertizări
Pentru a preveni riscul de incendiu, este interzisă uscarea urmă-
toarelor materiale în uscător:
- articole nespălate.
- articole care nu au fost curățate temeinic și care au rămas murdare de ulei, grăsimi sau alte resturi (de ex. rufele de bucătărie și
cosmetică cu resturi de ulei, grăsimi, loțiuni etc.). Dacă articolele
nu au fost curățate temeinic, există pericolul ca acestea să se
aprindă atunci când sunt încălzite, chiar și după ce au fost scoase
din uscător, la finalul programului.
- articole tratate cu agenți de curățare inflamabili, sau care conțin
resturi de acetonă, alcool, benzină, gazolină, kerosen, agenți de
îndepărtare a petelor, terebentină, ceară, agenți de îndepărtare a
cerii sau alte substanțe chimice (de ex. mopuri, cârpe de șters pe
jos).
- articole pătate cu spumă de păr, fixativ de păr, soluții de îndepărtare a lacului de unghii sau alte substanțe asemănătoare.
Atunci când spălați astfel de articole foarte puternic pătate:
asigurați-vă că folosiți suficient detergent și selectați o temperatură ridicată. Pentru a vă asigura că le-ați curățat temeinic, le puteți
spăla de mai multe ori.
Scoateți din buzunare toate obiectele (de ex. brichete, chibrituri).
Avertisment: Nu opriți uscătorul înainte de încheierea programu-
lui de uscare. Dacă faceți acest lucru și scoateți imediat rufele, aparatul poate emite o cantitate mare de căldură.
14
Page 15
Indicații de siguranță și avertizări
Pericol de incendiu.
Acest uscător nu se conectează la prize controlabile (de ex. printr-un
temporizator) sau la instalații electrice cu deconectare la atingerea
unor sarcini de vârf.
Uscătorul poate fi utilizat împreună cu un sistem de monitorizare a
vârfului de sarcină doar dacă acesta este conectat cu uscătorul prin
Miele XCI-Box, iar la uscător au fost efectuate setările corespunzătoare.
Dacă programul de uscare este anulat înainte de terminarea fazei de
răcire, există riscul ca rufele să se autoaprindă.
Pentru a preveni riscul de incendiu, este interzisă uscarea urmă-
toarelor materiale și articole în uscător:
- articole care au fost curățate în prealabil cu substanțe chimice industriale (precum cele folosite în curățătorii chimice).
- țesături care conțin mult cauciuc, cauciuc buretos sau materiale
de consistență asemănătoare cauciucului. De exemplu, produse
realizate din cauciuc spongios latex, căști de duș, materiale impermeabile, articole cauciucate și articole de îmbrăcăminte sau
perne umplute cu cauciuc spongios.
- articole cu umpluturi, care sunt deteriorate (de ex. perne sau jachete). Umplutura care iese afară din articol poate provoca un incendiu.
Odată cu trecerea la etapa de răcire, programul s-a încheiat. Eta-
pa de răcire intervine la mai multe programe, pentru a asigura rămânerea rufelor la o temperatură la care acestea să nu se deterioreze
(de ex. evitarea unei autoaprinderi a rufelor).
Scoateți întotdeauna rufele imediat și complet după terminarea programului.
Folosiți balsam de rufe și produse similare conform instrucțiunilor
de pe ambalajele produselor.
Este interzisă depozitarea benzinei, a petrolului, a parafinei și a al-
tor lichide ușor inflamabile lângă uscător. Astfel de substanțe prezintă pericol de incendiu și explozie.
15
Page 16
Indicații de siguranță și avertizări
Uscătorul trebuie alimentat permanent cu aer proaspăt, fără va-
pori cu conținut de clor, fluor sau alți solvenți. Astfel de vapori pot
provoca un incendiu.
Pentru componentele din inox ale uscătorului se aplică următoare-
le:
Suprafețele din inox nu trebuie să intre în contact cu detergenții și
dezinfectanții lichizi cu conținut de clor sau hipoclorit de sodiu.
Acești agenți pot provoca coroziunea inoxului.
Aburii agresivi ai înălbitorilor cu clor pot, de asemenea, să provoace
coroziunea.
De aceea, recipientele cu astfel de substanțe nu trebuie păstrate în
apropierea uscătorului.
16
Page 17
Indicații de siguranță și avertizări
Utilizarea flaconului de parfum (accesoriu opţional)
Puteți utiliza doar flacoane de parfum originale Miele.
Flaconul de parfum trebuie păstrat în ambalajul său original, aşa-
dar păstraţi-i ambalajul.
Asigurați-vă că mențineți tot timpul flaconul, respectiv filtrul de
scame cu flaconul inserat, în poziție orizontală în timp ce îl transportați, și nu îl înclinați ori așezați pe nici o suprafață. Parfumul se poate
scurge din flacon.
Folosiţi o lavetă absorbantă pentru a şterge imediat eventualii
stropi de parfum scurşi pe pardoseală, pe uscător sau pe componentele acestuia (de exemplu, filtrul de scame).
Dacă parfumul care s-a scurs din flacon: a intrat în contact cupie-
lea spălaţi pielea temeinic cu apă şi săpun. a intrat în contact cu
ochii clătiţi ochii cu apă proaspătă timp de cel puţin 15minute. a
fost ingerat clătiţi gura temeinic cu apă curată. Contactaţi medicul în
cazul contactului cu ochii şi al ingerării!
Dacă parfumul care s-a scurs din flacon a intrat în contact cu arti-
cole de îmbrăcăminte, schimbaţi-le imediat. Spălaţi hainele şi eventualele lavete folosite pentru ştergerea parfumului, cu apă din abundenţă şi detergent.
Există riscul de incendiu sau avariere a uscătorului dacă următoa-
rele instrucţiuni nu sunt respectate:
- Nu reîncărcaţi niciodată flaconul cu parfum.
- Nu utilizaţi niciodată un flacon de parfum deteriorat.
Aruncaţi flaconul vechi de parfum la gunoiul menajer şi nu îl utili-
zaţi niciodată în alt scop.
Vă rugăm să consultaţi şi informaţiile furnizate împreună cu flaco-
nul de parfum.
17
Page 18
Indicații de siguranță și avertizări
Accesorii
Accesoriile pot fi montate sau instalate doar cu aprobarea expresă
din partea companiei Miele.
În cazul în care se montează sau integrează alte componente, se
pierde posibilitatea de a putea emite pretenții privind garanția ori răspunderea pentru produs.
Uscătoarele și mașinile de spălat Miele pot fi amplasate supraeta-
jat. Pentru aceasta este necesar un kit de supraetajare pentru mașina de spălat și uscătorul Miele, acesta fiind un accesoriu ce se poate
comanda separat. Trebuie să aveți grijă ca kitul de supraetajare pentru mașina de spălat și uscătorul Miele să se potrivească cu acestea.
Aveți grijă ca soclul Miele disponibil ca accesoriu ce se poate co-
manda separat să se potrivească la acest uscător.
Compania Miele nu își asumă nici o răspundere pentru pagubele cauzate de nerespectarea indicațiilor de siguranță și avertizărilor.
18
Page 19
Panou de comandă
Programarea uscătorului
a
Buton cu senzor pentru limbă
Pentru selectarea limbii actuale de
administrare pe afișaj.
După oprire și repornire, este afișată
din nou limba de operare.
b
Afișaj tactil cu butoane cu senzori
Afișează programul selectat.
Cu butoanele cu senzori de pe afișajul tactil se selectează setările de program.
c
Buton cu senzor înapoi
Revenire la nivelul anterior de meniu.
d
Buton cu senzor Start/Stop
Pornește programul selectat și anulează programul început.
e
Interfaţă optică
Serveşte Serviciului Clienţi, ca punct
de contact şi transfer.
f
Selector de programe
Pentru selectarea programelor de uscare. Selectorul de programe poate fi
rotit spre dreapta sau spre stânga.
g
Buton
Pentru pornirea și oprirea uscătorului.
Pentru a economisi energie electrică,
uscătorul se oprește automat. Oprirea are loc la 15 minute după încheierea programului/a etapei anti-șifonare
sau după pornire, dacă nu se mai
operează alte comenzi.
19
Page 20
Programarea uscătorului
Simboluri pe panoul de comandă
Programe speciale
Lână
PRO
Express
Uscat normal
Întreținere ușoară
Uscat normal plus
Uscat normal
Călcare manuală
Uscare cronometrată
Aer cald
Rezistente la temperaturi mari/colorate
Uscat normal plus
Uscat normal
Călcare manuală
Călcare mecanică
Bumbac PRO
Uscat normal
Bumbac Eco
Uscat normal
20
Page 21
Simboluri pe afișaj
Extraopțiuni: Cu butonul cu senzor Extraopțiuni puteți selecta și alte ex-
traopțiuni la un program de uscare.
Acțiune blândă: Cu butonul cu senzor Acțiune blândă puteți reduce soli-
citarea mecanică a articolelor la uscare.
Anti-șifonare: Cu butonul cu senzor Anti-șifonare puteți reduce formarea
cutelor atunci când, la finalul programului, articolele nu sunt scoase imediat din uscător.
Start întârziat: Cu butonul cu senzor Start întârziat puteți seta momentul
pornirii ...
... sau momentul terminării
... sau timpul până la începerea programului de uscare.
Uscare cronometrată: Cu butonul cu senzor selectați durata unui program cronometrat.
Nivel de administrare: Cu butonul cu senzor Nivel de administrare puteți
modifica setările uscătorului.
Programarea uscătorului
Informații: Puteți seta ca opțiunile selectate să fie afișate în timpul deru-
lării programului.
21
Page 22
Programarea uscătorului
1:43
Uscat normalh
Rezist la temp mari/colorate
Butoane cu senzori și afișaj
tactil cu butoane cu senzori
Butoanele cu senzori , , Start/
Stop precum și butoanele cu senzori de
pe afișaj reacționează la atingerea cu
vârful degetelor. Fiecare atingere este
confirmată printr-un sunet. Puteți dezactiva tonul butoanelor (consultați capitolul „Nivel de administrare“).
Panoul de comandă cu butoanele cu
senzori și afișajul tactil poate fi zgâriat dacă este atins cu obiecte ascuțite, de ex. pixuri.
Atingeți panoul de comandă doar cu
degetele.
Meniu de bază
Afișajul de bază al unui program de uscare indică diferite valori, în funcție de
program:
- Numele programului selectat, cu gradul de uscare setat.
- Durata programului
– La programele cu grade de uscare
programabile (de ex. Rezistente la
temperaturi mari/colorate), durata
depinde de gradul de uscare selectat și de încărcătură.
– În cazul programelor cronometrate,
durata programului se poate selecta la libera alegere, prin atingerea
butonului cu senzor .
- Extraopțiunile selectate.
22
- Alte opțiuni selectabile și setările nivelului de administrare.
Page 23
Exemple de operare
Limbă
čeština
deutsch
dansk
english
(AU)
Alarmă
defecţiune
dezactivactiv
Grade usc.
Bumbac
OK
normal
Durată
0
OK
20:
h
Lista de selecție
După săgețile și din partea dreaptă a afișajului puteți vedea că este disponibilă o listă de selecție.
Atingerea butonului cu senzor deplasează lista de selecție în jos. Atingerea
butonului cu senzor deplasează lista
de selecție în sus.
Bara de derulare arată că urmează mai
multe posibilități de selecție.
Programarea uscătorului
După modificare, apăsați OK.
Setarea valorilor numerice
Pentru a modifica o valoare numerică,
utilizați săgețile și situate deasupra
sau sub cifrele pe care doriți să le modificați.
Limba curentă selectată este marcată
cu un cadru.
Atingeți limba dorită pentru a o selecta.
Selecție simplă
Dacă nu este vizibilă nicio săgeată, selecția se limitează la valorile afișate.
Valoarea curentă selectată este marcată
cu un cadru.
Atingeți valoarea dorită, pentru a o selecta.
Sau modificați o valoare cu + și -.
Atingeți săgețile și și confirmați cu
butonul cu senzor OK.
Părăsirea unui submeniu
Puteți părăsi submeniul selectând butonul cu senzor Înapoi .
Dacă într-un submeniu este selectată o
valoare și nu este confirmată cu OK,
atunci această valoare este revocată
odată cu selectarea butonului cu senzor
.
23
Page 24
Prima punere în funcțiune
Limbă
čeština
deutsch
dansk
english
(AU)
Vătămări corporale și daune ma-
teriale ca urmare a amplasării incorecte.
Amplasarea incorectă a uscătorului
poate provoca vătămări corporale
sau daune materiale.
Înainte de prima punere în funcțiune,
amplasați și racordați corect uscătorul. Respectați indicațiile din capitolul
„Instalare“.
Pagube ca urmare a unei puneri
în funcțiune prea timpurii a uscătorului.
Se poate deteriora pompa de căldură
din uscător.
După instalare, așteptați o oră înainte
de a pune uscătorul în funcțiune.
Efectuați complet prima punere în
funcțiune.
La prima punere în funcțiune, se stabilesc setările pentru utilizarea zilnică a
uscătorului. Unele dintre setări pot fi
modificate doar în timpul primei puneri
în funcțiune. Ulterior ele pot fi modificate doar de Serviciul Clienți Miele.
Pornirea uscătorului
Apăsați butonul .
Ecranul de întâmpinare se aprinde.
Setarea limbii de pe afișaj
Vi se va solicita să setați limba de afișare dorită (limba de operare). Puteți modifica oricând limba, cu ajutorul meniului „Nivel de administrare“.
Atingeți butonul cu senzor sau ,
până când limba dorită apare pe afișaj.
Atingeți butonul cu senzor al limbii
dorite.
Limba selectată este marcată cu un cadru, iar afișajul trece la următoarea setare.
Setările sunt descrise, de asemenea, în
capitolul „Nivelul de administrare“.
24
Page 25
Prima punere în funcțiune
Informaţii
OK
Cu aparatul oprit,
conectaţi şi porniţi
hardware-ul extern
sau continuaţi cu
OK
Luminozitate
–
70
+
%
danu
Nu doriţi afişarea
orei curente?
OK
05:
12
Oră curentă
Notificare privind aparatele externe
Apare o notificare privind elemente externe de hardware.
Atingeți butonul cu senzor , pentru
a putea citi tot textul.
Confirmați cu ajutorul butonului cu
senzor OK.
Înainte de prima punere în funcțiune,
conectați unitatea XCI sau introduceți
un modul de comunicații în nișa modulului, pe partea posterioară a uscătorului. Pentru aceasta, uscătorul trebuie să fie deconectat de la rețeaua
electrică. Abia după aceea începeți
prima punere în funcțiune.
Reglarea luminozității afișajului
Confirmarea interogării privind
ceasul
Atingeți butonul cu senzor da sau nu.
Dacă ați selectat da, setarea orei exacte
este omisă.
Dacă ați selectat nu, afișajul va trece la
setarea orei exacte.
Setarea orei exacte
Cu ajutorul butoanelor cu senzori
și setați ora și confirmați cu butonul cu senzor OK.
Afișajul va trece la următoarea setare.
Cu ajutorul butoanelor cu senzori – și
+ setați luminozitatea dorită și confirmați cu butonul cu senzor OK.
Afișajul va trece la următoarea setare.
25
Page 26
Prima punere în funcțiune
Pachete de
programe
Sport
Textile
casnice
Sport
Impermeabilizare
OK
Confirmaţi selecţia
Pachete de
programe
Igienizare
Continuaţi
Sistem de
încasare
Sistem încasare
inexistent
Control program
Selectarea unor pachete de
programe
Puteți alege diferite pachete de programe.
Programele selectate din pachetele de
programe sunt afișate la Programespeciale.
Selectați alte pachete de programe
sau confirmați selecția cu butonul cu
senzor mai departe.
Afișajul va trece la următoarea setare.
Configurarea dispozitivului cu
fise
Atingeți butonul cu senzor sau ,
până când pachetul de programe dorit apare pe afișaj.
Atingeți butonul cu senzor al pache-
tului de programe.
Afișajul indică programele aferente.
Programele activate sunt marcate cu un
cadru.
Atingeți butonul cu senzor al progra-
melor.
Programele sunt activate (cadru) sau
dezactivate (fără cadru).
Confirmați cu ajutorul butonului cu
senzor OK Confirmare selecție.
Afișajul trece înapoi la afișarea pachete-
lor de programe.
26
Aici puteți configura un dispozitiv cu fise existent.
Dacă nu doriți să configurați un dispozitiv cu fise:
Atingeți butonul cu senzor fără dispozi-
tiv cu fise.
Citiți mai departe, de la capitolul „Pri-
ma punere în funcțiune“, secțiunea
„Finalizarea punerii în funcțiune“.
Dacă doriți să configurați un dispozitiv
cu fise: Aceste setări pot fi efectuate
doar la prima punere în funcțiune. Dacă
ulterior doriți să faceți modificări, informați-vă la Serviciul Clienți Miele.
Atingeți butonul cu senzor , până
când apare setarea dorită.
Atingeți butonul cu senzor al setării
dorite.
Configurarea dispozitivului cu fise este
descrisă în capitolul „Nivel de administrare“, secțiunea „Dispozitiv cu fise“.
Page 27
Finalizarea punerii în funcțiune
Programe
speciale
Uscare cronom.
aer rece
Program
pentru coş
0:10
h
0:10
Uscare cronom. aer rece
Durată
0
OK
20:
h
Punerea în funcțiune este finalizată
atunci când un program s-a derulat pe
o durată mai lungă de 20 de minute.
În cazul unei întreruperi de curent înainte de pornirea primului program de
uscare (de ex. ca urmare a opririi cu
butonul ) prima punere în funcțiune
poate fi efectuată încă o dată. Dacă un
program de uscare s-a derulat timp de
peste 20 de minute, nu mai are loc o
nouă primă punere în funcțiune.
Prima punere în funcțiune
Atingeți butonul cu senzor.
Rotiți selectorul de programe pe
Programe speciale.
Atingeți butonul cu senzor sau ,
până când apare programul Uscare
cronometrată aer rece.
Atingeți butonul cu senzorUscare cro-
nometrată aer rece.
Atingeți butonul cu senzor din
dreapta sus, până când apare 0:20.
Atingeți butonul cu senzorOK.
Apăsați butonul cu senzor cu lumină
intermitentă Start/Stop.
După terminarea programului, uscătorul
este pregătit pentru uscare.
27
Page 28
1. Modul corect de uscare a rufelor
Spălare
- Spălați cu multă atenție articolele
foarte murdare. Utilizați o cantitate
suficientă de detergent și selectați o
temperatură ridicată. Pentru a vă asi-
gura că le-ați curățat temeinic, le pu-
teți spăla de mai multe ori.
- Spălați bine și separat articolele noi,
colorate. Nu uscați aceste articole îm-
preună cu cele de culoare deschisă.
Acestea se pot decolora în timpul us-
cării (sau pot păta componentele de
plastic din uscător). Scamele de cu-
loare închisă se pot depune pe artico-
lele de culoare deschisă și invers.
Uscare
Pagube ca urmare a obiectelor
străine rămase în rufe.
Obiectele străine se pot topi, pot ar-
de sau exploda.
Verificați ca printre rufe să nu fi ră-
mas cumva obiecte (de exemplu, bile
de administrare a detergentului, brichete etc.).
Respectarea simbolurilor de pe
etichetele de îngrijire a rufelor
* În acest uscător, datorită uscării
blânde, articolele cu aceste simboluri
pot fi uscate împreună.
nu uscați în uscător
Călcare manuală și mecanică
foarte fierbinte
fierbinte
cald
nu călcați manual/mecanic
Pericol de supraîncălzire ca ur-
mare a utilizării și operării greșite.
Rufele se pot supraîncălzi, distru-
gând uscătorul și spațiul înconjurător.
Pentru mai multe informații, citiți și
respectați secțiunea „Indicații de siguranță și avertizări”.
- Verificați cusăturile, pentru a vă asi-
gura că sunt intacte. Astfel se evită
ieșirea materialului de căptușeală și
umplutură care poate provoca un in-
cendiu.
- Coaseți sau îndepărtați întăritoarele
metalice din sutiene.
28
Page 29
2. Încărcarea uscătorului
Introducerea rufelor în cuvă
Articolele textile se pot deteriora.
Înainte de a introduce articolele, citiți
capitolul „1. Modul corect de uscare
a rufelor”.
Deschideți ușa.
Introduceți rufele.
Articolele textile se pot deteriora.
Verificați ca rufele să fie în interiorul
tamburului, astfel încât să nu fie prinse la închiderea ușii.
Locul de introducere al flaconului de parfum
Utilizarea flaconului de parfum este
descrisă detaliat în capitolul „Flaconul
de parfum“.
Dacă uscați fără flaconul de parfum:
împingeți mânerul capacului glisant
complet în jos (săgeată), pentru ca locul în care se introduce flaconul să fie
închis. În caz contrar, acolo se acumulează scame.
Închiderea ușii
Nu supraîncărcați tamburul. Rufele se
pot deteriora, rezultatul uscării fiind
afectat. De asemenea, rufele se pot șifona mai tare.
Închideți ușa cu un balans ușor.
29
Page 30
3. Selectarea programului
Articole frotir
Cămăşi
Programe
speciale
Pornirea uscătorului
Apăsați butonul .
Se va aprinde iluminatul interior al tam-
burului.
Iluminatul interior al tamburului se stinge automat după câteva minute, precum și după pornirea programului
(economisindu-se electricitate).
Selectarea programului
Selectarea programelor standard prin
intermediul selectorului de programe
Rotiți selectorul de programe până la
programul dorit.
Pe afișaj apare meniul de bază al pro-
gramului.
Selectarea programelor speciale prin
poziția selectorului de programe
Rotiți selectorul de programe.
Pe afișaj puteți selecta programul dorit.
Atingeți butoanele cu senzori sau
, până când programul dorit apare
pe afișaj.
Atingeți butonul cu senzor al progra-
mului.
Pe afișaj apare meniul de bază al programului.
30
Page 31
4. Selectarea setării de program
1:06
Cămăşi
h
–
OK
+
Grad
de uscare
Uscat normal
0:20
Uscare cronom. cald
h
0:20
Durată
0
OK
20:
h
Meniul de bază al unui program
Selectarea gradului de uscare
La multe dintre programe puteți să
modificați gradul de uscare presetat.
În funcție de program puteți selecta diferite grade de uscare.
- În cazul programelor standard, gradul
de uscare se selectează direct cu
ajutorul selectorului de programe.
- La unele dintre Programele speci-ale puteți modifica gradul de uscare
cu ajutorul afișajului.
Selectați un program din zona Pro-
grame speciale.
Selectarea duratei (programe cu durată cronometrată)
Puteți stabili chiar dumneavoastră durata programului.*
Intervalul de selectare a duratei poate fi
limitat de către Serviciul Clienți.
La simbolul , este afișat printr-un
simbol gradul de uscare presetat (în
exemplu Uscat normal).
Atingeți butonul cu senzor .
Atingeți butonul cu senzor – sau +,
pentru a modifica gradul de uscare.
Atingeți butonul cu senzor OK.
La simbolul este afișată durata presetată (în acest exemplu 0:20minute).
Atingeți butonul cu senzor .
Atingeți butoanele cu senzori sau
, pentru a selecta ora și/sau minutele.
Atingeți butonul cu senzor OK.
31
Page 32
4. Selectarea setării de program
1:43
Uscat normalh
Rezist la temp mari/colorate
Acţiune blândă plus
Anti-şifonare
Extraopţiuni
1:53
Uscat normalh
Rezist la temp mari/colorate
Selectarea extraopțiunilor
Programele de uscare pot fi completate cu diferite extraopțiuni.
Atingeți butonul cu senzor.
Dacă doar o extraopțiune este selectabilă, acest lucru este indicat printrun simbol sau. După atingerea
simbolului, apare activ.
Atingeți butonul corespunzător extra-
opțiunii dorite.
Acțiune blândă plus
În cazul articolelor sensibile, uscarea
are loc cu o acțiune mecanică mai redusă (mai puține rotații ale tamburului).
Anti-șifonare
După încheierea programului, tamburul
se va roti într-un ritm special, în funcție
de programul selectat. Astfel se evită șifonarea articolelor după terminarea programului.
Funcția Anti-șifonare este dezactivată
din fabricație. Aceasta poate fi activată
în nivelul de administrare, cu o durată
variabilă de până la 12 ore.
Simbolul pentru extraopțiunea dorită luminează sub simbolul.
Nu toate extraopțiunile sunt selectabile la toate programele, ci doar la cele
la care extraopțiunile respective sunt
recomandate.
32
Page 33
4. Selectarea setării de program
Uscat normal
Rezist la temp mari/colorate
1:43
h
Start la
OK
15:
2
h
Selectare Start întârziat
Startul întârziat trebuie activat prin nivelul de administrare, pentru a putea fi
selectat. În acest caz, pe afișaj se
aprinde în plus unul dintre aceste 3
simboluri: , , .
Atingeți butonul cu senzor cu simbo-
lul ceasului.
În funcție de setarea startului întârziat,
în nivelul de administrare pot fi selectate
diferite durate, în incremente de 15 minute:
Atingeți butoanele cu senzori sau
, pentru a selecta ora și/sau minu-
tele.
Atingeți butonul cu senzor OK.
Dacă startul întârziat este setat pe Fi-
nalizare la sau Start la, vă sunt afișați
timpii actuali.
Atingeți butonul cu senzor OK.
Startul întârziat începe odată cu porni-
rea programului.
Modificarea/oprirea startului întârziat
- ora la care se termină programul:
Finalizare la
- ora la care începe programul: Start
la
- timpul care trebuie să treacă până la
începerea programului: Start în
Durata startului întârziat este de maximum 24 de ore. Datele pe care le puteți introduce sunt afișate pe ecran în
partea stângă.
Înainte de începerea programului
Atingeți butonul cu senzor cu simbo-
lul ceasului.
Puteți modifica sau șterge timpul.
După pornirea programului
Atingeți butonul cu senzor Start/Stop.
Puteți opri acum sau puteți porni ime-
diat.
33
Page 34
5. Pornirea programului
Dispozitivul cu fise
Sfat: Dacă este disponibil un dispozitiv
cu fise, țineți cont de solicitarea de plată de pe afișaj.
Nu deschideți ușa după pornirea programului și nu întrerupeți programul
după pornire.
În funcție de setare, pot apărea pierderi valorice la dispozitivul cu fise.
Pornirea programului
De îndată ce programul poate fi pornit,
butonul cu senzor Start/ Stop se aprinde intermitent.
Atingeți butonul cu senzor Start/Stop.
Programul de uscare pornește. Butonul
cu senzor Start/Stop luminează.
Dacă în prealabil a fost selectată funcția
Start întârziat, aceasta începe să se
desfășoare înainte ca programul de uscare să pornească automat.
Pe afișaj apare Uscare și timpul rămas pentru programul de uscare.
Durata programului / timpul rămas estimat
Durata programului depinde de cantitatea, de tipul de rufe și de umiditatea reziduală a acestora, dar și de duritatea
apei. De aceea, durata rămasă a programelor cu grade de uscare poate să
varieze sau poate să aibă loc un „salt”.
Sistemul electronic cu capacitate de învățare se adaptează, iar durata afișată a
programului devine din ce în ce mai
precisă.
În cazul unui program cu grade de uscare, este afișat gradul de uscare atins.
Sfat: Dacă atingeți butonul cu senzor
puteți dispune afișarea opțiunilor selectate.
34
Page 35
6. Terminarea programului – scoaterea rufelor
Terminarea programului
Cu puțin timp înainte de finalizarea programului, rufele vor fi răcite. Puteți
scoate rufele.
Dacă pe afișaj apare doar Final, programul s-a terminat.
Dacă a fost selectată funcția Anti-șifo-nare*, tamburul se rotește la anumi-
te intervale. Astfel se reduce formarea
cutelor dacă rufele nu sunt scoase imediat din uscător.
* Funcția Anti-șifonare este dezactivată
din fabricație.
După 15 minute de la terminarea programului, uscătorul se oprește automat.
Rufele rămase se pot deteriora prin
uscare excesivă.
Scoateți întotdeauna toate rufele din
tambur.
Opriți uscătorul.
Respectarea indicațiilor de îngrijire
Acest uscător necesită o întreținere regulată, în special atunci când funcționează în regim continuu.
Sfat: Respectați indicațiile din capitolul
„Curățare și întreținere”. Și citiți mai întâi
de acolo secțiunea „Respectați intervalele de curățare“.
35
Page 36
Privire de ansamblu asupra programelor
Toate greutățile marcate cu * se referă la greutatea rufelor uscate.
Programe standard
Rezistente la temperaturi mari/coloratemaximum 7 kg*
Uscat normal plus, Uscat normal
Articole- Articole textile din bumbac, cu unul sau mai multe straturi.
- Prosoape/prosoape de baie/halate de baie din frotir, tricouri, lenjerie de corp, lenjerie de pat din flanelă/frotir, hăinuțe pentru sugari.
- Haine de lucru, jachete, pilote, halate, lavete din frotir/in, lenjerie
de pat, prosoape, prosoape de baie, lenjerie de masă rezistentă la
temperaturi înalte sau șorțuri.
IndicațieNu uscați excesiv articolele din tricot (de ex. tricouri, lenjerie de
corp, îmbrăcăminte pentru sugari) deoarece acestea pot intra la apă.
Călcare manuală,Călcare mecanică
Articole- Articole textile din țesături din bumbac sau in.
- Fețe de masă, lenjerie de pat, rufe apretate.
SfatPentru a preveni uscarea completă a rufelor pe care urmează să le
călcați mecanic, mențineți-le rulate până la călcare.
PRO BumbacPROmaximum 7 kg*
ArticoleRufe din bumbac obișnuit de umede, conform descrierii de la Rezis-
tente la temperaturi mari/colorate Uscat normal.
IndicațieÎn acest program, rufele sunt uscate exclusiv la gradul Uscat nor-
mal.
Bumbac Ecomaximum 7 kg*
ArticoleRufe din bumbac obișnuit de umede, conform descrierii de la Rezis-
tente la temperaturi mari/colorate Uscat normal.
Indicație- În acest program, rufele sunt uscate exclusiv la gradul Uscat
normal.
- Programul este cel mai eficient energetic pentru uscarea rufelor din bumbac cu un grad normal de umiditate.
Notă pentru
institutele
de testare
36
Program de testare conform Regulamentului 392/2012/UE, măsurare
conform EN 61121.
Page 37
Privire de ansamblu asupra programelor
Expressmaximum 4kg*
ArticoleArticole rezistente pentru programul Rezistente la temperaturi mari/
colorate la gradul de uscareUscat normal.
IndicațieFață de programul Rezistente la temperaturi mari/colorate, acest
- Articole ușor de întreținut, realizate din fibre mixte, de bumbac sau
sintetice: pantaloni din bumbac, hanorace, cămăși.
mașina de spălat.
- Articolele nu sunt uscate complet. Scoateți rufele imediat după încheierea programului și lăsați-le să se usuce la aer.
- Adecvat și pentru rufe uscate care se netezesc într-un interval de
timp fix.
Denimmaximum 3,5kg*
Uscat normal, Călcare manuală plus
ArticolePantaloni, jachete, fuste, cămăși din material de jeans.
38
Page 39
Privire de ansamblu asupra programelor
Mătasemaximum 1kg*
ArticoleArticole din mătase care pot fi uscate în uscător: bluze, cămăși
Indicație- Program pentru reducerea cutelor.
- Rufele nu sunt uscate complet.
- Scoateți rufele imediat după încheierea programului.
Automatic plusmaximum 5kg*
Uscat normal plus, Uscat normal, Călcare manuală plus
ArticoleÎncărcare mixtă cu articole pentru programele Rezistente la tempera-
turi mari/colorate și Întreținere ușoară.
Microfibremaximum 7kg*
Uscat normal plus, Uscat normal
ArticoleMopuri și lavete din microfibre.
Uscare cronometrată aer recemaximum 7 kg*
ArticoleOrice articol care trebuie doar aerisit.
Program pentru coșÎncărcare coș 3,5 kg
Textile/
produse
Indicație- Acest program poate fi selectat doar în legătură cu coșul de usca-
- Trebuie respectate indicațiile din instrucțiunile de utilizare pentru
coșul de uscare.
- Cu ajutorul acestui program puteți usca ori aerisi în uscător articole care nu pot fi supuse unei acțiuni mecanice.
re Miele (accesoriu opțional).
- În acest program tamburul uscătorului nu se rotește.
- Fără coșul de uscare nu se poate obține un rezultat de uscare satisfăcător.
- Trebuie respectate instrucțiunile de utilizare pentru coșul de uscare.
39
Page 40
Privire de ansamblu asupra programelor
Pachete de programe
Puteți alege diferite pachete de programe.
Programele selectate din pachetele de programe sunt afișate la Programe spe-ciale.
Sport
Îmbrăcăminte sportmaximum 3kg*
ArticoleÎmbrăcăminte sport și fitness din materiale adecvate pentru uscarea
în uscător.
IndicațieÎn acest program, rufele sunt uscate exclusiv la gradul Uscat normal.
Outdoormaximum 2,5kg*
Uscat normal, Călcare manuală plus
ArticoleÎmbrăcăminte impermeabilă pentru exterior (outdoor) care poate fi
uscată în uscător.
Impermeabilizaremaximum 2,5kg*
TextilePentru uscarea textilelor adecvate pentru uscarea în uscător, de ex.
microfibre, îmbrăcăminte de schi și outdoor, bumbac fin dens (Popelin), fețe de masă.
Indicație- Acest program include o fază suplimentară de fixare pentru imper-
meabilizare.
- Articolele impermeabilizate pot fi tratate doar cu agenți de impermeabilizare cu mențiunea „adecvat pentru articolele cu membrană“. Acești agenți se bazează pe compuși chimici ai fluorului.
- Nu uscați articole impermeabilizate cu agenți cu conținut de parafină. Pericol de incendiu.
- În acest program, rufele sunt uscate exclusiv la gradul Uscat nor-mal.
40
Page 41
Privire de ansamblu asupra programelor
Textile de uz casnic
Articole de pat cu pufmaximum 2kg*
ArticoleArticole de pat adecvate pentru uscare în uscător (plapume sau per-
ne cu umplutură de puf sau pene).
IndicațieÎn acest program, rufele sunt uscate exclusiv la gradul Uscat normal.
SfatPuful are tendința de a emana un miros specific în contact cu căldu-
ra. După uscare, lăsați așternuturile de pat să se aerisească în afara
uscătorului.
Articole de pat sinteticemaximum 2kg*
ArticoleArticole de pat adecvate pentru uscare în uscător (plapume sau per-
ne cu umplutură sintetică).
IndicațieÎn acest program, rufele sunt uscate exclusiv la gradul Uscat normal.
ArticoleArticole mari, rezistente, pentru programul Rezistente la temperaturi
mari/colorate. De ex. cuverturi, pilote cu mai multe straturi, articole
mari, voluminoase.
41
Page 42
Privire de ansamblu asupra programelor
Igienă
În programele de igienă uscarea are loc la o temperatură care este menținută
constantă pentru un timp îndelungat (timp îndelungat de menținere a temperaturii). Astfel sunt ucise microorganismele, cum ar fi germenii și acarienii de praf,
și sunt reduși alergenii din rufe.
Dacă un program de igienă este întrerupt prematur, microorganismele nu sunt
distruse.
Nu întrerupeți programul.
Bumbac Igienămaximum 4kg*
ArticoleArticole din bumbac sau in, care intră în contact direct cu pielea.
Acestea sunt, de ex.: lenjerie de corp, hăinuțe pentru sugari, așter-
nuturi de pat, prosoape din frotir, halate de baie din frotir, prosoape
pentru saună sau lavete.
IndicațieÎn acest program, rufele sunt uscate exclusiv la gradul Uscat normal.
Întreținere ușoară Igienămaximum 4kg*
Articole- Articole ușor de întreținut, realizate din fibre sintetice, bumbac sau
fibre mixte.
- Haine de lucru, șorțuri, pulovere, rochii, pantaloni, fețe de masă,
ciorapi.
IndicațieÎn acest program, rufele sunt uscate exclusiv la gradul Uscat normal.
Uscare cronometrată aer cald Igienămaximum 4kg*
Articole- Jachete, perne, saci de dormit și alte articole voluminoase.
- Articole grele din bumbac cu mai multe straturi, precum fețe de
masă sau cuverturi.
Indicație- Pentru uscarea articolelor cu mai multe straturi sau voluminoase,
care datorită texturii și a compoziției nu se usucă în mod uniform.
- Pentru uscarea unor articole individuale sau a unui număr mic de
articole.
- La început nu folosiți timpul cel mai lung. Verificați articolele pe
măsură ce le uscați, pentru a stabili durata optimă.
42
Page 43
Modificarea etapelor de program
Dispozitivul cu fise
Dacă ușa este deschisă sau programul
este întrerupt după pornirea programului, se poate pierde suma introdusă
(în funcție de setare)*.
* În timpul primei puneri în funcțiune
sau ulterior, de către Serviciul Clienți, se
poate prestabili o perioadă de modificare, în care este permisă o modificare a
programului.
Modificarea selecției unui program în derulare
Odată ce un program a pornit, nu îl mai
puteți schimba cu alt program (astfel se
previn modificările întâmplătoare). Când
doriți să selectați un nou program, trebuie să-l anulați mai întâi pe cel aflat în
desfășurare.
Pericol de supraîncălzire ca ur-
mare a utilizării și operării greșite.
Rufele se pot supraîncălzi, distru-
gând uscătorul și spațiul înconjurător.
Pentru mai multe informații, citiți și
respectați secțiunea „Indicații de siguranță și avertizări”.
Dacă se schimbă poziția selectorului de
programe, apare mesajul Modificarea se-
lecției programului nu este posibilă. Dacă
selectorul de programe este mutat pe
programul inițial, atunci acest text dispare.
Oprirea unui program
Atingeți butonul cu senzor Start/Stop.
Pe afișaj veți fi întrebat dacă doriți să
opriți programul.
Reselectarea unui program oprit
Deschideți și închideți ușa.
Selectați un alt program și porniți-l.
Adăugarea rufelor
Deschideți ușa.
Pericol de arsuri la atingerea ru-
felor fierbinți sau tamburului uscătorului.
Vă puteți opări.
Lăsați rufele să se răcească și scoa-
Dacă a survenit o întrerupere a curentului prin oprirea uscătorului de la butonul
:
Porniți uscătorul.
Atingeți butonul cu senzor Start/Stop.
Dacă are loc o întrerupere a curentului
ca urmare a unei pene de curent:
După revenirea curentului trebuie să
confirmați cu OK.
Atingeți butonul cu senzor Start/Stop.
Timp rămas
În urma modificării etapelor de program,
timpul rămas indicat pe afișaj poate fi
diferit de timpul real de uscare.
Atingeți butonul cu senzor da.
43
Page 44
Flaconul de parfum
Introducerea flaconului de parfum
Cu ajutorul flaconului de parfum (accesoriu opțional), puteți conferi rufelor
dumneavoastră la uscare o notă de
parfum deosebită.
Probleme de sănătate și risc de
incendiu ca urmare a manipulării greșite a flaconului de parfum.
În cazul contactului cu corpul, parfumul scurs vă poate afecta sănătatea.
Parfumul scurs poate provoca un incendiu.
Citiți mai întâi capitolul „Indicații de
siguranță și avertizări“, secțiunea
„Utilizarea flaconului de parfum (accesoriu opțional)”.
Țineți flaconul de parfum doar în modul ilustrat. Nu țineți flaconul oblic
sau răsturnat, deoarece parfumul se
va vărsa.
Flaconul de parfum se introduce în filtrul superior de scame. Locul de introducere se află lângă mânerul îngropat.
Dacă nu utilizați flaconul cu parfum,
capacul glisant al locului de introducere trebuie să rămână închis, pentru
a nu se acumula scame.
Împingeți mânerul capacului glisant
complet în jos (săgeată).
Deschideți capacul glisant ținându-l
de mâner, până când mânerul ajunge
complet în partea de sus.
Țineți flaconul ferm în mână pentru a
preveni deschiderea sa accidentală.
Înlăturați sigiliul de protecție.
Deschideți ușa uscătorului.
44
Page 45
Flaconul de parfum
Introduceți flaconul în locul prevăzut,
până când se cuplează în poziție.
Marcajele și trebuie să fie aliniate.
Rotiți inelul exterior puțin spre
dreapta.
Flaconul de parfum poate aluneca
afară.
Rotiți inelul exterior până când marcajele și se aliniază.
45
Page 46
Flaconul de parfum
Deschiderea flaconului de parfum
Înainte de uscare, intensitatea parfumului poate fi reglată.
Rotiți inelul exterior spre dreapta: cu
cât deschideți mai mult flaconul, cu
atât parfumul va fi mai intens.
Pentru ca parfumul să fie eliberat asupra rufelor în mod eficient, este nevoie
ca acestea să fie umede, iar procesul
de uscare să aibă o durată mai îndelungată, cu suficient transfer de căldură.
Parfumul se va simți și în încăpere în
timpul programului de uscare. La folosirea programului Selectare timp Aer rece
nu se eliberează parfum.
Închiderea flaconului de parfum
După uscare, flaconul de parfum trebuie
închis, pentru ca parfumul să nu se
piardă inutil.
Rotiți inelul exterior spre stânga, până
când marcajul b ajunge în poziția _.
Dacă uscați din când în când fără parfum: scoateți flaconul de parfum și depozitați-l temporar în ambalajul de livrare.
Dacă intensitatea parfumului nu mai
este suficientă, înlocuiți flaconul de
parfum cu unul nou.
46
Page 47
Scoaterea/înlocuirea flaconului
de parfum
Rotiți inelul exterior spre stânga, până
când marcajele a și b se aliniază.
Flaconul de parfum
Parfumul se poate scurge din flacon.
Nu așezați flaconul culcat.
Înlocuiți flaconul de parfum.
Puteți depozita temporar flaconul de
parfum în ambalajul de livrare.
Puteți comanda flaconul de parfum de
la reprezentanța sau Serviciul Clienți
Miele, ori prin internet.
- Nu așezați ambalajul de livrare cu flaconul de parfum depozitat temporar
în el în poziție orizontală sau cu susul
în jos. Altfel parfumul se va scurge.
- Depozitați întotdeauna flaconul întrun loc rece și uscat și nu expus luminii directe a soarelui.
- Când cumpărați flacoane de parfum
noi: înlăturați sigiliul de protecție doar
imediat înainte de utilizare.
47
Page 48
Curățare și întreținere
Interval de curățare
Acest uscător dispune de un sistem
de filtrare în mai multe etape, compus
din filtre de scame (1) și dintr-un filtru
(în soclu) (2).
Acest sistem de filtrare captează scamele generate prin procesul de uscare.
Ca urmare a curățării neregulate, timpul
de uscare se poate prelungi.
Pericol de incendiu ca urmare a
întreținerii neregulate.
Ca urmare a prea multor resturi de
scame în sistemul de filtre și în uscător, există pericolul de incendiu.
Controlați regulat sistemul de filtre și
zona de circulație a aerului. Curățați
resturile de scame acumulate.
Pagube ca urmare a unui sistem
de filtre deteriorat sau ca urmare a
lipsei acestuia.
Ca urmare a prea multor resturi de
scame în sistemul de filtre și în uscător, există pericolul de defectare a
aparatului și de incendiu.
Nu uscați niciodată fără sistemul de
filtre. Înlocuiți imediat un sistem de
filtre deteriorat cu unul nou.
1. Interval de curățare filtre de scame
Filtrele de scame se găsesc în deschiderea tamburului uscătorului.
Curățați după fiecare program și întotdeauna când apare acest mesaj luminos pe afișaj: Curăţaţi filtrul de scame şi
spălaţi filtrul plintei.
Pentru a șterge mesajul: Atingeți bu-
tonul cu senzor OK.
48
Page 49
Curățare și întreținere
2. Interval de curățare filtru din soclu
Filtrul (în soclu) este situat în partea din
stânga jos, după clapeta filtrului de scame.
În cazul utilizării normale a uscătorului
Curățați atunci când apare acest me-
saj luminos pe afișaj: Curăţaţi filtrul de
scame şi spălaţi filtrul plintei.
În cazul utilizării continue a uscătorului
Curățați o dată pe zi și suplimentar
conform solicitării de pe afișaj.
Pagube ca urmare a unei curățări
insuficiente sau a utilizării cu filtrul
din soclu uzat sau deteriorat.
Nu se mai asigură un schimb corespunzător de aer și căldură în schimbătorul de căldură deoarece acesta
este înfundat. Astfel devine necesară
intervenția Serviciului Clienți.
Puteți evita acest lucru urmând indicațiile din aceste instrucțiuni de utilizare.
După înlăturarea filtrului de scame se
vede suprafața filtrului. Și aceasta trebuie curățată.
Pentru a șterge mesajul: Atingeți bu-
tonul cu senzor OK.
49
Page 50
Curățare și întreținere
3. Interval de curățare a grilajului din
dreapta jos / schimbătorului de căldură pentru înlăturarea căldurii excesive
Curățați atunci când apare mesajul
luminos Deschideţi grilajul din dreapta
jos şi curăţaţi schimbătorul de căldură.
Grilajul din dreapta jos este detașabil. În
spatele său se află schimbătorul de căldură pentru înlăturarea căldurii excesive.
Păstrați întotdeauna zona din jurul us-
cătorului curată de praf și scame.
Astfel curățarea s-a încheiat.
Consultați secțiunea „Grilajul din
dreapta jos/schimbătorul de căldură”.
Controlați și curățați suplimentar filtrul
(în soclu) și suprafețele filtrelor de
scame.
Curățarea filtrului de scame
Acest uscător dispune de 2 filtre de
scame în deschiderea ușii. Filtrul de
scame de sus și cel de jos captează
scamele rezultate în urma procesului
de uscare.
Scoaterea flaconului de parfum
Dacă filtrele de scame și filtrul plintei nu
sunt curățate, intensitatea parfumului se
diminuează.
Scoateți flaconul de parfum conform
descrierii din capitolul „Flaconul de
parfum“, secțiunea „Scoaterea/înlocuirea flaconului de parfum“.
Înlăturarea scamelor vizibile
Curățați suprafețele filtrelor de scame
după fiecare ciclu de uscare.
Sfat: Puteți înlătura scamele cu ajutorul
unui aspirator, fără a le atinge.
Deschideți ușa.
Pentru a șterge mesajul: Atingeți bu-
tonul cu senzor OK.
50
Scoateți filtrul superior, trăgându-l în
afară.
Page 51
Înlăturați scamele (vezi săgețile).
Curățare și întreținere
Curățarea temeinică a filtrelor de
scame și a căilor de ventilare
Efectuați o curățare temeinică dacă
durata de uscare s-a prelungit ori suprafețele filtrelor de scame sunt colmatate în mod vizibil.
Curățarea uscată a filtrelor de scame
Scoateți filtrul superior, trăgându-l în
afară.
Scoateți scamele (vezi săgețile) de pe
suprafețele tuturor filtrelor de scame
și din deflectorul perforat de rufe.
Repuneți filtrul superior până când
auziți că s-a cuplat corect în poziție.
Închideți ușa.
Rotiți discul galben până când simțiți
că se fixează în poziție.
Scoateți filtrul, trăgându-l în afară.
51
Page 52
Curățare și întreținere
Înlăturați din căile superioare (orificii-
le) de ventilare scamele vizibile, folosind un aspirator și duza alungită a
acestuia.
Curățarea umedă a filtrelor de scame
Clătiți filtrele sub jet de apă caldă.
Curățați suprafețele netede din plastic
ale ambelor filtre de scame cu o lavetă umedă.
Dacă filtrele sunt încă umede când le
repuneți, uscătorul se poate avaria.
Scuturați filtrele temeinic, apoi uscați-le cu grijă.
Glisați filtrul inferior de scame în pozi-
ție și fixați-l cuplându-i discul galben.
Glisați filtrul superior de scame în po-
ziție.
Închideți ușa.
52
Page 53
Curățarea filtrului (în soclu)
Filtrul de scame (din soclu) colectează
scamele mai fine, firele de păr și resturile de detergent, ce pot pătrunde prin
filtrele de scame.
Scoaterea filtrului de scame
Apucați cu degetul din spatele siste-
mului de blocare.
Curățare și întreținere
Trageți oblic filtrul de scame și scoa-
teți-l afară.
Deschideți clapeta filtrului de scame.
Trageți filtrul de scame de mâner
oblic în față, către dreapta.
Trageți mânerul afară din filtrul de
scame.
53
Page 54
Curățare și întreținere
Curățarea umedă a filtrelor de scame
Spălați bine filtrul sub jet de apă.
În timp ce îl spălați, presați cu grijă fil-
trul în mod repetat.
Spălați filtrul până când nu mai sunt
vizibile niciun fel de reziduuri.
Pagube din cauza unui filtru de-
teriorat sau necurățat suficient.
Dacă filtrul nu este curățat suficient
sau este deteriorat, schimbătorul de
căldură se înfundă. Nu se mai asigură un schimb suficient de aer și căldură în schimbătorul de căldură. Astfel, devine necesară intervenția Serviciului Clienți.
Controlați filtrul din soclu conform
descrierii de la secțiunea „Înlocuirea
filtrului din soclu“ înainte și după curățare. După curățare, filtrul din soclu
trebuie să fie în stare perfectă și nedeteriorat.
Folosiți o lavetă umedă pentru a înlă-
tura eventualele scame de pe mâner.
Înlocuirea filtrului în soclu
Filtrul se uzează ca urmare a uti-
lizării continue a uscătorului.
Ca urmare a funcționării continue a
uscătorului și a unei curățări frecvente, filtrul din soclu poate prezenta urme de uzură după un timp. Astfel
schimbătorul de căldură se poate înfunda.
Dacă identificați urmele de uzură descrise mai jos înainte sau după curățare, înlocuiți imediat filtrul (accesoriu
opțional).
Potrivire imperfectă
54
Marginile filtrului nu sunt aliniate, iar filtrul este deformat. Pe la marginile nealiniate sunt suflate scame nefiltrate în
schimbătorul de căldură. Astfel schimbătorul de căldură se înfundă permanent.
Page 55
Curățare și întreținere
Deformări
Deformările indică faptul că filtrul este
înfundat și, astfel, uzat, ca urmare a
funcționării continue.
Fisuri, crăpături, amprente
Amprentele indică faptul că filtrul este
înfundat și, astfel, uzat, ca urmare a
funcționării continue.
Reziduuri albe sau de alte culori
Reziduurile provin din resturi de fibre de
la rufe și componente nedizolvate ale
detergentului, ce înfundă filtrul. Reziduurile se găsesc pe partea frontală,
dar și pe marginile laterale ale filtrului. În
cazuri extreme, aceste reziduuri formează cruste dure.
Reziduurile indică faptul că marginile filtrului nu se mai aliniază perfect, chiar
dacă el arată ireproșabil: pe la margini
sunt suflate scame nefiltrate în uscătorul de căldură.
Prin crăpături și fisuri scamele sunt suflate în stare nefiltrată în schimbătorul
de căldură și provoacă înfundarea acestuia.
Dacă, în ciuda unei curățări a filtrului,
aceste reziduuri reapar la scurt timp, filtrul trebuie înlocuit.
55
Page 56
Curățare și întreținere
Curățarea inserției filtrului (în
soclu)
După înlăturarea filtrului de scame (din
soclu) se vede suprafața inserției filtrului. Aceasta trebuie curățată dacă vedeți
că pe ea s-au acumulat scame.
Înlăturați cu grijă mizeria vizibilă cu un
aspirator. Utilizați o perie de praf sau
o duză îngustă pentru fante.
Dacă după curățare rămân colmatări
vizibile și alte reziduuri: inserția filtrului trebuie scoasă și curățată cu jet
de apă. Dacă crustele dure nu sunt
înlăturate, acestea pot cauza o defecțiune pe termen lung.
Scoaterea inserției filtrului
Dacă inserția filtrului este lipicioasă sau
înfundată, aceasta trebuie scoasă și curățată cu jet de apă.
Trageți inserția filtrului de scame de
mâner oblic în față, către dreapta.
56
Trageți inserția filtrului oblic în afară.
Clătiți suprafața inserției filtrului sub
jet de apă caldă.
Dacă filtrele sunt încă umede când le
repuneți, uscătorul se poate avaria.
Scuturați bine inserția filtrului și uscați-o cu grijă.
Page 57
Controlarea lamelelor de răcire ale
schimbătorului de căldură
Pericol de tăiere la atingerea la-
melelor de răcire.
Vă puteți tăia.
Nu atingeți cu mâna lamelele de răci-
re.
După scoaterea inserției filtrului puteți
vedea lamelele de răcire ale schimbătorului de căldură. Controlați dacă s-au
acumulat scame.
Curățare și întreținere
Dacă există murdărie vizibilă, aspirați-
o cu grijă, folosind aspiratorul. Utilizați o perie de praf sau o duză îngustă pentru fante.
Pagube ca urmare a unei curățări
necorespunzătoare a lamelelor de răcire.
Lamelele de răcire se pot deteriora
sau îndoi. Capacitatea de funcționare
a uscătorului este limitată.
Curățați-le cu un aspirator și o perie
de praf. Treceți cu grijă peria peste
suprafața lamelelor de răcire ale
schimbătorului de căldură, fără a
apăsa.
57
Page 58
Curățare și întreținere
Remontarea inserției filtrului (din soclu)
Împingeți inserția filtrului ținând-o de
mâner, spre dreapta, oblic, până
când depășește marginea.
Apăsați cadrul inserției filtrului în lo-
cul marcat (PUSH), până când auziți
cum se fixează în poziție.
Remontarea filtrului de scame
(în soclu)
Apăsați mânerul spre stânga pentru
ca inserția să stea fix.
58
Repuneți filtrul de scame pe mâner.
Verificați să fie orientat corect.
Page 59
Împingeți filtrul de scame ținându-l
de mâner, spre dreapta, oblic, până
când depășește marginea.
Curățare și întreținere
Curățarea și închiderea clapetei filtrului de scame
Folosiți o lavetă umedă pentru a înlă-
tura eventualele scame. Nu deteriorați
garnitura de cauciuc.
Apăsați mânerul pentru ca filtrul de
scame să stea fix.
Închideți clapeta filtrului de scame.
Doar un filtru în soclu introdus corespunzător și o clapetă a filtrului închisă garantează etanșeitatea sistemului
și o funcționare ireproșabilă a acestui
uscător.
59
Page 60
Curățare și întreținere
Curățarea grilajului din dreapta
jos/schimbătorului de căldură
Lamele de răcire ale schimbătorului de
căldură din spatele grilajului se pot înfunda ca urmare a particulelor de mizerie absorbite din încăperea unde este instalat uscătorul.
Scoaterea grilajului
Deschideți clapeta filtrului de scame.
Deschideți grilajul din dreapta jos, de
ex. cu coada unei linguri.
60
Introduceți coada lingurii (sub jgheab
) în spatele grilajului.
Apăsați și desfaceți ușor, până când
grilajul se deschide în partea stângă
.
Rabatați grilajul de la stânga la dreap-
ta și scoateți-l oblic în față.
Page 61
Curățare și întreținere
Curățarea lamelelor de răcire
Verificați dacă lamelele de răcire sunt
colmatate.
Pericol de tăiere la atingerea la-
melelor de răcire.
Vă puteți tăia.
Nu atingeți cu mâna lamelele de răci-
re.
În cazul unei murdăriri vizibile
Înlăturați cu grijă mizeria vizibilă cu un
aspirator. Utilizați o perie de praf sau
o duză îngustă pentru fante.
Repunerea grilajului
Introduceți grilajul în partea dreaptă.
Apăsați grilajul în partea stângă.
Pagube ca urmare a unei curățări
necorespunzătoare a lamelelor de răcire.
Lamelele de răcire se pot deteriora
sau îndoi. Capacitatea de funcționare
a uscătorului este limitată.
Curățați-le cu un aspirator și o perie
de praf. Treceți cu grijă peria peste
suprafața lamelelor de răcire ale
schimbătorului de căldură, fără a
apăsa.
61
Page 62
Curățare și întreținere
Curățarea uscătorului de rufe
Deconectați uscătorul de la rețeaua
electrică.
Pagube ca urmare a utilizării
unor produse de întreținere necorespunzătoare.
Produsele de întreținere necorespunzătoare pot deteriora suprafețele de
plastic și alte componente.
Nu folosiți solvenți, agenți de curățare abrazivi, agenți de curățare pentru
sticlă sau universali.
Pericol de electrocutare ca urma-
re a prezenței apei.
Dacă apa se scurge pe sau în uscă-
tor, există pericolul de electrocutare.
Nu stropiți niciodată uscătorul. Cură-
țați-l doar cu o lavetă moale, ușor
umezită.
Curățați uscătorul și garnitura de
etanșare de pe partea interioară a ușii
doar cu o lavetă ușor umedă și soluție diluată de apă cu săpun sau detergent de vase.
Ștergeți toate componentele cu o la-
vetă uscată și moale.
Inoxul (de ex. tamburul) poate fi cură-
țat cu un agent de curățare special
pentru inox.
62
Page 63
Ghid pentru soluţionarea problemelor
Cu ajutorul ghidului de mai jos veţi putea remedia majoritatea problemelor și defecţiunilor care pot interveni în timpul utilizării obișnuite a mașinii. Astfel veți putea
economisi timp și bani, deoarece nu va mai fi nevoie să contactați Serviciul Clienți.
Tabelele de mai jos vă vor ajuta să găsiți și să înlăturați cauza unei defecțiuni sau a
unei probleme.
Pe afișaj sunt semnalate următoarele indicații sau erori
MesajCauză posibilă şi remediere
Tamburul este gol
sau rufele sunt prea
uscate.
se aprinde după
anularea unui
program.
Întrerupere de tensi-
une. Program oprit
Deschideţi grilajul din
dreapta jos şi curăţaţi schimbătorul de
căldură se aprinde
la finalul programului.
Aceasta nu este o defecțiune.
În cazul unora dintre programe, dacă tamburul este
prea gol sau prea încărcat, are loc o întrerupere a
programului. Acest lucru se poate întâmpla și atunci
când rufele sunt deja uscate.
Deschideți ușa și controlați rufele.
Eventual mai adăugați rufe.
Închideți ușa pentru a putea continua uscarea.
Folosiți programul Aer caldpentru a usca articole individuale.
A fost o pană de curent.
După revenirea curentului trebuie să confirmați cu
OK.
Atingeți butonul cu senzor Start/Stop.
Lamele de răcire ale schimbătorului de căldură din
spatele grilajului se pot înfunda ca urmare a particulelor de mizerie absorbite din încăperea unde este instalat uscătorul, iar căile de ventilare se pot înfunda
cu scame.
Curățați conform descrierii din capitolul „Curățare
și întreținere“, secțiunea „Grilajul din dreapta jos/
schimbătorul de căldură“.
Curățați și curățați și filtrele din deschiderea ușii și
din soclu.
Pentru a șterge mesajul: Atingeți butonul cu senzor
OK.
63
Page 64
Ghid pentru soluţionarea problemelor
MesajCauză posibilă şi remediere
Curăţaţi filtrul de
scame şi spălaţi filtrul
plintei se aprinde
la finalul programului.
Final / Răcire se aprin-
de, iar procesul de uscare încă nu este finalizat.
Uscătorul nu funcționează optim sau eficient. Cauze
posibile pot fi colmatările cu scame sau resturi de
detergent.
De regulă, este suficient să curățați filtrele de sca-
me.
Controlați și filtrul din soclu și curățați-l, dacă este
necesar.
Dacă ați scos filtrul din soclu, controlați și inserția
situată în spatele acestuia. Curățați, dacă este necesar.
Respectați indicațiile de curățare din capitolul „Curățare și întreținere”.
Pentru a șterge mesajul: Atingeți butonul cu senzor
OK.
Aceasta nu este o eroare. Rufele continuă să fie răcite. Programul este aproape de final.
Puteți scoate rufele și le puteți răsfira sau le puteți
lăsa mai departe în uscător pentru a se răci până
la finalul programului.
64
Page 65
Ghid pentru soluţionarea problemelor
MesajCauză posibilă şi remediere
Curăţaţi filtrul de
scame. Verificaţi căile de ventilare. se
aprinde după
anularea unui
program.
Ați uscat puține articole, de diferite dimensiuni. Un
articol de mici dimensiuni a fost aspirat în deschiderea ușii și înfundă orificiile deflectorului de rufe.
Pentru a șterge mesajul: Atingeți butonul cu senzor
OK.
Deschideți ușa uscătorului.
Înlăturați articolul aspirat în deschiderea ușii.
Uscați articolele individuale și de mici dimensiuni
doar împreună cu articole de dimensiuni mai mari.
Dacă puteți exclude toate aceste cauze, atunci înseamnă că există o problemă mai gravă. Citiți informațiile de mai jos.
Există colmatări cauzate de scame sau resturi de detergent.
Curățați toate filtrele de scame și căile de ventilare.
Verificați dacă filtrele de scame din deschiderea
ușii și din soclu sunt în stare corespunzătoare.
Dacă ați scos filtrul din soclu, controlați și inserția
situată în spatele acestuia. Curățați, dacă este necesar.
Dacă ați scos inserția filtrului, controlați și schim-
bătorul de căldură situat în spatele acesteia. Curățați, dacă este necesar.
Respectați indicațiile de curățare din capitolul „Curățare și întreținere”. Filtrele de scame deteriorate, deformate sau care nu mai pot fi curățate trebuie înlocuite cu altele noi.
Pentru a șterge mesajul: Atingeți butonul cu senzor
OK.
65
Page 66
Ghid pentru soluţionarea problemelor
MesajCauză posibilă şi remediere
Curăţaţi filtrul de
scame. Verificaţi căile de ventilare. încă
se aprinde după
anularea unui
program, în ciuda
curățării temeinice.
Verificaţi evacuarea
apei.
se aprinde după
anularea unui
program.
După curățarea temeinică, filtrul de bază pare curat.
Cu toate acestea, un program se întrerupe și mesajul
de eroare apare din nou. Există probabil și reziduuri
mai adânci care nu au putut fi îndepărtate.
Pentru a șterge mesajul: Atingeți butonul cu senzor
OK.
Înlocuiţi filtrul de bază cu un nou filtru de bază.
Filtrul de bază „vechi“ eliminat poate fi regenerat în
mașina de spălat. Urmați secțiunea „Regenerarea
filtrului de bază“ din capitolul „Ce trebuie să faceți
dacă...“.
Scurgerea condensului este perturbată.
Verificați dacă furtunul de evacuare este în stare
corespunzătoare și nu este îndoit.
Ștergere mesaj: Deschideți și închideți ușa cu us-
cătorul pornit.
Filtrul din plintă nu
este montat. Introduceţi-l.
Eroare F. Dacă nu
reuşiţi să reporniţi
aparatul, contactaţi
Serviciul de asistenţă
tehnică.
se aprinde după
anularea unui
program.
Obstrucţionare de-
tectată. Desfaceţi
rufele şi reporniţi.
se aprinde după
anularea unui
program.
66
Filtrul (în soclu) nu a fost introdus.
Verificați filtrul (în soclu).
Scoaterea filtrului în timpul procesului de uscare duce la întreruperea programului.
Nu reușiți să identificați cauza problemei.
Respectați solicitarea de pe afișaj.
Atingeți butonul cu senzor OK.
Dacă programul se oprește din nou și apare un mesaj
de eroare, există o defecțiune. Contactați Serviciul
Clienți Miele.
Rufele s-au distribuit neuniform sau s-au înfășurat.
Deschideți ușa și desfaceți rufele. Dacă este nece-
sar, scoateți o parte din rufe.
Închideți ușa.
Porniți un program.
Page 67
Ghid pentru soluţionarea problemelor
Un rezultat de uscare nesatisfăcător
ProblemăCauză posibilă şi remediere
Rufele nu sunt uscate
satisfăcător.
Textilele mari s-au despăturit în mod nefavorabil. Textilele amestecate
nu au fost uscate în
mod satisfăcător.
Rufele sau pernele umplute cu puf degajă un
miros neplăcut în urma
uscării.
După uscare, articolele
din fibre sintetice sunt
încărcate electrostatic.
La uscare se desprind
scame.
Ați încărcat țesături de diferite tipuri.
Uscați la programul Uscare cronometrată aer cald.
În programul ales de dvs., încărcătura de rufe nu a
putut fi descâlcită. De aceea rufele mai mici sunt înfășurate în cele mari.
Separaţi articolele unele de altele, astfel încât să
nu fie încâlcite.
Selectați programul Textile mari.
În cazul în care programul Textile mari nu este dispo-
nibil pe afișaj, îl puteți activa mai târziu.
Activarea ulterioară a unui program este descrisă în
capitolul „Nivel operator”, secțiunile „Deschiderea nivelului operator” și „Pachete programe”.
Rufele au fost spălate cu prea puțin detergent.
Puful are tendința de a emana un miros specific în
contact cu căldura.
Lenjerie: Spălați cu suficient detergent.
Perne: Lăsați-le să se aerisească în aer liber, nu în
uscător.
Fibrele sintetice au tendința de a se încărca electrostatic.
Sarcina electrostatică din timpul uscării poate fi re-
dusă adăugând balsam de rufe la ultima clătire a
programului de spălare.
În timpul procesului de uscare, de pe rufe se desprind scame, care sunt în general rezultatul frecării
produse în timpul purtării și al spălării articolelor. Solicitarea uscătorului este relativ redusă.
Scamele generate în timpul procesului de uscare
sunt colectate de filtrele de scame și de filtrul fin și
pot fi înlăturate ușor.
Consultați capitolul „Curățare și întreținere”.
67
Page 68
Ghid pentru soluţionarea problemelor
Procesul de uscare durează foarte mult
ProblemăCauză posibilă şi remediere
Procesul de uscare durează prea mult sau
chiar se oprește*.
În încăperea unde funcționează uscătorul este prea
cald.
Aerisiți bine încăperea.
Pot exista blocaje provocate de resturi de detergent,
fire de păr și scame fine.
Curățați filtrul de scame și filtrul (în soclu). O de-
scriere detaliată se găsește în capitolul „Curățare
și întreținere“.
Dacă ați scos filtrul plintei, controlați și inserția si-
tuată în spatele acestuia. Curățați, dacă este necesar.
Dacă ați scos inserția filtrului, controlați și schim-
bătorul de căldură situat în spatele acesteia. Curățați, dacă este necesar.
Lamele de răcire din spatele grilajului din dreapta jos
sunt murdare.
Curățați, conform capitolului „Curățare și întreține-
re“, secțiunea „Grilajul din dreapta jos/Căile de
ventilare“ descrise.
Rufele nu au fost centrifugate suficient.
Pe viitor, centrifugați rufele la o viteză mai mare de
centrifugare.
Cuva este prea plină.
Nu depășiți cantitatea maximă de rufe permisă
pentru programul selectat.
Din cauza fermoarelor metalice, nu s-a putut determina nivelul corect de umiditate a rufelor.
Pe viitor deschideți fermoarele.
Dacă problema reapare, uscați articolele cu pro-
gramul Program cronometrat la cald.
* Așteptați puțin timp și apoi opriți și reporniți uscătorul înainte de a începe un nou
program.
68
Page 69
Ghid pentru soluţionarea problemelor
Probleme generale cu uscătorul
ProblemăCauză posibilă şi remediere
În timpul funcționării se
aude un zbârnâit sau un
bâzâit.
Becul interior al tamburului nu se aprinde.
Afișajul este într-o limbă
necunoscută.
Aceasta nu este o defecțiune. Compresorul (pompa
de căldură) a intrat în funcțiune.
Acestea sunt zgomote firești emise de aparat în timpul funcționării compresorului.
Iluminatul interior al tamburului se dezactivează automat atunci când ușa este închisă.
Pentru a economisi energie, iluminatul interior al
tamburului se dezactivează după câteva minute,
atunci când ușa este deschisă pentru mai mult
timp.
Becul interior al tamburului se aprinde la deschiderea ușii atunci când uscătorul este pornit.
Setarea limbii a fost modificată.
Modificați setarea limbii. Simbolul stegulețului vă
va ghida prin opțiuni.
69
Page 70
Ghid pentru soluţionarea problemelor
Regenerarea filtrului de bază
Puteți regenera unul sau mai multe filtre
de bază murdare în mașina de spălat.
Acest lucru face ca un filtru de bază să
fie din nou operațional pentru o perioadă rezonabilă de timp.
Spălați unul sau mai multe filtre de
bază separat, fără textile. Nu adăugați
detergent.
Sfat: Alegeți un program de spălare
scurt cu o temperatură maximă de
40°C și o viteză maximă de centrifugare de 600rpm.
Selectați programul, cum ar fi Clătire
suplimentară.
După spălare și centrifugare, puteți folosi din nou filtrul de bază. Puteți folosi în
continuare un filtru de bază regenerat,
atâta timp cât nu apar urme de uzură.
Nu trebuie să utilizați un filtru de bază regenerat dacă prezintă semne de
uzură sau deformare.
În capitolul „Curățarea și îngrijirea“,
respectați indicațiile din „Înlocuirea
filtrelor de bază“.
70
Page 71
Serviciu Clienţi
Contact în caz de defecțiuni
În cazul oricăror defecțiuni pe care nu le
puteți remedia dumneavoastră, vă rugăm să contactați reprezentanța Miele
sau Serviciul Clienți Miele.
Puteți să rezervați Serviciul Clienți
Miele online, la www.miele.com/service.
Datele de contact ale Serviciului Clienți Miele sunt trecute la finalul acestor documente.
Serviciul Clienți are nevoie să știe denumirea modelului și numărul de fabricație
(Fabr./SN/Nr.). Ambele informații pot fi
găsite pe eticheta cu date tehnice.
Găsiți eticheta cu date tehnice atunci
când deschideți ușa uscătorului:
Accesorii opționale
Puteți achiziționa accesorii opționale
pentru acest uscător de rufe de la reprezentanța sau Serviciul Clienți Miele.
71
Page 72
*INSTALLATION*
Instalare
Vedere frontală
a
Cablu de alimentare
b
Panou de comandă
c
Ușă
d
Clapeta filtrului de scame pentru filtru
(în soclu)
– deschideți doar dacă apare o indi-
cație pe afișaj
e
4 picioare reglabile pe înălțime
72
f
Grilaj din dreapta jos = fante de admisie a aerului cald
– deschideți doar dacă apare o indi-
cație pe afișaj
g
Furtun de evacuare pentru apa condensată
h
Supapă de reținere, necesară
i
Supapă de reținere, recomandată
Page 73
*INSTALLATION*
Vedere din spate
Instalare
a
Interfață pentru comunicarea cu aparate externe
b
Cablu de alimentare
c
Posibilități de prindere la transport
sub capacul proeminent
d
Locaș pentru modul (pentru modul
extern de comunicație)
e
Furtun de evacuare pentru apa condensată
73
Page 74
*INSTALLATION*
1191
777
1100
850
737
min. 300
1702
Instalare
Variante de instalare
Toate dimensiunile sunt în mm.
Rosturile în perete sunt cu titlul de reco-
mandare pentru a ușura lucrările de intervenție. În cazul în care există restricții
la condițiile de instalare, mașina poate fi
de asemenea și împinsă în perete.
Vedere laterală
Vedere de sus
Supraetajarea uscătorului cu o mașină de spălat rufe
Soclu metalic
Soclu metalic (suport deschis sau închis)
74
Este necesar un kit de supraetajare. Montajul trebuie realizat de către un specialist autorizat de Miele.
* accesoriu opțional Miele
Page 75
*INSTALLATION*
Instalare
Transportarea uscătorului la locul de amplasare
Pagube ca urmare a transportării
greșite a uscătorului.
Dacă uscătorul se răstoarnă, vă pu-
teți răni și pot fi generate daune materiale.
Pe timpul transportului aveți grijă ca
uscătorul să aibă o poziție stabilă.
Transportarea uscătorului
Transportarea uscătorului la locul de
amplasare
Pericol de rănire ca urmare a ca-
pacului nefixat.
Fixarea posterioară a capacului poa-
te deveni friabilă ca urmare a unor
cauze externe. Capacul se poate rupe atunci când este apucat.
Verificați poziția fixă a suportului capacului, înainte de a apuca de capac.
Dacă transportați uscătorul în poziție
culcată: așezați-l doar pe peretele lateral stâng sau drept.
Dacă transportați uscătorul în poziție
verticală: dacă folosiți o lisă, transportați uscătorul doar pe peretele lateral stâng sau drept.
Transportați uscătorul de picioarele
frontale și de capac.
75
Page 76
*INSTALLATION*
Instalare
Instalare
Verificați ca după instalare ușa uscătorului să se poată deschide ușor și
să nu vină în contact cu alte uși blocabile, uși glisante sau uși care se închid în direcția opusă.
Repaus după instalare
Pagube ca urmare a unei puneri
în funcțiune prea timpurii a uscătorului.
Se poate deteriora pompa de căldură.
După instalare, așteptați o oră înainte
de a pune uscătorul în funcțiune.
Aducerea la nivel a uscătorului
Eventualele denivelări ale pardoselii pot
fi compensate prin rotirea picioarelor reglabile.
Acest uscător nu poate fi instalat peste un alt aparat.
Nu acoperiți sub nicio formă fanta de
ventilație a uscătorului. Spațiul de
ventilare dintre baza uscătorului și
podea nu trebuie acoperit cu plinte
ornamentale, covoare cu fir lung, etc.
Astfel nu este asigurată pătrunderea
unei cantități suficiente de aer sub
uscător.
Uscătorul trebuie să stea pe verticală
pentru a funcționa corect și în condiții
de siguranță.
76
Page 77
*INSTALLATION*
Instalare
Aerisirea camerei de amplasare
- Aerul rece aspirat la uscare este încălzit de uscător și eliberat din nou.
De aceea, în special în spațiile mici,
trebuie să asigurați o aerisire suficientă.
- Asigurați-vă că temperatura din încăpere nu este prea mare. Dacă în aceeași încăpere se află și alte aparate
producătoare de căldură, aerisiți încăperea și opriți aceste aparate.
Altfel trebuie să vă așteptați la o durată
prelungită de funcționare și la un consum energetic mai ridicat.
Dispozitive externe de control
Este necesară o unitate accesoriu opțională pentru a stabili o conexiune cu
sisteme externe:
- Modul de comunicare XCI-Box (de
ex., pentru controlul sarcinii maxime,
sistemul de încasare)
- Adaptor comunicare XCI-AD (doar
pentru sistemul de încasare)
Dispozitiv cu fise
Uscătorul poate fi dotat cu un dispozitiv
cu fise (accesoriu opțional Miele). Pentru aceasta, Serviciul Clienți Miele trebuie să programeze o setare în sistemul
electronic al uscătorului și să conecteze
dispozitivul cu fise.
Scoateți în mod regulat monedele sau
fisele din dispozitiv. Altfel acestea se
pot bloca în aparatul de taxare.
77
Page 78
*INSTALLATION*
Instalare
Furtun de evacuare pentru apa
condensată
Condensul rezultat în procesul de uscare este evacuat prin furtunul de
scurgere de pe partea posterioară a
uscătorului.
Amplasarea furtunului de evacuare
Deteriorarea furtunului de evacu-
are ca urmare a manipulării necorespunzătoare.
Furtunul de evacuare se poate deteriora, permițând scurgerea apei.
Nu trageți de furtunul de evacuare,
nu îl întindeți excesiv și nu îl răsuciți.
Sfat: Utilizați suportul curbat pentru a
evita îndoirea furtunului de evacuare.
Lungime furtun de evacuare: 1400mm
Înălțime de pompare: 1000mm
Posibilități de evacuare a apei
Sfat: Urmați indicațiile de avertizare pri-
vind apa care se poate scurge sau poate pătrunde înapoi în aparat dacă alegeți una din opțiunile de conectare de
mai jos.
- Fixarea de o chiuvetă sau vană
- Fixarea de o scurgere în podea
- Racord fix la un sifon de chiuvetă
- Diverse posibilități de racordare, dacă
uscătorul este racordat la un sistem
de scurgere folosit deja de un alt
aparat, de ex. o mașină de spălat vase sau rufe.
Daune provocate de apa care se
scurge.
Dacă se desprinde capătul furtunului,
apa care se scurge poate provoca
daune.
Dacă doriți să evacuați apa într-o
chiuvetă, va trebui să fixați furtunul
(de ex. legându-l).
Trageți furtunul de evacuare din cle-
mele de fixare.
78
Pagube provocate de condensul
care se scurge înapoi în aparat.
Apa poate să curgă sau să fie aspira-
tă înapoi în uscător. Uscătorul se deteriorează, iar apa se scurge.
Folosiți supapa unisens dacă scufundați capătul furtunului în apă sau îl
conectați la diverse racorduri de apă.
Page 79
*INSTALLATION*
Instalare
Exemplu: racord fix la un sifon de
chiuvetă
1. Adaptor
2. Piulița ramificației
3. Colier
4. Furtun de prelungire
5. Supapă de reținere și coliere pentru
furtun
Fixați adaptorul 1 folosind piulița 2 în
sifonul chiuvetei.
Dacă această piuliță are în interior un
capac plat, scoateți mai întâi capacul.
Atașați capătul furtunului 4 la adapto-
rul 1.
Strângeți colierul 3 direct în spatele
piuliței, folosind o șurubelniță.
Montați supapa unisens 5 pe furtunul
de evacuare 6 al uscătorului.
Supapa unisens 5 se montează astfel
încât să fie în poziția corectă (vezi săgeata de pe supapa unisens).
Fixați supapa unisens folosind colie-
rele.
6. Furtun de evacuare al uscătorului
79
Page 80
*INSTALLATION*
Instalare
Conectare la rețeaua electrică
Descrierea este valabilă pentru uscătoare cu ștecăr și fără ștecăr.
Pentru uscătoarele cu ștecăr se aplică
următoarele:
- La livrare, aparatul este dotat cu un
cablu de alimentare și ștecăr, pentru
conectare la rețeaua electrică.
- Accesibilitatea ștecărului trebuie asigurată în permanență, pentru ca uscătorul să poată fi deconectat de la
alimentarea cu energie electrică de la
rețea.
Pagube ca urmare a tensiunii de
conectare eronate.
Datele de conectare la rețeaua elec-
trică sunt trecute pe eticheta cu date
tehnice a mașinii de spălat.
Verificați ca datele de pe eticheta cu
date tehnice să corespundă parametrilor instalației electrice din locația
de instalare.
Mașina poate fi conectată doar la o instalație electrică fixă executată conform
standardului VDE0100 sau conform
normelor naționale și locale.
pentru protecția liniilor, siguranțele și
contactoarele (IEC/EN60947). Această
conectare trebuie executată numai de
către un electrician calificat.
Priza sau separatorul trebuie să fie accesibil(ă) permanent.
Pericol de electrocutare de la
tensiunea de rețea.
În cazul în care uscătorul este deco-
nectat de la rețea, locul de separare
trebuie protejat împotriva repornirii
accidentale.
Asigurați-vă că separatorul poate fi
încuiat sau monitorizați permanent
locul de separare.
O reinstalare a conexiunii, modificări ale
instalației sau o verificare a conductorului de protecție, inclusiv stabilirea amperajului corect trebuie efectuate întotdeauna exclusiv de către un electrician
autorizat, deoarece acesta cunoaște
prevederile VDE și cerințele specifice
ale companiei furnizoare de electricitate.
Nu instalați dispozitive care opresc
automat uscătorul (de ex. dispozitive
de temporizare).
Nu conectați niciodată aparatul la rețeaua electrică printr-un prelungitor sau triplu-ștecăr. Acestea nu garantează siguranța necesară a aparatului (de exemplu, pericol de supraîncălzire).
Dacă este prevăzută o conexiune fixă,
instalația electrică trebuie să fie dotată
cu un dispozitiv de deconectare completă. Separatorii pot fi întrerupătoarele
cu o deschidere pentru contact de cel
puțin 3 mm. Din această categorie fac
parte, de ex., întrerupătoarele automate
80
Page 81
Date de consum
1
Încărcare
kgrpm%kWhmin
Bumbac Eco
Uscat normal
Rezistent la temperaturi mari/colorate
Uscat normal
Rezistent la temperaturi mari/colorate
Călcat manual
Întreţinere uşoară Uscat normal4,01.200400,6640
Automatic plus Uscat normal5,0800501,4585
Cămăşi Uscat normal2,0600600,7045
Denim Uscat normal3,5900601,5590
Lână2,01.000500,3020
Netezire1,01.000500,5535
Express Uscat normal4,01.000601,2070
1
Greutatea rufelor uscate
2
Program de testare conform Regulamentului 392/2012/UE cu privire la cerinţele de etichetare ener-
getică măsurată conform EN 61121
Toate datele nemarcate cu asterisc au fost calculate folosind standardul EN 61121
2
7,0
3,5
7,0
7,0
7,0
7,0
7,0
7,0
7,0
7,0
Viteză centri-
fugare finală
a maşinii de
spălat
1.000
1.000
1.200
1.400
1.400
1.600
1.000
1.200
1.400
1.600
Umiditate reziduală
60
60
53
50
48
44
60
53
50
44
Energie Durată
1,70
1,01
1,50
1,42
1,36
1,25
1,26
1,23
1,14
0,96
92
59
74
70
67
61
68
61
57
48
Datele de consum pot varia față de valorile nominale trecute mai sus, în funcție de cantitatea rufelor încărcate, tipul țesăturilor, nivelul de umiditate reziduală după centrifugare, fluctuațiile de
tensiune din rețeaua electrică, duritatea apei și extraopțiunea aleasă.
81
Page 82
Date tehnice
Înălțime850mm
Lățime596mm
Lățime (doar pentru aparat cu capac
605mm
din oțel inoxidabil)
Adâncime777mm
Adâncime cu ușa deschisă1191mm
Greutate72kg
Volum tambur130l
Cantitate de încărcare7kg (greutatea rufelor uscate)
Lungime furtun1400mm
Lungime cablu de alimentare2000mm
Tensiuneconsultați eticheta cu date tehnice de
pe partea posterioară a aparatului
Putere instalatăconsultați eticheta cu date tehnice de
pe partea posterioară a aparatului
Amperajconsultați eticheta cu date tehnice de
pe partea posterioară a aparatului
Certificate de testare acordateconsultați eticheta cu date tehnice de
pe partea posterioară a aparatului
LED-uriClasa 1
Denumire agent frigorificR134a
Cantitate agent frigorific0,61kg
Potențial efect de seră agent frigorific1430kgCO2 e
Potențial efect de seră aparat872kgCO2 e
Sarcină maximă asupra podelei în tim-
925 N
pul funcționării
Aplicarea normelor pentru siguranța
conform EN50570, EN60335
produsului
Zgomot emis la locul de muncă L
pa
<70dBre20μPa
conform ENISO11204/11203
Bandă de frecvență2,4000GHz–2,4835GHz
Putere maximă de emisie<100mW
82
Page 83
Date tehnice
Fişa produsului pentru uscătoare de rufe de uz casnic cu tambur
conform Regulamentului Delegat (UE) nr. 392/2012
MIELE
Denumire/identificator de modelPDR 507 HP [EL]
Capacitate nominală
Tipul de uscător de rufe de uz casnic cu tambur (ventilaţie / acţiune de con-
densare)
Clasă de eficienţă energetică
A+++ (eficiență maximă) până la G (eficiență minimă)A++
Svērtais gada enerģijas patēriņš (AEc)
Uscător de rufe de uz casnic cu tambur (automat / neautomat)● / -
Consum de energie al programului standard pentru bumbac
Consum de energie la încărcătură completă1,70 kWh
Consum de energie la încărcătură parţială1,01 kWh
Consum ponderat de putere în modul oprit (Po)W
Consum ponderat de putere în modul inactiv (Pl)W
Durata modului inactiv (Tl)
Program standard la care se referă informația de pe etichetă și din fișă
Durata programului standard pentru bumbac
durată ponderată73 min
Durata programului la încărcătură completă92 min
Durata programului la încărcătură parţială59 min
Clasa de eficiență a condensării
A (eficiență maximă) până la G (eficiență minimă)A
Eficiența ponderată a condensării pentru "programul standard pentru bumbac cu încărcătură completă și parțială”
Eficiența medie a condensării pentru "programul standard pentru bumbac cu
încărcătură completă”
Eficiența medie a condensării pentru "programul standard pentru bumbac cu
încărcătură parţială”
Nivel de putere acustică (LWA)
Aparat încastrat-
1
2
3
5
6
7,0 kg
- / ●
212 kWh/an
min
4
Rufe bumbac cu săgeată
91 %
92 %
91 %
67 dB(A) re 1 pW
● Da, disponibil
1
în kg de rufe din bumbac, în cazul programului standard pentru bumbac cu încărcătură completă
2
bazat pe 160 de cicluri de uscare efectuate cu programul standard pentru bumbac, cu încărcătură
completă și parțială, și pe consumul în modurile cu consum redus de putere. Consumul efectiv de
energie per ciclu depinde de modul de utilizare a aparatului.
83
Page 84
Date tehnice
3
dacă uscătorul de rufe de uz casnic cu tambur este prevăzut cu un sistem de gestionare a energiei
4
Acest program este adecvat pentru uscarea rufelor din bumbac cu un grad normal de umiditate și
este cel mai eficient program pentru bumbac din punctul de vedere al consumului de energie
5
dacă uscătorul de rufe de uz casnic cu tambur este unul cu acțiune de condensare
6
pentru programul standard pentru bumbac utilizat cu încărcătură completă
84
Page 85
Date tehnice
Declaraţie de conformitate
Miele declară prin prezenta că acest uscător cu pompă de căldură corespunde Directivei 2014/53/UE.
Textul complet al declaraţiei de conformitate UE este disponibil la una dintre următoarele adrese de internet:
- Produse, descărcare, pe www.miele.ro
85
Page 86
Nivel de administrare
Nivel administr. - deschidere
Meniul cu setările în Nivel administr.
este blocat împotriva accesului neautorizat. Meniul se deschide cu un cod.
Acces pe bază de cod
Nivelul de administrare trebuie deschis
cu un cod.
Setare din fabricație: Codul este 000.
Modificaţi codul
Puteți modifica acest cod pentru accesul la nivelul de administrare, pentru
a proteja uscătorul de accesul neautorizat.
Procedați cu atenție la atribuirea unui
cod nou.
Dacă ulterior nu vă mai amintiți codul, trebuie să informați Serviciul Clienți. Serviciul Clienți va reseta codul.
Notați-vă noul cod și păstrați-l la loc
sigur.
Program demo
Un program demonstrativ cu o simulare poate fi pornit în showroom-uri.
Programul nu pornește. O utilizare este
doar o simulare.
Sfat: Programul demonstrativ este oferit
doar dacă niciun program de uscare nu
rulează mai mult de 1oră. Programul
demonstrativ nu mai este disponibil.
- Setare din fabrică: Oprit
- Activat
86
Page 87
Nivel de administrare
Nivel
administr.
Modificaţi codul
Acces pe bază
de cod
Introduceţi
codul
OK
0
Nivel
administr.
Limbă
Luminozit.
Deschiderea nivelului de administrare
Atingeți butonul cu senzor.
Simbolul apare pe afișaj atunci
când rotiți selectorul de programe pe
un program.
Aceste opțiuni sunt disponibile: Acces
pe bază de cod, Modificaţi codul, Program
demo.
SelectațiAcces pe bază de cod.
Introduceți cifrele una câte una și
confirmați cu OK.
Setările din nivelul de administrare sunt
deschise.
Limbă
Afișajul poate fi setat într-una dintre
mai multe limbi. Din submeniul Limbă
puteți să selectați limba pe care doriți
să o setați.
Puteți modifica limba după cum urmează:
- Permanent prin nivelul de administrare (=„limba de operare“).
- Doar pe durata unui program aflat în
derulare, cu ajutorul butonului cu
senzor . La finalul programului
este afișată din nou „limba de operare“.
Luminozitate
Luminozitatea afișajului poate fi setată
în incremente de 10%, până la 100%.
Setare din fabricație: 70%
Oră curentă
După selectarea formatului ceasului
poate fi setată ora.
Formatul orei
- Setare din fabricație: format 24 de
ore
Selectați setarea dorită.
Părăsirea nivelului de administrare
Atingeți butonul cu senzor sau
opriți uscătorul.
- format 12 ore
- ceas dezactivat
setare
- Ora curentă poate fi setată.
87
Page 88
Nivel de administrare
Volum alarmă final
Intensitatea semnalului pentru terminarea programului poate fi modificată.
Setarea se face în 7 trepte și poate fi și
oprită.
Setare din fabricație: oprit
Volum ton butoane
Un semnal sonor cu diferite intensități
poate fi activat astfel încât să fie emis
la atingerea butoanelor cu senzori.
Setarea se face în 7 trepte și poate fi și
oprită.
Setare din fabricație: normal
Volum semnal sonor întâmpinare
Intensitatea semnalului sonor la pornire poate fi modificată.
Setarea se face în 7 trepte și poate fi și
oprită.
Setare din fabricație: oprit
88
Page 89
Nivel de administrare
Alarmă defecţiune
Semnalul acustic care indică o eroare
poate fi oprit.
- Setare din fabricație: pornit
- dezactivat
Memory
Uscătorul salvează ultimele setări selectate ale unui program de uscare
(grad de uscare și/sau extraopțiuni sau
durata, în cazul unor programe).
- Setare din fabricație: oprit
- pornit
Anti-şifonare
La finalul programului, dacă rufele nu
sunt scoase imediat, tamburul se rotește la anumite intervale.
Modificarea acestei setări duce la un
consum sporit de energie.
Setarea poate fi dezactivată sau se
poate selecta o durată de 1 până la 12
ore.
Setare din fabricație: oprit
Răcire prelungită
Înainte de finalul programului, temperatura rufelor uscate este monitorizată,
iar dacă este necesar, etapa de răcire
de la finalul programului este prelungită.
Modificarea acestei setări duce la un
consum sporit de energie.
- Setare din fabricație: oprit
- pornit
Temperatură de răcire
Înainte de finalizarea programului, rufele vor fi răcite automat. La toate programele, etapa automată de răcire
poate fi setată la o temperatură mai
rece înainte de terminarea programului, fapt care va duce la prelungirea
acestei etape.
Modificarea acestei setări duce la un
consum sporit de energie.
Puteți efectua setări în intervalul de
temperatură 40°C–55°C.
Setare din fabricație: 55°C
89
Page 90
Nivel de administrare
Regim oprire „Comenzi“
Afișajul este întunecat, iar butonul
Start/Stop pulsează lent pentru a economisi energie.
Modificarea acestei setări duce la un
consum sporit de energie.
- Oprire la 10min. după terminarea
programului (setare din fabricație)
Pe parcursul derulării programului,
afișajul rămâne aprins, însă la 10minute după terminarea programului,
acesta se stinge.
- Oprire după 10min.
Afișajul se stinge după 10minute.
Start întârziat
Modul în care este indicat timpul la
utilizarea Startului întârziat poate fi
modificat sau dezactivat.
- Oprit
Funcția Start întârziat nu poate fi selectată.
- Final program (setare din fabricație)
Cu ajutorul funcției Start întârziat,
stabiliți când trebuie să se termine un
program.
- Începerea programului
Cu funcția Start întârziat, stabiliți
când să înceapă un program de uscare.
SmartStart
Funcția butonului cu senzor se modifică atunci când setarea SmartGrid
este activată și în setarea Start tem-porizare opțiunea Timp până la Start
este selectată. Afișajul arată apoi perioada în care programul de uscare este
pornit automat: SmartStart
Programul este pornit printr-un semnal
extern.
Perioada setabilă poate fi până la 24de
ore. În această perioadă, uscătorul așteaptă semnalul extern. Dacă nu se trimite niciun semnal în perioada definită,
uscătorul începe programul de uscare
după ce a trecut timpul.
Denumire program
La selectarea programelor standard,
numele programului de uscare poate
apărea pe afișaj.
- Setare din fabricație: pornit
La selectarea programului, numele
programului este afișat timp de câteva secunde, înainte să apară meniul
de bază.
- oprit
Meniul de bază este afișat imediat.
- Timp până la pornire
Cu ajutorul funcției Start întârziat,
stabiliți după câte ore să înceapă un
program.
90
Page 91
Nivel de administrare
Parametri vizibilitate
La selectarea programului sunt disponibili/afișați diferiți parametri. Utilizatorul stabilește ce parametri nu dorește
să fie afișați. Acești parametri nu mai
pot fi modificați la selectarea programului.
- Umiditate reziduală
- Durată
- Acţiune blândă plus
Grade usc. Bumbac
Grade usc. Întreţinere uşoară
Grade uscare Automatic plus
Gradele de uscare ale programelor
Rezistente la temperaturi mari/colorate, Întreținere ușoară, Automatic plus
pot fi ajustate individual.
Modificarea acestei setări duce la un
consum sporit de energie.
Setarea se face în 7 trepte.
Setare din fabricație: normal
Curăţaţi căile de ventilare
Sistemul electronic al uscătorului determină gradul de afectare ca urmare a
scamelor sau resturilor de detergent
din filtrele de scame și din căile de
ventilare. Se emite un mesaj de control. Puteți seta la ce grad de acumulare a scamelor doriți să apară acest
mesaj.
Puteți influența acest mesaj de control:
Curăţaţi căile de ventilare
- oprit
Mesajul de control nu apare. În cazul
în care căile de ventilare sunt foarte
blocate, programul se oprește și apare un mesaj de control, indiferent dacă această opțiune este activată sau
nu.
- insensibil
Mesajul de control apare abia în cazul unei acumulări mari de scame.
- Setare din fabricație: normal
- sensibil
Mesajul de control apare chiar și la o
cantitate mică de scame.
Grade uscat Călcat mec
Gradul de uscare Călcare mecanică în
programul Rezistente la temperaturimari/colorate poate fi ajustat individual.
Modificarea acestei setări duce la un
consum sporit de energie.
Puteți modifica umiditatea reziduală a
acestui program în 11 grade de la 16%
(mai uscate) până la 26% (mai umede).
Setare din fabricație: 20%
91
Page 92
Nivel de administrare
Pachete de programe
Se setează și restul cuprinsului programului uscătorului. Programele sunt
prezentate în capitolul „Privire de ansamblu asupra programelor“.
Puteți alege diferite pachete de programe.
Programele selectate din pachetele de
programe sunt afișate la Programespeciale.
- Configurare
Acest mesaj apare doar dacă uscătorul nu este conectat încă la o rețea
WiFi.
- Dezactivare (vizibil când rețeaua este
activată)
Rețeaua rămâne configurată, funcția
WiFi este dezactivată.
- Activare (vizibil când rețeaua este
dezactivată)
Funcția WiFi este activată din nou.
Rețeaua nu mai este configurată.
Pentru a folosi din nou rețeaua, trebuie realizată din nou conexiunea.
– WiFi este dezactivat
– Conexiunea WiFi este resetată la
setările din fabricație
Configurare WiFi
Sunt posibile 2 metode de conectare.
WPS
În interval de 2minute activați funcția
„WPS“ la router.
Sfat: Dacă după expirarea timpului de
timeout conexiunea nu s-a realizat, trebuie să repetați procesul.
Soft-AP
Activați funcția cu aplicația Miele de
pe dispozitivul dvs. inteligent în decurs de 10minute.
Sfat: Aplicația vă ghidează prin următorii pași.
- Status conexiune (vizibil atunci când
rețeaua este activată)
Sunt afișate următoarele valori:
– calitatea semnalului WiFi
– numele rețelei
– adresa IP
- Reconfigurare (vizibil când este configurat)
Resetați conexiunea WiFi (rețea) pentru a efectua imediat o reconfigurare.
- Resetare (vizibil dacă este configurat)
93
Page 94
Nivel de administrare
Oră reţea
Data și ora pot fi sincronizate prin rețea.
- dezactivat
Data și ora nu sunt sincronizate prin
rețea.
- ca Master
Mașinile sunt legate fără a fi conecta-
te la internet. O mașină este declarată Master și transmite date către dispozitivele Slave.
- ca Slave
Mașinile sunt legate și conectate la
internet. Toate mașinile sunt setate
ca Slave. Datele sunt sincronizate cu
internetul.
Remote
Comunicarea datelor de funcționare
ale uscătorului (de ex., mesajele de
eroare sau informațiile) are loc extern.
Setare din fabricație: oprit
Remote Update
Prin RemoteUpdate, software-ul uscătorului poate fi actualizat.
Setare din fabricație: pornit
Dacă nu instalați un RemoteUpdate,
puteți să folosiți în continuare uscătorul
în mod obișnuit. Miele vă recomandă
totuși să instalați Remote-Update.
Activare
Elementul de meniu RemoteUpdate
este afișat și poate fi selectat numai
dacă uscătorul dumneavoastră este
conectat la rețeaua WiFi.
Funcția RemoteUpdate de la Miele poate fi folosită numai dacă uscătorul este
conectat la o rețea WiFi iar dvs. aveți un
cont în aplicația Miele Professional. Uscătorul trebuie să fie înregistrat acolo.
Condițiile de utilizare sunt disponibile în
aplicația Miele Professional.
Unele actualizări de software pot fi
efectuate numai de Serviciul Clienți
Miele.
94
Efectuarea RemoteUpdates
Când este disponibil un RemoteUpdate
pentru mașina dvs. de spălat, acesta
este afișat în nivelul de administrare
deschis.
Puteți să selectați dacă doriți să porniți
RemoteUpdate imediat sau mai târziu.
Dacă „porniți mai târziu“, veți fi întrebat
din nou după ce reporniți mașina de
spălat.
RemoteUpdate poate să dureze câteva minute.
Page 95
Nivel de administrare
La RemoteUpdate trebuie să țineți cont
de următoarele:
- Dacă nu primiți niciun mesaj, înseamnă că nu e disponibil niciun RemoteUpdate.
- Un RemoteUpdate instalat nu poate fi
resetat.
- Nu opriți uscătorul în timpul RemoteUpdate. În caz contrar RemoteUpdate va fi întrerupt și nu va fi instalat.
SmartGrid
Setarea SmardGrid este vizibilă numai
dacă este configurată și activată o rețea WiFi. Cu această funcție, puteți integra uscătorul în sistemele de management al energiei clădirilor.
Informaţii juridice
Licenţe open-source
Aici puteți obține informații.
Drepturi de autor şi licenţe
Pentru utilizarea și controlul aparatului,
Miele folosește software-uri proprii sau
externe, neîncadrate în așa-numitele
condiții de licențiere Open Source.
Aceste software-uri/componente software sunt protejate de drepturi de autor. Autorizările Miele și ale terților privind drepturile de autor trebuie respectate.
Mai mult, în prezentul aparat sunt incluse componente software care sunt
transmise mai departe sub condiții de licențiere Open Source. Puteți accesa
componentele Open Source incluse,
împreună cu prevederile privind drepturile de autor aferente, copii ale respectivelor condiții de licențiere valabile, precum și alte eventuale informații din aparat, la punctul din meniu Setări| Parame-
tri aparat| Informații legale| Licențe Open
Source. Reglementările privind răspun-
derea și garanția pentru condițiile de licențiere Open Source indicate acolo se
aplică numai raportat la respectivii titulari ai drepturilor.
95
Page 96
Nivel de administrare
Sistem de încasare
Pentru conectarea unui sistem de plată este necesară unitatea accesoriu
XCI-AD sau XCI-Box.
Setare pentru dispozitivele cu fise
Dacă ulterior doriți să faceți modificări,
informați-vă la Serviciul Clienți Miele.
Trebuie să conectați un dispozitiv cu
fise.
- Niciun dispozitiv cu fise
Se sare peste următoarele setări, iar
prima punere în funcțiune poate fi finalizată.
- Funcționare pe bază de program
Mașina funcționează pe baza unui
aparat cu fise: operatorul achiziționează un program.
- Funcționare într-un anumit interval de
timp
Uscătorul funcționează pe baza unui
sistem de plată: operatorul achiziționează un anumit timp de utilizare.
- Funcționare într-un anumit interval de
timp cu contor de impulsuri
Pentru dispozitive cu fise la care durata de utilizare poate fi mărită cu fiecare fisă introdusă.
- Modul de comunicații
Funcționarea are loc pe baza unui
sistem central de control
Program blocat ext.
Sistemul de comandă vă oferă posibilitatea să blocați programe. Blocarea
este efectuată de un sistem extern
prin interfața KOM. Un program poate
fi blocat în funcție de timpul disponibil
sau de timpul rămas disponibil sau în
general.
- Setare din fabrică: Oprit
- Activat
Semnal feedback sistem încasare
Setarea semnalului de feedback al
dispozitivului cu fise.
- Setare din fabrică: Oprit
- Finalizarea programului
Semnalul de feedback este emis la fi-
nalul programului.
- Eliberarea butonului Start
Semnalul de feedback este emis du-
pă eliberarea butonului Start.
- Începerea și terminarea programului
Semnalul de feedback este emis la
începerea și la finalul programului.
- Programul este în derulare
Semnalul de feedback este emis per-
manent, de la începerea și până la finalul programului.
- Temperatura aerului de proces
Semnalul de feedback este depen-
dent de temperatură atunci când
temperatura aerului de proces este
mai mare sau egală cu temperatura
setată.
96
Page 97
Nivel de administrare
Blocare sistem de încasare
Pentru a evita manipulările, în funcționarea programului poate fi setată o
blocare a programului. Are loc o întrerupere a programului însoțită de pierderea fisei după ce are loc blocarea,
dacă ușa uscătorului este deschisă.
Pentru a oferi posibilitatea de a adăuga
rufe, momentul blocării poate fi modificat.
- Setare din fabrică: Oprit
- Imediat după pornirea programului
- 1–5minute după pornirea programului
Ştergere semnal plătit
Semnalul „Plătit“ în cazul funcționării
pe bază de fise poate fi menținut până
la finalul programului sau revocat după
5 minute dacă programul nu pornește.
- Setare din fabricație: oprit
Timp depăşire sistem încasare
Setarea timpului de suprapunere al
dispozitivului cu fise. Timp de siguranță, pentru a evita manipulările dispozitivului cu fise.
Timpul de suprapunere poate fi setat în
incremente de 15 minute, de la 30 la
240 de minute sau poate fi dezactivat.
Dacă pe durata de suprapunere nu se
termină niciun program, o setare din
dispozitivul cu fise este resetată. Are loc
o întrerupere a programului.
Setare din fabricație: 180 de minute
- pornit
Timp răspuns sis încasare
În cazul funcționării pe bază de fise,
timpul de decuplare pentru semnalul
de plată poate fi setat.
- Setare din fabricație: scurt
Pentru dispozitive la care moneda
care cade generează impulsul de plată efectuată.
- lung
Pentru sisteme centrale de control pe
bază de 230 V.
97
Page 98
Nivel de administrare
Durată uscare crono rece
Durata programului poate fi setată.
Se poate seta o durată de timp de 10
până la 120 de minute, în incremente de
5 minute.
Setare din fabricație: 120 de minute
Durată usc. crono cald
Durata programului poate fi setată.
Se poate seta o durată de timp de 20
până la 120 de minute, în incremente de
5 minute.
Setare din fabricație: 60 de minute
Programe gratuite
În cazul funcționării pe bază de fise
puteți stabili dacă programul Uscarecronometrată aer rece poate fi folosit
gratuit.
- Setare din fabricație: oprit
- pornit
98
Page 99
România
SC Miele Appliances SRL
Piața Presei Libere, nr. 3-5,
București
Clădirea City Gate, Turnul sudic, parter
Telefon 021 352 07 77 / 78 / 79
Fax 021 352 07 76
E-mail info@miele.ro
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Germania
Page 100
PDR 507 HP
M.-Nr. 11 181 990 / 04ro-RO
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.