Notice d'utilisation et d'installation
Sèche-linge pompe à chaleur
Veuillez impérativement lire le mode d’emploi avant d'installer et de
mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de
détériorer votre matériel.
fr-FRM.-Nr. 11 102 570
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement ..................................... 6
Consignes de sécurité et mises en garde .......................................................... 7
Commande du sèche-linge ................................................................................19
Bandeau de commande........................................................................................ 19
Symboles sur le bandeau de commande.............................................................. 20
Symboles à l'écran................................................................................................ 21
Touches sensitives et écran tactile avec touches sensitives ................................ 22
Menu principal....................................................................................................... 22
Votre contribution à la protection de l'environnement
Nos emballages
Nos emballages protègent votre appareil des dommages pouvant survenir
pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage.
En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser
les matières premières et à réduire le
volume des déchets. Votre revendeur
reprend vos emballages.
Votre ancien appareil
Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils
contiennent aussi des substances
toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si
vous déposez ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous
risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères!
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune, votre
revendeur ou Miele, ou rapportez votre
appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce
type d'appareil. Vous êtes légalement
responsable de la suppression des
éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à
éliminer. Jusqu'à son enlèvement,
veillez à ce que votre ancien appareil ne
présente aucun danger pour les enfants.
6
Consignes de sécurité et mises en garde
Veuillez impérativement lire ce mode d'emploi.
Ce sèche-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des
dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement le mode d'emploi avant de mettre le sèchelinge en service. Vous y trouverez des informations importantes sur
le montage, la sécurité, l'utilisation et l'entretien de cet appareil.
Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel.
Conformément à la norme IEC60335-1, Miele indique expressément de lire impérativement le chapitre pour l'installation du
sèche-linge et de suivre les consignes de sécurité et de mise en
garde.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au
non-respect des consignes.
Conservez ce mode d'emploi et veuillez le remettre en cas de cession de cet appareil.
Les consignes de sécurité et mises en gardes doivent absolument
pouvoir être consultées à tout moment par toutes les personnes
habilitées.
Utilisation conforme
Le sèche-linge doit exclusivement servir au séchage de textiles
préalablement lavés et dont le fabricant a déclaré qu'ils pouvaient
être séchés en machine.Toute autre utilisation pourrait s'avérer dangereuse. Miele décline toute responsabilité en cas d'utilisation non
conforme.
Ce sèche-linge peut aussi être utilisé dans des espaces ouverts
au public.
7
Consignes de sécurité et mises en garde
Ce sèche-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur.
Les personnes qui en raison de déficiences physiques, senso-
rielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur ignorance, ne
peuvent pas utiliser ce sèche-linge en toute sécurité ne doivent pas
l'utiliser sans la surveillance et les instructions d'une personne responsable.
Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de l'appareil à
moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le
sèche-linge sans la présence d'un adulte que s'il leur a été expliqué
comment l'utiliser sans danger. Vérifiez qu'ils ont compris les risques
encourus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne sont pas autorisés à procéder au nettoyage ou à
l'entretien de l'appareil hors de la surveillance d'un adulte.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité de l'ap-
pareil. Ne les laissez pas jouer avec l'appareil.
8
Consignes de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
Avant de l'installer, vérifiez que le sèche-linge ne présente aucun
dommage apparent.
N'installez et n'utilisez jamais un appareil qui présente des dommages.
N'effectuez aucune modification sur le sèche-linge qui ne soit pas
expressément autorisée par Miele.
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge ou de mul-
tiprises (risque d'incendie par suite de surchauffe).
Si le câble d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci doit
impérativement être remplacé par un technicien SAV agréé par Miele
afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un
fonctionnement du sèche-linge en toute sécurité. Respectez cette
consigne de sécurité élémentaire afin de prévenir tout dommage matériel ou corporel (ex.: décharge électrique). En cas de doute, faites
contrôler vos installations par un électricien. Miele ne saurait être tenu pour responsable de dommages causés par une mise à la terre
manquante ou défectueuse.
Des réparations non conformes peuvent entraîner de graves dan-
gers pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Faites effectuer les réparations exclusivement par des techniciens agréés Miele, faute de quoi vous perdez le bénéfice de la garantie en cas de panne ultérieure.
Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga-
rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez
les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
Le calendrier des opérations de maintenance doit être respecté,
faute de quoi des défauts de performances, des dysfonctionnements
voire un incendie sont susceptibles de survenir.
9
Consignes de sécurité et mises en garde
En cas de panne, de nettoyage ou de maintenance, éteignez le
sèche-linge en :
– débranchant le cordon d'alimentation
– basculant l'interrupteur général sur Arrêt
Consultez également le chapitre «Installation».
Cet appareil ne doit pas être utilisé sur les engins en mouvement.
Veuillez suivre les instructions des chapitres «Installation» et
«Caractéristiques techniques».
Le branchement électrique doit toujours rester accessible afin de
pouvoir débrancher le sèche-linge en cas d'urgence.
En cas de raccordement fixe, vous devez pouvoir accéder en ur-
gence à un dispositif de disjonction sur chaque pôle afin de pouvoir
débrancher le sèche-linge si nécessaire.
Afin d'assurer une arrivée d'air suffisante, ne placez jamais de fi-
leurs de finition, de moquette à poils longs ou tout autre obstacle sur
l'ouverture d'aération située entre la partie basse du sèche-linge et le
sol.
On ne doit trouver dans l'axe d'ouverture de porte du sèche-linge
aucune porte battante, coulissante ou à charnière montée du côté
opposé.
Ce sèche-linge est équipé d'une ampoule spéciale en raison
d'exigences particulières (par ex. en matière de température, d'humidité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et de vibrations). Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation
prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage d'une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service
après-venteMiele doit se charger de son remplacement.
10
Consignes de sécurité et mises en garde
Explications relatives à la pompe à chaleur et au fluide frigorigène
– Cet appareil contient un gaz frigorigène non inflammable et non
explosif.
– En cours de séchage, il est possible que vous perceviez des ron-
flements dus à la pompe à chaleur. Le fonctionnement correct du
sèche-linge n'est pas remis en cause.
Dommages sur le sèche-linge liés à une mise en service prématurée.
La pompe à chaleur peut alors être endommagée.
Après l'installation, attendez une heure avant de mettre le sèchelinge en marche.
– Ce sèche-linge contient des gaz à effet de serre fluorés. Ferme-
ture hermétique.
Désignation du fluide frigorigène: R134a
Quantité de produit frigorigène: 0,61 kg
Potentiel de réchauffement global de produit frigorigène: 1430 kg
CO2 e
Potentiel de réchauffement global de l'appareil: 872 kg CO2 e
11
Consignes de sécurité et mises en garde
Précautions d'emploi
La charge maximale du sèche-linge est de 7 kg (linge à sec). Pour
vérifier les programmes de séchage avec une charge autorisée
moindre, consultez le chapitre «Tableau des programmes».
Ne vous appuyez pas sur la porte et ne vous y adossez pas. Le
sèche-linge risquerait de se renverser et vous pourriez vous blesser
ou blesser d'autres personnes.
Fermez la porte après chaque programme de séchage. Vous évi-
terez que:
– les enfants soient tentés de grimper sur le sèche-linge ou d'y en-
fermer des objets
– les petits animaux se cachent à l'intérieur
N'utilisez ni nettoyeur à haute pression ni jet d'eau pour nettoyer
le sèche-linge.
Nettoyez la poussière et les peluches présentes dans la pièce où
se trouve le sèche-linge. Les salissures présentes dans l'air sont aspirées par le sèche-linge et peuvent l'obstruer, avec risques d'anomalie voire d'incendie!
Ce sèche-linge ne doit jamais:
– être utilisé sans filtres à peluches ni sans le filtre de socle
– sans grille en bas à droite
– fonctionner avec des filtres à peluches et un filtre de socle abî-
més. Changez aussitôt les pièces défectueuses!
Le cas échéant, les peluches s'éparpillent partout dans le sèchelinge, ce qui entraîne une anomalie de fonctionnement!
12
Consignes de sécurité et mises en garde
Pour éviter tout anomalie de fonctionnement en cours de sé-
chage:
– nettoyez les filtres après chaque programme de séchage.
– après les avoir lavé sous l'eau, séchez bien les filtres à peluches
et le filtre de socle. Des filtres qui restent mouillés peuvent affecter le processus de séchage.
– nettoyez toujours les voies d'aération (filtres à peluches, filtre de
socle, grille en bas à droite) dès qu'un message vous y invite.
N'installez pas votre sèche-linge dans une pièce exposée au gel.
Les températures autour de 0°C perturbent le fonctionnement de
l'appareil. Une eau qui gèlerait dans la pompe et dans le tuyau de vidange risquerait d'entraîner des dommages.
La température ambiante doit être comprise entre +2°C et +35°C.
Vous évacuez l'eau de condensation par le tuyau de vidange? Si
vous évacuez l'eau dans un évier par exemple, bloquez le tuyau pour
l'empêcher de glisser. Dans le cas contraire, le tuyau risque de glisser et l'eau de condensation qui s'en échappe peut occasionner des
dommages.
L'eau de condensation n'est pas potable.
N'en buvez pas et n'en donnez pas aux animaux. En effet, la
consommation de l'eau de condensation est mauvaise pour la santé.
13
Consignes de sécurité et mises en garde
Afin de prévenir tout risque d'incendie, ne mettez pas au sèche-
linge les textiles qui:
– n'ont pas été lavés
– ne sont pas bien lavés et présentent des traces de gras ou de ré-
sidus alimentaires (huile, pâtisserie, maquillage, crèmes, etc.). Le
risque est que le linge s'embrase et provoque un incendie, même
en fin de séchage et une fois le linge sorti du sèche-linge
– sont maculés de produits nettoyants inflammables ou de restes
d'acétone, d'alcool, d'essence, de pétrole, de kérosène, de produit anti-taches, de térébenthine, de cire ou détachant pour cire
ou de produits chimiques (franges, serpillères, chiffons, etc.)
– sont imprégnés de gel, laque, dissolvant ou autres résidus sem-
blables
Des textiles imbibés de telles substances doivent être particulièrement bien nettoyés avant séchage: utilisez suffisamment de lessive et sélectionnez une température élevée. En cas de doute, lavez plusieurs fois votre linge.
Videz soigneusement les poches des vêtements (briquets, allu-
mettes, etc.).
Avertissement: n'arrêtez jamais le sèche-linge avant la fin du
programme. Une exception toutefois, si vous sortez le linge aussitôt
et que vous l'étalez de telle sorte que la chaleur se dissipe.
14
Consignes de sécurité et mises en garde
Risque d'incendie.
Ne raccordez pas le sèche-linge à une prise programmable (comme
une minuterie ou une installation électrique avec coupure de délestage).
Le sèche-linge ne doit être utilisé sur un système de charge de
pointe que s'il est connecté au sèche-linge via la BoxXCI de Miele et
s'il a été paramétré en conséquence.
Si le programme de séchage est interrompu avant la fin de la phase
de refroidissement, le linge risque de prendre feu.
Les textiles ou produits suivants risquent de prendre feu et ne
doivent jamais aller au sèche-linge:
– tissus imprégnés de produits chimiques industriels, au cours d'un
nettoyage à sec par exemple
– tissus qui contiennent des doublures ou matelassages en
mousse, caoutchouc ou matières similaires. Ce sont par exemple
des produits en mousse de latex, les bonnets de douche, les textiles imperméables, les articles et vêtements caoutchoutés, les
oreillers remplis d'élastomère alvéolaire, etc.
– tissus ouatinés endommagés (blousons ou coussins). Le garnis-
sage qui s'échappe d'une doublure ou d'une housse endommagée peut prendre feu.
Le programme s'arrête au début de la phase de refroidissement.
Dans de nombreux programmes, la phase de séchage est suivie
d'une phase de refroidissement, qui garantit que le linge est maintenu à une température à laquelle il ne risque pas de s'abîmer (par ex.
pour éviter que le linge ne prenne feu).
Sortir le linge juste après la fin du programme.
Vous pouvez utiliser des produits adoucissants ou analogues sur
les vêtements qui vont au sèche-linge si les instructions du fabricant
du produit l'autorisent.
Ne stockez et ne manipulez ni essence, pétrole ou autre produit
inflammable à proximité du sèche-linge.
15
Consignes de sécurité et mises en garde
L'air de la pièce où se trouve le sèche-linge ne doit contenir au-
cune vapeur de chlore, de fluor ou autres émanations de solvant.
Risque d'incendie!
Pour les éléments inox, le principe suivant s'applique:
les surfaces en inox ne doivent pas entrer en contact avec des produits de nettoyage et de désinfection qui contiennent du chlore ou
de l'hypochlorite de sodium. Ces produits peuvent provoquer la corrosion de l'inox.
Les vapeurs d'eau de javel peuvent également entraîner une corrosion de l'appareil. Une fois ouverts, les réservoirs de ces produits ne
doivent pas être laissés à proximité des appareils.
16
Consignes de sécurité et mises en garde
Conseils d'utilisation du flacon de parfum (en option)
Utilisez uniquement le flacon de parfum Miele.
Conservez toujours le flacon de parfum dans son emballage. Ne
jetez pas l'emballage.
Maintenez le flacon de parfum bien droit, que le filtre à peluches
ait été monté ou non. Ne laissez jamais le flacon de parfum en position horizontale et ne le renversez pas. Du parfum peut s'écouler.
Le cas échéant, essuyez immédiatement toutes les surfaces sur
lesquelles s'est déversé le parfum avec un chiffon absorbant (sol,
sèche-linge, filtre à peluches, etc.).
Evitez tout contact avec le parfum! Le cas échéant, lavez soi-
gneusement la peau à l'eau savonneuse. Rincez les yeux à l'eau
claire pendant au moins 15minutes. En cas d'ingestion, rincez soigneusement la bouche à l'eau claire. En cas de contact oculaire ou
d'ingestion, consultez aussitôt un médecin!
Retirez immédiatement les vêtements qui auraient été en contact
avec ce parfum. Lavez-les soigneusement.
Afin de prévenir tout risque d'incendie ou de dommages sur votre
sèche-linge, respectez toujours les consignes suivantes:
– n'ajoutez jamais de parfum dans le flacon.
– n'utilisez jamais de flacon endommagé.
Une fois vide, jetez le flacon avec vos déchets ménagers. Ne le
réutilisez pas pour un autre usage.
Respectez les informations jointes au flacon de parfum.
17
Consignes de sécurité et mises en garde
Accessoires
Ne montez que les accessoires qui ont été agréés expressément
par Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
Pour réaliser une colonne lave-linge / sèche-linge, superposez un
sèche-linge Miele à un lave-linge Miele. Utilisez toujours un cadre de
superposition, disponible en option. Vérifiez que le cadre de superposition convient aux modèles de sèche-linge et lave-linge Miele.
Vérifiez que le socle Miele disponible en option convient à ce
sèche-linge.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus
au non-respect des conseils de sécurité et mises en garde.
18
Bandeau de commande
Commande du sèche-linge
a
Touche sensitive Langue
Pour sélectionner la langue utilisateur
actuelle.
Après avoir éteint et rallumé l'ap-
pareil, la langue de l'exploitant s'af-
fiche de nouveau.
b
Ecran tactile et touches sensitives
affiche le programme sélectionné.
Les touches sensitives de l'écran
tactile permettent de paramétrer les
programmes.
c
Touche sensitive Retour
Revient à la page précédente du me-
nu.
d
Touche sensitive Départ/Arrêt
Cette touche permet de lancer le pro-
gramme sélectionné ou d’interrompre
le programme en cours.
e
Interface optique
Sert de point de transfert au service
après-vente.
f
Sélecteur de programme
Pour sélectionner les programmes de
séchage. Le sélecteur de programme
peut être tourné vers la droite ou vers
la gauche.
g
Touche
Pour allumer et éteindre le sèchelinge.
Le sèche-linge s'éteint automatiquement pour économiser de l'énergie.
Cet arrêt intervient 15minutes après
la fin du programme/la rotation Infroissable ou après la mise en
marche si aucune autre commande
n'est effectuée.
19
Commande du sèche-linge
Symboles sur le bandeau de commande
Programmes spéciaux
Laine
PRO
Express
Séchage normal
Non repassable
Séchage normal +
Séchage normal
Fer à repasser
Minuterie
Air chaud
Blanc/Couleurs
Séchage normal +
Séchage normal
Fer à repasser
Repasseuse
Coton PRO
Séchage normal
Coton Eco
Séchage normal
20
Symboles à l'écran
Options: La touche sensitiveoptions permet de sélectionner des options
supplémentaires dans le programme de séchage.
Délicat: La touche sensitiveDélicat permet de réduire les sollicitations
mécaniques du sèche-linge sur les textiles.
Rotationinfroissable: La touche sensitiveRotationinfroissable permet
de réduire les faux-plis si vous ne pouvez pas sortir votre linge tout de
suite après la fin du programme.
Départdifféré: La touche sensitiveDépartdifféré permet de paramétrer
l'heure de démarrage...
... ou de fin
... ou le délai d'attente avant le démarrage d'un programme.
Minuterie: Cette touche sensitive vous permet de sélectionner la durée
d'un programme de séchage.
Commande du sèche-linge
Mode exploitant: La touche sensitiveMode exploitant vous permet de
modifier les paramètres du sèche-linge.
Information: Lors du programme en cours, vous pouvez afficher les options sélectionnées.
21
Commande du sèche-linge
1:43
Séchage normalh
Blanc/Couleurs
Touches sensitives et écran
tactile avec touches sensitives
Les touches sensitives, , Start/
Stop ainsi que les touches sensitives de
l’écran réagissent au contact du bout
des doigts. Tout contact est confirmé
par un bip sonore. Vous pouvez désactiver ce bip sonore (voir le chapitre
«Mode exploitant»).
Les objets pointus ou tranchants,
tels que des crayons ou des stylos,
peuvent rayer le panneau de commande avec les touches sensitives et
l'écran tactile.
Effleurez le panneau de commande
uniquement avec les doigts.
Menu principal
L'affichage de base d'un programme de
séchage affiche des valeurs différentes
selon le programme:
– Le nom du programme sélectionné et
le palier de séchage paramétré.
– La durée de programme
– La duré d'un programme de sé-
chage par palier (par ex. Blanc/
Couleurs) dépend des paliers sélectionnés et de la charge.
– La durée d'un programme peut
être librement définie en effleurant
la touche sensitive.
– Options sélectionnées.
– D'autres choix d'options et le para-
métrage du Mode exploitant
22
Exemples d'utilisation
Langue
čeština
deutsch
dansk
english
(AU)
Signal son.
anomalie
Offactivé
Niv. séch.
Blanc/Coul.
OK
normal
Durée
0
OK
20:
h
Liste de sélection
Les flèches et à droite de l'écran
indiquent qu'une liste de sélection est
disponible.
La touche sensitive permet de faire
défiler la liste de sélection vers le haut.
La touche sensitive permet de faire
défiler la liste de sélection vers le haut.
La barre de défilement indique que
d'autres choix sont disponibles.
La langue souhaitée est encadrée.
Effleurez la langue souhaitée pour la
sélectionner.
Sélection simple
En cas d'absence de flèche, la sélection
se limite aux valeurs affichées.
Commande du sèche-linge
Après modification, confirmez avecOK.
Réglage des données chiffrées
Pour modifier une valeur numérique, utilisez les flèches et au-dessus ou
en-dessous des chiffres concernés.
Appuyez sur les flèches et et
confirmez avec la touche sensitiveOK.
Quitter un sous-menu
Pour revenir au sous-menu, appuyez
sur la touche sensitive .
Une valeur sélectionnée dans un sousmenu qui n'a pas été validée par OK
peut être annulée avec la touche sensitive.
La valeur souhaitée est encadrée.
Appuyez sur la valeur souhaitée afin de
la sélectionner.
Vous pouvez aussi modifier une valeur
avec + et -.
23
Première mise en service
Langue
čeština
deutsch
dansk
english
(AU)
Mettre le sèche-linge en
marche
Appuyez sur la touche.
Dommages corporels ou maté-
riels dus à une mauvaise installation.
Une mauvaise installation du sèche-
linge peut causer des dommages
corporels ou matériels.
Installez et raccordez le sèche-linge
correctement avant sa première mise
en service. Pour plus d'informations,
reportez-vous au chapitre «Installation».
Dommages dus à une mise en
service prématurée.
Cela pourrait endommager la pompe
à chaleur du sèche-linge.
Après l'installation, attendez une
heure avant de mettre le sèche-linge
en marche.
Effectuez une première mise en service complète.
Lors de la mise en service, définissez
les paramètres du sèche-linge pour
une utilisation quotidienne. Certains
réglages sont modifiables lors la première mise en service. Par la suite, les
réglages doivent être effectués par le
SAV Miele.
L'écran d'accueil s'affiche.
Régler la langue d'affichage
Le système vous invite à régler la
langue qui apparaîtra à l'écran (langue
de l'exploitant). Il est possible de modifier la langue à tout moment via le
«Mode exploitant».
Effleurez la touche sensitive ou
jusqu’à ce que la langue souhaitée
apparaisse à l’écran.
Effleurez la touche sensitive qui cor-
respond à la langue de votre choix.
La langue souhaitée est indiquée par un
cadre et l'écran passe au réglage suivant.
Les réglages sont par ailleurs décrits au
chapitre «Mode exploitant».
24
Première mise en service
Information
OK
Eteindre l'appareil,
raccorder et
allumer le matériel
externe, ou
OK
Luminosité
–
70
+
%
ouinon
Renoncer à
l'affichage horaire ?
OK
05:
12
Heure
Information sur les appareils
externes
Une information sur le matériel externe
apparaît.
Effleurez la touche sensitive pour
lire le texte en entier.
Validez en effleurant la touche sensi-
tive OK.
Raccordez la box XCI avant la première mise en service ou poussez un
module de communication dans le logement situé au dos du sèche-linge.
Pour ce faire, le sèche-linge doit être
mis hors tension. Commencez ensuite
avec la mise en service.
Régler la luminosité de l'écran
Interrogation valider l'heure
Effleurez la touche sensitiveoui ou
non.
Si vous avez sélectionné oui, le réglage
de l'heure est ignoré.
Si vous avez sélectionné non, l'écran
passe au réglage de l'heure.
Régler l'heure
Réglez les heures avec les touches
sensitives et et validez en appuyant sur la touche sensitive OK.
Réglez la luminosité souhaitée avec
les touches sensitives - et + et validez
avec la touche sensitive OK.
L'écran passe au réglage suivant.
L'écran passe au réglage suivant.
25
Première mise en service
Paquets de
programme
Sport
Linge
de maison
Sport
Imperméabilisat.
OK
Confirmer le choix
Paquets de
programme
Hygiène
Continuer
Monnayeur
Pas de
monnayeur
Mode programme
Sélectionner les paquets de
programme
Vous pouvez sélectionner différents paquets de programmes.
Les programmes sélectionnés dans les
paquets de programmes sont ensuite
affichés sous Programmes spéciaux.
Effleurez la touche sensitive ou
jusqu’à ce que le paquet de programme souhaité apparaisse.
Appuyez sur la touche sensitive du
paquet de programmes.
L'écran affiche les programmes correspondants.
Sélectionnez d'autres paquets de
programmes ou confirmez votre choix
avec la touche sensitiveSuivant.
L'écran passe au réglage suivant.
Installer le monnayeur
Vous pouvez ici configurer un monnayeur existant.
Si vous ne souhaitez pas installer de
monnayeur:
Les programmes activés sont indiqués
par un cadre.
Appuyez sur la touche sensitive des
programmes.
Les programmes sont activés (avec
cadre) ou désactivés (sans cadre).
Validez en effleurant la touche sensi-
tive OK.
L'écran retourne à l'affichage des pa-
quets de programmes.
26
Effleurez la touche sensitiveSans
monnayeur.
Pour en savoir plus, lisez le chapitre
«Première mise en service», paragraphe «Terminer la mise en service».
Pour mettre en place un monnayeur:
Vous pouvez uniquement effectuer ces
réglages lors de la première mise en
service. Pour toute modification ultérieure, veuillez contacter le SAV Miele.
Effleurez la touche sensitive jus-
qu'à ce que le réglage souhaité apparaisse.
Effleurez la touche sensitive du ré-
glage souhaité.
L'installation du monnayeur est décrite
Program.
spéciaux
Minuterie froid
Programme
panier
0:10
h
0:10
Minuterie froid
Durée
0
OK
20:
h
au chapitre «Mode exploitant», paragraphe «monnayeur».
Terminer la mise en service
La mise en service est terminée lorsqu'un programme complet de plus de
20minutes a été effectué.
En cas de panne avant le démarrage
du premier programme de séchage
(par ex. via l'arrêt à l'aide de la
touche) la première mise en service
peut une nouvelle fois être réalisée. Si
un programme de séchage dure plus
de 20minutes, il est inutile de renouveler la première mise en service.
Tournez le sélecteur de programme
sur Programmes spéciaux.
Première mise en service
Effleurez la touche sensitive en
haut à droite jusqu’à ce que 0:20
s'affiche.
Effleurez la touche sensitiveOK.
Effleurez la touche sensitive qui cli-
gnote Start/Stop.
Une fois le programme terminé, l'appareil est prêt pour le séchage.
Effleurez la touche sensitive ou
jusqu'à ce que Minuterie froid s'affiche.
Effleurez la touche sensitiveMinuterie
froid.
Effleurer la touche sensitive.
27
1. Conseils d'entretien de votre linge
Lavage
– Lavez soigneusement les textiles très
sales. Utilisez suffisamment de lessive et lavez à haute température. En
cas de doute, lavez le linge plusieurs
fois.
– Lavez les textiles neufs de couleur à
part et avec soin. Ne les mélangez
pas aux textiles clairs pour les sécher. Ils pourraient déteindre pendant
le séchage (notamment sur les composants en plastique du sèche-linge).
De même, des peluches d'autres
couleurs pourraient s'accrocher aux
textiles.
Séchage
Dommages causés par des
corps étrangers non retirés dans le
linge.
Ces corps étrangers pourraient
fondre brûler ou exploser.
Retirez du linge tout ce qui n'est pas
textile (ex.: boule doseuse, briquet,
etc.)!
* Ce sèche-linge permet de sécher
ensemble les textiles portant ces symboles, grâce au programme Délicat.
sèche-linge déconseillé
Fer à repasser et repasseuse
brûlant
très chaud
chaud
ne pas repasser (fer/repasseuse)
Risque d'incendie en cas de
mauvaise utilisation et de mauvaise
manipulation.
Le linge peut brûler et détruire le
sèche-linge et la pièce.
Veuillez lire et suivre le chapitre
«Consignes de sécurité et mises en
garde».
– Vérifiez que les ourlets et les coutures
tiennent bien pour éviter que le rembourrage des tissus se disperse.
– Retirez ou cousez les baleines de
soutien-gorge qui tiennent mal.
28
2. Comment charger votre sèche-linge
Charger le linge
Les textiles peuvent être endommagés.
Avant de charger votre sèche-linge,
lisez tout d'abord le chapitre «1.
Conseils d'entretien de votre linge».
Ouvrez la porte.
Chargez le linge.
Emplacement du flacon de
parfum
Le chapitre «Flacon de parfum » indique comment manipuler le flacon de
parfum.
Si vous séchez votre linge sans utiliser
le flacon de parfum: descendez la
languette du curseur jusqu'en bas
(flèche) pour fermer l'emplacement.
Autrement, des peluches pourraient
s'y déposer.
Les textiles peuvent être endommagés.
Lorsque vous fermez la porte, ne
coincez pas de tissu dans l'ouverture.
Ne surchargez jamais le tambour. Les
textiles risquent d'être abîmés et le résultat de séchage ne sera pas satisfaisant. Et cela froisserait les vêtements.
Fermer la porte
Fermez la porte du sèche-linge d'un
léger coup sec.
29
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.