Miele PDR 507 EL User Manual [uk]

Інструкція з експлуатації та монтажу
Сушильна машина з викидом повітря назовні
Обов’язково прочитайте цю інструкцію з експлуатації перед встановленням, підключенням та введенням в експлуатацію. Так можна запобігти травмуванню та пошкодженню приладу.
uk-UA M.-Nr. 11 258 120
Ваш внесок в охорону довкілля ................................................................... 6
Заходи безпеки та застереження ................................................................ 7
Керування сушильною машиною.................................................................. 19
Панель керування.............................................................................................. 19
Символи на панелі керування........................................................................... 20
Символи на дисплеї........................................................................................... 21
Сенсорні кнопки та сенсорний дисплей із сенсорними кнопками................ 22
Головне меню..................................................................................................... 22
Приклади керування.......................................................................................... 23
Список вибору .............................................................................................. 23
Простий вибір ............................................................................................... 23
Встановлення числових значень................................................................. 23
Вихід із підменю............................................................................................ 23
Перше введення в експлуатацію................................................................... 24
Увімкнення сушильної машини......................................................................... 24
Встановлення мови текстових повідомлень ................................................... 24
Вказівка щодо зовнішнього обладнання......................................................... 25
Налаштування яскравості дисплея.................................................................. 25
Підтвердження запиту поточного часу............................................................ 25
Встановлення поточного часу .......................................................................... 25
Вибір пакетів програм....................................................................................... 26
Налаштування касового апарата ..................................................................... 26
Завершення введення в експлуатацію ............................................................ 27
1. Правильний догляд за білизною............................................................... 28
Прання................................................................................................................ 28
Сушіння .............................................................................................................. 28
Символи щодо догляду ..................................................................................... 28
2. Завантаження сушильної машини ............................................................ 29
3. Вибір програми ............................................................................................ 30
Увімкнення сушильної машини......................................................................... 30
Вибір програми.................................................................................................. 30
Вибір стандартних програм за допомогою перемикача програм............ 30
Вибір спеціальних програм за допомогою перемикача програм ....... 30
4. Вибір налаштувань програми .................................................................... 31
Головне меню програми.................................................................................... 31
Вибір ступеня сушіння ................................................................................. 31
Вибір тривалості (регульовані за часом програми) .................................. 31
2
Вибір опцій ......................................................................................................... 32
Дбайлива ....................................................................................................... 32
Захист від зминання..................................................................................... 32
Вибір відстрочення старту................................................................................ 33
5. Запуск програми.......................................................................................... 34
Запуск програми ............................................................................................... 34
6. Кінець програми– виймання білизни....................................................... 35
Кінець програми ................................................................................................ 35
Виймання білизни .............................................................................................. 35
Дотримання вказівок щодо догляду ................................................................ 35
Огляд програм.................................................................................................. 36
Стандартні програми......................................................................................... 36
Спеціальні програми .................................................................................... 38
Пакети програм ................................................................................................. 41
Зміна виконання програми ............................................................................ 44
Поточну програму можна змінити.................................................................... 44
Переривання програми..................................................................................... 44
Повторний вибір перерваної програми...................................................... 44
Докладання білизни........................................................................................... 44
Чищення та догляд .......................................................................................... 45
Інтервал чищення .............................................................................................. 45
Чищення ворсового фільтра............................................................................. 45
Виймання ворсового фільтра ...................................................................... 45
Розбирання ворсового фільтра................................................................... 46
Сухе очищення ворсового фільтра ............................................................. 46
Вологе очищення ворсового фільтра ......................................................... 46
Очищення зони повітроводу........................................................................ 47
Збирання та встановлення ворсового фільтра.......................................... 48
Чищення сушильної машини............................................................................. 49
Що робити, якщо ...? ....................................................................................... 50
На дисплеї з’являються такі повідомлення або помилки............................... 50
Незадовільний результат сушіння.................................................................... 53
Процес сушіння триває дуже довго................................................................. 54
Загальні проблеми, які виникають під час експлуатації сушильної машини 55
Сервісна служба .............................................................................................. 56
Куди звертатись у разі виникнення несправностей ....................................... 56
Устаткування, яке можна придбати додатково............................................... 56
3
Встановлення та підключення....................................................................... 57
Вигляд спереду .................................................................................................. 57
Вигляд ззаду ...................................................................................................... 58
Варіанти встановлення ..................................................................................... 59
Вигляд збоку................................................................................................. 59
Сталевий цоколь........................................................................................... 59
Вигляд зверху ............................................................................................... 59
Колона з пральної та сушильної машин ..................................................... 59
Транспортування сушильної машини до місця встановлення ....................... 60
Встановлення..................................................................................................... 61
Вирівнювання сушильної машини............................................................... 61
Зовнішній пристрій керування..................................................................... 61
Підключення електроживлення........................................................................ 62
Встановлення повітроводу ............................................................................ 64
Принципи прокладання витяжних каналів ...................................................... 64
Принципи прокладання каналів притічного повітря....................................... 64
Розрахунок загальної довжини трубопроводу ............................................... 65
Вентиляційні отвори на задньому боці сушильної машини............................ 67
Закривання вентиляційного отвору............................................................ 67
Розміри вентиляційних отворів ................................................................... 67
Монтаж повітроводу зі вставних труб............................................................. 68
Приклад......................................................................................................... 68
Монтаж гнучкого рукава................................................................................... 69
Плоский канал .............................................................................................. 69
Приклади....................................................................................................... 70
Колектор системи витяжної вентиляції ........................................................... 71
Параметри витрат............................................................................................ 73
Технічні характеристики ................................................................................. 74
Технічний паспорт для побутових сушильних машин..................................... 75
Технічний регламент.......................................................................................... 77
Рівень користувача.......................................................................................... 78
Відкривання Рівень користув. .......................................................................... 78
Доступ за допомогою кода.......................................................................... 78
Змінити код ................................................................................................... 78
Демо-програма.............................................................................................. 78
Доступ до користувацьких налаштувань ................................................... 79
Вихід із рівня користувача........................................................................... 79
Мова ................................................................................................................... 80
Яскравість .......................................................................................................... 80
Поточний час...................................................................................................... 80
4
Гучність зумера .................................................................................................. 80
Гучність кнопок .................................................................................................. 80
Гучність звук. сигналу........................................................................................ 80
Сигнал про помилку .......................................................................................... 81
Пам'ять ............................................................................................................... 81
Захист від зминання.......................................................................................... 81
Охолодж. з дод. настройкою............................................................................ 81
Температура охолодження................................................................................ 81
Режим викл. індикації........................................................................................ 82
Відстрочення старту.......................................................................................... 82
Назва програми ................................................................................................. 82
Видимість параметрів........................................................................................ 83
Ступені сушіння Біла/Кольорова...................................................................... 83
Ступені сушіння Універсальна.......................................................................... 83
Ступені сушіння Автоматична........................................................................... 83
Ступені суш. В прас. машину............................................................................ 83
Очистити повітряний канал .............................................................................. 83
Очистити фільтри............................................................................................... 84
Пакети програм ................................................................................................. 84
Вибір ком. модуля.............................................................................................. 85
Доступність цифрових продуктів Miele ........................................................... 85
Wi-Fi .................................................................................................................... 86
Час мережі ......................................................................................................... 87
Зовніш. заслінка вихідного повітря.................................................................. 87
Додатковий вентилятор .................................................................................... 88
Датчик рівня....................................................................................................... 88
Remote................................................................................................................ 88
Віддалене оновлення......................................................................................... 89
SmartGrid............................................................................................................ 89
Правова інформація.......................................................................................... 90
Касовий апарат.................................................................................................. 91
Налаштування для касових апаратів .......................................................... 91
Зовн. блок. програми .................................................................................... 91
Відповід.сигнал до плат.термін.................................................................... 91
Блокування монетоприймача ...................................................................... 92
Видалення сигналу до оплати ..................................................................... 92
Встанов. часу сигн. про оплату................................................................... 92
Максим. час роботи термінала.................................................................... 92
Тривалість холод. обдування....................................................................... 93
Тривалість теплого обдування..................................................................... 93
Безкоштовні програми................................................................................. 93
Гарантія якості товару..................................................................................... 94
5

Ваш внесок в охорону довкілля

Утилізація транспортувальної упаковки

Упаковка захищає прилад від по­шкоджень під час транспортування. Матеріали, з яких виготовлена упа­ковка, безпечні для навколишнього середовища і легко утилізуються, то­му підлягають переробці.
Повернення упаковки для її вторинної переробки дозволяє економно витра­чати сировину та зменшувати кіль­кість відходів. Ваш продавець забере упаковку.

Утилізація відпрацьованого приладу

Електричні та електронні прилади містять цінні матеріали. Наряду з цим, вони містять також речовини, суміші і деталі, які необхідні для фун­кціонування і безпеки приладів. За умов неналежного використання від­працьованого приладу або при його потраплянні в побутове сміття, такі речовини можуть завдати шкоди здо­ров'ю людини або навколишньому середовищу. Тому в жодному випадку не утилізуйте відпрацьований прилад із звичайним побутовим сміттям.
Натомість віднесіть прилад до офіцій­ного пункту утилізації відпрацьованих електричних і електронних приладів у Вашому місті. За видалення особис­тих даних на відпрацьованому при­ладі відповідальність несе користу­вач. Простежте, щоб до відправлення приладу на утилізацію, він зберігався в недоступному для дітей місці.
6

Заходи безпеки та застереження

Обов’язково прочитайте цю інструкцію з експлуатації.
Ця сушильна машина відповідає нормам технічної безпеки. Однак неправильна експлуатація може призвести до травм і матеріальних збитків.
Перед введенням сушильної машини в експлуатацію обов’яз­ково прочитайте інструкцію з експлуатації. Вона містить важ­ливі вказівки щодо встановлення, безпеки, використання та обслуговування. Таким чином ви зможете запобігти травмуван­ню та пошкодженню сушильної машини.
Відповідно до норми IEC60335-1 компанія Miele виразно вима­гає прочитати та враховувати попередження, вказівки з безпе­ки та встановлення сушильної машини.
Компанія Miele не може нести відповідальність за пошкоджен­ня, спричинені ігноруванням цих вказівок.
Дбайливо зберігайте цю інструкцію з експлуатації та передайте її наступному власникові приладу.
Інструктуючи інших осіб щодо поводження із сушильною ма­шиною, необхідно надати та/або пояснити їм ці вказівки з без­пеки й попередження.

Використання за призначенням

Сушильна машина призначена виключно для сушіння випра-
них у воді текстильних виробів, на етикетці з догляду яких ви­робником задекларовано, що вони придатні для сушіння в ма­шині. Використання приладу з іншою метою може бути небез­печним. Miele не несе відповідальності за пошкодження, причи­ною яких є використання не за призначенням або неправильна експлуатація приладу.
7
Заходи безпеки та застереження
Цю сушильну машину можна використовувати зокрема й у
громадському секторі.
Ця сушильна машина не передбачена для використання на
відкритому повітрі.
Особам, які за станом здоров’я або за браком досвіду чи від-
повідних знань не можуть впевнено користуватися сушильною машиною, не рекомендується її експлуатація без нагляду або керівництва з боку відповідальної особи.
Діти до 8років повинні перебувати на безпечній відстані від
сушильної машини або під постійним наглядом.
Діти 8років і старші можуть використовувати сушильну маши-
ну без нагляду, якщо вони настільки опанували роботу з нею, що можуть робити це впевнено. Діти повинні розуміти можливу не­безпеку, пов’язану з експлуатацією приладу.
Дітям заборонено виконувати очищення чи технічне обслуго-
вування сушильної машини без нагляду.
Не залишайте без нагляду дітей, якщо вони перебувають поб-
лизу сушильної машини. У жодному разі не дозволяйте дітям гратися з сушильною машиною.
8
Заходи безпеки та застереження

Техніка безпеки

Перед встановленням перевірте сушильну машину на на-
явність зовнішніх видимих пошкоджень. Заборонено встановлювати та вводити в експлуатацію пошкод­жену сушильну машину.
Не впроваджуйте жодних змін у роботі/будові сушильної ма-
шини, якщо на це ви не маєте особливого дозволу фірми Miele.
З міркувань безпеки не використовуйте подовжувачі (небез-
пека займання внаслідок перегріву).
Електробезпека сушильної машини гарантується тільки в тому
разі, якщо її належним чином підключено до захисного зазем­лення. Дуже важливо перевірити дотримання цієї основополож­ної умови забезпечення електробезпеки, а в разі сумніву дору­чити фахівцеві-електрикові перевірити електропроводку. Ком­панія Miele не може нести відповідальності за пошкодження, причиною яких є відсутність або обрив захисного з’єднання.
Неправильне виконання ремонтних робіт може спричинити
непередбачувані небезпеки для користувача, за які компанія Miele не несе відповідальність. Ремонтні роботи дозволено про­водити лише фахівцям, уповноваженим фірмою Miele, інакше га­рантійні претензії на подальші пошкодження не приймаються.
9
Заходи безпеки та застереження
У разі пошкодження мережевого проводу його заміна повинна
виконуватися фахівцями, уповноваженими фірмою Miele, щоб уникнути виникнення небезпеки для користувача.
Компоненти, які вийшли з ладу, можна заміняти лише оригі-
нальними запчастинами Miele. Тільки за такої умови Miele гаран­тує, що деталі повністю відповідають вимогам безпеки.
Несвоєчасне та неналежне обслуговування можуть тягнути за
собою втрати продуктивності, функціональні порушення та не­безпеку займання.
У разі виникнення несправності або під час проведення чи-
щення і догляду ця сушильна машина вважається відключеною від електромережі, тільки якщо:
- стався обрив мережевого підключення
- вимкнувся запобіжник(и) в електрощитку або
- повністю викручено нарізний запобіжник(и) в електрощитку.
Див. також розділ «Встановлення та підключення», підрозділ «Підключення електроживлення».
Цю сушильну машину не можна використовувати в нестаціо-
нарних умовах (наприклад, на кораблях).
10
Заходи безпеки та застереження
Дотримуйтесь вказівок, наведених у розділах «Встановлення
та підключення», «Встановлення повітроводу», а також «Технічні характеристики».
Необхідно забезпечити постійний доступ до вилки, щоб було
можливо від’єднати сушильну машину від мережі.
Якщо передбачено постійне підключення, то для від’єднання
сушильної машини від мережі живлення має бути забезпечено постійний доступ до відключення всіх полюсів із боку приладу.
Повітряний проміжок між нижнім боком сушильної машини та
підлогою не повинен зменшуватись за рахунок плінтуса, килимо­вих покриттів із довгим ворсом тощо. Так не буде забезпечено достатній доступ повітря.
В зоні відкривання дверцят сушильної машини не допускаєть-
ся монтаж запірних або розсувних дверцят, а також дверцят із протилежним розташуванням упору.
Ця сушильна машина обладнана освітленням, що відповідає
спеціальним вимогам (наприклад, щодо температури, вологості, хімічної стійкості, стійкості до стирання та вібрації). Цей спеціальний елемент освітлення можна використовувати лише за його прямим призначенням. Цей спеціальний елемент не під­ходить для освітлення кімнати. З метою безпеки ремонтні роботи можуть проводитися тільки фахівцями, уповноваженими фірмою Miele, чи спеціалістами сервісної служби Miele.
11
Заходи безпеки та застереження

Належна експлуатація

Максимальна кількість завантаження становить 7 кг (сухої бі-
лизни). Про менші завантаження для певних програм вказано в розділі «Огляд програм».
Не спирайтеся на дверцята сушильної машини та не притуляй-
теся до них. Інакше ця сушильна машина може перекинутися та травмувати вас або інших осіб.
Закривайте дверцята сушильної машини щоразу після сушін-
ня. Це дасть вам змогу уникнути того, що
- діти спробують залізти всередину машини або сховати в ній які-небудь предмети.
- всередину сушильної машини потраплять дрібні домашні тва­рини.
Для очищення сушильної машини заборонено використовува-
ти очисник високого тиску або водяний струмінь.
Завжди стежте за тим, щоб у приміщенні, де встановлено су-
шильну машину, не було пилу та ворсу. Часточки бруду, які мі­стяться у всмоктуваному повітрі, призводять до засмічування. Це може призвести до несправності, внаслідок якого виникає небезпека пожежі.
Сушильну машину можна експлуатувати, тільки якщо встанов-
лено повітровід і забезпечено достатню вентиляцію приміщення.
Дотримуйтесь вказівок, наведених у розділі «Встановлення
повітроводу».
12
Заходи безпеки та застереження
Повітровід забороняється встановлювати в одну з наведених
нижче димових труб або витяжних шахт.
- Димоходи, які експлуатуються.
- Витяжні шахти, які використовуються для провітрювання приміщень для встановлення з камінами.
- Каміни сторонніх виробників.
Якщо дим або відпрацьовані гази викидаються назад, існує не­безпека отруєння.
Небезпека задухи й отруєння виникає, якщо газові колонки,
система газового опалення, твердопаливні печі з підключенням до каміна встановлені в тій самій або сусідній кімнаті, а зниження тиску при цьому становить 4Па або більше.
Зниженню тиску у приміщенні для встановлення можна запобіг­ти, забезпечивши достатню вентиляцію за допомогою таких за­ходів (приклади):
- Вентиляційні отвори в зовнішній стіні, які не будуть перекри­ватись.
- Вимикач із віконним контактом: при цьому сушильну машину можна буде ввімкнути тільки в разі відчиненого вікна.
Безпеку експлуатації, а також зниження тиску до 4Па повинен у будь-якому випадку підтвердити спеціаліст з опалювального об­ладнання.
13
Заходи безпеки та застереження
Регулярно перевіряйте всі деталі повітроводу (наприклад, на-
стінну трубу, зовнішню решітку, вигини, коліна тощо) на повітро­проникність і бездоганність функціонування. За потреби очисть­те їх. Якщо всередині накопичився ворс, це заважає видуванню повітря назовні, що у свою чергу перешкоджає бездоганному функціонуванню сушильної машини. За наявності повітроводу, який використовувався раніше, обо­в’язково перевірте його, перш ніж встановлювати в сушильну машину.
Під час підключення кількох сушильних машин до колектору
системи витяжної вентиляції необхідно встановити по одному незворотному клапану на кожну машину безпосередньо на ко­лектор. У разі недотримання цього правила можливе пошкодження су­шильної машини або погіршення її електробезпеки.
Необхідно регулярно очищати ворсовий фільтр.Забороняється експлуатувати сушильну машину без ворсово-
го фільтра або з пошкодженим ворсовим фільтром. Це може призвести до виникнення функціональних несправностей. Ворс засмічує повітряні канали, нагрівач і витяжний повітровід, що призводить до виникнення небезпеки займання. Відразу вимкніть сушильну машину та замініть пошкоджений ворсовий фільтр.
Не встановлюйте сушильну машину у приміщеннях, де існує
небезпека замерзання. Навіть температури нижче нуля негатив­но впливають на функціонування сушильної машини. Допустима температура у приміщенні становить від 2°C до 35°C.
14
Заходи безпеки та застереження
Через небезпеку займання не дозволяється сушіння текстиль-
них виробів, які
- не були випрані.
- недостатньо випрані, мають масляні, жирові або інші забруд­нення (наприклад, кухонна білизна або білизна косметичних салонів, забруднена харчовими оліями, мінеральними олива­ми, жирами, залишками косметичних кремів). Недостатнє очищення текстильних виробів може призвести до самозай­мання білизни, навіть після завершення процесу сушіння або після діставання білизни із сушильної машини.
- містять вогненебезпечні мийні засоби або залишки ацетону, алкоголю, бензину, нафти, гасу, плямовивідників, скипидару, засобу для видалення воску або хімікатів (наприклад, мопи, серветки, ганчірки для прибирання).
- містять залишки фіксаторів і лаків для волосся, рідин для зняття лаку або подібних речовин.
Тому ретельно періть такі сильнозабруднені текстильні вироби: використовуйте додаткову кількість пральних засобів або оби­райте вищу температуру. У разі наявності сумнівів слід випра­ти такі речі декілька разів.
Вийміть із кишень усі речі (наприклад, запальнички, сірники).Застереження: У жодному разі не вимикайте сушильну ма-
шину до завершення програми сушіння. У разі вимкнення: негай­но вийміть всю білизну і розправте її так, щоб вона охолонула.
15
Заходи безпеки та застереження
Небезпека займання.
Цю сушильну машину не можна використовувати з розетками з управлінням (наприклад, з розетками з таймером або електроси­стемами з пристроєм вимкнення з піком навантаження). Сушильну машину можна експлуатувати від станції пікового на­вантаження, лише якщо вона з’єднана з сушильною машиною через пристрій Miele XCI-Box, а на самій сушильній машині вико­нано відповідні налаштування. Якщо програма сушіння переривається до закінчення фази охо­лодження, існує небезпека самозаймання білизни.
Через небезпеку займання не дозволяється сушіння текстиль-
них виробів або речей,
- якщо для їх очищення використовувалися промислові хімічні засоби (наприклад, при хімічному чищенні).
- які переважно містять піногуму, гуму або подібні компоненти. До таких належать, наприклад, вироби з латексної піногуми, шапочки для душу, водонепроникні текстильні вироби, гумо­вані матеріали та одяг, подушки з піногумовим наповнювачем.
- наповнювач яких пошкодився (наприклад, подушки або курт­ки). Наповнювач може випасти і стати причиною займання.
Програма завершується з початком фази охолодження. Після
багатьох програм слідує фаза охолодження для забезпечення температури, при якій білизну не буде пошкоджено (наприклад, запобігання самозайманню білизни). Після завершення програми слід відразу вийняти всю білизну.
Ополіскувачі або подібні засоби варто використовувати так,
як описано в інструкції з використання ополіскувача.
Не зберігайте та не використовуйте поряд із сушильною ма-
шиною бензин, гас або інші легкозаймисті речовини. Такі речо­вини створюють небезпеку займання та вибуху.
16
Заходи безпеки та застереження
Заборонено подавати в сушильну машину повітря, яке містить
випари хлору, фтору чи інших розчинників. Повітря, в якому мі­стяться такі випари, може призвести до пожежі.
Вимога щодо деталей із нержавіючої сталі:
поверхні з нержавіючої сталі не мають контактувати з рідкими засобами для чищення та дезінфекції, які містять хлор і гіпохло­рит натрію (відбілювач). Дія таких засобів може викликати ко­розію нержавіючої сталі. Агресивні випари розчину для відбілювання гіпохлоритом також можуть спричинити корозію. Тому заборонено зберігати відкриті контейнери з цими засобами безпосередньо поряд із приладом.
17
Заходи безпеки та застереження

Приладдя

Встановлювати або вбудовувати устаткування в машину доз-
воляється лише за умови особливого дозволу фірми Miele. У разі встановлення або вбудовування інших деталей право на гарантійне обслуговування буде втрачене, а також може відбути­ся втрата гарантованої якості приладу.
Сушильні та пральні машини Miele можна встановлювати в ко-
лону. Для цього потрібно додатково придбати комплект з’єднан­ня пральної та сушильної машини. Слід переконатися, що комп­лект з’єднання пральної та сушильної машини підходить для пра­льної машини Miele та сушильної машини Miele.
Впевніться, що цоколь Miele, що можна придбати додатково,
підходить до сушильної машини.
Компанія Miele не може нести відповідальність за пошкод­ження, причиною яких стало ігнорування вищенаведених за­ходів безпеки та застережень.
18

Панель керування

Керування сушильною машиною

a
Сенсорна кнопка вибору мови
Для вибору поточної мови інтер­фейсу користувача на дисплеї. Після вимкнення та повторного ввімкнення відображатиметься ви­брана мова користувача.
b
Сенсорний дисплей із сенсорни­ми кнопками
Позначає вибрану програму. За допомогою кнопок на сенсор­ному дисплеї здійснюється вибір налаштувань програми.
c
Сенсорна кнопка «Назад» Перемикання на попередній рівень меню.
d
Сенсорна кнопка Старт/Стоп
Кнопка служить для запуску обра­ної програми і припинення поточної програми.
e
Оптичний роз'єм
Служить для сервісної служби міс­цем підключення комп'ютера.
f
Перемикач програм
Для вибору програми сушіння. Пе­ремикач програм можна повертати праворуч або ліворуч.
g
Кнопка Для ввімкнення та вимкнення су­шильної машини. Сушильна машина автоматично ви­микається з метою енергозбере­ження. Сушильна машина вимика­ється через 15хвилин після завер­шення програми/захисту від зми­нання або після ввімкнення, якщо не здійснюються подальші дії з ке­рування машиною.
19
Керування сушильною машиною

Символи на панелі керування

Спеціальні програми
 
  
Вовна
 
   
PRO
 
Експрес
У шафу
Універсальна
У шафу плюс У шафу Під праску
Програма за часом
Тепле повітря
Біла/кольорова білизна
У шафу плюс У шафу Під праску В прасувальну машину
Бавовна PRO
У шафу
Бавовна Eco
У шафу
20

Символи на дисплеї

Опції: За допомогою сенсорної кнопки Опції можна вибирати додат- кові опції для програми сушіння.
Дбайлива: За допомогою сенсорної кнопки Дбайлива можна змен- шити механічне навантаження на текстильні вироби під час сушіння.
Захист від зминання: За допомогою сенсорної кнопки Захист від зминання можна зменшити утворення складок, якщо білизна не від-
разу виймається з машини після завершення програми.
Відстрочення старту: За допомогою сенсорно кнопки Відстрочення старту можна налаштувати час запуску...
...або час завершення
...або час до запуску програми.
Програма за часом: За допомогою сенсорної кнопки можна вибрати тривалість програми за часом.
Рівень користувача: За допомогою сенсорної кнопки Рівень кори- стувача можна змінювати налаштування сушильної машини.
Керування сушильною машиною
Інформація: Під час виконання програми можна переглядати вибрані
опції.
21
Керування сушильною машиною
1:43
В шафу г.
Біла/кольорова
Сенсорні кнопки та сенсор­ний дисплей із сенсорними кнопками
Сенсорні кнопки , , Старт/ Стоп, а також сенсорні кнопки на
дисплеї реагують на доторки кінчика­ми пальців. Кожне доторкання під­тверджується звуковим сигналом. Це тон кнопок можна вимкнути (див. розділ «Рівень користувача»).
Панель керування з сенсорними кнопками і дисплеєм можна подря­пати гострими предметами, на­приклад, олівцями.
Доторкайтеся до панелі керування лише пальцями.

Головне меню

У головному меню програми сушіння відображаються різні значення за­лежно від програми сушіння:
- Назва вибраної програми із зада­ним ступенем сушіння.
- Тривалість програми.
– Тривалість програми зі ступенем
сушіння (наприклад, Біла/кольо­рова білизна) залежить від ви­браного ступеня сушіння та об­сягу завантаження.
– Для програми за часом можна
вибрати довільну тривалість за допомогою сенсорної кнопки .
- Вибрані опції.
22
- Інші опції для вибору та налашту­вання рівня користувача.
Керування сушильною машиною
Мова
čeština
deutsch
dansk
english
(AU)
Сигнал про
помилку
викл. вкл.
Ступ.суш. Біла/Кол.
OK
нормальн.
Тривалість
0
OK
20:
г.

Приклади керування

Список вибору

Стрілки та праворуч на дисплеї вказують на те, що доступний список вибору.
Якщо доторкнутись до сенсорної кнопки , список рухається вниз. Як­що доторкнутись до сенсорної кноп­ки , список рухається вгору.
Смужка прокрутки вказує, що до­ступні інші можливості для вибору.
Вибрана наразі мова позначення рамкою.
Щоб вибрати потрібно мову, дотор­кніться до неї.

Простий вибір

Якщо немає стрілок, то вибір обме­жений відображеними значеннями.
Після виконання зміни натисніть OK.

Встановлення числових значень

Щоб змінити числове значення, ско­ристайтеся стрілками і над або під цифрами, які потрібно змінити.
Доторкайтеся до стрілок і і під­твердьте сенсорною кнопкою ОК.

Вихід із підменю

Щоб вийти з підменю, доторкніться до сенсорної кнопки «Назад» .
Якщо в підменю вибрати значення але не підтвердити його кнопкою OK, то в разі натискання сенсорної кноп­ки це значення буде скинуто.
Вибране наразі значення позначаєть­ся рамкою.
Доторкніться до потрібного значення, щоб вибрати його.
Або змініть значення за допомогою + та –.
23

Перше введення в експлуатацію

Мова
čeština
deutsch
dansk
english
(AU)
Увімкнення сушильної маши­ни
Натисніть кнопку.
Небезпека травмування людей
або пошкодження пристрою через неправильне встановлення.
Неправильне встановлення су­шильної машини може призвести до травмування людей або пошкодження пристрою.
Перед першим введенням в екс­плуатацію сушильну машину необ­хідно правильно встановити й під­ключити. Дотримуйтесь вказівок, наведених у розділах «Встановлен­ня та підключення» та «Встанов­лення повітроводу».
Виконайте перше введення в екс­плуатацію до кінця. Під час першого введення в експлу­атацію визначте налаштування для щоденного використання сушильної машини. Деякі налаштування можна здійснити тільки під час першого введення в експлуатацію. Потім змі­нити налаштування може лише сервісна служба Miele.
Світиться повідомлення привітання.
Встановлення мови тексто­вих повідомлень
Надійде запит встановити бажану мо­ву індикації (мову користувача). Мову можна змінити в будь-який час за до­помогою меню «Рівень користувача».
Доторкніться до сенсорної кнопки
або , і не забирайте палець, до­ки на дисплеї не з’явиться потрібна мова.
Доторкніться до сенсорної кнопки
бажаної мови.
Обрана мова позначається рамкою, а дисплей переходить до наступного налаштування.
Налаштування додатково описані в розділі «Рівень користувача».
24
Перше введення в експлуатацію
Інформація
OK
Підключіть зовнішнє апаратне забезпечення до
OK
Яскравість
70
+
%
так ні
Потрібно відмовитись від
індикації часу?
OK
05:
12
Поточний час

Вказівка щодо зовнішнього обладнання

З’являється вказівка щодо зовніш­нього апаратного забезпечення.
Доторкніться до сенсорної кнопки
, щоб відобразити текст повністю.
Підтвердьте сенсорною кнопкою
ОК.
Перед першим введенням в експлу­атацію підключіть XCI-Box або вставте модуль зв’язку в модульний відсік на задньому боці сушильної машини. Для цього потрібно, щоб сушильна машина була відключена від мережі. Лише після цього почи­найте введення в експлуатацію.

Налаштування яскравості дисплея

Підтвердження запиту поточ­ного часу
Доторкніться до сенсорної кнопки
так або ні.
Якщо вибрати так, налаштування по­точного часу буде пропущено.
Якщо вибрати ні, на дисплеї з’явиться екран налаштування поточного часу.

Встановлення поточного часу

За допомогою сенсорних кнопок
і встановіть поточний час та під­твердьте сенсорною кнопкою ОК.
Дисплей переходить до наступного налаштування.
За допомогою сенсорних кнопок -
та + виберіть потрібну яскравість і підтвердьте сенсорною кнопкою
ОК.
Дисплей переходить до наступного налаштування.
25
Перше введення в експлуатацію
Пакети
програм
Спорт
Домашній текстиль
Спорт
Просочення
OK
Підтверд. вибір
Пакети
програм
Гігієна
далі
Касовий
апарат
без касового апарата
Робота по програмі

Вибір пакетів програм

Можна вибирати різні пакети прог­рам. Вибрані програми з пакетів відобра­жатимуться в розділі Спеціальні програми.
Виберіть додаткові пакети програм
або підтвердьте вибір сенсорною кнопкою далі.
Дисплей переходить до наступного налаштування.
Доторкніться до сенсорної кнопки
або і не забирайте палець, до­ки на дисплеї не з’явиться потріб­ний пакет програм.
Доторкніться до сенсорної кнопки
пакета програм.
На дисплеї з’являться відповідні програми.
Активовані програми виділені рам­кою.
Доторкніться до сенсорної кнопки
програми.
Програми активуються (рамка) або деактивуються (немає рамки).
Підтвердьте вибір сенсорною кноп-
кою OK.
Дисплей повертається до індикації
Пакетів програм.
26
Налаштування касового апа­рата
Тут можна налаштувати касовий апарат (якщо він є).
Щоб пропустити налаштування касо­вого апарата:
Доторкніться до сенсорної кнопки
Без касового апарата.
Продовжуйте читання з розділу
«Перше введення в експлуатацію», підрозділ «Завершення введення в експлуатацію».
Щоб налаштувати касовий апарат: ці налаштування можна виконати лише під час першого введення в експлу­атацію. Якщо ви пізніше захочете змі­нити налаштування, потрібно буде звернутися до сервісної служби Miele.
Перше введення в експлуатацію
Спеціальні
програми
Холодне обдув. за часом
Сушіння в корзині
0:10
г.
0:10
Холодне обдув. за часом
Тривалість
0
OK
20:
г.
Доторкніться до сенсорної кнопки
і не забирайте палець, доки не з’явиться потрібне налаштування.
Доторкніться до сенсорної кнопки
потрібного налаштування.
Опис налаштування касового апарата наведено в розділі «Рівень користу­вача», підрозділ «Касовий апарат».
Завершення введення в екс­плуатацію
Введення в експлуатацію завершене, якщо після налаштування повністю виконано програму довше ніж 20хвилин.
У разі порушення енергопостачання перед запуском першої програми сушіння (наприклад, внаслідок вимк­нення кнопкою ) перше введення в експлуатацію можна виконати ще раз. Якщо програма сушіння вико­нувалася довше ніж 20хвилин, пов­торне перше введення в експлуата­цію не здійснюється.
Поверніть перемикач програм на
Спеціальні програми.
Доторкніться до сенсорної кнопки
.
Доторкніться до сенсорної кнопки
праворуч вгорі, і не забирайте палець, доки не з’явиться 0:20.
Доторкніться до сенсорної кнопки
ОК.
Доторкніться до сенсорної кнопки
Старт/Стоп, яка блимає.
Після завершення програми сушиль­на машина готова до сушіння.
Доторкніться до сенсорної кнопки
або і не забирайте палець, до­ки не з’явиться програма Холодне
повітря за часом.
Доторкніться до сенсорної кнопки
Холодне повітря за часом.
27

1. Правильний догляд за білизною

Прання

- Для дуже забруднених текстильних виробів використовуйте інтенсивні режими прання. Додавайте достат­ньо засобу для прання та періть при високій температурі. У разі на­явності сумнівів виперіть такі речі декілька разів.
- Нові кольорові речі періть окремо та особливо ретельно. Не сушіть такі речі разом зі світлими тек­стильними виробами. Такі речі мо­жуть линяти (зокрема й на пласт­масові деталі в сушильній машині). Крім того, на речах може накопичу­ватися ворс іншого кольору.

Сушіння

Пошкодження сторонніми
предметами, які не дістали з білиз­ни.
Сторонні предмети можуть роз­плавитись, загорітись або вибухну­ти.
Вийміть усі сторонні речі з білизни (наприклад, дозатори мийних за­собів, запальнички тощо).
- Перевірте обшивку та шви речей/ білизни. Так можна запобігти випа­данню наповнювача, який може призвести до пожежі.
- Зашийте або вийміть «кісточки» бюстгальтера.

Символи щодо догляду

Сушіння
нормальна/висока температуразнижена температура*
* Виберіть опцію Дбайлива. не підлягає сушінню в машині
Прасування праскою та в катку
дуже гарячегарячетеплене прасувати
Небезпека вибуху при непра-
вильній експлуатації та неналежно­му використанні.
Білизна може загорітись і призвес­ти до пошкодження сушильної ма­шини та навколишнього простору.
Прочитайте й дотримуйтесь вказівок, наведених у розділі «За­ходи безпеки та застереження».
28

2. Завантаження сушильної машини

Завантаження білизни

Текстильні вироби можуть пошко­дитись.
Перед завантаженням білизни спо­чатку прочитайте розділ «1. Прави­льний догляд за білизною».
Відкрийте дверцята.

Закривання дверцят

Легким поштовхом зачиніть двер-
цята.
Завантажте білизну.
Текстильні вироби можуть пошко­дитись.
Під час зачинення машини не за­щеміть білизну люком дверцят.
Не перевантажуйте барабан. Речі труться між собою і результати сушіння погіршуються. Внаслідок цього речі більше зминаються.
29

3. Вибір програми

Махрова білизна
Сорочки
Спеціальні
програми
Увімкнення сушильної маши­ни
Натисніть кнопку. Вмикається освітлення барабана.
Освітлення барабана згасне через кілька хвилин або після запуску програми (з метою енергозбережен­ня).

Вибір програми

Вибір стандартних програм за до­помогою перемикача програм
Поверніть поворотний перемикач
на бажану програму.
На дисплеї відображається головне меню програми.
Вибір спеціальних програм за до­помогою перемикача програм
Поверніть поворотний перемикач. На дисплеї можна вибрати потрібну
програму.
Доторкніться до сенсорної кнопки
або і не забирайте палець, до­ки на дисплеї не з’явиться потрібна програма.
Доторкніться до сенсорної кнопки
програми.
На дисплеї відображається головне меню програми.
30
Loading...
+ 70 hidden pages