Miele PDR 507 EL User manual [sk]

Návod na použitie a inštaláciu Odťahová sušička
Pred umiestnením, inštaláciou a uvedením do činnosti si bezpod- mienečne prečítajte tento návod na použitie. Ochránite tak seba a zabránite škodám.
sk-SK M.-Nr. 11 181 820
Obsah
Výberový zoznam ........................................................................................... 23
Jednoduchá voľba.......................................................................................... 23
Nastavenie číselných hodnôt ......................................................................... 23
Opustenie podmenu....................................................................................... 23
Voľba štandardných programov voličom programov ..................................... 30
Voľba špeciálnych programov polohou voliča programov ....................... 30
Voľba stupňa sušenia ..................................................................................... 31
Voľba trvania (časom riadených programov) ................................................. 31
2
Obsah
Šetrný ............................................................................................................. 32
Ochrana proti pokrčeniu................................................................................. 32
Nové zvolenie stornovaného programu.......................................................... 43
Vybratie filtra na zachytávanie vlákien............................................................ 44
Demontáž filtra na zachytávanie vlákien ........................................................ 45
Čistenie časti filtra na zachytávanie vlákien za sucha.................................... 45
Čistenie časti filtra na zachytávanie vlákien za mokra ................................... 45
Čistenie priestoru vedenia vzduchu ............................................................... 46
Montáž a nasadenie filtra na zachytávanie vlákien ........................................ 47
3
Obsah
Bočný pohľad ................................................................................................. 58
Oceľový sokel................................................................................................. 58
Pohľad zhora................................................................................................... 58
Vežové usporiadanie práčky a sušičky........................................................... 58
Vyrovnanie sušičky......................................................................................... 60
Externé riadiace zariadenia ............................................................................ 60
Uzatvorenie otvorov pre odťah....................................................................... 64
Rozmery otvorov pre odťah............................................................................ 64
Príklad:............................................................................................................ 65
Plochý kanál ................................................................................................... 66
Príklady:.......................................................................................................... 67
Prístup pomocou kódu................................................................................... 75
Zmeniť kód ..................................................................................................... 75
Demo program................................................................................................ 75
Otvorenie užívateľskej úrovne......................................................................... 76
Opustenie užívateľskej úrovne........................................................................ 76
4
Obsah
Nastavenie pre inkasné prístroje.................................................................... 88
Ext. zablok. programu..................................................................................... 88
Spätný signál na inkasný prístroj.................................................................... 88
Zablokovanie inkasného prístr........................................................................ 89
Zrušenie signálu platby .................................................................................. 89
Omeškanie inkas. prístroja............................................................................. 89
Časová odozva inkas. prístroja ...................................................................... 89
Dĺžka programu studený vzduch.................................................................... 90
Dĺžka programu teplý vzduch......................................................................... 90
Bezplatné programy....................................................................................... 90
5
Váš príspevok kochrane životného prostredia

Likvidácia obalového materiálu

Obal chráni prístroj pred poškodením počas prepravy. Obalové materiály boli zvolené s prihliadnutím k aspektom ochrany životného prostredia a k mož­nostiam ich likvidácie, sú teda recyklo­vateľné.
Vrátenie obalov do materiálového cyklu šetrí suroviny a znižuje množstvo odpa­du. Váš špecializovaný predajca odobe­rie obalový materiál naspäť.

Likvidácia starého prístroja

Staré elektrické a elektronické prístroje obsahujú často ešte cenné suroviny. Obsahujú ale tiež škodlivé látky, ktoré boli potrebné pre ich funkčnosť a bez­pečnosť. V komunálnom odpade alebo pri nesprávnej manipulácii môžu po­škodzovať ľudské zdravie a životné pro­stredie. Váš starý prístroj preto v žiad­nom prípade nedávajte do komunálne­ho odpadu.
Miesto toho využívajte oficiálne zberné a vratné miesta na odovzdávanie a zu­žitkovanie elektrických a elektronických prístrojov zriadené obcami, predajcami alebo spoločnosťou Miele. Podľa zá­kona ste sami zodpovední za vymaza­nie prípadných osobných údajov na lik­vidovanom starom prístroji. Postarajte sa prosím o to, aby bol Váš vyradený prístroj až do odvezenia uložený mimo dosah detí.
6

Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia

Bezpodmienečne si prečítajte tento návod na obsluhu.
Táto sušička zodpovedá predpísaným bezpečnostným ustanove­niam. Nesprávne používanie môže napriek tomu viesť k po­škodeniu osôb a vecí.
Pred prvým použitím sušičky si prečítajte návod na použitie. Uvá­dzajú sa v ňom dôležité pokyny ohľadne bezpečnosti, použitia a údržby sušičky. Týmto sa chránite a zabránite škodám na sušičke.
Ak budú s manipuláciou sušičky oboznámené ďalšie osoby, je po­trebné im sprístupniť tieto bezpečnostné upozornenia a/alebo im ich vysvetliť.
Návod na použitie uschovajte a prenechajte ho prípadnému nové­mu majiteľovi.

Používanie na stanovený účel

Sušička je určená výlučne na sušenie textílií vypraných vo vode,
ktoré výrobca na etikete označil ako vhodné na sušenie v sušičke. Použitie na iné účely môže byť nebezpečné. Miele neručí za škody spôsobené použitím proti danému účelu alebo chybnou obsluhou.
Táto sušička sa môže prevádzkovať aj vo verejných priestoroch.Táto sušička nie je určená na prevádzkovanie v exteriéri.Osoby, ktoré vzhľadom k svojim fyzickým, zmyslovým a psychic-
kým schopnostiam, alebo kvôli neskúsenosti alebo neznalosti nie sú schopné sušičku bezpečne obsluhovať, nesmú ju používať bez do­hľadu alebo pokynov zodpovednej osoby.
Deti mladšie ako osem rokov sa nesmú samé pohybovať v blíz-
kosti sušičky, iba ak sú pod stálym dozorom.
7
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Deti staršie ako osem rokov môžu sušičku obsluhovať bez dozoru
len vtedy, ak im bola jej obsluha vysvetlená tak, že ju dokážu bez­pečne používať. Deti musia byť schopné rozoznať a chápať možné nebezpečenstvo v prípade chybnej obsluhy.
Deti nesmú bez dozoru čistiť sušičku, ani vykonávať jej údržbu.Dávajte pozor na deti, ktoré sa zdržujú v blízkosti sušičky. Nikdy
im nedovoľte, aby sa so sušičkou hrali.
8
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia

Technická bezpečnosť

Pred umiestnením a sprevádzkovaním skontrolujte sušičku na
vonkajšie viditeľné poškodenia. Poškodenú sušičku neinštalujte a neuvádzajte do prevádzky.
Na sušičke nerobte žiadne zmeny, ktoré neboli výslovne povolené
spoločnosťou Miele.
Z bezpečnostných dôvodov nepoužívajte predlžovacie káble
(nebezpečenstvo požiaru v dôsledku prehriatia).
Elektrická bezpečnosť tejto sušičky je zabezpečená len vtedy, keď
je pripojená k systému s ochranným vodičom, nainštalovaným podľa predpisov. Je veľmi dôležité, aby bolo splnenie tejto základnej požiadavky prekontrolované a v prípade pochybností bola elektrická inštalácia budovy preverená kvalifikovaným odborníkom. Miele nezodpovedá za škody spôsobené chýbajúcim alebo prerušeným ochranným vodičom.
Neodborne vykonané opravy môžu užívateľa vystaviť nepredvída-
teľnému nebezpečenstvu, za ktoré Miele neručí. Opravy smie vy­konávať len autorizovaný odborný personál Miele, v inom prípade zaniká nárok na záruku.
9
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Keď je poškodený pripojovací elektrický kábel, musí byť vymenený
servisnou službou Miele, aby užívateľ nebol vystavený nebezpečen­stvu.
Chybné diely sa smú nahrádzať len originálnymi náhradnými diel-
mi Miele. Len pri týchto dieloch ručí Miele za to, že spĺňajú v plnom rozsahu bezpečnostné požiadavky.
V prípade nedodržania času alebo pri neodbornej údržbe sa neda-
jú vylúčiť straty výkonu, poruchy funkcie a nebezpečenstvo požiaru.
V prípade poruchy alebo počas čistenia a starostlivosti je sušička
od elektrickej siete odpojená len keď
- je prerušené sieťové pripojenie
- je vypnutá poistka od inštalácie budovy, alebo
- je úplne vyskrutkovaná skrutkovacia poistka inštalácie budovy.
Viď aj kapitolu „Inštalácia“, odstavec „elektrické pripojenie“.
Táto sušička sa nesmie prevádzkovať na nestabilných miestach
(napr. na lodiach).
10
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Dodržte pokyny v kapitolách „Umiestnenie a pripojenie“ a „In-
štalácia odťahového potrubia“ ako aj v kapitole „Technické údaje“.
Musí byť vždy zabezpečený prístup k zásuvke, aby bolo kedykoľ-
vek možné sušičku odpojiť od elektrickej siete.
Ak je plánované pevné elektrické pripojenie, musí byť v mieste in-
štalácie stále prístupné zariadenie odpojujúce všetky póly sušičky.
Vzduchová štrbina medzi spodnou stranou sušičky a podlahou sa
nesmie zmenšiť lištami sokla, kobercovou podlahou s vysokým vlasom. V inom prípade nebude zaručený dostatočný prívod vzduchu.
Do priestoru otvárania dvierok sušičky sa nesmú inštalovať žiadne
uzamykateľné, posuvné alebo opačne nasadené dvere.
Táto sušička je z dôvodu zvláštnych požiadaviek (napr. kvôli teplo-
te, vlhkosti, chemickej odolnosti, odolnosti voči oderu a vibráciám) vybavená špeciálnym svietiacim prostriedkom. Tento špeciálny svietiaci prostriedok sa môže používať len na stanovený účel. Nie je vhodná na osvetlenie miestnosti. Výmenu smie vykonať len kvalifi­kovaný odborník poverený firmou Miele alebo servisná služba Miele.
11
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia

Prevádzkové zásady

Maximálna kapacita plnenia je 7 kg (suchej bielizne). Čiastočne
zníženú kapacitu náplne pre jednotlivé programy nájdete v kapitole „Prehľad programov“.
Nepodopierajte a neopierajte sa o dvierka. Táto sušička sa môže
prevrátiť. Nebezpečenstvo poranenia!
Po každom sušení zatvorte dvierka. Takto môžete zabrániť tomu,
aby
- sa deti nepokúšali vliezť do sušičky alebo si v nej ukryť predmety.
- sa do sušičky nedostali malé zvieratá.
Na čistenie sušičky sa nesmie používať vysokotlakový čistič a ani
prúd vody.
Udržujte priestor v ktorom sa nachádza sušička vždy čistý bez
prachu a chlpov. Čiastočky nečistôt v nasatom vzduchu spôsobujú upchatie. Jedna vzniknutá porucha a hrozí nebezpečenstvo požiaru!
Sušička sa môže prevádzkovať len vtedy, keď je nainštalované
vzduchové potrubie a je zabezpečené dostatočné vetranie priestoru.
Dodržte upozornenia v kapitole „Inštalácia odťahového potrubia“.
12
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Odťahové potrubie nesmie byť nikdy zavedené do niektorého z
nasledujúcich komínov alebo šácht.
- Dymové alebo odťahové komíny, ktoré sú v prevádzke.
- Šachty, ktoré slúžia na odvetranie miestností s krbom.
- Komíny využívané tretími osobami.
Hrozí nebezpečenstvo otravy, ak sa dym alebo spaliny pretlačia späť.
Hrozí nebezpečenstvo zadusenia a otravy spätným nasatím spalín,
ak je nainštalovaný plynový prietokový ohrievač, plynové kúrenie, pec na uhlie s pripojením na komín a podobne v tej istej miestnosti alebo v byte, prípadne v susedných priestoroch a podtlak je 4 Pa alebo viac.
Podtlaku v priestore inštalácie môžete zabrániť, keď nasledujúcimi opatreniami zabezpečíte dostatočné vetranie miestnosti (príklady):
- Umiestnite nezatvárateľné ventilačné otvory vo vonkajšej stene.
- Okenný spínač: sušičku je možné zapnúť len pri otvorenom okne.
Bezpečné prevádzkovanie ako aj zabránenie podtlaku 4 Pa alebo viac je potrebné nechať si potvrdiť Vaším odborníkom na komíny.
13
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Skontrolujte pravidelne na tesnosť všetky časti odťahového po-
trubia (napr. potrubie v múre, vonkajšie mreže, oblúky alebo ohyby atď.). Mohli by sa usadzovať vlákna, ktoré by bránili vyfukovaniu vzduchu. Ak je už k dispozícii použité odťahové potrubie, malo by byť skontro­lované, skôr ako sa nainštaluje na sušičku.
Pri inštalácii viacerých sušičiek na jedno zberné odťahové potrubie
sa musí pre každú sušičku nainštalovať priamo do zberného potrubia spätná klapka. Pri nedodržaní sa môžu sušičky poškodiť a ich elektrická bezpečnosť je znížená!
Sitko na zachytávanie vlákien sa musí pravidelne čistiť!Sušička sa nesmie nikdy prevádzkovať bez sitka na zachytávanie
vlákien alebo s poškodeným sitkom. Môžu vzniknúť poruchy funkcií. Vlákna upchávajú prívod vzduchu, kúrenie a odťahové potrubie, čo môže spôsobiť požiar. Sušičku okamžite odstavte a poškodené sitko na zachytávanie vlákien vymeňte.
Neumiestňujte Vašu sušičku do miestností ohrozených mrazom.
Už teploty okolo bodu mrazu ovplyvňujú funkčnosť prístroja. Prípustná teplota miestnosti sa smie pohybovať medzi 2°C a 35°C.
14
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Pretože hrozí nebezpečenstvo požiaru, nesmú byť textílie alebo
produkty nikdy sušené, ak
- nie sú vyprané.
- nie sú dostatočne vyčistené od oleja, tuku a iných zvyškov (napr. bielizeň z kuchyne alebo kozmetická bielizeň so zvyškami oleja, tuku a krému). Pri nedostatočne vyčistenej textílii hrozí nebezpe­čenstvo požiaru samovznietením bielizne, dokonca aj po ukončení procesu sušenia a mimo sušičky.
- s horľavými čistiacimi prostriedkami alebo zvyškami acetónu, alkoholu, benzínu, petroleja, kerozínu, vosku, odstraňovača vosku alebo chemikálií (môže sa to týkať napr. mopov, podlahových han­dier a prachoviek)
- so zvyškami obsahujúcimi tužidlo a lak na vlasy a odlakovač, alebo podobnými zvyškami.
Takto značne znečistené textílie vyperte obzvlášť dôkladne: použite dodatočné množstvo pracieho prostriedku a zvoľte vysokú teplotu. V prípade pochybností operte viac krát.
Odstráňte z vreciek všetky predmety (napr. zapaľovače, zápalky).Varovanie: Sušičku nikdy nevypínajte pred ukončením programu
sušenia. Len ak sa všetka bielizeň okamžite zo sušičky vyberie a tak rozloží, že sa môže odvádzať teplo.
15
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Nebezpečenstvo požiaru
Táto sušička sa nesmie prevádzkovať na regulovanej zásuvke (napr. s časovým spínačom alebo na elektrickom zariadení s vypínaním pri zaťažení v špičke). Sušička smie byť prevádzkovaná na elektrickom zariadení s vypí­naním pri energetickej špičke len vtedy, keď je toto zariadenie spojené cez Miele XCl-Box so sušičkou a v sušičke bolo vykonané príslušné nastavenie. Ak by bol program sušenia pred ukončením ochladzovacej fázy stor­novaný, nastalo by nebezpečenstvo samovznietenia bielizne.
Pretože hrozí nebezpečenstvo požiaru, nesmú byť textílie alebo
produkty nikdy sušené,
- keď boli použité na čistenie priemyselné chemikálie (napr. v che­mickom čistení).
- keď obsahujú prevažne penovú gumu, gumené alebo gume podobné zložky. Sú to napr. produkty z latexovej gumy, sprchova­cie čapice, vodotesné textílie, pogumované výrobky a odevy, van­kúše obsahujúce penovú výplň.
- keď obsahujú výplň, ktorá je poškodená (napr. vankúše alebo bundy). Vypadávajúca výplň môže spôsobiť požiar.
Program je ukončený vstupom do fázy ochladzovania. Fáza oc-
hladzovania nasleduje pri mnohých programoch, aby sa zabezpečilo, že časti bielizne zostanú pri jednej teplote, pri ktorej sa nepoškodia (napr. zabránenie samovznieteniu bielizne). Bielizeň vyberte vždy hneď a všetku po skončení programu.
Zmäkčovací prostriedok alebo podobné produkty by sa mali po-
užívať tak, ako je to popísané v pokynoch.
V blízkosti sušičky neskladujte ani nepoužívajte benzín, petrolej
alebo iné ľahko vznietiteľné látky. Nebezpečenstvo požiaru a výbu­chu!
16
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Privádzajte k sušičke čistý čerstvý vzduch a nie vzduch nasýtený
chlórom, flórom alebo inými výparmi z rozpúšťadiel. Nebezpečenstvo požiaru!
Pre prístroje z nereze platí:
nerezové povrchy sa nesmú dostať do kontaktu s tekutým chlórom alebo čistiacimi prostriedkami obsahujúcimi chlórňan sodný a s dez­infekčnými prostriedkami. Pôsobenie týchto prostriedkov môže vyvo­lať na nerezi koróziu. Agresívne výpary roztokov chlórových bielidiel môžu taktiež spôsobiť koróziu. Nenechávajte preto otvorené nádoby s týmito prostriedkami v bez­prostrednej blízkosti prístrojov!
17
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia

Príslušenstvo

Príslušenstvo sa smie namontovať a vbudovať len ak je výslovne
povolené spoločnosťou Miele. V prípade montáže a zabudovania iných častí zaniká záruka a / alebo ručenie poskytované spoločnosťou Miele.
Sušičky Miele a automatické práčky Miele je možné uložiť na
seba. K tomu je nutné príslušenstvo na dokúpenie, spojovacia sada Miele pre vežové usporiadanie práčky a sušičky. Je nutné dbať na to, aby sa montážna sada pre vežové usporiadanie práčky a sušičky hodila k sušičke Miele a automatickej práčke Miele.
Dbajte na to, aby bol Miele podstavec, ktorý je možné dokúpiť
vhodný pre túto sušičku.
Miele nezodpovedá za škody, ktoré vzniknú v dôsledku nedo­držania bezpečnostných pokynov a varovných upozornení.
18

Ovládací panel

Obsluha sušičky

a
senzorové tlačidlo jazyk Pre voľbu aktuálneho jazyka na ovládanie na displeji. Po vypnutí a zapnutí sa zobrazí opäť užívateľský jazyk.
b
dotykový displej so senzorovými tlačidlami
Zobrazuje zvolený program. Senzorovými tlačidlami na doty­kovom displeji sa volí nastavenie pro­gramu.
c
senzorové tlačidlo späť Návrat v menu o jednu úroveň.
d
senzorové tlačidlo štart/stop
Spustí zvolený program a ukončí spustený program.
e
optické rozhranie
Slúži servisnej službe ako prenosový bod.
f
volič programov
K výberu programov sušenia. Voli­čom programu je možné otáčať do­prava alebo doľava.
g
tlačidlo Pre zapnutie a vypnutie sušičky. Z dôvodu šetrenia energiou sa sušič­ka automaticky vypne. Vypnutie pre­behne 15 minút po skončení progra­mu/ochrany proti pokrčeniu alebo po zapnutí, ak sa nevykoná ďalšia ob­sluha.
19
Obsluha sušičky

Symboly na ovládacom panely

Špeciálne programy
 
  
vlna
 
   
PRO
 
expres
suché na uloženie
ľahko ošetrovateľné
suché na uloženie plus suché na uloženie suché na žehlenie
časový program
teplý vzduch
bielizeň na vyváranie/farebná bielizeň
suché na uloženie plus suché na uloženie suché na žehlenie suché na mangľovanie
bavlna PRO
suché na uloženie
bavlna Eco
suché na uloženie
20

Symboly na displeji

Extra funkcie Senzorovým tlačidlom extra môžete zvoliť k programu sušenia ďalšie extra funkcie.
Šetrné: Senzorovým tlačidlom šetrné môžete zredukovať mechanické na- máhanie textílií pri sušení.
Ochrana proti pokrčeniu: Senzorovým tlačidlom ochrana proti pokrčeniu môžete zredukovať tvorbu záhybov, keď sa textílie nevyberú ihneď po skončení programu.
Predvoľba štartu: Senzorovým tlačidlom Predvoľba štartu môžete na- staviť čas spustenia ...
...alebo čas ukončenia
... alebo dobu do spustenia programu.
Časový program: Senzorovým tlačidlom zvolíte trvanie časového progra­mu.
Užívateľská úroveň: Senzorovým tlačidlom Užívateľská úroveň môžete zmeniť nastavenie sušičky.
Obsluha sušičky
Informácie: Počas priebehu programu si môžete nechať zobraziť zvolené
možnosti
21
Obsluha sušičky
1:43
Suché na uloženie h
Vyvárka / farebná bielizeň
Senzorové tlačidlá a dotykový displej so senzorovými tlačid­lami
Senzorové tlačidlá , , štart/stop ako aj senzorové tlačidlá na displeji rea­gujú na dotyk končekov prstov. Každý dotyk je potvrdený tónom tlačidla. Tento tón tlačidla môžete vypnúť (viď kapitola „Užívateľská úroveň“).
Ovládací panel so senzorovými tlačidlami a dotykový displej môžete špicatými alebo ostrými predmetmi, ako napr. ceruzkami poškrabať.
Ovládacieho panelu sa dotýkajte len prstami.

Základné menu

Na základnom displeji programu sušenia sa v závislosti od programu zo­brazujú rôzne hodnoty.
- Názov zvoleného programu s na­staveným stupňom sušenia.
- Doba trvania programu
– Doba trvania programu závisí pri
programoch so stupňom sušenia (napr. vyvárka/farebná bielizeň) od zvoleného stupňa sušenia a nápl­ne.
– Dobu trvania programu je možné
pri časovom programe zvoliť stlačením senzorového tlačidla .
- Zvolené extra funkcie.
22
- Ďalšie voliteľné možnosti a nastave­nia užívateľskej úrovne.

Príklady ovládania

Jazyk
čeština
deutsch
dansk
english
(AU)
Tón pri
chybe
Vyp. Zap.
Stupne suš. vyvár. / far.
OK
Bežné
Trvanie
0
OK
20:
h

Výberový zoznam

Podľa šípok a vpravo na displeji poznáte, že je k dispozícii výberový zo­znam.
Stlačením senzorového tlačidla sa výberový zoznam pohybuje dole. Stlačením senzorového tlačidla sa výberový zoznam pohybuje hore.
Pretáčacia lišta indikuje, že nasledujú ďalšie možnosti výberu.
Aktuálne zvolený jazyk je označený rámčekom.
Stlačte požadovaný jazyk, aby ste ho zvolili.

Jednoduchá voľba

Ak nevidíte šípky, voľba sa obmedzuje na zobrazené hodnoty.
Obsluha sušičky
Po zmene stlačte OK.

Nastavenie číselných hodnôt

Na zmenu číselnej hodnoty používajte šípky a nad alebo pod menenými číslami.
Stlačte šípky a a potvrďte senzoro­vým tlačidlom OK.

Opustenie podmenu

Podmenu opustíte zvolením senzorové­ho tlačidla späť .
Ak v podmenu zvolíte hodnotu a nepo­tvrdíte ju pomocou OK, potom túto hod­notu odmietnete senzorovým tlačidlom .
Aktuálne zvolená hodnota je označená rámčekom.
Stlačte požadovanú hodnotu, aby ste ju zvolili.
Alebo hodnotu pomocou + a – zmeňte.
23

Prvé uvedenie do prevádzky

Jazyk
čeština
deutsch
dansk
english
(AU)
Poškodenie osôb a vecné škody
neodborným umiestnením. Neodborné umiestnenie sušičky mô-
že spôsobiť poškodenie osôb a vec­né škody.
Sušičku pred prvým uvedením do prevádzky správne umiestnite a riad­ne pripojte. Dodržte pokyny v kapito­le „Umiestnenie a pripojenie“ a „In­štalácia odťahového potrubia“.
Vykonajte celé prvé uvedenie do pre­vádzky. Pri prvom uvedení do prevádzky defi­nujte nastavenia pre bežnú prevádzku sušičky. Niektoré nastavenia môžete zmeniť len pri prvom uvádzaní do pre­vádzky. Potom nastavenia môže zme­niť len servisná služba Miele.

Zapnutie sušičky

Stlačte tlačidlo . Rozsvieti sa uvítacia obrazovka.

Nastavenie jazyka displeja

Budete vyzvaní, aby ste nastavili poža­dovaný jazyk displeja (užívateľský jazyk). Zmena jazyka je možná kedykoľ­vek dodatočne pomocou „užívateľskej úrovne“.
Tlačte senzorové tlačidlo alebo ,
pokiaľ sa na displeji nebude zobrazo­vať požadovaný jazyk.
Stlačte senzorové tlačidlo požadova-
ného jazyka.
Nastavenia sú popísané aj v kapitole „Užívateľská úroveň“.
24
Zvolený jazyk je rámikom označený a displej prejde k ďalšiemu nastaveniu.
Prvé uvedenie do prevádzky
Informácia
OK
Externý hardware pripojte a zapnite pri vypnutom prístroji,
OK
Jas
70
+
%
Áno Nie
Vypnúť zobrazenie denného
času?
OK
05:
12
Denný čas
Upozornenie na externé prí­stroje
Nasleduje upozornenie na externý har­dware.
Stlačte senzorové tlačidlo , aby ste
mohli text prečítať celý.
Potvrďte senzorovým tlačidlom OK.
Pred prvým uvedením do prevádzky pripojte XCI-Box alebo zasuňte komu­nikačný modul do šachty pre moduly na zadnej strane sušičky. Sušička musí byť pritom odpojená od siete. Až potom začnite s uvádzaním do pre­vádzky.

Nastavenie jasu displeja

Potvrdenie otázky denný čas

Stlačte senzorové tlačidlo áno alebo
nie .
Ak ste zvolili áno nastavenie denného času sa preskočí.
Ak ste zvolili nie, displej prejde do na­stavenia denného času.

Nastavenie denného času

Senzorovými tlačidlami a na-
stavte čas a potvrďte ho senzorovým tlačidlom OK.
Senzorovými tlačidlami - a + nastavte
požadovaný jas a potvrďte ho senzo­rovým tlačidlom OK.
Displej prejde k ďalšiemu nastaveniu.
Displej prejde k ďalšiemu nastaveniu.
25
Prvé uvedenie do prevádzky
Programové
balíčky
Šport
Domáce textílie
Šport
Impregnácia
OK
Potvrdiť výber
Programové
balíčky
Hygiena
Ďalej
Inkasný prístroj
Bez inkasného prístroja
Programová prevádzka

Voľba programových balíkov

Môžete zvoliť rôzne programové balíky. Zvolené programy z programových balí­kov sa potom zobrazujú v zozname špeciálnych programov.
Zvoľte ďalšie programové balíky a voľ-
bu potvrďte senzorovým tlačidlom
ďalej.
Displej prejde k ďalšiemu nastaveniu.
Tlačte senzorové tlačidlo alebo ,
pokiaľ sa na displeji nebude zobrazo­vať požadovaný programový balík.
Stlačte senzorové tlačidlo programo-
vého balíka. Displej zobrazuje príslušné programy. Aktivované programy sú označené rám-
čekom.
Stlačte senzorové tlačidlo programov. Programy sa aktivujú (rámček) alebo
deaktivujú (bez rámčeka). Potvrďte voľbu senzorovým tlačidlom
OK.
Displej prejde späť na indikátor prog-
ramového balíka.

Inštalácia inkasného prístroja

Tu môžete vytvoriť existujúci inkasný systém.
Ak nechcete vytvoriť inkasný systém:
Stlačte senzorové tlačidložiadny in-
kasný systém.
Čítajte ďalej od kapitoly „Prvé uve-
denie do prevádzky“, odstavec „Ukončenie uvedenia do prevádzky“.
Ak chcete vytvoriť inkasný systém: Tieto nastavenia môžete vykonať len pri prvom uvádzaní do prevádzky. Ak si bu­dete neskôr želať zmenu, informujte sa u servisnej služby Miele.
Tlačte senzorové tlačidlo , pokiaľ sa
nebude zobrazovať požadované na­stavenie.
26
Stlačte senzorové tlačidlo požadova-
ného nastavenia.
Vytvorenie inkasného prístroja je popí­sané v kapitole „Užívateľská úroveň“, odstavec „Inkasný prístroj“.
Ukončenie uvedenia do pre-
Špeciálne programy
Časový program studená
Program kôš
0:10
h
0:10
Časový program studená
Trvanie
0
OK
20:
h
vádzky
Uvádzanie do prevádzky je skončené vtedy, keď je následne vykonaný celý program dlhší ako 20minút.
Prvé uvedenie do prevádzky
Pri prerušení elektrickej siete pred spustením prvého programu sušenia (napr. vypnutím tlačidlom ) je možné prvé uvedenie do prevádzky ešte raz spustiť. Ak program sušenia bežal viac ako 20minút, opakované prvé uve­denie do prevádzky neprebehne.
Otočte volič programov na špe-
ciálne programy.
Tlačte senzorové tlačidlo alebo ,
pokým sa neobjaví časový program
studený.
Stlačte senzorové tlačidlo časový
program studený.
Tlačte senzorové tlačidlo vpravo
hore, pokým sa nezobrazí 0:20.
Stlačte senzorové tlačidlo OK.Stlačte blikajúce senzorové tlačidlo
štart/stop.
Po skončení programu je sušička pri­pravená na sušenie.
Stlačte senzorové tlačidlo .
27

1. Správne ošetrovanie bielizne

Pranie

- Veľmi silne znečistené textílie perte
obzvlášť dôkladne. Použite dostatoč-
né množstvo pracieho prostriedku a
zvoľte vysokú teplotu. V prípade po-
chybností operte takéto textílie viac
krát.
- Nové farebné textílie vyperte obzvlášť
dôkladne a osobitne. Tieto textílie ne-
sušte spolu so svetlými textíliami.
Tieto textílie by mohli počas sušenia
farbiť (zafarbiť môžu aj plastové časti
v sušičke). Taktiež sa môžu na textílie
dostať iné farebné vlákna.

Sušenie

Poškodenia nevyloženými cudzí-
mi telesami v bielizni. Cudzie telesá sa môžu roztaviť, zho-
rieť alebo vybuchnúť. Odstráňte z bielizne všetky cudzie
predmety (napr. dávkovacie pomôc­ky pracích prostriedkov, zapaľovače atď.).

Symboly ošetrovania

Sušenie
normálna/vyššia teplotaznížená teplota*
* Zvoľte extra funkciu šetrný. nevhodné pre sušičku
žehlenie a mangľovanie
veľmi horúcehorúceteplénežehliť / nemangľovať
Nebezpečenstvo požiaru chyb-
ným použitím a obsluhou. Bielizeň môže horieť a zničiť sušičku
a okolitý priestor. Prečítajte si a dodržujte kapitolu
„Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia“.
- Skontrolujte na textílii/bielizni, či sú
bezchybné lemy a švy. Takto môžete
zabrániť vypadávaniu náplne textílií,
ktorá môže spôsobiť požiar.
- Pri podprsenkách prišite alebo od-
stráňte uvoľnené kostice.
28
Loading...
+ 64 hidden pages