Miele M7240TC EDST, M7240TC CLST User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации и гарантия качества
Микроволновая печь
До установки, подключения и подготовки прибора к работе обяза- тельно прочитайте инструкцию по эксплуатации. Вы обезопасите себя и предотвратите материальный ущерб.
ru-RU, UA, KZ M.-Nr. 11 196 410
Содержание
Указания по безопасности и предупреждения .............................................. 5
Перед первым использованием...................................................................... 16
Монтаж ................................................................................................................ 17
Размеры для встраивания .................................................................................. 17
Подключение к электросети............................................................................... 22
Ваш вклад в охрану окружающей среды...................................................... 23
Описание прибора............................................................................................. 24
Панель управления............................................................................................ 25
Элементы управления ...................................................................................... 26
КнопкаВкл/Выкл............................................................................................ 26
Дисплей ................................................................................................................ 26
Сенсорные кнопки............................................................................................... 26
Сенсорные кнопки над дисплеем ...................................................................... 26
Сенсорные кнопки под дисплеем ...................................................................... 27
Символы на дисплее ........................................................................................... 28
Принцип управления ......................................................................................... 29
Выбрать пункт меню и изменить значение или установку .............................. 29
Выбор режима работы или функции ................................................................. 29
Прерывание процесса приготовления .............................................................. 29
Описание функций ............................................................................................30
Описание работы прибора............................................................................... 31
Режимы работы ................................................................................................... 31
Отдельный микроволновый режим............................................................... 31
Автоматические программы.......................................................................... 31
Указания по применению посуды для СВЧ................................................... 32
Материал и форма .............................................................................................. 32
Проверка посуды................................................................................................. 35
Крышка................................................................................................................. 36
Ввод в эксплуатацию........................................................................................ 38
Корректировка текущего времени .................................................................... 39
Настройки ........................................................................................................... 40
Обзор установок.................................................................................................. 40
Изменение установок.......................................................................................... 41
Язык  .................................................................................................................... 41
Содержание
Текущее время..................................................................................................... 41
Индикация ....................................................................................................... 41
Формат времени ............................................................................................. 42
Установить ...................................................................................................... 42
Громкость звука................................................................................................... 42
Звуковые сигналы .......................................................................................... 42
Звук нажатия кнопок ..................................................................................... 42
Яркость дисплея.................................................................................................. 42
Единицы измерения ............................................................................................ 42
Вес ................................................................................................................... 42
Поддержание тепла............................................................................................. 42
Быстрый старт СВЧ............................................................................................. 42
Попкорн................................................................................................................ 43
Продукт в раб. камере? ...................................................................................... 43
Безопасность....................................................................................................... 43
Блокировка запуска ................................................................................... 43
Блокировка кнопок ........................................................................................ 43
Версия ПО............................................................................................................ 44
Торговля ............................................................................................................... 44
Демо-режим.................................................................................................... 44
Заводские настройки.......................................................................................... 44
Управление прибором ......................................................................................46
Открывание дверцы ............................................................................................ 46
Размещение посуды в рабочей камере............................................................. 46
Вращающийся поддон ........................................................................................ 46
Закрывание дверцы ............................................................................................ 46
Запуск процесса.................................................................................................. 46
Продукт в рабочей камере? .......................................................................... 47
Прерывание процесса / продолжение процесса ............................................. 47
Изменение заданных значений .......................................................................... 47
Отмена процесса................................................................................................. 47
После окончания процесса ............................................................................... 48
Поддержание тепла............................................................................................. 48
Программирование времени приготовления.................................................... 48
Выбор быстрого старта СВЧ.............................................................................. 49
Изменение времени и мощности .................................................................. 49
Блокировка запуска ............................................................................................ 49
Использование таймера ..................................................................................... 51
Изменение времени таймера ........................................................................ 51
Удаление времени таймера ........................................................................... 51
Использование таймера и процесса приготовления................................... 51
Содержание
Управление – автоматические программы................................................... 52
Использование автоматических программ....................................................... 52
Приготовление.............................................................................................. 52
Размораживание ................................................................................................. 52
Разогрев............................................................................................................... 53
Попкорн ......................................................................................................... 53
Рецепты – автоматические программы......................................................... 54
Разогрев.............................................................................................................. 62
Приготовление ................................................................................................... 64
Размораживание................................................................................................ 65
Консервирование .............................................................................................. 67
Практические советы ....................................................................................... 68
Данные для организаций, проводящих испытания и тесты....................... 70
Чистка и уход...................................................................................................... 71
Что делать, если ................................................................................................74
Сервисная служба............................................................................................. 77
Контактная информация для обращений в случае неисправностей.............. 77
Условия гарантии и гарантийный срок.............................................................. 77
Сертификат соответствия .................................................................................. 77
Условия транспортировки .................................................................................. 77
Условия хранения................................................................................................ 77
Дата изготовления............................................................................................... 77
Технические характеристики........................................................................... 78
Гарантия качества товара................................................................................ 79
Контактная информация о Miele.....................................................................81

Указания по безопасности и предупреждения

Эта микроволновая печь соответствует нормам технической безопасности. Тем не менее, ненадлежащая эксплуатация мо­жет привести к травмам и материальному ущербу.
Прежде чем начать эксплуатировать прибор, внимательно прочитайте данную инструкцию по эксплуатации. В ней содер­жатся важные указания по монтажу, технике безопасности, эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопасите себя и пре­дотвратите повреждения вашего прибора.
В соответствии с нормой IEC/EN 60335-1 компания Miele на­стоятельно рекомендует ознакомиться с главой об установке прибора и следовать указаниям и предупреждениям по безо­пасности.
Компания Miele не несёт ответственности за повреждения, вы­званные несоблюдением данных указаний.
Бережно храните данную инструкцию по эксплуатации и по возможности передайте ее следующему владельцу!

Надлежащее использование

Микроволновая печь предназначена для использования в
частных домашних хозяйствах.
Этот прибор не предназначен для использования вне помеще­ний.
Микроволновая печь может использоваться только на высоте
ниже 2000м над уровнем моря.
Используйте микроволновую печь исключительно в бытовых
условиях для размораживания, разогрева, приготовления и кон­сервирования продуктов. Применение прибора в любых других целях недопустимо.
Указания по безопасности и предупреждения
Если вы нагреваете в режиме СВЧ возгораемые продукты, то
содержащаяся в них влага испаряется. В результате этого они могут высохнуть и самовоспламениться. Никогда не используй­те микроволновую печь для хранения и сушки воспламеняемых материалов.
Лица, которые по состоянию здоровья или из-за отсутствия
опыта и соответствующих знаний не могут уверенно пользовать­ся микроволновой печью, должны при её эксплуатации нахо­диться под присмотром. Такие лица могут пользоваться прибо­ром без надзора лишь в том случае, если они получили все не­обходимые для этого разъяснения. Они должны осознавать воз­можные опасности, связанные с неправильной эксплуатацией.
В связи с особыми требованиями (например, в отношении
температуры, влажности, стойкости к химическим реагентам, износоустойчивости и вибрации) рабочая камера прибора осна­щена специальным осветительным элементом. Этот специаль­ный осветительный элемент должен использоваться только по назначению. Он не подходит для освещения помещений. Замену может проводить только сертифицированный компанией Miele специалист или сервисная служба Miele.

Если у Вас есть дети

Детей младше восьми лет не следует допускать близко к мик-
роволновой печи, или они должны быть при этом под постоян­ным присмотром.
Дети старше восьми лет могут пользоваться микроволновой
печью без надзора взрослых, если они настолько освоили управление прибором, что могут это делать c уверенностью. Де­ти должны осознавать возможную опасность, связанную с не­правильной эксплуатацией.
Не разрешайте детям проводить чистку и техобслуживание
микроволновой печи без присмотра.
Указания по безопасности и предупреждения
Не оставляйте без присмотра детей, если они находятся вбли-
зи микроволновой печи. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.
Опасность удушья! При игре с упаковкой (например, плёнкой)
дети могут завернуться в неё или натянуть на голову, что при­ведёт к удушью. Храните упаковочный материал в недоступном для детей месте.
Опасность получения травм! Максимальная нагрузка на двер-
цу составляет 8кг. Дети могут пораниться об открытую дверцу. Не позволяйте детям вставать, садиться или виснуть на откры­той дверце.

Техническая безопасность

Повреждения микроволновой печи могут представлять собой
угрозу вашей безопасности. Проверяйте отсутствие видимых повреждений. Никогда не пользуйтесь повреждённым прибо­ром.
При повреждении сетевого провода его замена должна вы-
полняться специалистом, авторизованным фирмой Miele, во из­бежание возникновения опасностей для пользователя.
При включении повреждённой микроволновой печи возможен
выход микроволн, которые несут в себе опасность для пользо­вателя. Не пользуйтесь прибором, если – дверца погнута. – шарниры дверцы ослаблены. – имеются заметные отверстия или трещины в корпусе, на двер­це или на стенках рабочей камеры.
Прикосновение к токоведущим соединениям, а также наруше-
ние электропроводки и механической конструкции прибора представляет опасность для вас и может привести к наруше­ниям работы микроволновой печи. Никогда не вскрывайте кор­пус прибора.
Указания по безопасности и предупреждения
Параметры подключения (напряжение и частота) на типовой
табличке микроволновой печи должны обязательно соответ­ствовать параметрам электросети во избежание повреждений прибора. Перед подключением сравните эти данные. В случае сомнений проконсультируйтесь со специалистом по электро­монтажу.
Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не-
обходимую безопасность (опасность возгорания). Не подклю­чайте микроволновую печь к электросети с помощью таких устройств.
Электробезопасность микроволновой печи гарантирована
только в том случае, если она подключена к системе защитного заземления, выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно проверить соблюдение этого основополагающего условия обеспечения электробезопасности, чтобы исключить ущерб, вызванный отсутствующим или оборванным защитным соединением (например, удар электротоком). В случае сомнений поручите специалисту-электрику проверку электропроводки на распределительном щите.
Используйте микроволновую печь только во встроенном виде,
чтобы обеспечить её надёжную работу.
Неправильно выполненные ремонтные работы могут стать
причиной серьёзной опасности для пользователя. Ремонтные работы может проводить только сертифицированный компанией Miele специалист или сервисная служба Miele.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
микроволновой печи выполняет специалист сервисной службы, не авторизованной фирмой Miele.
Указания по безопасности и предупреждения
При проведении ремонтных работ, а также чистки и ухода
микроволновая печь должна быть отключена от сети. Прибор cчитaeтcя oтcoeдинённым oт ceти, ecли выпoлнeнo oднo из cлeдyющиx ycлoвий: – сетевая вилка прибoрa вынyта из рoзeтки. При отключении прибора от сети тянитe зa вилку, a нe зa сете­вой кабель. – выключен предохранитель на распределительном щите. – полностью вывернут резьбовой предохранитель на распреде­лительном щите.
Только при использовании оригинальных запчастей фирма
Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопас­ности. Неисправные детали можно заменять только на ориги­нальные запчасти Miele.
Пользуйтесь микроволновой печью, встроенной за мебельной
дверцей, только при открытой дверце. Не закрывайте мебель­ную дверцу, если прибор работает. При закрытой дверце возмо­жен застой нагретого влажного воздуха. При этом могут быть повреждены прибор и ниша для встраивания. Закрывайте двер­цу только после того, как прибор полностью остынет.
Не разрешается эксплуатация микроволновой печи на неста-
ционарных объектах (например, на судах).
Надёжная и безопасная работа микроволновой печи гаранти-
рована лишь в том случае, если она подключена к централизо­ванной электросети.
Указания по безопасности и предупреждения

Правильная эксплуатация

Следите за тем, чтобы блюда всегда разогревались в доста-
точной степени. Необходимое для этого время зависит от многих факторов, на­пример, от исходной температуры, количества, вида и свойств продукта, от изменений в рецепте. Если в пище имеются бактерии, то они уничтожаются только при достаточно высокой температуре (>70°C) в течение достаточно длительного времени (>10мин.). Если Вы сомневаетесь, что блюдо разогрето как следует, выберите более длительное вре­мя.
Важно, чтобы температура в пище распределялась равномер-
но и была достаточно высокой. Перемешивайте пищу или переворачивайте продукты, чтобы они нагревались равномерно, а также обращайте внимание на ука­занное время выравнивания при разогреве, размораживании, приготовлении. Время выравнивания – это время покоя, в тече­ние которого выравнивается температура в пище.
Учитывайте, что время приготовления, разогрева и размора-
живания продуктов в микроволновой печи часто существенно короче, чем при пользовании плитой или духовым шкафом. Слишком длительная обработка микроволнами приводит к высу­шиванию и даже самовозгоранию продуктов питания. Существу­ет опасность пожара. Опасность возгорания существует также при сушке хлеба, булочек, цветов, трав. Не сушите такие про­дукты в микроволновой печи!
Подушки, наполненные зёрнами, вишнёвыми косточками или
гелем, или подобные предметы могут воспламениться даже по­сле того, как вы вынули их из микроволновой печи. Не разогре­вайте их в приборе. Опасность возгорания!
10
Указания по безопасности и предупреждения
Микроволновая печь не предназначена для очистки и дезин-
фекции предметов первой необходимости. При этом, происхо­дит нагрев до высоких температур, и возникает опасность ожога при вынимании. Опасность возгорания!
Микроволновая печь может получить повреждения из-за от-
сутствия в ней продуктов или неправильной загрузки. Поэтому не используйте прибор для предварительного разогрева посуды или для сушки трав и подобных продуктов.
Разрешается включать микроволновую печь только, когда в
рабочей камере находятся продукты или посуда, покрытая гла­зурью. Кроме того, обязательно использование вращающегося поддона.
В закрытых ёмкостях или бутылках при нагреве возникает
давление, что может привести к взрыву. Никогда не разогревай­те пищу или жидкости в закрытых ёмкостях или бутылках. У детских бутылочек предварительно снимайте колпачок и сос­ку.
При разогреве блюд тепло образуется непосредственно в пи-
ще, при этом посуда остаётся более холодной. Она нагревается только в результате передачи тепла от пищи. После извлечения блюда из рабочей камеры проверьте, имеет ли оно требуемую температуру. При этом не ориентируйтесь на температуру по­суды! Особенно внимательно следите за температурой при подогревании детского питания! После подогрева хорошо пе­ремешайте или встряхните детское питание, после чего попро­буйте его сами, чтобы ребёнок не обжёгся.
11
Указания по безопасности и предупреждения
При варке, особенно при дополнительном нагреве жидкостей
в режиме СВЧ возможно, что хотя температура кипения и до­стигнута, однако типичные для кипения пузырьки ещё не подни­маются на поверхность. Жидкость кипит неравномерно. Эта так называемая задержка кипения может привести при вынимании ёмкости или при её сотрясении к неожиданному началу образо­вания пузырьков пара или к неожиданному взрывообразному выкипанию. Опасность получения ожогов! Образование пузырьков пара может быть таким сильным, что дверца может самопроизвольно открыться. Опасность травм и повреждений! Перемешивайте жидкость перед разогревом/ки­пячением. После разогрева подождите минимум 20секунд, прежде чем вынуть ёмкость из рабочей камеры. Кроме того, во время разогрева вы можете поместить в ёмкость стеклянный стержень или подобный предмет, если имеется.
Если продукты питания в рабочей камере начинают выделять
дым, оставьте дверцу прибора закрытой, чтобы погасить пламя в случае его возникновения. Прeрвитe прoцecc, выключив микроволновую печь кнопкойВкл/ Выкл и вынув сетевую вилку из рoзeтки. Откройте дверцу, только когда дым исчезнет.
Масла и жиры могут воспламеняться при перегреве. Никогда
не оставляйте без присмотра микроволновую печь при приго­товлении с использованием масел и жиров. Не используйте при­бор для приготовления во фритюре. В случае возгорания масла или жира ни в коем случае не пытайтесь загасить огонь водой. Выключите прибор и погасите пламя, оставив дверцу закрытой.
Воспламеняемые предметы, расположенные вблизи включён-
ной микроволновой печи, могут загореться из-за высоких тем­ператур. Никогда не используйте прибор для обогрева помеще­ний.
12
Указания по безопасности и предупреждения
Если при приготовлении продуктов вы используете алкоголь-
ные напитки, помните, что алкоголь при высоких температурах испаряется и может воспламениться у горячих поверхностей. Никогда не нагревайте неразбавленный алкоголь. Опасность возгорания!
Блюда при их поддержании в тёплом виде или хранении в ра-
бочей камере могут высыхать, а выделившаяся влага может привести к коррозии в микроволновой печи. Также возможно повреждение панели управления, столешницы или шкаф для встраивания. По этой причине накрывайте продукты крышкой.
Для предотвращения коррозии сразу тщательно удаляйте пи-
щу или жидкости с содержанием поваренной соли при их попа­дании на стальные стенки рабочей камеры.
После эксплуатации прибора его рабочая камера остаётся го-
рячей. Существует опасность получения ожогов! Очищайте ра­бочую камеру и принадлежности, только когда они остынут. Проведение очистки спустя более длительное время затрудняет её или делает невозможной. В некоторых случаях сильные за­грязнения могут повредить микроволновую печь и даже стать причиной возникновения опасностей. Опасность возгорания! Обратите внимание на указания в главе «Чистка и уход».
Опасность возгорания! Пластиковая посуда, непригодная для
режима СВЧ, может деформироваться и повредить микровол­новую печь. Не используйте металлические ёмкости, алюминие­вую фольгу, столовые приборы, посуду с металлическим покры­тием, хрусталь с содержанием свинца, чашечки с рифлёными краями, нетермостойкую пластиковую посуду, деревянную по­суду, металлические клипсы, пластиковые и бумажные клипсы с проволокой внутри, пластиковые стаканчики с остатками алю­миниевых крышек (см. главу «Указания по применению посуды для СВЧ»). При использовании этих предметов возможно повреждение по­суды или возникновение опасности пожара.
13
Указания по безопасности и предупреждения
Одноразовые ёмкости из пластмассы должны обладать ка-
чествами, описанными в главе «Указания по применению посуды для СВЧ / пластмассовая посуда». Не оставляйте микроволновую печь без присмотра при разогре­вании или приготовлении пищи в одноразовой посуде из пласт­массы, картона или других воспламеняющихся материалов.
Теплоизолирующая упаковка имеет тонкий слой алюминиевой
фольги. Эта фольга отражает микроволны. Микроволны могут нагреть слой бумаги настолько, что она загорится. Не разогревайте в микроволновой печи блюда в теплоизолиру­ющей упаковке, например, в пакетиках для кур гриль.
Если вы нагреваете в микроволновом режиме яйца без скор-
лупы, то яичный желток после приготовления может сильно раз­брызгаться. Поэтому необходимо предварительно проколоть желточную оболочку несколько раз.
Если вы нагреете яйца в скорлупе в микроволновом режиме,
то они могут лопнуть даже после вынимания из рабочей камеры. Варите яйца в скорлупе только в специальной посуде. Не разогревайте в микроволновой печи яйца, сваренные вкру­тую.
Если вы будете нагревать продукты с прочной кожицей или
кожурой, например, помидоры, колбаски, картофель в мундире, баклажаны, то они могут лопнуть. Предварительно проткните та­кие продукты несколько раз или сделайте на них насечки, чтобы образующийся пар мог испаряться.
Посуда с полыми элементами ручек и крышек не подходит для
режима СВЧ. В полости может попасть влага, поэтому возник­нет сильное давление, что приведёт к взрывному разрушению полых деталей (исключение: из полостей в достаточной степени удалён воздух). Не используйте такую посуду для приготов­ления.
14
Указания по безопасности и предупреждения
Ртутные или жидкостные термометры не подходят для высо-
котемпературного режима, так как они легко разрушаются. Для проверки температуры пищи прервите работу прибора. Ис­пользуйте для измерения температуры пищи подходящий спе­циальный термометр.
Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали
микроволновой печи, находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыкание. Никогда не используйте для очистки при­бора пароструйный очиститель.

Для поверхностей из нержавеющей стали:

Покрытие стальной поверхности может получить поврежде-
ния из-за клеящих веществ, и оно потеряет свои грязезащитные свойства. Не приклеивайте к стальной поверхности никакие за­писки, скотч и другие клеящиеся предметы.
На поверхности могут легко возникать царапины. Их образо-
вание могут вызвать даже магниты.

Принадлежности

Используйте исключительно оригинальные принадлежности
Miele. При установке других деталей теряется право на гаран­тийное обслуживание.
15

Перед первым использованием

После доставки оставьте распако­ванный прибор в помещении при­мерно на 2часа при комнатной температуре, прежде чем в пер­вый раз его включить.
За это время происходит выравнива­ние температуры прибора относи­тельно температуры в помещении. Это важно для надёжной работы электроники прибора в дальнейшем.
Опасность удушья из-за упако-
вочного материала. При игре с упаковкой (например,
плёнкой) дети могут завернуться в неё или натянуть на голову, что приведёт к удушью.
Храните упаковочный материал в недоступном для детей месте.
При распаковке прибора удалите
весь упаковочный материал.
Проверьте у прибора отсутствие
повреждений.
Опасность для здоровья
вследствие повреждений прибора. В этом случае при включённом
приборе микроволны могут прони­кать наружу, что опасно для поль­зователя.
Не пользуйтесь микроволновой печью, если – дверца прибора погнута. – шарниры дверцы ослаблены. – имеются заметные отверстия или трещины в корпусе, на дверце или на стенках рабочей камеры.
Очистите рабочую камеру и при-
надлежности, используя губчатую салфетку и тёплую воду.
Не удаляйте специальную защит­ную пластину, расположенную в рабочей камере перед отверстием выхода микроволн.
16

Монтаж

595
450
562
>550
_
+6
+2
595
460
+2
>550__>550_>550__>550_>550
_
+6
562
_
При встраивании микроволновой печи необходимо следить за бес­препятственным отводом и по­ступлением воздуха с фронталь­ной стороны прибора.
Поэтому нельзя закрывать венти­ляционные отверстия какими-либо предметами.
Дверцу можно повредить, если пе­реносить микроволновую печь за ручку дверцы.
Для переноски используйте скры­тые ручки по бокам корпуса.

Размеры для встраивания

Указания размеров приведены в мм.

Встраивание в высокий шкаф

Встраивание в шкаф под столеш­ницей
17
Монтаж
455,5
451,5
333
111,5
22
22* / 23,3**
4
min.2

Вид сбоку

* Стекло ** Нержавеющая сталь
18

Подключение (высокий шкаф)

3
70
53
2
1
451,5
595
Монтаж
a
Вид спереди
b
Сетевой кабель, длина=1.600мм
c
Подключение в этой области отсутствует
19
Монтаж
3
70
53
2
1
451,5
595

Подключение (шкаф под столешницей)

a
Вид спереди
b
Сетевой кабель, длина=1.600мм
c
Подключение в этой области отсутствует
20

Встраивание

Микроволновая печь может ис­пользоваться для эксплуатации только после встраивания.
Задвиньте микроволновую печь в
нишу. При этом протяните кабель с вилкой через шкаф.
Монтаж
Выровняйте прибор.Откройте дверцу прибора и при-
верните его прилагаемыми шурупа­ми к боковым стенкам шкафа.
21
Монтаж

Подключение к электросети

Опасность получения травм
из-за неисправного прибора. Перед подключением убедитесь,
что прибор не имеет повреждений. Запрещается эксплуатация неисп-
равного прибора.
Прибор оснащён кабелем с вилкой для подключения к электросети.
Убедитесь в том, что розетка с за­щитным контактом всегда доступна. Если это невозможно, обеспечьте ус­тановку при монтаже устройства от­ключения от сети для каждого полю­са.
Опасность пожара из-за пере-
грева. Подключение прибора к сети с по-
мощью многоместных розеток или удлинителей может привести к перегрузке кабеля.
В целях безопасности не исполь­зуйте многоместные розетки или удлинители.
Подключайте прибор непосред­ственно с помощью оригинального кабеля, не используя промежуточ­ные элементы.
Для подключения необходима стаци­онарная электропроводка с заземле­нием, выполненная в соответствии с действующими требованиями и мест­ными предписаниями.
мена кабеля должна проводиться только квалифицированным специа­листом или специалистом сервисной службы Miele.
Необходимые параметры подключе­ния указаны на типовой табличке, ко­торая находится внутри прибора на фронтальной панели или с задней стороны прибора.
Сравните данные, приведённые на типовой табличке, с параметрами электросети. Они должны совпадать.
В случае сомнений проконсультируй­тесь со специалистом по электро­монтажу.
Данный прибор нельзя подключать через инверторные блоки питания, которые применяются при автоном­ном электроснабжении, например, при использовании солнечной энер­гии. Иначе при включении прибора при пиковом напряжении может про­изойти их защитное отключение. Электроника прибора может быть повреждена.
Также прибором нельзя пользоваться вместе с так называемыми энерго­сберегающими вилками/розетками, так как при этом уменьшается подача электроэнергии и они могут пере­греться.
Повреждённый сетевой кабель дол­жен заменяться только специальным кабелем того же типа (можно приоб­рести в сервисной службе Miele). В целях обеспечения безопасности за-
22

Ваш вклад в охрану окружающей среды

Утилизация транспортной упаковки

Упаковка защищает прибор от по­вреждений при транспортировке. Материалы упаковки безопасны для окружающей среды и легко утилизи­руются, поэтому они подлежат пере­работке.
Возвращение упаковки для ee вто­ричной переработки приводит к эко­номии сырья и уменьшению коли­чества отходов. Просим Bac по воз­можности сдать упаковку в пункт приема вторсырья.

Утилизация прибора

Электрические и электронные прибо­ры часто содержат ценные матери­алы. В их состав также входят опре­деленные вещества, смешанные ком­поненты и детали, необходимые для функционирования и безопасности приборов. При попадании в бытовой мусор, а также при ненадлежащем обращении они могут причинить вред здоровью людей и окружающей сре­де. В связи с этим никогда не выбра­сывайте отслуживший прибор вместе с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив­ший прибор в организацию по при­ему и утилизации электрических и электронных приборов в Вашем на­селенном пункте. Если в утилизируе­мом приборе сохранены какие-либо персональные данные, то за их уда­ление Вы несете личную ответствен­ность. Необходимо проследить, что­бы до отправления прибора на утили­зацию он хранился в недоступном для детей месте.
23

Описание прибора

a
Панель управления
b
Вращающийся поддон
c
Дверца
24

Панель управления

a
Кнопка Вкл/Выкл
b
Кнопка быстрого старта СВЧ
c
Кнопка для пошагового возврата и для прерывания процесса приготовления
d
Область навигации с кнопками и для пролистывания списков для выбора и для изменения значений
e
Дисплей для индикации текущего времени и информации по управлению
f
Кнопка OK для вызова функций и сохранения установок
g
Кнопка для настройки таймера или установки времени приготовления
h
Кнопка для запуска процесса приготовления
i
Кнопка для выбора других программ и установок
j
Кнопка для выбора разных программ автоматического приготовления
k
Кнопка для приготовления попкорна
l
различные степени мощности микроволнового излучения
25

Элементы управления

КнопкаВкл/Выкл
КнопкаВкл/Выкл «утоплена» и реагирует на прикосновение пальца.
С её помощью вы включаете и вы­ключаете микроволновую печь.

Дисплей

На дисплее отображается текущее время или различная информация о режимах, температуре, времени при­готовления, автоматических про­граммах и установках.
После включения микроволновой пе­чи кнопкойВкл/Выкл появляется главное меню с предложением Вы-
брать режим работы.

Сенсорные кнопки

Сенсорные кнопки реагируют на ка­сание пальцем. Каждое касание под­тверждается звуковым сигналом. Можно отключить этот звуковой сиг­нал, выбрав установку Громкость зву-
ка, а затем Звук нажатия кнопок, и
кнопками-стрелками отрегулировать громкость до минимума.
Сенсорные кнопки над дис­плеем
Здесь приведены режимы работы и другие функции микроволновой печи.
Режим работы/функция
Уровень мощности 900ВтУровень мощности 750ВтУровень мощности 600ВтУровень мощности 450ВтУровень мощности 300ВтУровень мощности 150ВтУровень мощности 80ВтПопкорнАвтоматические программы
Другие
(программы и Установки )
Размораживание Разогрев Установки 
Если дисплей тёмный, вам необхо­димо сначала включить микровол­новую печь, прежде чем сенсорные кнопки будут реагировать.
26

Сенсорные кнопки под дисплеем

Элементы управления
Сенсорная
кнопка
С помощью этой сенсорной кнопки вы запускаете функцию
В зависимости от того, в каком меню вы находитесь, касаясь

OK Когда какая-либо функция появляется на дисплее, её можно
С помощью этой сенсорной кнопки вы можете в любой мо-
С помощью этой сенсорной кнопки вы запускаете процесс
Функция
быстрого старта СВЧ. Процесс приготовления выполняется при максимальной мощности СВЧ (900Вт) и длительности 1минута (см. главу «Управление», раздел «Быстрый старт СВЧ»). Многократным касанием этой кнопки вы можете по­степенно увеличивать длительность приготовления.
этой сенсорной кнопки, вы попадаете в меню более высоко­го уровня или в главное меню.
Когда выполняется процесс приготовления, вы можете его остановить или отменить этой сенсорной кнопкой, нажав на неё ещё раз.
В области навигации вы пролистываете кнопками-стрелками или с помощью слайдера в списках вверх или вниз. Пункт меню, который вы хотели бы выбрать, появляется на дис­плее.
Значения и установки вы можете изменять кнопками-стрел­ками или с помощью слайдера.
вызвать с помощью OK. Затем можно изменить выбранную функцию.
Подтверждением кнопкой OK вы запоминаете изменения. Когда на дисплее появится информационное окно, подтвер-
дите его кнопкой OK.
мент настроить таймер (например, для варки яиц), даже если одновременно идёт процесс приготовления. Кроме того, этой сенсорной кнопкой можно программиро­вать время приготовления.
приготовления.
27
Элементы управления

Символы на дисплее

Следующие символы могут появляться на дисплее:
Символ Значение
Этот символ обозначает дополнительную информацию и ука-
зания по управлению. Подтвердите эти информационные ок­на с помощью OK.
…  Указание на наличие вышестоящих пунктов меню, которые
из-за нехватки места больше не будут показываться в цепоч­ке меню.
       Некоторые установки, например, яркость дисплея или гром-
кость звуковых сигналов, настраиваются с помощью сегмен­тированной горизонтальной шкалы.
Галочка, стоящая за установкой, означает, что эта опция вы-
брана в данный момент.
Включена блокировка запуска (см. главу «Установки», раздел
«Безопасность»). Управление заблокировано.
Таймер
28

Принцип управления

Выбрать пункт меню и изме­нить значение или установку
Кнопки-стрелки и и слайдер  обладают следующими функ-
циями: – Вы выбираете пункт меню в спис-
ке.
– Вы изменяете значение (например,
вес) или установку (например, громкость звукового сигнала).
Коснитесь соответствующей кноп-
ки-стрелки или проведите по слайдеру между кнопками-стрел­ками вправо или влево, чтобы по­явился нужный пункт меню или нужное значение.
Совет: Если вы будете удерживать кнопки со стрелкой, список или зна­чения будут автоматически изменять­ся, пока вы не отпустите кнопку со стрелкой.
Подтвердите выбор с помощью OK.
Введите значения или пролистайте
списки до тех пор, пока не появит­ся нужная установка.
Прерывание процесса приго­товления
Процесс приготовления можно прер­вать касанием горящей оранжевым цветом сенсорной кнопки режима ра­боты или сенсорной кнопки .
Коснитесь соответствующей сен-
сорной кнопки режима работы или дважды сенсорной кнопки , что­бы прервать процесс приготов­ления.
Если установлено время приготов-
ления, выберите Отменить процесс и подтвердите с помощью OK.
Появляется главное меню.
Текущая установка обозначается символом .

Выбор режима работы или функции

Сенсорные кнопки режимов работы и функций (например, установок) на­ходятся над дисплеем. Вы выбираете режим работы или функцию соответ­ствующей сенсорной кнопкой на па­нели управления (см. главы «Управле­ние» и «Установки»).
Коснитесь сенсорной кнопки нуж-
ного режима работы или функции.
Сенсорная кнопка на панели управ­ления загорается оранжевым цветом.
29

Описание функций

В микроволновой печи находится так называемый магнетрон. Он преобра­зует электрический ток в электромаг­нитные волны, т.е. микроволны. Эти волны равномерно распределяются в рабочей камере, а также отражаются от металлических стенок камеры. Та­ким образом микроволны проникают в продукт co всех сторон. Враща­ющийся поддон позволяет оптимизи­ровать распределение микроволн.
Чтобы микроволны проникли в про­дукт, используемая посуда должна пропускать микроволны. Микровол­ны проникают через фарфор, стекло, картон и пластик, но не через металл. Поэтому не допускается использова­ние посуды из металла или с его со­держанием, например, c металлосо­держащим декоративным покрытием. Металл не только отражает микро­волны, но и приводит к образованию искр. Микроволны не могут погло­щаться металлом.
Таким образом, тепло образуется внутри самого продукта. Преиму­щества этого в следующем:
– В режиме СВЧ блюда можно гото­вить, как правило, без жидкости, c небольшим eё количеством или до­бавлением жира.
– Размораживание, разогрев и при­готовление производятся быстрее, чем на обычной плите.
– Питательные вещества, витамины и минералы, преимущественно сохра­няются.
– Естественный цвет и собственный вкус продуктов почти не меняются.
Образование микроволн прекраща­ется при прерывании процесса или открывании дверцы прибора. Во вре­мя работы прибора закрытая, ис­правная дверца обеспечивает необ­ходимую защиту от микроволн.
Через посуду из подходящего мате­риала микроволны свободно прони­кают в продукты питания. B молеку­лах, из которых состоят продукты пи­тания, прежде всего в молекулах во­ды, под воздействием микроволн возникают сильные колебания, при­мерно 2,5миллиарда раз в секунду. При этих колебаниях выделяется теп­ловая энергия. В первую очередь она затрагивает верхние слои продукта и далее проникает в его середину. Чем больше воды в продукте питания, тем быстрее он нагревается или готовит­ся.
30

Описание работы прибора

C помощью микроволновой печи можно разморозить, разогреть или приготовить пищу за короткое время.
Вы можете использовать микровол­новую печь следующим образом:
– Задавая мощность микроволн и время их действия, можно размора­живать, разогревать или готовить продукты.
– Глубокозамороженные готовые блюда можно размораживать и после этого разогревать или готовить.
– Кроме того, микроволновая печь может использоваться для подъёма дрожжевого теста, растапливания масла или шоколада, растворения желатина, приготовления глазури для торта и для консервирования неболь­ших порций фруктов, овощей и мяса.

Режимы работы

Отдельный микроволновый режим

Этот режим подходит для размора­живания, разогрева и приготовления.

Автоматические программы

В вашем распоряжении имеются сле­дующие автоматические программы:
Вы можете выбрать одну из четырёх категорий автоматических программ.
– Приготовление – Размораживание – Разогрев – Попкорн Выполнение программ зависит от ве-
са. Можно указать вес продуктов в грам­мах (г), фунтах (ф) или фунтах/унциях (фунт./унц.) (см. главу «Установки», раздел «Изменение установок»).
31

Указания по применению посуды для СВЧ

Микроволны
– – отражаются от металла.
– – проникают через стекло, фар-
фор, пластик, картон.

Материал и форма

Материал и форма используемой по­суды влияют на время разогрева и приготовления. Хорошо зарекомен­довала себя плоская посуда круглой и овальной формы. Равномерность нагрева пищи в таких формах лучше, чем при использовании посуды c уг­лами.
Опасность получения травм
из-за полых элементов ручек по­суды и ручек крышек.
При использовании посуды с по­лыми элементами, в которые мо­жет попасть влага, существует опасность создания давления со взрывоподобным разрушением этих элементов.
Не пользуйтесь посудой с полыми элементами ручек и с ручками крышек в виде кнопок, в ином слу­чае полости таких элементов должны хорошо вентилироваться.
– – поглощаются продуктами пита-
ния.
Опасность пожара из-за ис-
пользования неподходящей по­суды.
Посуда, непригодная для режима СВЧ, может деформироваться и повредить микроволновую печь.
Принимайте во внимание указания по применению посуды.
32

Металл

Металлические ёмкости, алюми­ниевая фольга, столовые приборы не подходят для использования в микроволновой печи, так же как и посуда с металлическим покрытием (деко­ративным покрытием, например, с золотой каймой, кобальтовой си­ней краской). Металл отражает микроволны и этим препятствует процессу приготовления.
Не используйте пластиковые ста­канчики с не полностью удалённы­ми алюминиевыми крышками.
Исключения:
Указания по применению посуды для СВЧ
– Готовые блюда в алюминиевой упа-
ковке
можно размораживать и разогревать в приборе. Важно: снимите крышку, упаковка должна находиться на рас­стоянии минимум 2см от стенок ра­бочей камеры. Нагрев пищи происхо­дит только сверху. Если вы перело­жите блюдо из алюминиевой упаков­ки в посуду из подходящего для мик­роволнового режима материала, то распределение тепла будет более равномерным.
Обратите внимание на то, что при использовании алюминиевой упа­ковки (контейнеров) возможно по­трескивание и образование искр.
– Куски алюминиевой фольги При неодинаковой толщине кусков
мяса, например, птицы, вы можете получить более равномерное размо­раживание, разогрев или приготовле­ние, если в последние несколько ми­нут накроете более плоские части продукта небольшими кусочками фольги.
Фольга должна находиться на рас­стоянии минимум 2см от стенок рабочей камеры. Она не должна касаться стенок!
– Металлические шампуры и зажимы Эти металлические детали можно ис-
пользовать, если кусок мяса намного больше металла.

Посудная глазурь, краски

В состав некоторых видов глазури и красок входит металл. Поэтому такая посуда не пригодна для ис­пользования в микроволновых пе­чах.

Стекло

Огнеупорное стекло или стеклокера­мика очень хорошо подходят для ис­пользования в микроволновом режи­ме.
Хрусталь, который обычно содер­жит свинец, может треснуть в мик­роволновой печи.
Поэтому он не подходит для ис­пользования.

Фарфор

Фарфоровая посуда хорошо подхо­дит для использования в микровол­ной печи.
Однако на ней не должно быть де­коративного металлического по­крытия, например, позолоченных краёв, a также полых деталей ру­чек.

Фаянс

На расписном фаянсе узор должен находиться под слоем глазури.
Фаянс может сильно нагреваться. Надевайте защитные рукавицы.
33
Указания по применению посуды для СВЧ

Дерево

Вода, содержащаяся в дереве, ис­паряется во время процесса при­готовления. При этом дерево вы­сыхает, и в нём появляются трещи­ны.
Поэтому деревянная посуда не пригодна для использования.

Пластмасса

Риск повреждений из-за чувст-
вительного к нагреву пластика. Пластмассовая посуда должна
быть термостойкой и выдерживать температуры не менее 110 °C. В противном случае она деформиру­ется, а пластмасса может распла­виться и приклеиться к продутам питания.
Пластмассовая посуда может ис­пользоваться только в отдельном микроволновом режиме.
B хозяйственных магазинах продаёт­ся специальная пластиковая посуда для микроволновых печей. Пластиковая посуда из меламина не пригодна для использования. Она по­глощает энергию и сильно нагревает­ся. Поэтому при покупке пластиковой посуды спрашивайте, из какого мате­риала она сделана. Посуду из пенопласта, например, стиропора, можно использовать для кратковременного разогревания пи­щи.
Пластиковые пакетики для варки можно использовать для разогре­ва и приготовления, если предва­рительно проделать в них отвер­стия. Через эти отверстия сможет выходить пар. Таким образом можно предотвратить повышение давления и разрыв пакета.
Кроме этого, существуют специаль­ные пакетики для приготовления на пару, которые не нужно протыкать. Обращайте внимание на указания на упаковке.
Опасность пожара из-за не-
подходящего материала. Металлические клипсы, а также
клипсы из пластмассы или бумаги c металлической проволокой вну­три могут загореться.
Избегайте применения таких клипс.

Одноразовая посуда

Одноразовая посуда из пластмассы должна обладать качествами, опи­санными в разделе «Пластмасса».
Опасность пожара из-за ис-
пользования неподходящей по­суды.
Одноразовая посуда из пласт­массы, картона или других горю­чих материалов может воспламе­ниться.
Не оставляйте прибор без при­смотра при разогреве или приго­товлении пищи в одноразовой по­суде из пластмассы, картона или других воспламеняемых матери­алов.
34
Указания по применению посуды для СВЧ
В целях заботы об окружающей сре­де воздержитесь от использования одноразовой посуды.

Проверка посуды

Если вы не уверены в том, пригодна ли стеклянная, керамическая или фарфоровая посуда для использова­ния в микроволновой печи, вы мо­жете это проверить следующим об­разом:
Поставьте пустую посуду в центр
рабочей камеры.
Закройте дверцу.Нажмите кнопку.Выберите уровень мощности
900Вт.
С помощью кнопок-стрелок и
введите 30секунд и подтвердите это с помощью OK.
Нажмите кнопку , чтобы начать
проверку.
Если во время этого теста вы ус­лышите потрескивание, сопрово­ждаемое искрением, сразу же вы­ключите прибор (нажать кнопку и подтвердить с помощью OK). По­суда, которая вызывает такую ре­акцию, не подходит для использо­вания в микроволновой печи. В случае сомнений уточните у произ­водителя или поставщика посуды, пригодна ли она для использова­ния в СВЧ.
C помощью такой проверки вы не определите, достаточно ли возду­ха в полостях деталей ручек.
35
Указания по применению посуды для СВЧ

Крышка

– предотвращает излишнее испаре-
ние влаги, особенно при длитель­ном разогреве.
– ускоряет процесс разогревания
пищи. – предотвращает высыхание пищи. – препятствует загрязнению рабочей
камеры прибора.
Поэтому закрывайте пищу при ис-
пользовании отдельного микровол­нового режима крышкой, подходя-
щей для этого режима. Такие крышки имеются в продаже. Вместо крышки можно также вос-
пользоваться пищевой плёнкой, при­годной для использования в микро­волновых печах. Бытовая прозрачная плёнка может деформироваться при высокой температурой и приклеиться к продуктам питания.
Риск повреждений из-за чувст-
вительного к нагреву пластика. Материал крышки, как правило,
выдерживает температуру до 110 °C (см. данные производителя). При более высоких температурах возможна деформация пласт­массы, она может приклеиться к продуктам питания.
Поэтому используйте крышку только в микроволновых печах и только в отдельном (некомбиниро­ванном) микроволновом режиме.
Риск повреждений вследствие
закрытия отверстий. При небольшом диаметре ёмкости
возможно, что крышка закроет её герметично и пар не сможет улету­чиваться через боковые отверстия крышки. Крышка нагреется слиш­ком сильно и может расплавиться.
Следите за тем, чтобы крышка не закрывала ёмкость герметично.
Не пользуйтесь крышкой, если – пища разогревается в панировке. – готовятся блюда c хрустящей ко-
рочкой, например, тосты.
36
Указания по применению посуды для СВЧ
Опасность взрыва вследствие
повышения давления. В закрытых ёмкостях или бутыл-
ках при нагреве возникает давле­ние, что может привести к взрыву.
Никогда не разогревайте пищу или жидкости в закрытых ёмкостях, например, баночках с детским пи­танием. Их нужно предварительно открывать. У детских бутылочек заранее снимайте колпачок и сос­ку.
37

Ввод в эксплуатацию

Эксплуатация микроволновой печи разрешается только во встроен­ном состоянии.
Как только микроволновая печь бу­дет подключена к сети электропита­ния, она сразу же будет готова к ра­боте.
Текст приветствия на дис­плее
Появляется логотип Miele. Затем запрашиваются некоторые установ­ки, которые вам нужны для ввода микроволновой печи в эксплуатацию.
Следуйте указаниям на дисплее.

Установка языка

Выберите нужный язык кнопками-
стрелками. Подтвердите с помощью OK.
Если случайно был выбран язык, ко­торый вы не понимаете, следуйте указаниям в главе «Установки», раз­деле «Язык».

Установка страны

Выберите нужную страну кнопка-
ми-стрелками. Подтвердите с помощью OK.

Установка текущего времени

Введите текущее время кнопками-
стрелками. Подтвердите с помощью OK. Сообщение на дисплее Индик. времени
выкл. отмечается символом .
Подтвердите с помощью OK. Информация Энергопотребление - по-
является на дисплее, так как при вы­ключенной индикации текущего вре­мени прибор работает с экономией электроэнергии.
Нажмите OK. На дисплее появляется сообщение
Ввод в эксплуатацию завершён.
Подтвердите с помощью OK. На дисплее появляется сообщение
Выбрать режим работы.
Согласно заводской настройке ин­дикация текущего времени выпол­няется в фоновом режиме. Тёмный дисплей позволяет экономить энер­гию. Вы можете изменить эту настройку прибора, если вы хотите видеть ин­дикацию текущего времени посто­янно (см. главу «Установки», раздел «Изменение установок»).
Если индикация текущего времени видна, то все сенсорные кнопки реагируют на касание сразу.
38
Если индикация текущего времени не видна, значит прибор выключен. Его необходимо включить кноп­койВкл/Выкл, прежде чем он снова будет готов к работе.
Совет: Вы можете также выбрать ин­дикацию текущего времени в 12-ча­совом формате (см. главу «Установ­ки», раздел «Текущее время»).

Корректировка текущего времени

Включите прибор кнопкойВкл/
Выкл.
На дисплее появляется сообщение
Выбрать режим работы.
Коснитесь сенсорной кнопки.Выберите кнопками со стрелками
подпункт Установки  и подтвердите выбор с помощью OK.
Затем выберите кнопками со
стрелками подпункт Текущее время и подтвердите с помощью OK.
Выберите кнопками со стрелками
Установить и подтвердите с по-
мощью OK.
Ввод в эксплуатацию
Фактическое текущее время отобра­жается на дисплее на белом фоне.
Измените текущее время кнопками
со стрелками и подтвердите с по­мощью OK.
Нажмите несколько раз сенсорную
кнопку , чтобы снова попасть на первый уровень.
На дисплее появляется сообщение
Выбрать режим работы.
39

Настройки

Обзор установок

Пункт меню Возможные установки
Язык  ...deutsch*, english...
Страна
Текущее время Индикация
(Индик. времени выкл.*, Индик. времени вкл., Ночное отключе-
ние) Формат времени (24 ч.*, 12 ч.) Установить
Громкость звука Звуковые сигналы       
Звук нажатия кнопок       
Яркость дисплея        Единицы измере-
ния Поддержание теп-лаВкл.*, Выкл.
Вес (г*, ф, фунт./унц.)
Быстрый старт СВЧ
Попкорн Время приг.
Мощность (...900 Вт*, 750 Вт, ...) Время приг. (01:00*, можно регулировать)
03:20*, можно выбрать от 2:30 до 3:50мин
Продукт в раб. ка­мере?
Безопасность Блокировка кнопок (Выкл.*, Вкл.)
Версия ПО Торговля Демо-режим (Выкл.*, Вкл.) Заводские на-
стройки
Вкл.*, Выкл.
Блокировка запуска  (Выкл.*, Вкл.)
не восстан. исх. сост., восстановить исходн.
* Заводская настройка
40
Настройки

Изменение установок

Для некоторых установок прибора вы можете выбрать альтернативные ва­рианты.
Отдельные установки, которые мож­но изменить, вы найдёте в таблице. Заводские настройки отмечены в та­блице звёздочкой *.
Для изменения установки прибора действуйте следующим образом:
Нажмите кнопку .Затем выберите кнопками-стрелка-
ми Установки .
Подтвердите выбор с помощью OK.Теперь можно выбрать кнопками-
стрелками опции, приведённые в таблице. Подтвердите нужный пункт меню с помощью OK.
В зависимости от пункта меню, те-
перь можно ввести значения или выбрать с помощью кнопок-стре­лок один из подпунктов.
Если вы не изменяете установку и
хотите перейти к другой установке, коснитесь кнопки.
Если вы не хотите менять другие
установки, коснитесь кнопки.
В случае нарушения электроснаб­жения изменённые установки со­храняются.
Язык 
Вы можете установить язык вашей страны и саму страну.
Страну можно выбрать в том слу­чае, если для выбранного языка предлагаются на выбор разные страны и, следовательно, языковые варианты.
После выбора и его подтверждения на дисплее немедленно появляется текст на нужном языке.
Совет: Если вы случайно выбрали язык, который не понимаете, выбери­те. Ориентируйтесь по симво­лу, чтобы снова попасть в подменю
Язык .
Текущее время
Индикация
Выберите вид индикации текущего времени для выключенной микровол­новой печи:
Вкл.
Текущее время постоянно высве­чивается на дисплее. Все сенсор­ные кнопки при выборе сразу реа­гируют на касание.
Выкл.
Тёмный дисплей позволяет эконо­мить энергию. Прежде чем управ­лять микроволновой печью, её нужно включить.
Ночное отключение
В целях экономии электроэнергии текущее время появляется на дис­плее только с 5часов утра до 23часов вечера и выключается на ночь. В остальное время дисплей
41
Настройки
остаётся тёмным. Прежде чем уп­равлять микроволновой печью, её нужно включить.
Формат времени
Вы можете задать отображение теку­щего времени в 24-часовом или 12­часовом формате.
Установить
Вы устанавливаете часы и минуты.
После отказа в системе электропи­тания индикация текущего времени появляется снова. Текущее время сохраняется прибл. на 150часов.
Громкость звука
Громкость звуков отображается с по­мощью сегментной шкалы.
      
максимальная громкость
      
Звук выключен.
Звуковые сигналы
Если звуковые сигналы включены, то по истечении установленного вре­мени звучит сигнал.
Звук нажатия кнопок
Если включён звук нажатия кнопок, то сигнал звучит при выборе сенсор­ной кнопки.
Яркость дисплея
Яркость дисплея отображается в ви­де шкалы с сегментами.
      
максимальная яркость
      
минимальная яркость
42
Единицы измерения
Вес
В автоматических программах вы мо­жете настроить вес продукта в грам­мах (г), фунтах (ф) или фунтах/унциях (фунт./унц.).
Поддержание тепла
Функция Поддержание тепла включает­ся автоматически, если по заверше­нии процесса приготовления c мощ­ностью не менее 450Вт дверца остаётся закрытой и никакая кнопка не нажимается. Тогда блюдо будет поддерживаться тёплым прим. через 2минуты при мощности 80Вт в течение максимум 15минут.
Вкл.
Функция Поддержание тепла включе­на.
Выкл.
Функция Поддержание тепла выклю­чена.
Быстрый старт СВЧ
Касание кнопки позволяет вклю­чить прибор на 1минуту с макси­мальной мощностью. Мощность и длительность можно из­менить. Таким образом, можно сохранить часто используемый про­цесс приготовления на этом про­граммном месте.
Мощность
Все имеющиеся уровни мощности доступны для выбора.
Время приг.
При максимальном уровне мощ­ности можно запрограммировать
Настройки
максимум 5 минут длительности приготовления, при других уровнях – 10минут.
Попкорн
В этой программе можно пригото­вить попкорн, предназначенный для СВЧ-приборов.
Заводская настройка составляет 3:20минут, это время можно изме­нить. Его можно установить в диапазоне между 2:30 и 3:50минутами.
Продукт в раб. камере?
Запрос о наличии продукта напоми­нает о том, что прибор нельзя вклю­чать, не поместив внутрь прибора продукты.
При отсутствии в приборе продук­тов возможно его повреждение.
Если запускается процесс приготов­ления и перед этим не открывалась дверца прибора, то на дисплее по­явится вопрос Продукт в рабочей каме-
ре?.
Возможно, что внутри прибора ещё не размещены продукты, так как дверца не была открыта в течение довольно долгого времени (прим. 20минут).
Лишь после подтверждения с по­мощью ОК или после открывания дверцы процесс начнётся.
Безопасность
Блокировка запуска
Блокировка запуска предотвращает нежелательное использование при­бора.
Вы можете сразу настроить таймер при активированной блокировке запуска.
Блокировка запуска остаётся вклю­чённой также после перебоя в элек­троснабжении.
Вкл.
Активирована блокировка запуска. Прежде чем использовать микро­волновую печь, включите её и ка­сайтесь ОК в течение минимум 6секунд.
Выкл.
Блокировка запуска деактивирова­на. Вы можете пользоваться мик­роволновой печью как обычно.
Блокировка кнопок
Функция блокировки кнопок предот­вращает непреднамеренное выклю­чение или изменение процесса при­готовления. Если активирована функ­ция блокировки кнопок, все сенсор­ные кнопки и поля на дисплее на не­сколько секунд после запуска про­цесса приготовления будут заблоки­рованы.
Вкл.
Блокировка кнопок активирована. Прежде чем вы сможете пользо­ваться какой-либо функцией, ка-
43
Настройки
сайтесь ОК в течение минимум 6секунд. Блокировка кнопок на короткое время деактивируется.
Выкл.
Блокировка кнопок деактивирова­на. Все сенсорные кнопки сразу реагируют при выборе.
Версия ПО
Пункт меню «Версия программного обеспечения» предназначен для сер­висной службы Miele. Для личного использования эта информация вам не потребуется.
Торговля
Эта функция позволяет демонстри­ровать в торговых точках микровол­новую печь без нагрева. Для личного использования эта функция вам не потребуется.
Демо-режим
Если включить микроволновую печь при активированном демо-режиме, то на дисплее появится указание Де-
мо-режим. Нагрев не функционирует.
Вкл.
Демо-режим активируется, если вы коснётесь кнопки OK и удержи­те её в нажатом положении мини­мум 4 секунды.
Выкл.
44
Демо-режим деактивируется, если вы коснётесь кнопки OK и удержи­те её в нажатом положении мини­мум 4 секунды.
Микроволновая печь снова пол­ностью в рабочем состоянии.
Заводские настройки
С помощью одной настройки можно восстановить исходное состояние для всех выполненных изменений микроволновой печи.
не восстан. исх. сост.
Все предпринятые изменения со­храняются.
восстановить исходн.
Все настройки сбрасываются, вос­станавливается заводская на­стройка.
Настройки
45

Управление прибором

Открывание дверцы

Если микроволновая печь работает, то при открывании дверцы работа прибора прервётся.
Опасность получения травм
из-за открытой дверцы. Максимальная нагрузка на дверцу
составляет 8кг. Дети могут пора­ниться об открытую дверцу.
Не позволяйте детям вставать, са­диться или виснуть на открытой дверце.
Размещение посуды в рабо­чей камере
Оптимальным является размещение посуды в центре рабочей камеры.

Вращающийся поддон

C помощью вращающегося поддона продукты равномерно разморажива­ются, разогреваются или приготавли­ваются.
Пользуйтесь прибором только с установленным поддоном.
Поддон начинает вращаться автома­тически при запуске процесса.
Не допускается размораживание, разогрев или приготовление продук­тов непосредственно на вращающем­ся поддоне. Следите за тем, чтобы размер используемой посуды не пре­вышал размер поддона.
По возможности иногда перемеши­вайте пищу или переворачивайте её, чтобы продукты разогревались рав­номерно.

Закрывание дверцы

Если вы открывали дверцу во время выполнения какого-либо процесса, коснитесь кнопки Start для продол­жения процесса.

Запуск процесса

Выбор мощности микроволнового излучения выполняется с помощью соответствующей сенсорной кнопки.
Коснитесь сенсорной кнопки нуж-
ной ступени мощности. Сенсорная кнопка на панели управ-
ления загорается оранжевым цветом. Выберите кнопками-стрелками
нужное время приготовления и
подтвердите выбор с помощью OK. Нажмите кнопку . Процесс приготовления выполняется. Вы можете выбрать один из 7 уров-
ней мощности. Чем выше мощность, тем больше ми­кроволн подаётся на приготавлива­емый продукт.
Блюда, которые во время разогрева или приготовления можно не мешать и не переворачивать или которые имеют очень разные составные ком­поненты, рекомендуется разогревать с низкой мощностью микроволн.
Только в этом случае обеспечивается равномерное распределение тепла. Соответственно, увеличение длитель­ности позволит получить желаемый результат приготовления.
Необходимое время зависит от
46
Управление прибором
– исходной температуры продуктов.
Продукты из холодильника требу­ют больше времени для разогрева, приготовления и т.д., чем продукты комнатной температуры.
– вида и свойств продуктов. Свежие
овощи содержат больше воды, чем долго хранившиеся, и требуют меньше времени для приготов­ления.
– того, как часто вы перемешиваете
или переворачиваете пищу. В результате частого перемешива­ния или переворачивания происхо­дит более равномерное распреде­ление тепла, поэтому для доведе­ния блюда до готовности требуется меьше времени.
– количества продуктов.
Общее правило: двойное количест­во продукта – двойное время при­готовления.
Для приготовления меньших пор­ций время сокращается соответ­ственно.
– формы и материала посуды.
Продукт в рабочей камере?
Сообщение Продукт в рабочей камере? напоминает о том, что прибор нельзя включать, не поместив внутрь прибо­ра продукты.
При отсутствии в приборе продук­тов возможно его повреждение.
При касании кнопки Start, если перед этим не была открыта дверца, в поле индикации появляется Продукт в рабо-
чей камере?. Возможно, что внутри
прибора ещё не были размещены
продукты, так как дверца не открыва­лась в течение довольно долгого вре­мени. Запуск будет заблокирован до тех пор, пока не будет открыта двер­ца.
Прерывание процесса / про­должение процесса
В любое время процесс может быть . . .
. . . прерван:
Откройте дверцу прибора. Происходит остановка времени вы-
полнения. На дисплее отображается сообщение
Закрыть дверцу.

. . . продолжен:

Закройте дверцу и коснитесь кноп-
ки . Процесс будет продолжен.
Изменение заданных значе­ний
Если после запуска процесса вы ус­тановили, что . . .
. . . выбрана слишком высокая или низкая мощность микроволн:
Выберите новое значение мощнос-
ти. . . . неправильно установлено значе-
ние времени: Измените время кнопками-стрел-
ками и продолжите процесс (кос-
нуться кнопки).

Отмена процесса

Коснитесь дважды кнопки или
выбранного уровня мощности.
47
Управление прибором
На дисплее появляется Отменить про-
цесс.
Подтвердите с помощью OK.

После окончания процесса

По окончании процесса раздаётся акустический сигнал. Подсветка ра­бочей камеры гаснет.
Сигнал повторяется несколько раз. На дисплее появляется сообщение
Готово.
Для подтверждения нажмите кноп-
ку выбранного уровня мощности.
Поддержание тепла
Функция Поддержание тепла включает­ся автоматически, если по заверше­нии процесса приготовления c мощ­ностью не менее 450Вт дверца остаётся закрытой и не происходит касание никакой кнопки. Тогда блюдо будет поддерживаться тёплым спустя прим. 2минуты при мощности 80Вт в течение максимум 15минут.
На дисплее высвечивается Поддержа-
ние тепла.
Если вы откроете дверцу или кос­нётесь какой-либо кнопки, процесс прервётся.
Функцию Поддержание тепла нельзя выбрать отдельно.
Вы можете отменить эту функцию (см. главу «Установки»).

Программирование времени приготовления

На результате приготовления мо­жет негативно сказаться, если между размещением продукта в рабочую камеру и началом приго­товления пройдёт много времени. Свежие продукты могут изменить цвет или даже испортиться.
По возможности задавайте наибо­лее короткое время до запуска процесса приготовления.
С вводом Готовность в или Запуск в вы можете автоматически выключить или включить процесс приготов­ления.
Готовность в
Вы задаёте время, когда процесс приготовления должен завершить­ся. Тогда микроволновая печь ав­томатически выключится к этому моменту времени.
Запуск в
Вы задаёте время, когда процесс приготовления должен запустить­ся. Тогда микроволновая печь ав­томатически включится к этому моменту времени.
Поместите продукт в рабочую ка-
меру.
Выберите нужный режим работы.Установите время приготовления и
подтвердите с помощью OK.
48
Нажмите кнопку.Выберите кнопками со стрелками
Готовность в или Запуск в и подтвер-
дите с помощью OK.
Управление прибором
Кнопками-стрелками задайте мо-
мент времени, к которому процесс приготовления должен завершить­ся или начаться, и подтвердите с помощью ОК.
На дисплее отображается Запуск в и время запуска.

Выбор быстрого старта СВЧ

Касание кнопки позволяет вклю­чить прибор на 1минуту с макси­мальной мощностью.
Нажмите кнопку. Без дополнительного нажатия кнопки
запускается приготовление продол­жительностью 1минута при макси­мальной мощности.

Изменение времени и мощности

Можно изменить сохранённое значе­ние времени и мощности и сохранить их как параметры основного при­менения.
Выберите .Выберите Установки  и подтвер-
дите нажатием OK.
Выберите Быстрый старт СВЧ и под-
твердите нажатием OK. Выберите Мощность. На дисплее отображается Мощность,
после этого – сохранённая мощность. Если вы хотели бы изменить мощ-
ность, подтвердите с помощью ОК. Сохранённое значение мощности от-
мечается символом . Измените мощность кнопками-
стрелками и подтвердите выбор с
помощью ОК.
Затем выберите кнопками-стрелка-
ми Время приг., после этого косни­тесь OK.
Установите кнопками-стрелками
нужное время приготовления и подтвердите с помощью OK.
На дисплее отображается Время приг., после этого – выбранное время.
Нажмите несколько раз , чтобы
снова попасть на главный уровень.
Изменённый уровень мощности, а также изменённое время теперь сохранены и вызываются нажатием кнопки.
Запрограммированное вами время сохраняется при нарушении элект­роснабжения и не должно вводить­ся заново.

Блокировка запуска

Блокировка запуска предотвращает нежелательное использование при­бора.

Включение блокировки запуска

Выберите .Выберите Установки  и подтвер-
дите нажатием OK.
Выберите Безопасность и подтвер-
дите нажатием OK.
Выберите Блокировка запуска  и
затем ОК.
Выберите Вкл. и затем ОК.Выключите прибор, чтобы активи-
ровать блокировку запуска.
49
Управление прибором
Функции прибора теперь заблокиро­ваны и смогут использоваться лишь в том случае, если блокировка запуска будет отменена. При активированной блокировке запуска можно пользоваться только таймером (см. главу «Таймер»).
Блокировка запуска остаётся вклю­чённой также после перебоя в элек­троснабжении.

Прерывание действия блокировки запуска

Вы можете временно отменить бло­кировку запуска.
Включите прибор кнопкойВкл/
Выкл. На дисплее появляется сообщение
Блокировка запуска .
Подтвердите с помощью OK. На дисплее появляется сообщение
Держите нажатой 6 сек. кнопку ОК.

Отмена блокировки запуска

Включите прибор кнопкойВкл/
Выкл.
На дисплее появляется сообщение
Блокировка запуска .
Подтвердите с помощью OK. На дисплее появляется сообщение
Держите нажатой 6 сек. кнопку ОК.
Следуйте указаниям на дисплее. Обратный отсчёт времени отобража-
ется на дисплее. После этого действие блокировки запуска будет прервано.
Выберите .Выберите Установки  и подтвер-
дите нажатием OK.
Выберите Безопасность и подтвер-
дите нажатием OK.
Выберите Блокировка запуска  и
затем ОК. Следуйте указаниям на дисплее. Обратный отсчёт времени отобража-
ется на дисплее. После этого действие блокировки запуска будет прервано.
Введите нужный процесс приготов-
ления.
Все кнопки и процессы доступны для выбора до тех пор, пока прибор не будет выключен. Лишь после выключения прибора блокировка запуска будет снова ак­тивирована.
50
Выберите Выкл. и затем ОК.Выключите прибор.
Теперь блокировка запуска не актив­на. Функции прибора снова доступны для пользования.
Управление прибором

Использование таймера

Для контроля отдельных процессов, например, варки яиц, вы можете на­строить таймер. Установленное вре­мя отсчитывается посекундно в об­ратном направлении.
Вы также можете использовать таймер, если одновременно установ­лено время для автоматического включения и выключения процесса (например, для напоминания о том, что в определенный момент в блюдо нужно добавить приправы).
Нажмите кнопку. На дисплее появляется Таймер. Введите нужное время таймера
кнопками-стрелками и подтвердите с помощью ОК.
На дисплее горит , время отсчиты­вается в обратном порядке. По истечении времени прозвучит сиг­нал. Мигает , отсчёт времени идёт вперёд. Таким образом можно опре­делить, с какого момента закончился отсчёт установленного времени тай­мера.
Коснитесь кнопки, чтобы оста-
новить процесс.

Изменение времени таймера

Нажмите кнопку. На дисплее появляется сообщение
изменить. Отсчёт установленного вре-
мени закончится.
Подтвердите с помощьюOK.
Откорректируйте время кнопками-
стрелками и подтвердите с по-
мощью OK.
Отсчёт времени таймера продолжит­ся.

Удаление времени таймера

Нажмите кнопку. На дисплее появляется сообщение
изменить. Отсчёт установленного вре-
мени закончится. Выберите кнопками со стрелками
удалить и подтвердите с помощью
OK.
Время таймера удалено.
Использование таймера и процес­са приготовления
Таймер можно также дополнительно настроить на текущий процесс приго­товления, при этом отсчёт времени выполняется в фоновом режиме (без индикации).
Во время приготовления нажмите
кнопку.
Выберите кнопками со стрелками
Таймер и подтвердите с помощью
OK.
Введите нужное время таймера
кнопками-стрелками и подтвердите
с помощью ОК.
Нажмите кнопку. На дисплее видны рядом друг с дру-
гом отсчёт времени приготовления и отсчёт времени таймера.
51

Управление – автоматические программы

Все автоматические программы за­висят от веса продуктов.
Можно указать вес продуктов в грам­мах (g), фунтах (lb) или фунтах/унциях (lb/oz) (см. главу «Установки», раздел «Изменение установок»).
Существуют четыре различные кате­гории автоматических программ:
– Приготовление – Размораживание – Разогрев – Попкорн Программы приготовления и про-
грамма «Попкорн» вызываются сен­сорными кнопками или . Автоматические программы катего­рий «Размораживание» и «Разогрев» вызываются сенсорной кнопкой , после этого их можно выбрать кноп­ками-стрелками.
Использование автоматичес­ких программ
Выберите нужную автоматическую
программу и подтвердите выбор с помощью ОК.
Введите вес продукта и подтвер-
дите с помощью ОК.
Выберите кнопками-стрелками од-
ну из опций Запустить сразу, Запуск
в и Готовность в.
Следуйте указаниям на дисплее,
например, Перевернуть продукт или
Перемешать продукты.
Учитывайте время для комнатной
температуры (время выравнива-
ния), так как это необходимо для
равномерного распределения теп-
ла в пище.
Приготовление
На выбор доступны 13 автоматичес­ких программ. Время выравнивания составляет соответственно прим. 2минуты.
Бекон к завтракуКартофельКурица в соусеРыбное филеРыбное филе в соусеСупОвощиЗаморож. гот. блюдоЗамороженные овощиФруктовый компотМясо в соусеРисГустой суп

Размораживание

В вашем распоряжении имеется 13 программ размораживания для раз­личных групп продуктов. Время вы­равнивания составляет соответствен­но прим. 10 минут.
ХлебПироги
52
Куриные окорочкаБлюда на тарелке
Управление – автоматические программы
Рыбное филеФруктыКусочки мясаФаршПтицаСупМясо ломтикамиОвощиРыба

Разогрев

В вашем распоряжении имеется 8 ав­томатических программ разогрева для различных групп продуктов. Вре­мя выравнивания для этих программ составляет прим. 2минуты.
ЗапеканкаКурица в соусеБлюда на тарелкеРыбное филе в соусеСупМясо в соусеГустой супОвощи
на определённый интервал (см. главу «Установки», раздел «Изменение ус­тановок»). Однако заданное время для выполня­емой программы изменить нельзя.
Программа не подходит для приго­товления зёрен кукурузы (напри­мер, для попкорна).
Готовьте в этой автоматической программе только попкорн, обо­значенный как попкорн для приго­товления в СВЧ-приборах.
Положите пакетик согласно ин-
струкции на упаковке на враща-
ющийся поддон.
Если пакетик будет касаться внут­ренней стенки и зацепится за неё, то возможен сильный перегрев.
Проследите за тем, чтобы увеличе­нию пакетика в объёме ничто не препятствовало.
Коснитесь . Через некоторое время начнётся вы-
полнение программы. Она начнётся сразу, как только вы коснётесь кноп­ки . Скоро вы услышите, как лопаются первые зёрна кукурузы.

Попкорн

В этой автоматической программе можно приготовить попкорн, пред­назначенный для СВЧ-приборов.
Попкорн для СВЧ-приборов имеется в продаже в различной расфасовке. Эта программа рассчитана на приго­товление упаковки попкорна весом ок. 100г. Если вес упаковки другой, то заданное время можно изменить
Остановите программу до завер-
шения, если будут реже слышны
звуки лопающихся зёрен. Учиты-
вайте указания на упаковке.
Опасность получения ожогов
из-за горячего пакета. Пакетик сильно нагревается. Поэтому вынимать его следует
осторожно.
53

Рецепты – автоматические программы

Здесь предлагаются некоторые ре­цепты для автоматических программ категории «Приготовление», кото­рые вы можете дополнить или изме­нить.
Если заданные значения веса для соответствующих программ будут превышены, то возможно, что блюдо не будет доведено до готов­ности.
Придерживайтесь указанных зна­чений веса.
Овощи

Приготовление

Положить в миску очищенные, подго­товленные овощи. В зависимости от свежести и содержания влаги доба­вить 3-4 столовые ложки воды и не­много соли или других приправ. Ука­зать вес, включая вес воды, и гото­вить в миске под крышкой. Спустя примерно половину времени приго­товления раздастся сигнал: продукты необходимо будет перевернуть или перемешать.
При приготовлении овощей в соусе необходимо вводить вес, включая вес ингредиентов соуса. Учитывайте максимальные значения веса.
Морковь в сливочном соусе с кервелем (2порции)
Время приготовления: 25-35минут
-

Ингредиенты

350 г моркови, очищенной 5г сливочного масла 50мл овощного бульона (раствори­мого) 75 г сметаны повышенной жирности 1 ст. л. белого вина соль, перец 1 щепотка сахара
1
/2 ч. л. горчицы 1-2 ст. л. свежего рубленого кервеля или 1 ст. л. сухих листиков кервеля ок. 1 ст. л. светлого загустителя для соусов

Приготовление

Нарезать морковь брусочками (тол­щиной прим. 3-4мм) или ломтиками (3-4мм). Смешать сливочное масло, бульон, сметану и остальные ингре­диенты, поместить вместе с морко­вью в миску. Готовить под крышкой, сразу после сигнала прибора пере­мешать.
-
Программа: Овощи Вес: 525 г Уровень: вращающийся поддон
54
Рецепты – автоматические программы
Картофель
В этой программе вы можете гото­вить отварной картофель (очищен­ный, в мундире или в бульоне).
-

Приготовление

Введите вес картофеля и жидкости. Очищенный мокрый картофель поло-
жить в миску, слегка посолить и гото­вить под крышкой.
При варке картофеля в мундире до­бавить на одну штуку картофеля по 1столовой ложке воды. Наколоть ко­журу вилкой или деревянной палоч­кой, готовить под крышкой.
Картофель золотистый (3порции)
Время приготовления: 25-35минут
-

Ингредиенты

500 г очищенного картофеля 1 мелко нарезанная луковица 10г сливочного масла 1-2 ст. л. порошка карри 250мл овощного бульона (раствори­мого) 50мл сливок 125 г горошка (замороженного) соль, перец

Приготовление

Нарезать картофель крупными куби­ками (ок. 3 x 3см) или использовать мелкий картофель. Все ингредиенты положить в достаточно большую миску и перемешать. Готовить под крышкой, сразу после сигнала при­бора всё хорошо перемешать и гото­вить дальше.
-
Программа: Картофель Вес: 800 г Уровень: вращающийся поддон
55
Рецепты – автоматические программы
Рис
В этой программе вы можете гото­вить в микроволновой печи рис.
-

Приготовление

Ввести вес сухого риса. Залить сухой рис кипящей водой в
соотношении 1часть риса на 2части воды.
Готовьте рис под крышкой.
Рыбное карри (4порции)
Время приготовления: 35-45минут
-

Ингредиенты

300 г кусочков ананаса 1 красная паприка 1 маленький банан 500 г золотистого или красного мор­ского окуня 3 ст. л. сока лимона 30г сливочного масла 100мл белого вина 100мл ананасового сока соль, сахар, перец чили 2 ст. л. светлого загустителя для соу­сов

Приготовление

Филе рыбы нарезать кубиками, поло­жить в миску и сбрызнуть соком ли­мона. Стручок сладкого перца разре­зать на четыре части, удалить из него перегородки и зёрна, нарезать тон­кими полосками. Банан очистить и нарезать ломтиками. Вместе с папри­кой и кусочками ананаса добавить к рыбе и перемешать. Добавить сли­вочное масло. Смешать вино, сок, специи, загуститель для соуса и до­бавить в миску с рыбой. Все хорошо перемешать и готовить под крышкой.
-
Программа: Рыбное филе в соусе Вес: прим. 1 200 г Уровень: вращающийся поддон
56
Рецепты – автоматические программы
Бекон к завтраку
В этой программе вы можете гото­вить в микроволновой печи шпик или бекон с корочкой.
-

Приготовление

Положить лист обычной бумаги на тарелку, пригодную для режима СВЧ.
Положить шпик на бумагу и накрыть сверху другим листом бумаги.
Вызвать программу Бекон к завтраку, указать количество ломтиков и за­пустить выполнение программы.

Куриная грудка в горчице (4 порции)

Время приготовления: 30минут
-

Ингредиенты

250г сметаны повышенной жирности 1 зубчик чеснока, измельчённый прессом 4 ст. л. сладкой горчицы
11/2 ч. л. соли
1
/2 ч. л. шалфея 4 филе куриной грудки (по 200г), го­товые к кулинарной обработке

Принадлежности

форма для запеканки, подходящая для микроволновой печи

Приготовление

Для соуса смешайте сметану повы­шенной жирности, чеснок, горчицу, соль и шалфей.
Выложите филе в форму для запе­канки и полейте соусом. Накрыть крышкой, запустить программу.
После появления указания на дис­плее Перевернуть продукт перевернуть филе куриной грудки и полить со­усом. Продолжить готовить, накрыв крышкой.
-
Программа: Курица в соусе Вес: 1100 г Уровень: вращающийся поддон
Совет
В качестве альтернативы можно ис­пользовать зернистую горчицу.
57
Рецепты – автоматические программы

Минестроне (4 порции)

Время приготовления: 40минут

Ингредиенты

50 г бекона 1 луковица 150 г сельдерея 2 помидора 150 г моркови 100 г зелёной замороженной фасоли 100 г замороженного горошка 50 г макарон (ракушки) 1 ст. л. итальянской смеси трав, за­мороженная 100 мл овощного бульона 100 г твёрдого сыра (пармезан), ку­сок

Принадлежности

стеклянная ёмкость с крышкой, под­ходящая для режима СВЧ

Приготовление

Нарежьте кубиками бекон и лук. На­режьте кубиками сельдерей и поми­доры. Морковь нарежьте кружками. Сложите всё в стеклянную ёмкость.
Совет
Вместо макарон можно использовать 150 г картофеля, нарезанного куби­ками.
Добавьте фасоль, горох, макароны, травы с бульоном и перемешайте. Накрыть крышкой, запустить про­грамму.
Периодически помешивая, продол­жайте готовить суп под крышкой.
Натрите пармезан и посыпьте суп.
-
Программа: Суп Вес: 1000 г Уровень: вращающийся поддон
58
Рецепты – автоматические программы

Айнтопф (густой суп) с белокочанной капустой (4 порции)

Время приготовления: 45минут

Ингредиенты

200г говяжьего фарша
1
/2 ч. л. соли
1
/2 ч. л. молотой сладкой паприки перец 1луковица 250г картофеля 100г лука-порея 250г белокочанной капусты 250г свёклы 250мл говяжьего бульона
11/2 ч. л. соли 2ст.л. красного винного уксуса 150г крем-фреша 1ст. л. петрушки, рубленой

Принадлежности

миска, пригодная для режима СВЧ
Программа: Густой суп Вес: 1600 г Уровень: вращающийся поддон

Приготовление

Смешайте фарш с солью, красным и чёрным перцем до однородной мас­сы. Сформируйте небольшие шарики и положите их в миску.
Лук и картофель нарежьте кубиками. Лук-порей порежьте кольцами. На­шинкуйте белокочанную капусту. На­трите на тёрке свёклу.
Выложите овощи слоями на шарики из фарша. Влейте говяжий бульон и посолите. Готовьте под крышкой со­гласно программе.
Смешайте сметану повышенной жир­ности и петрушку. Приправьте крас­ным винным уксусом.
-
59
Рецепты – автоматические программы

Кёнигсбергские клопсы (4 порции)

Время приготовления: 30минут

Для клопсов

40г панировочных сухарей 110мл воды 1 мелко нарезанная луковица 250г свиного фарша 250г говяжьего фарша 1 среднее яйцо 1 ч. л. соли перец

Для соуса

40г сливочного масла, размягчённо­го 40г пшеничной муки, тип405 500мл мясного бульона, холодного 2 ст. л. сливок 1 ст. л. каперсов 1 ч. л. сока лимона

Принадлежности

форма для запеканки, подходящая для микроволновой печи
Сразу после сигнала осторожно раз­мешать соус до однородного состоя­ния. Приправить сливками, каперса­ми и соком лимона, продолжать гото­вить.
-
Программа: Мясо в соусе Вес: 1400 г Уровень: вращающийся поддон
Рыбное филе
Готовое к кулинарной обработки фи­ле рыбы приправить по вкусу, поло­жить в пригодную для режима СВЧ форму для запекания, накрыть плён­кой для режима СВЧ или подходящей для СВЧ крышкой, ввести вес и гото­вить под крышкой.

Приготовление

Смешайте панировочные сухари с водой и оставьте набухать.
Соедините фарш и лук с панировоч­ными сухарями. Смешайте с яйцом, солью и перцем до однородной мас­сы. Сформируйте 8 мясных шариков и положите их в форму для запека­нок.
Смешайте сливочное масло с мукой и выложите маленькими порциями рядом с мясными шариками. Добавь­те мясной бульон. Готовьте под крыш­кой согласно программе.
60
Рецепты – автоматические программы

Ягодный пудинг (4 порции)

Время приготовления: 15–20 минут

Ингредиенты

400 г разных ягод (например, клубники, малины), све­жих или замороженных 50 мл клубничного сиропа 1–2 ст. л. крахмала 20 мл смородинового ликёра

Приготовление

Положить ягоды со 100 мл воды и клубничным сиропом в миску.
Размешать крахмал с 2 ст. л. воды и ликёром, добавить к ягодам и гото­вить согласно программе.
-
Программа: Фруктовый компот Вес: 500 г Уровень: вращающийся поддон
Совет
К этому блюду подойдёт ванильный соус или ванильное мороженое.
61

Разогрев

Для разогрева продуктов питания за­даётся следующая мощность микро­волн:
Напитки 900Вт
Блюда 600Вт
Детское питание 450Вт
Опасность получения ожогов
из-за слишком горячей пищи. Детское питание не должно быть
слишком горячим. Поэтому разогревайте его только
от 1/2 до 1минуты при мощности 450Вт.

Советы по разогреву

Блюда разогреваются накрытыми крышкой, только жареные мясные изделия в панировке разогреваются без крышки.
Опасность взрыва вследствие
повышения давления. В закрытых ёмкостях или бутыл-
ках при нагреве возникает давле­ние, что может привести к взрыву.
Никогда не разогревайте пищу или жидкости в закрытых ёмкостях, например, баночках с детским пи­танием. Их нужно предварительно открывать. У детских бутылочек заранее снимайте колпачок и сос­ку.
Опасность получения травм
из-за выкипания жидкостей. При варке, особенно при дополни-
тельном нагреве жидкостей в ре­жиме СВЧ возможно, что хотя температура кипения и достигнута, однако типичные для кипения пу­зырьки ещё не поднимаются на по­верхность. Жидкость кипит нерав­номерно. Эта так называемая за­держка кипения может привести при вынимании ёмкости или при её сотрясении к неожиданному нача­лу образования пузырьков пара или к неожиданному взрывообраз­ному выкипанию. Образование пу­зырьков пара может быть таким сильным, что дверца может само­произвольно открыться.
Избегайте так называемой за­держки кипения, для этого пере­мешивайте жидкость перед её ра­зогревом. После разогрева подо­ждите минимум 20секунд, прежде чем вынуть ёмкость из рабочей ка­меры. Кроме того, вы можете так­же поместить в ёмкость стеклян­ный стержень или подобный пред­мет, если имеется.
Яйца могут лопнуть. Не разогревайте в микроволновой
печи сваренные вкрутую яйца, да­же без скорлупы.
Продукты из холодильника требуют больше времени для разогрева, чем продукты комнатной температуры. Время, необходимое для разогрева, зависит от свойств, количества и на­чальной температуры продукта.
62
Следите за тем, чтобы блюда все­гда разогревались в достаточной степени.
Если вы сомневаетесь в том, что блюдо разогрелось как следует, уве­личьте время разогрева.
Большие порции пищи перемешивай­те или переворачивайте время от времени в ходе разогрева. Переме­шивайте от внешних слоев к центру, так как края блюда нагреваются быстрее.

После разогрева

Будьте осторожны при вынимании посуды. Она может быть горячей.
Посуда нагревается не микровол­нами (исключение: жаростойкий фа­янс), a посредством передачи тепла от нагретого продукта.
Разогрев
После разогрева подержите блюдо несколько минут при комнатной тем­пературе, чтобы тепло в нём распре­делилось равномернее. При этом температура выравнивается.
Опасность получения ожогов
из-за слишком горячих блюд. После разогрева блюда могут
быть очень горячими. После разогрева пищи, особенно
детского питания, обязательно пе­ремешайте или встряхните её, и проверьте температуру, попробо­вав пищу/напиток на вкус.
63

Приготовление

Продукт следует поместить в пригод­ную для микроволнового режима по­суду и готовить под крышкой.
Для приготовления рекомендуется сначала установить мощность 900Вт для закипания, а затем 450Вт для бережной основной варки.
Для разваривания блюд, например, молочной рисовой каши и манки, сначала задайте мощность 900Вт, a затем 150Вт.

Советы по приготовлению

Время приготовления овощей зави­сит от их качества. Свежие овощи содержат больше воды и требуют меньше времени для приготовления. Добавляйте немного воды, если вы готовите хранившиеся овощи.
Продукты из холодильника требуют больше времени для разогрева, чем продукты комнатной температуры.
Перемешивайте или переворачивай­те продукты во время приготовления. Это способствует более равномерно­му распределению тепла.
Опасность для здоровья из-за
сокращения времени приготов­ления.
Скоропортящиеся продукты, на­пример, рыбу, следует готовить в течение необходимого времени.
При приготовлении блюд из таких продуктов обязательно соблюдай­те рекомендованное время приго­товления.
Продукты питания c жёсткой кожи­цей или кожурой, например, поми-
доры, сосиски, картофель в мундире
и баклажаны, должны быть проколо­ты или надрезаны в нескольких мес­тах, чтобы из них мог выходить обра­зующийся пар и продукты не лопа­лись.
Опасность получения травм
при приготовлении яиц в скорлупе. Яйца в скорлупе могут лопнуть при
приготовлении, даже после выни­мания из рабочей камеры.
Варите яйца в скорлупе в микро­волновой печи только в специаль­ной посуде.
Опасность получения ожогов
при приготовлении яиц без скорлу­пы.
У яиц без скорлупы яичный желток может сильно разбрызгаться по­сле приготовления.
Яйца без скорлупы можно гото­вить, но перед этим желточную оболочку необходимо проколоть в нескольких местах.

После приготовления

Будьте осторожны при вынимании посуды! Она может быть горячей.
Посуда нагревается не микровол­нами (исключение: жаростойкий фа­янс), a посредством передачи тепла от нагретого продукта.
После приготовления подержите блюдо несколько минут при комнат­ной температуре (время выравнива­ния), чтобы тепло внутри распредели­лось равномернее. При этом темпе­ратура выравнивается.
64

Размораживание

Опасность для здоровья
вследствие повторного заморажи­вания.
Подтаявшие или размороженные продукты при повторном замора­живании теряют свои питательные свойства и портятся.
Не замораживайте подтаявшие или размороженные продукты по­вторно. Используйте их как можно быстрее. Размороженные продук­ты, которые были отварены или поджарены, можно замораживать снова.
Для размораживания продуктов пи­тания задаётся следующая мощность микроволн:
– 80Вт
для размораживания очень неж­ных продуктов, например, сливок, масла, тортов со сливочным или масляным кремом, сыра.
– 150Вт
для размораживания других про­дуктов.
Замороженный продукт без упаковки помещается в пригодную для микро­волнового режима посуду и размора­живается без крышки. По истечении половины времени размораживания продукты следует перевернуть, раз­делить на части или перемешать.
Для размораживания замороженного мяса его кладут без упаковки на перевёрнутой тарелке в стеклянную или фарфоровую посуду, чтобы мог стекать мясной сок. Во время размо­раживания его необходимо перево­рачивать.
Опасность для здоровья из-за
риска заражения сальмонеллами. При размораживании птицы осо-
бенно следите за соблюдением ги­гиены.
Не используйте жидкость после размораживания продуктов.
Мясо, птица и рыба не должны пол­ностью размораживаться перед по­следующим приготовлением. Достаточно, если продукты подтают. При этом их поверхность будет до­статочно мягкой, чтобы впитать при­правы.
Размораживание и последу­ющее приготовление
Глубокозамороженные продукты можно разморозить и сразу же разо­греть или приготовить.
Выберите сначала мощность 900Вт, затем 450Вт.
Продукт без упаковки помещают в пригодную для микроволнового ре­жима посуду, накрывают крышкой и размораживают и разогревают или готовят. Исключение: стейк из рубле­ного мяса готовится без крышки.
Блюда с большим содержанием жид­кости, например, супы и овощи, сле­дует время от времени перемеши­вать. Куски мяса по истечении поло­вины времени нужно осторожно раз­делить и перевернуть. Рыбу также следует один раз перевернуть спустя половину нужного времени.
Подержите продукт после размора­живания и разогрева или приготов­ления несколько минут при комнат-
65
Размораживание
ной температуре, чтобы температура в нём распределилась более равно­мерно.
66

Консервирование

С помощью микроволновой печи вы можете консервировать небольшие порции фруктов, овощей и мяса в стеклянных банках, пригодных для микроволнового режима, которые имеются в продаже. Подготовка ба­нок к стерилизации производится как обычно. Наполнять банки следует так, чтобы до края оставалось не менее 2см.
Закрывайте банки для консерви­рования, пригодные для режима СВЧ, только скобами, подходящи­ми для такого режима, или про­зрачной клейкой лентой. Не используйте металлические скобы или банки с завинчивающи­мися крышками, а также жестяные банки, во избежание образования искр.
Оптимальным является консервиро­вание в максимум четырёх 1/2-литро-
вых банках.
Необходимое для этого время зави­сит от
– исходной температуры содержи-
мого банок. – количества банок. Время до равномерного бурления,
т.е. когда во всех банках начнут под­ниматься пузырьки с небольшими промежутками, составляет:
1банка ок.3минут 2банки ок.6минут 3банки ок.9минут 4банки ок.12 минут
Для консервирования фруктов и огурцов этого времени достаточно.
При консервировании овощей после начала образования пузырьков мощ­ность микроволн следует уменьшить до 450Вт и консервировать:
– морковь ок. 15минут;
Поставьте банки на вращающийся
поддон.
Доведите содержимое банок до об-
разования пузырьков при мощнос­ти 900Вт.
– горох ок. 25минут. (длительность).

После консервирования

Вынуть банки из рабочей камеры, на­крыть полотенцем и около 24часов выдерживать в месте, где отсутству­ют сквозняки.
Скобы или клейкая лента удаляются, затем проверяется плотность закры­тия всех банок.
67

Практические советы

Продукт Количество Мощ-
ность микро­волн (Вт)
Растаплива­ние масла/ маргарина
Растаплива­ние шоколада
Растворение желатина
Приготовле­ние глазури для торта
Дрожжевое тесто
Увеличение в объёме пи­рожного с шоколадной глазурью (крембо)
Ароматиза­ция соусов для салатов
Подогрев цитрусовых
Порциониро­вание моро­женого
Снятие кожи­цы с помидоров
100 г 450 1:00–1:10 Растапливать в открытой
100 г 450 3:00–3:30 Растапливать в открытой
1пакетик + 5ст. л. воды
1пакетик +
250мл жидкости
Опара из
100г муки
20 г 600 00:10–
125мл 150 1–2 Очень слабый подогрев в
150 г 150 1–2 Положить на тарелку, не
500 г 150 1–3 Поставить в рабочую ка-
3 шт. 450 6–7 Нарезать помидоры вдоль
450 00:10–
450 4–5 Нагревать в открытой по-
80 3–5 дать тесту «подойти» под
Время
(мин.)
00:30
00:20
Указания
посуде
посуде, помешивая время от времени
Растворять в открытой по­суде, помешивая время от времени
суде, помешивая время от времени
крышкой
На тарелке, не накрывая крышкой
открытой посуде
накрывая крышкой
меру в открытой посуде
сердцевины, подогреть в закрытой посуде с не­большим количеством во­ды, снять кожицу. Поми­доры могут сильно на­греться.
68
Практические советы
Продукт Количество Мощ-
ность микро­волн (Вт)
Приготовле­ние джема из клубники
Все указанные значения являются ориентировочными.
300г клубники,
300г желирующе-
го средства с са-
харом
900
Время
(мин.)
7–9 Смешать ягоды с сахаром,
Указания
готовить под крышкой в высокой ёмкости
69

Данные для организаций, проводящих испытания и тесты

Контрольные блю­да согласно EN60705
Заварной крем из яиц и молока, 1000 g
Песочный кекс, 475г
Мясной фарш, 900г
Размораживание мяса, (фарша) 500г
Мощность
микроволн
(Вт)
300 38–40 120 Посуда согласно нор-
600 7–7:30 5 Посуда согласно нор-
600 450
300 150
Дли-
тель­ность (мин.)
4
17
3
6:30
Время
вырав-
нива-
ния*
(мин.)
10 Посуда согласно нор-
Примечание
ме, размеры по верх­нему краю (25 x 25 cm)
ме, внешний диаметр по верхнему краю 220 мм, готовить без крышки
5 Посуда согласно нор-
ме, размеры по верх­нему краю 250мм x 124мм, готовить без крышки
ме, размораживать без крышки, спустя половину срока пере­вернуть
Малина, 250г
* Во время выравнивания дайте пище постоять при комнатной температуре, чтобы температура внутри продукта стала более равномерной.
70
150 7 3 Посуда согласно нор-
ме, размораживать без крышки

Чистка и уход

Перед чисткой микроволновую печь необходимо отключить от се­ти (например, вытащить вилку из розетки).
Ни в коем случае не используйте для очистки микроволновой печи пароструйный очиститель. Пар может попасть на токоведу­щие элементы микроволновой пе­чи и вызвать короткое замыкание.

Рабочая камера, внутренняя сторона дверцы

Опасность получения ожогов
из-за горячей рабочей камеры. Сразу после использования рабо-
чая камера может быть слишком горячей для проведения чистки.
Чистите рабочую камеру, как толь­ко она остынет.
Опасность возгорания из-за
слишком сильных загрязнений. В зависимости от обстоятельств
сильные загрязнения могут повре­дить прибор и вследствие возгора­ния стать причиной возникновения опасных ситуаций.
Проводите чистку регулярно, ина­че очистить прибор будет очень сложно, а в некоторых случаях не­возможно.
Вы можете протирать рабочую каме­ру и внутреннюю сторону дверцы, ис­пользуя мягкое чистящее средство или несколько капель средства для мытья посуды вручную с водой. За­тем вытрите насухо детали мягкой тканью.
При наличии загрязнений нагрейте в рабочей камере воду объёмом один стакан в течение 2 или 3минут до ки­пения. Пар осядет внутри рабочей камеры и размягчит загрязнения. Те­перь можно удалить загрязнения, при необходимости используйте не­много моющего средства.
Не удаляйте специальную защит­ную пластину, расположенную в рабочей камере перед отверстием выхода микроволн.
Не допускается попадание воды или посторонних предметов в вен­тиляционные отверстия прибора.
При чистке рабочей камеры не ис­пользуйте слишком много воды во избежание её попадания в име­ющиеся отверстия.
Не пользуйтесь абразивными чис­тящими средствами, так как они вызывают образование царапин на материале.
71
Чистка и уход
Запахи в рабочей камере можно ней­трализовать, вскипятив в приборе в течение нескольких минут чашку во­ды c небольшим количеством лимон­ного сока.
Опасность для здоровья
вследствие повреждений прибора. Не допускается использование
прибора с неисправной дверцей до его ремонта специалистом ав­торизованного сервисного центра Miele. В этом случае при включён­ном приборе микроволны могут проникать наружу, что опасно для пользователя.
Постоянно поддерживайте чистоту дверцы и проверяйте отсутствие на ней повреждений. Не пользуй­тесь микроволновой печью, если – дверца прибора погнута. – шарниры дверцы ослаблены. – имеются заметные отверстия или трещины в корпусе, на дверце или на стенках рабочей камеры.
Для чистки рабочей камеры вы мо­жете:
Вынуть вращающийся поддон и вы-
мыть его в посудомоечной машине или в воде с добавлением моющего средства.
Почистите подвижное кольцо, ко-
торое находится под вращающим­ся поддоном, а также дно рабочей камеры под ним. Иначе враща­ющийся поддон будет двигаться рывками.
Очистите контактные поверхности
между вращающимся поддоном и подвижным кольцом.
72
Не поворачивайте крестообразный привод вращающегося поддона рукой, т.к. можно сломать привод­ной двигатель.

Фронтальная поверхность прибора

B вентиляционные отверстия рам­ки не должны попадать вода и пос­торонние предметы.
Чистка и уход
Если загрязнения воздействуют на поверхность некоторое время, то при некоторых обстоятельствах их больше нельзя удалить, и поверх­ности могут изменить цвет или внешний вид в целом.
Рекомендуется сразу удалять за­грязнения на фронтальной поверх­ности прибора.
Очистите фронтальную поверхность прибора с помощью губки, средства для мытья посуды вручную и тёплой воды. В заключение протрите насухо мягкой тканью. Для очистки вы можете использовать также чистую влажную салфетку из микрофибры без моющего средства.
На всех поверхностях легко обра­зуются царапины. На стеклянных поверхностях в некоторых случаях царапины могут привести к разру­шению стекла. Все поверхности могут окраситься при соприкосновении с не пред­назначенными для них чистящими средствами.
Принимайте во внимание указания по чистке.
– чистящие средства, содержащие
растворитель;
– средства для чистки поверхностей
из нержавеющей стали;
– моющие средства для посудомоеч-
ных машин;
– спреи для очистки духовых шка-
фов; – очистители для стекла; – жёсткие губки и щётки с абразив-
ной поверхностью (например, для
чистки кастрюль); – очистители от грязи; – острые металлические скребки.
Чтобы избежать повреждений по­верхностей, не используйте при чистке
– чистящие средства, содержащие
соду, аммиак, кислоту или хлори­ды;
– чистящие средства для растворе-
ния накипи;
– абразивные чистящие средства,
например, абразивный порошок, пасту, пемзу;
73

Что делать, если ...

Вы можете самостоятельно устранить большинство неполадок, возникающих при ежедневной эксплуатации прибора. Во многих случаях Вы сэкономите время и деньги, т. к. Вам не придется вызывать специалиста сервисной служ­бы.
Нижеприведенные таблицы помогут Вам найти причины возникающих неисп­равностей и устранить их.
Проблема Причина и устранение
Не начинается выпол­нение процесса.
После завершения процесса приготов­ления слышен звук ра­ботающего прибора.
. . . дисплей тёмный? Индикация текущего времени выключена.
Проверьте,
закрыта ли дверца прибора.выключена ли блокировка запуска (см. главу
«Управление», раздел «Блокировка запуска»).
не отображается ли на дисплее Продукт в рабо-
чей камере?. Дверца не открывалась в течение
некоторого времени (около 20минут) (см. главу «Управление», раздел «Продукт в рабочей каме-
ре?»).
правильно ли вставлена в розетку сетевая вил-
ка прибора.
не выключился ли предохранитель домашней
электропроводки из-за того, что этот прибор, сетевое напряжение или другой прибор неис­правны (вытащить сетевую вилку из розетки, вызвать специалиста-электрика или сервисную службу, см. главу «Сервисная служба»).
Это не является неисправностью. По окончании приготовления вентилятор охлаждения ещё неко­торое время работает для того; чтобы внутри при­бора, на панели управления и окружающей мебе­ли не оседала влага. Он отключается автоматиче­ски.
Включите прибор кнопкой Вкл/Выкл .
74
Проблема Причина и устранение
. . . вращающийся под­дон двигается силь­ными рывкaми?
. . . по истечении за­данного времени блю­до недостаточно раз­морожено, разогрето или приготовлено?
. . микроволновый ре­жим работает, но не включается подсветка рабочей камеры?
. . . во время работы микроволнового режи­ма слышны необыч­ные шумы?
. . . время на дисплее не соответствует фак­тическому?
Область около вращающегося поддона может быть загрязнена.
Проверьте, не попала ли грязь между вращаю-
щимся поддоном и дном рабочей камеры.
Проверьте, чистые ли контактные поверхности
между вращающимся поддоном и подвижным кольцом.
Очистите область, где находится вращающийся
поддон.
Были выбраны неподходящие значения длитель­ности или мощности.
Проверьте, задан ли соответствующий уровень
мощности для введённого времени. Чем ниже уровень мощности, тем продолжи­тельнее время приготовления.
Проверьте, не был ли процесс прерван. Лампа неисправна.
Вы можете пользоваться прибором, как обычно, при неисправной лампе.
Обратитесь в сервисную службу, если вы хоте-
ли бы заменить лампу в системе подсветки.
Блюдо покрыто алюминиевой фольгой. Удалите фольгу.
Из-за использования металлической посуды обра­зуются искры.
Учитывайте указания по применению посуды в
одноимённой главе.
После перебоя в электроснабжении текущее вре­мя необходимо установить заново.
Откорректируйте текущее время.
Что делать, если ...
75
Что делать, если ...
Проблема Причина и устранение
. . . блюдо слишком быстро oстывает?
. . . микроволновая печь отключается во время процесса приго­товления, разогрева или размораживания?
Из-за особенностей СВЧ-излучения тепло возни­кает сначала в наружных слоях продукта, затем переносится в его середину. Когда продукт нагревается при большой мощнос­ти микроволн, то снаружи он может быть уже го­рячим, а в середине ещё нет. При последующем выравнивании температуры блюдо станет внутри теплее, а снаружи холоднее.
Поэтому разогревайте блюда, особенно если
они имеют разный состав, например, блюда ме­ню, с более низкой мощностью и в течение бо­лее длительного времени.
Возможно, что циркуляция воздуха недостаточна. Проверьте, не закрыты ли вентиляционные от-
верстия. Уберите мешающие предметы.
При перегреве прибора может произойти его за­щитное отключение.
После охлаждения прибора процесс приготов-
ления можно продолжить процесс приготов­ления.
Прибор отключается повторно. Обратитесь в сервисную службу.
76

Сервисная служба

Контактная информация для обращений в случае неисп­равностей
При возникновении неисправностей, которые вы не можете устранить самостоятельно, обращайтесь, пожа­луйста, к сертифицированному парт­нёру Miele или в сервисную службу Miele.
Телефоны и адреса сервисных цент­ров Miele вы найдёте в конце ин­струкции, в главе «Контактная ин­формация о Miele».
Сервисной службе необходимо сооб­щить модель и заводской номер ва­шего прибора.
Эти данные вы найдёте на типовой табличке, которая находится с перед­ней стороны внутри прибора.
Условия гарантии и гарантий­ный срок
Гарантийный срок составляет 2года с момента продажи.
Подробную информацию об условиях гарантии вы найдёте в разделе «Га­рантия качества товара».
Нижеследующая информа­ция актуальна только для Украины:
соответствует требованиям «Техни­ческого регламента ограничения ис­пользования некоторых небезопас­ных веществ в электрическом и электронном оборудовании (2002/95/ ЕС)»
Постановление Кабинета Министров Украины от 03.12.2008 № 1057

Сертификат соответствия

№ ЕАЭС RU C-DE.АЯ46.B.03644/19 с
12.04.2019 по11.04.2024 Соответствует требованиям
Технического регламента Таможенно­го союза ТР ТС 004/2011 «О безопасности низ­ковольтного оборудования» ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств»

Условия транспортировки

Прибор должен транспортироваться согласно манипуляционным знакам, указанным на упаковке. Не допуска­ется подвергать прибор ударным на­грузкам при погрузочно-разгрузоч­ных работах.

Условия хранения

Прибор должен храниться в сухом и чистом помещении, при температуре в помещении от +5 до +35ºC, избегая воздействия прямых солнечных лу­чей.
Срок службы прибора: 10 лет Срок хранения не установлен

Дата изготовления

Дата изготовления указана на типо­вой табличке в формате месяц/год.
Правила и условия реализации не ус­тановлены изготовителем и должны соответствовать национальному и/ или местному законодательству страны.
77

Технические характеристики

Напряжение 220 В – 240 В Частота 50 Гц Предохранитель мин. 10 А Общая потребляемая мощность 1,6 кВт Макс. потребляемая мощность в режиме СВЧ 1,6 кВт Рабочая частота магнетрона 2450 МГц
78

Гарантия качества товара

Уважаемый покупатель!
Гарантийный срок на бытовую технику, ввезенную на территорию страны приобретения через официальных импортеров составляет 24 месяца, при условии использования изделия исключи­тельно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением пред­принимательской деятельности. На аксессуары и запасные части, приобретаемые отдельно, не в составе основного товара, га­рантийный срок не устанавливается. Гарантийный срок исчисляется с даты передачи товара покупателю. Пожалуйста, во избежание недоразумений, сохраняйте документы, подтверждающие передачу товара (товарные наклад­ные, товарные чеки и иные документы, подтверждающие передачу товара в соответствии с тре­бованиями действующего законодательства) и предъявляйте их сервисным специалистам при обращении за гарантийным обслуживанием. В течение гарантийного срока Вы можете реализовать свои права на безвозмездное устранение недостатков изделия и удовлетворение иных установленных законодательством требований по­требителя в отношении качества изделия, при условии использования изделия по назначению и соблюдения требований по установке, подключению и эксплуатации изделия, изложенных в на­стоящей инструкции. В случае выполнения подключения третьими лицами сохраняйте документы, свидетельствую­щие об оплате и выполнении услуг по установке и подключению. Внимание! Каждое изделие имеет уникальный заводской номер. Заводской номер позволяет установить дату производства изделия и его комплектацию. Называйте заводской номер изде­лия при обращении в сервисную службу Miele, это позволит Вам получить более быстрый и ка­чественный сервис. В случае устранения сервисной службой Miele неполадок оборудования в период действия га­рантийного срока посредством замены детали указанного оборудования, клиент обязан вернуть представителю сервисной службы демонтированную деталь по окончании ремонта (в момент ус­транения неполадки оборудования).
Сервисная служба Miele оставляет за собой право отказать в гарантийном обслуживании в случаях:
– Обнаружения механических повреждений товара; – Неправильного хранения и/или небрежной транспортировки; – Обнаружения повреждений, вызванных недопустимыми климатическими условиями при
транспортировке, хранении и эксплуатации; – Обнаружения следов воздействия химических веществ и влаги; – Несоблюдения правил установки и подключения; – Несоблюдения требований инструкции по эксплуатации; – Обнаружения повреждений товара в результате сильного загрязнения; – Обнаружения повреждений в результате неправильного применения моющих средств и рас-
ходных материалов или использования не рекомендованных производителем средств по ухо-
ду; – Обнаружения признаков разборки, ремонта и иных вмешательств лицами, не имеющими пол-
номочий на оказание данных услуг; – Включения в электрическую сеть с параметрами, не соответствующими ГОСТу, ДCТУ; – Повреждений товара, вызванных животными или насекомыми; – Противоправных действий третьих лиц;
79
Гарантия качества товара
– Действий непреодолимой силы (пожара, залива, стихийных бедствий и т.п.); – Нарушения функционирования товара вследствие попадания во внутренние рабочие объемы
посторонних предметов, животных, насекомых и жидкостей.
Гарантийное обслуживание не распространяется на:
– работы по регулировке, настройке, чистке и прочему уходу за изделием, оговоренные в на-
стоящей Инструкции по эксплуатации;
– работы по замене расходных материалов (элементов питания, фильтров, лампочек освеще-
ния, мешков-пылесборников, и т.д.), оговоренные в настоящей Инструкции по эксплуатации.
Недостатками товара не являются:
– запах нового пластика или резины, издаваемый товаром в течение первых дней эксплуата-
ции; – изменение оттенка цвета, глянца частей оборудования в процессе эксплуатации; – шумы (не выходящие за пределы санитарных норм), связанные с принципами работы отдель-
ных комплектующих изделий, входящих в состав товара:
– вентиляторов – масляных/воздушных доводчиков дверей – водяных клапанов – электрических реле – электродвигателей – ремней – компрессоров
– шумы, вызванные естественным износом (старением) материалов:
– потрескивания при нагреве/охлаждении – скрипы – незначительные стуки подвижных механизмов
– необходимость замены расходных материалов и быстроизнашивающихся частей, пришедших
в негодность в результате их естественного износа.
Сервисные центры Miele
Сервисная сеть Miele включает в себя собственные сервисные центры в Москве, Санкт-Петер­бурге, Киеве и Алматы, региональных сервисных специалистов Miele и партнерские сервисные центры в регионах. Со списком городов, в которых представлен сервис Miele, Вы можете озна­комиться на интернет-сайте компании:
для России: www.miele.ruдля Украины: www.miele.uaдля Казахстана: www.miele.kz
В случае необходимости сервисной поддержки просим обращаться по телефонам “Горячей ли­нии”, указанным на странице Контактная информация о Miele.
80

Контактная информация о Miele

По всем вопросам, связанным с приобретением техники, приобретением дополнительных при­надлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержки просим обращаться по телефону“Горячей линии”.
Российская Федерация
Горячая линия для РФ 8-800-200-29-00 (звонок бесплатный на всей территории РФ) E-mail:service@miele.ru
Internet:www.miele.ru Адрес ООО Миле СНГ
125284 Москва, Ленинградский проспект, 31А, стр.1, этаж 8, помещение I, комната 1
Адрес филиала ООО Миле СНГ в г. Санкт-Петербурге 197046 Санкт-Петербург Петроградская наб., 18 а
Украина
ООО «Миле» ул. Жилянская 48, 50А, Киев, 01033 БЦ «Прайм» Тел. 0 800 500290 (звонок со стационарного телефона на территории Украины бесплатный) (044) 496 03 00 Факс (044) 494 22 85 E-mail: info@miele.ua Internet: www.miele.ua
Республика Казахстан
ТОО «Миле» 050059, г. Алматы Проспект Аль-Фараби, 13 Тел. (727) 311 11 41 Факс (727) 311 10 42 Горячая линия 8-800-080-53-33 E-mail: info@miele.kz Internet: www.miele.kz
Другие страны СНГ
По всем вопросам приобретения дополнительных принадлежностей и расходных материалов, а также в случае необходимости сервисной поддержки, просим обращаться к продавцу, у которо­го Вы приобрели это изделие.
Внимание! Условия гарантии в данных странах (в силу местного законодательства) могут быть иными. Уточ-
нить условия гарантии можно у продавца. Контактные данные продавцов в странах СНГ можно получить в контактном центре ООО Миле СНГ
Тел.+ 7 (495) 745 89 90 Факс+ 7 (495) 745 89 84 E-mail: info@miele.ru
81
Пpоизводитeль: Mилe & Ци. КГ, Карл-Миле-Штрасе, 29, 33332 Гютерсло, Германия Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland
ООО «Миле» ул. Жилянская 48, 50A 01033 Киев, Украина Телефон: Телефакс:
Internet: www.miele.ua E-mail: info@miele.ua
+ 38 (044) 496 0300 + 38 (044) 494 2285
Импортеры:
Уполномоченный представитель производителя на территории РФ: OOO Mилe CHГ Российская Федерация и страны СНГ 125284 Москва, Ленинградский пр-т, д. 31а, стр. 1, этаж 8, помещение I, комната 1 Teлeфон:
Teлeфaкс:
(495) 745 8990 8 800 200 2900 (495) 745 8984
Internet: www.miele.ru E-mail: info@miele.ru
ТОО Миле Казахстан 050059, г. Алматы Проспект Аль-Фараби, 13 Тел.
Факс
(727) 311 11 41 8-800-080-53-33 (727) 311 10 42
Изготовлeно нa зaводe: Шарп Мэньюфэкчуринг Ко. в Великобритании, подразделение Шарп Элект. (Великобритания) Лтд, Шарп Хаус Дэви Вей, LL12 0PG LLAY Врексхэм CLWYD Уэльс, Великобритания Sharp Manufacturing Co. of UK, A Division of Sharp Elect. (UK) Ltd, Sharp House Davy Way, LL12 0PG LLAY Wrexham CLWYD Wales, United Kingdom
M 7140 TC, M 7240 TC
M.-Nr. 11 196 410 / 00ru-RU, UA, KZ
Loading...