Miele M 6012 SC User manual [sr]

Page 1
Uputstvo za upotrebu Mikrotalasna rerna
Obavezno pročitajte uputstvo za upotrebu pre postavljanja - instalacije ­puštanja u rad. Na taj način ćete zaštititi sebe i izbeći oštećenja na ure­đaju.
sr-RS M.-Nr. 11 357 170
Page 2
Sadržaj
Pre prve upotrebe................................................................................................ 15
Postavljanje i priključivanje................................................................................16
Električni priključak................................................................................................ 16
Vaš doprinos zaštiti životne sredine.................................................................. 18
Opis uređaja......................................................................................................... 19
Priloženi pribor ....................................................................................................20
Komandni elementi .............................................................................................21
Opis funkcija ........................................................................................................ 22
Opis mogućnosti uređaja ...................................................................................23
Načini rada ............................................................................................................ 23
Rad rerne samo sa mikrotalasima.................................................................... 23
Pečenje na roštilju ............................................................................................ 23
Kombinacija rada mikrotalasa sa pečenjem na roštilju .................................... 23
Automatski programi........................................................................................ 23
Saveti o posuđu za mikrotalasnu rernu............................................................. 24
Materijal i oblik ...................................................................................................... 24
Provera posuđa..................................................................................................... 27
Poklopac................................................................................................................ 27
Prvo puštanje u rad ............................................................................................. 29
Podešavanje tačnog vremena............................................................................... 29
Ispravka tačnog vremena...................................................................................... 29
Isključivanje tačnog vremena ................................................................................ 29
Korišćenje noćnog isključivanja ............................................................................ 29
Rukovanje ............................................................................................................30
Otvaranje vrata ...................................................................................................... 30
Stavljanje posuđa u rernu...................................................................................... 30
Rotirajući tanjir....................................................................................................... 30
Zatvaranje vrata..................................................................................................... 30
Pokretanje postupka ............................................................................................. 30
Napomena „door“ ............................................................................................ 31
Prekid / nastavak postupka................................................................................... 31
Izmena unetih podataka........................................................................................ 31
Brisanje postupka.................................................................................................. 32
Nakon završenog postupka .................................................................................. 32
2
Page 3
Sadržaj
Automatsko održavanje toplote............................................................................. 32
Quick-Start (može da se programira) .................................................................... 32
Blokada uključivanja.............................................................................................. 33
Korišćenje sata za kratkotrajne vremenske intervale ............................................ 34
Korigovanje kratkotrajnog vremenskog intervala ............................................. 34
Kratkotrajni vremenski interval plus postupak kuvanja .................................... 34
Rukovanje - Pečenje na roštilju ......................................................................... 35
Gourmet-posuda .................................................................................................37
Napomene za rukovanje........................................................................................ 37
Kratko pečenje / Rumeno pečenje........................................................................ 37
Primeri za upotrebu............................................................................................... 38
Recepti .................................................................................................................. 38
Rukovanje - Automatski programi..................................................................... 43
Automatsko otapanje ........................................................................................... 43
Automatsko kuvanje jela ....................................................................................... 43
Recepti - Automatski programi.......................................................................... 45
Memorisanje vlastitog programa (Memory)...................................................... 51
Promena podešavanja uređaja .......................................................................... 53
Podgrevanje......................................................................................................... 55
Kuvanje................................................................................................................. 57
Otapanje............................................................................................................... 58
Ukuvavanje........................................................................................................... 59
Primeri za upotrebu............................................................................................. 60
Podaci za institute koji se bave ispitivanjima................................................... 62
Čišćenje i održavanje.......................................................................................... 63
Priloženi pribor....................................................................................................... 65
Šta treba uraditi ako........................................................................................... 66
Servisna služba.................................................................................................... 69
Kontakt za prijavu smetnji ..................................................................................... 69
Garancija ............................................................................................................... 69
3
Page 4

Sigurnosna uputstva i upozorenja

Ova mikrotalasna rerna odgovara propisanim sigurnosnim odred­bama. Neadekvatna upotreba međutim može da dovede do po­vreda kod osoba i oštećenja stvari.
Pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu pre nego što uređaj pustite u rad. Ono sadrži važna uputstva za postavljanje, bezbednost, upotrebu i održavanje uređaja. Na taj način ćete zaštititi sebe i iz­beći oštećenja na uređaju.
Prema standardu IEC/EN60335-1 Miele izričito ukazuje na to da se obavezno pročitaju i slede poglavlje o instalaciji uređaja, kao i sigurnosna uputstva i upozorenja.
Firma Miele ne može da bude odgovorna za oštećenja koja su na­stala zbog nepoštovanja ovih uputstava.
Sačuvajte ovo uputstvo za upotrebu i prosledite ga eventualnom sledećem vlasniku ovog uređaja!

Namenska upotreba

Ova mikrotalasna rerna je namenjena za upotrebu u privatnom do-
maćinstvu.
Ovaj uređaj nije predviđen za upotrebu na otvorenom prostoru.
Mikrotalasna rerna sme da se koristi samo na nadmorskoj visini
do 2000m.
Koristite mikrotalasnu rernu isključivo u uslovima koji su uobičajeni
za domaćinstvo za otapanje, podgrevanje, kuvanje, pečenje na rošti­lju i ukuvavanje namirnica. Sve ostale svrhe upotrebe nisu dozvolje­ne.
Ukoliko pomoću mikrotalasa sušite zapaljive materijale, vlaga koja
se nalazi u njima isparava. Tako bi mogli da se osuše i samozapale. Nikada ne upotrebljavajte mikrotalasnu rernu za čuvanje i sušenje za­paljivih materijala.
4
Page 5
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Osobe, koje zbog svog fizičkog ili mentalnog stanja ili zbog svog
neiskustva ili neznanja nisu u stanju da bezbedno rukuju mikrotala­snom rernom, ne smeju da je koriste bez nadzora. Ove osobe smeju da koriste uređaj bez nadzora, samo ako im je objašnjeno kako mo­gu bezbedno da rukuju njime. One moraju biti u mogućnosti da pre­poznaju i razumeju moguće opasnosti zbog pogrešnog rukovanja.
Zbog posebnih zahteva (npr. u pogledu temperature, vlažnosti,
hemijske otpornosti, otpornosti na habanje i vibracije) rerna je opre­mljena specijalnim osvetljenjem. Ovo specijalno osvetljenje sme da se koristi samo za predviđenu namenu. Ono nije pogodno za osve­tljavanje prostorije. Zamenu ove sijalice sme da vrši isključivo struč­no lice koje je ovlastila firma Miele ili Miele servis.

Deca u domaćinstvu

Decu koja imaju manje od osam godina ne smete da puštate blizu
mikrotalasne rerne, osim ako ih stalno nadgledate.
Deca koja imaju više od osam godina smeju da koriste mikrotala-
snu rernu bez nadzora, samo ako im je objašnjeno kako mogu be­zbedno da rukuju uređajem. Deca moraju biti u mogućnosti da pre­poznaju i razumeju moguće opasnosti zbog pogrešnog rukovanja.
Deca ne smeju da čiste ili održavaju ovu mikrotalasnu rernu bez
nadzora.
Nadgledajte decu koja se zadržavaju u blizini mikrotalasne rerne.
Nikada nemojte da dozvolite deci da se igraju uređajem.
Opasnost od gušenja! Prilikom igre deca bi mogla da se obmotaju
materijalom za pakovanje (npr. folijom) ili da ga stave preko glave i da se uguše. Čuvajte materijal za pakovanje van domašaja dece.
Opasnost od opekotina! Dečija koža reaguje osetljivije na visoke
temperature nego koža odraslih osoba. Prilikom pečenja na roštilju sa i bez mikrotalasa unutrašnjost rerne, grejač roštilja i vrata rerne budu vrući! Sprečite decu da dodiruju mikrotalasnu rernu tokom ra­da.
5
Page 6
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Tehnička bezbednost
Oštećenja na mikrotalasnoj rerni mogu da ugroze Vašu bezbed-
nost. Prekontrolišite da li na njoj ima vidljivih oštećenja. Nikada ne upotrebljavajte oštećeni uređaj.
Ako je priključni provodnik oštećen, mora da ga instalira stručno li-
ce koje je ovlastila firma Miele da bi se izbegle opasnosti za korisni­ka.
Kod neispravne mikrotalasne rerne može tokom rada doći do emi-
sije mikrotalasa koji predstavljaju opasnost za korisnika. Ne koristite uređaj ako
- su vrata iskrivljena. – su šarke vrata labave. – se na kućištu, na vratima ili na zidovima rerne vide rupe ili pukotine.
Dodirivanje priključaka pod naponom, kao i promene na električ-
nim i mehaničkim delovima su opasni za Vas i mogu da izazovu funkcionalne smetnje na mikrotalasnoj rerni. Nikada ne otvarajte ku­ćište uređaja.
Podaci o priključku (napon i frekvencija) na natpisnoj pločici mi-
krotalasne rerne moraju obavezno da se podudaraju sa podacima za električnu mrežu kako ne bi došlo do oštećenja na uređaju. Pre pri­ključenja uporedite ove podatke. U slučaju nedoumice se raspitajte kod električara.
Višestruke utičnice ili produžni kablovi ne garantuju potrebnu be-
zbednost (opasnost od požara). Ne priključujte mikrotalasnu rernu na električnu mrežu na ovaj način.
Za električnu bezbednost mikrotalasne rerne garantuje se samo
ukoliko je ona priključena na propisno instaliran sistem sa zaštitnim vodom. Veoma je važno, da postoji ovaj osnovni preduslov za be­zbednost kako bi se isključila mogućnost oštećenja koje bi nastale zbog nepostojećeg ili prekinutog zaštitnog voda (npr.električni udar). U slučaju nedoumice, Vaše kućne instalacije treba da proveri kvalifi­kovani električar.
6
Page 7
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Ne stavljajte uređaj suviše blizu elemenata koji stoje pored njega.
Za besprekorni dovod i odvod vazduha je potreban vazdušni prostor od 5cm oko uređaja, a iznad njega on mora da iznosi čak 19,5cm.
Zbog nestručne opravke može za korisnika da nastane znatna
opasnost. Opravke sme da vrši isključivo stručno lice koje je ovlastila firma Miele ili Miele servis.
Prava iz garancije se gube ukoliko bi mikrotalasnu rernu popra-
vljao servis koji nije ovlastila firma Miele.
Prilikom opravki ili prilikom čišćenja i održavanja mikrotalasnu rer-
nu treba isključiti iz električne mreže. Ona je isključena iz struje samo ukoliko je ispunjen neki od sledećih uslova: – Mrežni utikač uređaja je izvučen. Ne vucite za priključni kabl, već za mrežni utikač da biste uređaj odvojili od električne mreže. – Osigurač u kućnoj instalaciji je isključen. – Navojni uložak osigurača u kućnoj instalaciji je potpuno odvrnut.
Firma Miele garantuje samo za originalne rezervne delove da će
oni ispuniti zahteve o bezbednosti. Neispravni delovi smeju da se za­mene samo Miele originalnim rezervnim delovima.
Mikrotalasne rerne koje su ugrađene iza vrata kuhinjskog elementa
uključite samo ako su vrata elementa otvorena. Ne zatvarajte vrata elementa kada je uređaj uključen. Iza zatvorenih vrata elementa se skupljaju toplota i vlaga. Na taj način mogu da se oštete uređaj i ugradni orman. Vrata elementa zatvorite tek kada se uređaj potpuno ohladio.
Samo za mikrotalasne rerne koje su ugrađene, povezane sa vrati-
ma na podizanje: ne spuštajte ta vrata kada je mikrotalasna rerna uključena.
Ova mikrotalasna rerna ne sme da se koristi na nestacionarnim
mestima (npr. na brodovima).
7
Page 8
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Za pouzdan i bezbedan rad mikrotalasne rerne se garantuje samo
ako je uređaj priključen na javnu električnu mrežu.
8
Page 9
Sigurnosna uputstva i upozorenja

Pravilna upotreba

Opasnost od opekotina zbog roštilja. Mikrotalasna rerna se zagreje prilikom pečenja na roštilju sa i bez mikrotalasa. Postoji opasnost da se opečete na rernu, grejač rošti­lja, jelo koje se peče, pribor i vrata uređaja.
Stavite kuhinjske rukavice prilikom stavljanja i vađenja vrućeg jela, kao i tokom rada oko vruće rerne.
Vodite računa da jela uvek budu dovoljno podgrejana.
Vreme koje Vam je pri tom potrebno zavisi od mnogo faktora, kao što su početna temperatura, količina, vrsta i svojstva jela, kao i izmene recepta. Eventualni mikroorganizmi u jelima će biti uništeni samo pri dovoljno visokoj temperaturi (>70°C) i dovoljno dugom vremenu zagrevanja (>10min.). Ukoliko niste sigurni, da li je jelo dovoljno zagrejano, odaberite malo duže vreme.
Važno je da temperatura u jelu bude ravnomerno raspoređena i da
je dovoljno visoka. Okrenite ili promešajte jelo kako bi se ravnomerno podgrejalo i vodite računa o navedenim vremenima izjednačavanja temperature prilikom podgrevanja, otapanja i kuvanja. Vreme izjednačavanja temperature je vreme mirovanja za koje se toplota ravnomerno rasporedi u jelu.
Vodite računa da su vremena prilikom kuvanja, podgrevanja, ota-
panja kod načina rada sa mikrotalasima često znatno kraća nego sa načinom rada bez mikrotalasa. Preduga vremena rada rerne vodi isušivanju i eventualnom samoza­paljenju namirnice. Postoji opasnost od požara. Opasnost od požara postoji takođe prilikom sušenja hleba, zemički, cveća, začinskog bi­lja. Zato ih ne sušite u mikrotalasnoj rerni!
Jastučići punjeni zrnevljem, košticama od trešanja ili gelom i slični
predmeti bi mogli da se zapale, čak i kada ih posle zagrevanja izva­dite iz mikrotalasne rerne. Ne zagrevajte ih u uređaju. Opasnost od požara!
9
Page 10
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Mikrotalasna rerna nije pogodna za čišćenje i dezinfekciju pred-
meta za svakodnevnu upotrebu. Osim toga, nastaju visoke tempera­ture i postoji opasnost od opekotina prilikom vađenja predmeta. Opasnost od požara!
Mikrotalasna rerna bi mogla da se ošteti ukoliko u njoj nema na-
mirnice ili se stavi neodgovarajuća namirnica ili količina. Zato ne upotrebljavajte uređaj za prethodno zagrevanje posuđa ili za sušenje začinskog bilja i sličnih stvari.
Uključite mikrotalasnu rernu tek kada u nju stavite hranu ili posudu
u kojoj jelo treba da se zapeče, i pokrenite je samo ako se u njoj na­lazi rotirajući tanjir.
U zatvorenim posudama ili flašama se tokom podgrevanja stvara
pritisak koji bi mogao da dovede do eksplozija. Nikada ne podgre­vajte jela ili tečnosti u zatvorenim posudama ili flašama. Prethodno skinite sa flašica za bebe poklopac i cuclu.
Prilikom podgrevanja jela toplota se stvara direktno u namirnici, ti-
me posuđe ostaje hladnije. Ono se zagreva jedino usled prenosa to­plote sa jela. Proverite da li jelo ima odgovarajuću temperaturu nakon vađenja iz rerne. Ne upravljajte se prema temperaturi posude! Po-
sebno vodite računa prilikom podgrevanja hrane za bebe da je podnošljiva temperatura! Hranu za bebe dobro promešajte ili pro-
mućkajte nakon zagrevanja, i potom je probajte kako se beba ne bi opekla.
10
Page 11
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Prilikom kuvanja, a posebno prilikom naknadnog zagrevanja teč-
nosti sa mikrotalasima, može da se dogodi da se dostigne tempera­tura ključanja, ali da se još uvek ne pojave tipični mehurići pare. Teč­nost ne ključa ravnomerno. Ovo tzv. odloženo ključanje može da do­vede do toga da prilikom vađenja ili drmanja posude počnu iznenada da se stvaraju mehurići i tečnost iznenada prekipi poput eksplozije. Opasnost od opekotina! Stvaranje mehurića pare može biti tako snažno da se vrata uređaja sama otvore. Opasnost od povreda i oštećenja! Pre zagrevanja/kuva­nja promešajte tečnost. Nakon zagrevanja sačekajte najmanje 20se­kundi pre nego što izvadite posudu iz rerne. Tokom zagrevanja mo­žete takođe da stavite u posudu stakleni štapić ili sličan predmet ukoliko imate.
Vrata uređaja ostavite zatvorena ukoliko namirnica u rerni počne
da se dimi da bi se ugasio plamen koji eventualno nastane. Prekinite ovaj postupak tako što ćete isključiti mikrotalasnu rernu i iz­vući mrežni utikač. Vrata otvorite tek kada dim nestane.
Ulja i masti bi mogli da se zapale ukoliko se pregreju. Tokom rada
sa uljima i mastima nikada ne ostavljajte mikrotalasnu rernu bez nad­zora. Ne koristite mikrotalasnu rernu za fritiranje. Kada se zapali ulje ili mast, požar nikada ne gasite vodom. Isključite uređaj i ugušite pla­men tako što ćete vrata uređaja ostaviti zatvorena.
Zapaljivi predmeti koji se nalaze u blizini uključene mikrotalasne
rerne bi mogli da se zapale zbog visokih temperatura. Nikada ne upotrebljavajte uređaj za zagrevanje prostorija.
Ukoliko za pripremanje namirnica koristite alkoholne napitke, imaj-
te na umu da alkohol isparava na visokim temperaturama i da može da se zapali na vrućim površinama. Nikada ne zagrevajte alkohol u nerazblaženom stanju. Opasnost od požara!
11
Page 12
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Jela koja čuvate u rerni ili ih unutra držite na toplom bi mogla da
se osuše, a vlaga koja izađe može da dovede do korozije u mikrota­lasnoj rerni. I komandna ploča, radna ploča ili ugradni orman mogu da se oštete. Zato pokrivajte jela.
Odmah temeljno uklonite jela ili tečnosti koje sadrže kuhinjsku so
ukoliko dospeju na zidove rerne od plemenitog čelika da biste izbegli koroziju.
Posle upotrebe rerna je vruća. Postoji opasnost od opekotina! Oči-
stite rernu i pribor čim se ohlade. Ukoliko budete predugo čekali, či­šćenje će Vam bespotrebno biti teže, a u izuzetnim slučajevima ne­moguće. Velika prljavština bi mogla oštetiti mikrotalasnu rernu, čak i prouzrokovati opasne situacije. Opasnost od požara! Obratite pažnju na napomene u poglavlju „Čišćenje i održavanje“.
Opasnost od požara! Plastično posuđe koje nije pogodno za upo-
trebu u mikrotalasnoj rerni može da se uništi i ošteti mikrotalasnu rer­nu. Ne upotrebljavajte metalne posude, aluminijumsku foliju, pribor za jelo, posuđe sa metalnim slojem, kristalno staklo koje sadrži olo­vo, činije sa reckavom ivicom, plastično posuđe osetljivo na visoke temperature, drveno posuđe, metalne štipaljke, plastične i papirne štipaljke sa žicom, plastične čaše na kojima se još uvek nalazi alumi­nijumski poklopac (videti poglavlje „Saveti o posuđu za mikrotalasnu rernu“). Ukoliko koristite ove predmete, posuđe bi moglo da se ošteti ili može doći do požara.
Plastične posude za jednokratnu upotrebu moraju imati karakteri-
stike koje su navedene pod „Saveti o posuđu za mikrotalasnu rernu / Plastika“. Ne ostavljajte mikrotalasnu rernu bez nadzora ukoliko podgrevate ili kuvate namirnice u posudama za jednokratnu upotrebu od plastike, papira ili drugih zapaljivih materijala.
12
Page 13
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Ambalaža koja drži toplotu se između ostalog sastoji od tanke alu-
minijumske folije. Ova folija reflektuje mikrotalase. Mikrotalasi bi mo­gli tako jako da zagreju papirni sloj da bi se on zapalio. Ne podgrevajte u rerni jela u termo ambalaži kao što su kese za gri­lovanu piletinu.
Ukoliko pomoću mikrotalasa zagrevate jaja bez ljuske, žumance bi
posle kuvanja moglo pod visokim pritiskom da se rasprsne. Prethod­no više puta probodite opnu žumanca.
Ako pomoću mikrotalasa kuvate jaja u ljusci, ona će pući i nakon
što ih izvadite iz rerne. Jaja u ljusci kuvajte samo u specijalnoj posu­di. U mikrotalasnoj rerni ne podgrevajte tvrdo kuvana jaja.
Ukoliko zagrevate namirnice sa čvrstom ljuskom ili opnom, kao
što su paradajz, viršle, krompir u ljusci, plavi patlidžan, one bi mogle da se rasprsnu. Ove namirnice prethodno više puta probodite, odno­sno zarežite kako bi para koja nastane mogla da izađe.
Posuđe sa šupljim drškama i drškama na poklopcima nije pogod-
no za režim rada sa mikrotalasima. U šupljine bi mogla da dospe vla­ga tako da bi nastao jak pritisak koji bi uništio šuplja tela poput ek­splozije (izuzetak: u šupljinama ima dovoljno ventilacije). Ne upotreb­ljavajte takvo posuđe za kuvanje.
Termometri sa živom ili tečnošću nisu pogodni za visoke tempera-
ture i lako se slome. Prekinite rad uređaja radi kontrole temperature jela. Za merenje tem­perature jela upotrebite odgovarajući specijalni termometar.
Para iz uređaja za čišćenje uz pomoć pare može da dospe do de-
lova mikrotalasne rerne koji su pod naponom i da izazove kratki spoj. Za čišćenje uređaja ni u kom slučaju ne upotrebljavajte uređaj za či­šćenje uz pomoć pare.
13
Page 14
Sigurnosna uputstva i upozorenja
Za površine od plemenitog čelika važi sledeće:
Površina je osetljiva na ogrebotine. Čak i magneti bi mogli izazvati
ogrebotine.

Pribor

Upotrebljavajte isključivo Miele originalni pribor. Ukoliko se dogra-
đuju ili ugrađuju drugi delovi, gube se prava iz garancije, jemstvo i/ili odgovornost za uređaj.
Priložena rešetka i Gourmet-posuda su specijalno usklađene sa
talasnom dužinom mikrotalasa i tako mogu da se koriste prilikom pe­čenja na roštilju sa i bez mikrotalasa. U svakom slučaju, ne smete da ih upotrebljavate zajedno, jer će se u protivnom Gourmet-posuda oštetiti. Gourmet-posudu stavite uvek direktno na rotirajući tanjir.
Gourmet-posuda se jako zagreje. Zbog toga ovu posudu hvatajte
samo pomoću kuhinjskih rukavica. Za odlaganje upotrebite podme­tač koji je otporan na visoke temperature. Rešetka se zagreje prilikom pečenja na roštilju (sa i bez mikrotalasa). Opasnost od opekotina!
Gourmet-posudu ne stavljajte zajedno sa poklopcem koji može da
se nabavi u prodavnici, a pogodan je za mikrotalasne rerne, zato što bi se poklopac previše zagrejao.
14
Page 15

Pre prve upotrebe

Posle transporta ostavite raspakovan uređaj da stoji oko 2sata na sobnoj temperaturi pre nego što ga uključite.
Za to vreme se izjednačava temperatura uređaja i temperatura okoline. To je veo­ma važno za dalju funkciju elektronike uređaja.
Opasnost od gušenja zbog am-
balaže. Prilikom igre deca bi mogla da se ob-
motaju materijalom za pakovanje (npr. folijom) ili da ga stave preko gla­ve i da se uguše.
Čuvajte materijal za pakovanje van domašaja dece.
Prilikom raspakivanja uređaja uklonite
svu ambalažu, kao i zaštitnu foliju oko kućišta.
Proverite da li na uređaju ima nekih
oštećenja.
Ugroženost zdravlja usled nei-
spravnog uređaja. Kada je mikrotalasna rerna uključe-
na, iz nje bi mogli izlaziti mikrotalasi koji mogu da predstavljaju opasnost po korisnika.
Ne upotrebljavajte mikrotalasnu rernu ukoliko – su vrata uređaja iskrivljena – su šarke vrata labave. – se na kućištu, na vratima ili na zi­dovima rerne vide rupe ili pukotine.
Unutrašnjost rerne, kao i dodatni pri-
bor čistite sunđerom i toplom vodom.
Ne uklanjajte poklopac koji se nalazi ispred otvora za izlazak mikrotalasa u rerni, kao ni foliju na unutrašnjoj stra­ni vrata.
Priloženo kratko uputstvo za upotrebu
zalepite tako da pri tom ne zatvorite otvore za izlaz vazduha.
15
Page 16
* I N S T A L L A T I O N *
Postavljanje i priključivanje
Prilikom postavljanja mikrotalasne rerne vodite računa o nesmetanom dovodu i odvodu vazduha na zadnjoj strani uređaja, i na dnu uređaja.
Zbog toga ne stavljajte predmete na ventilacione otvore, da ne biste pred­metima blokirali prostor između dna uređaja i površine za postavljanje.
Treba se pridržavati minimalne visine postavljanja od 85cm.
Mikrotalasnu rernu možete da postavite na radnu ploču.
Za besprekorni dovod i odvod va­zduha je potreban vazdušni prostor od 5cm oko uređaja, a iznad njega on mora da iznosi čak 19,5cm.
Ne stavljajte uređaj suviše blizu ele­menata koji stoje pored njega.
Ako su mikrotalasne rerne ugrađene iza zatvorenih vrata kuhinjskog ele­menta, tu bi mogle da se skupljaju toplota i vlaga. Na taj način mogu da se oštete uređaj i ugradni orman.
Mikrotalasne rerne uključite samo ako su vrata elementa otvorena.
Ne zatvarajte vrata elementa kada je uređaj uključen.
Vrata elementa zatvorite tek kada se uređaj potpuno ohladio.
Električni priključak
Opasnost od povređivanja usled
neispravnog uređaja. Pre priključenja prekontrolišite da li je
uređaj oštećen. Neispravan uređaj nikada ne puštajte
u rad.
Uređaj je opremljen kablom i utikačem, spreman za priključivanje.
Obezbedite da utičnica sa zaštitnim kontaktom bude uvek pristupačna. Ukoliko to nije moguće, obezbedite da se instalira razdvojni uređaj za svaki pol.
Opasnost od požara usled pre-
grevanja. Puštanje u rad uređaja preko više-
strukih utičnica i produžnih kablova može da dovede do preopterećenja kablova.
Iz sigurnosnih razloga nemojte da koristite višestruke utičnice i produ­žne kablove.
Priključite uređaj direktno pomoću originalnog kabla i bez međueleme­nata.
Električna instalacija mora da bude iz­vedena prema VDE 0100 i u skladu sa lokalnim propisima.
Za mikrotalasne rerne koje su ugra­đene, povezane sa vratima na podi­zanje: ne spuštajte ta vrata kada je mikrotalasna rerna uključena.
16
Oštećen priključni vod sme da se zame­ni samo specijalnim priključnim vodom istog tipa (može se nabaviti kod Miele servisne službe). Iz bezbednosnih razlo­ga zamenu sme da vrši samo kvalifiko­vano stručno lice ili Miele servis.
Page 17
* I N S T A L L A T I O N *
Potrebne podatke o priključku ćete naći na natpisnoj pločici koja se nalazi na unutrašnjoj prednjoj strani uređaja ili na zadnjoj strani uređaja.
Uporedite podatke na natpisnoj pločici sa podacima električne mreže. Ovi po­daci moraju da se podudaraju.
U slučaju nedoumice raspitajte se kod električara.
Uređaj ne sme da bude priključen na ostrvske invertere koji se koriste kod autonomnog napajanja strujom kao npr. solarnog napajanja električnom energi­jom. U protivnom može prilikom uključi­vanja uređaja da dođe do sigurnosnog isključivanja zbog vršnog napona. Elek­tronika može da se ošteti.
Isto tako, uređaj ne sme da radi pove­zan sa takozvanim utikačima za uštedu energije, pošto je na taj način smanjen dovod energije do uređaja i uređaj se previše zagreje.
Postavljanje i priključivanje
17
Page 18

Vaš doprinos zaštiti životne sredine

Odstranjivanje transportne am­balaže
Ambalaža štiti uređaj od oštećenja prili­kom transporta. Materijali za ambalažu su odabrani sa stanovišta zaštite život­ne sredine i tehnike odstranjivanja i zbog toga mogu da se recikliraju.
Recikliranjem ambalaže štede se sirovi­ne i smanjuje gomilanje otpadaka. Vaš specijalizovani trgovac preuzima amba­lažu.

Odlaganje starog uređaja

Električni i elektronski uređaji sadrže mnogo vrednih materijala. Oni takođe sadrže određene materije, mešavine i komponente, koje su bile neophodne za njihovu funkciju i bezbednost. U kuć­nom otpadu kao i kod nestručnog tret­mana oni mogu imati štetan uticaj na ljudsko zdravlje i životnu sredinu. Stoga nipošto ne odlažite Vaš stari uređaj u kućni otpad.
Umesto toga koristite zvanična mesta za sakupljanje i preuzimanje kao i iskori­šćenje električnih i elektronskih uređaja u opštini, kod prodavaca ili firme Miele. Vi ste po zakonu lično odgovorni za bri­sanje eventualnih ličnih podataka na uređaju koji treba odlagati. Molimo vo­dite računa o tome, da Vaš stari uređaj bude čuvan do transporta tako da deca budu zaštićena.
18
Page 19

Opis uređaja

a
Vrata
b
Brava na vratima
c
Roštilj
d
Komandni elementi
e
Rotirajući tanjir
f
Rešetka roštilja
g
Gourmet-posuda
19
Page 20

Priloženi pribor

Rešetka roštilja

Rešetka roštilja je pogodna za sve načine rada sa i bez mikrotalasa, ali nije pogodna za rad samo sa mikro­talasima.
Da rešetka za roštilj ne bi slučajno osta­la u uređaju tokom rada samo sa mikro­talasima, ne bi je trebalo ostavljati u rer­ni.

Gourmet-posuda

Radi se o okrugloj posudi za pečenje na roštilju sa neprijanjajućim slojem. Uz pomoć ove Gourmet-posude možete za kratko vreme da pripremite slatku ili pi­kantnu užinu, kao i manja jela da budu hrskava.
Savet: Ovaj i drugi pribor možete naru­čiti u Miele webshop-u. Ove proizvode možete da nabavite i preko Miele servisne službe (vidi na kra­ju ovog uputstva za upotrebu) i kod Va­šeg Miele specijalizovanog prodavca.
20
Page 21

Komandni elementi

a
Displej za prikaz tačnog vremena i informacija o rukovanju
b
Regulator za biranje snage rada mi­krotalasa, roštilja i kombinovanih programa
c
Okretni regulator za unos vremena i težine
d
Automatski programi
e
Tačno vreme
f
Sat za kratkotrajne vremenske inter­vale
g
Mesto za memorisanje toka progra­ma sa 1 do 3 stepena
h
Taster za zaustavljanje / taster za bri­sanje
i
Taster Start / plus jedan minut / Qu­ick-Start (može da se programira)
j
Taster za otvaranje vrata
21
Page 22

Opis funkcija

U uređaju sa mikrotalasima se nalazi magnetron. On pretvara struju u elektro­magnetne talase - u mikrotalase. Ovi ta­lasi se ravnomerno raspoređuju u unu­trašnjosti rerne i osim toga ih reflektuju metalni zidovi rerne. Tako mikrotalasi dospevaju sa svih strana na i u namirni­cu. Dodatnim korišćenjem rotirajućeg tanjira vrši se optimalno raspoređivanje mikrotalasa.
Da bi mikrotalasi mogli da stignu do je­la, posuđe mora da propušta mikrotala­se. Mikrotalasi prolaze kroz porcelan, staklo, karton, plastiku, ali ne kroz me­tal. Zbog toga ne upotrebljavajte metal­ne posude, kao ni posude koje sadrže ovaj materijal, npr. one koje imaju ukras koji sadrži metal. Metal reflektuje mikro­talase i može doći do stvaranja varnica. Mikrotalasi ne mogu da se apsorbuju.
Mikrotalasi prodiru direktno kroz odgo­varajuću posudu u namirnicu. Pošto se namirnica sastoji od mnogo malih mole­kula, molekuli - pre svega molekuli vode
- osciluju jako zbog mikrotalasa i to oko 2,5milijardi puta u sekundi. Na taj način nastaje toplota. Ona se prvo razvija na ivičnim slojevima namirnice i potom se širi ka sredini. Što više vode ima u na­mirnici, to se ona brže zagreva ili skuva.
Toplota dakle nastaje direktno u namir­nici. Iz toga proizilaze sledeće predno­sti:
- Jela možete uglavnom da pripremate korišćenjem mikrotalasa bez, odnosno dodavanjem malo tečnosti ili masnoće.
- Otapanje, podgrevanje, kuvanje se vrši brže nego uz pomoć standardnog šporeta.
- Hranljive materije, kao što su vitamini i minerali se u velikoj meri zadržavaju.
- Prirodna boja i ukus namirnice ostaju gotovo nepromenjeni.
Stvaranje mikrotalasa se zaustavlja čim se prekine postupak ili otvore vrata ure­đaja. Tokom postupka zatvorena, ispravna vrata nude dovoljnu zaštitu od mikrotalasa.
22
Page 23

Opis mogućnosti uređaja

Uz pomoć mikrotalasne rerne se jela za kratko vreme otapaju, podgrevaju ili ku­vaju.
Mikrotalasnu rernu možete da koristite na sledeći način:
- Namirnice možete da otapate, podgre­jete ili pripremite tako što ćete uneti snagu mikrotalasa i vreme.
- Duboko smrznuta gotova jela možete da otopite a potom podgrejete ili kuva­te.
- Mikrotalasnu rernu možete takođe da upotrebljavate kao „malog kuhinjskog pomoćnika“, npr. za narastanje kiselog testa, za topljenje čokolade i maslaca, za rastvaranje želatina, za pripremu pre­liva za torte i za ukuvavanje manjih koli­čina voća, povrća i mesa.
Načini rada

Rad rerne samo sa mikrotalasima

Ovaj način rada je pogodan za otapa­nje, podgrevanje i kuvanje.
Pečenje na roštilju
je idealno za pečenje na roštilju pljosna­tih namirnica, npr. odrezaka ili viršli.
Kombinacija rada mikrotalasa sa pe­čenjem na roštilju
je idealna da se jelo zapeče i porumeni. Mikrotalasi peku, roštilj daje rumenu bo­ju.

Automatski programi

Na raspolaganju su Vam sledeći auto­matski programi:
- pet programa za otapanje (: Ad 1 do Ad 5),
- četiri programa za kuvanje smrznutih namirnica (: AC 1 do AC 4),
- i osam programa za kuvanje svežih namirnica (: AC 1 do AC 8).
Programi zavise od težine, tj. Vi morate da unesete težinu namirnice. Težina namirnice može da se prikaže ili u gramima (g) ili u funtama (lb) (videti „Promena podešavanja uređaja“).
23
Page 24

Saveti o posuđu za mikrotalasnu rernu

Mikrotalasi
– metal ih reflektuje.
– prolaze kroz staklo, porcelan, plasti-
ku, karton.
– namirnice ih upijaju.
Opasnost od požara usled neod-
govarajućeg posuđa. Posuđe koje nije pogodno za upotre-
bu u mikrotalasnoj rerni može da se uništi, a mikrotalasna rerna može da se ošteti.
Pridržavajte se saveta o posuđu.
24

Materijal i oblik

Materijal i oblik upotrebljenog posuđa utiču na vreme zagrevanja i kuvanja jela. Okrugle i ovalne plitke posude su se dobro pokazale. Ravnomerno zagreva­nje jela u takvim kalupima je bolje nego u posudama sa uglovima.
Opasnost od povređivanja usled
šupljih drški i drški na poklopcima. Prilikom upotrebe posuđa sa šuplji-
nama, u koje bi mogla da dospe vla­ga, postoji opasnost od stvaranja pri­tiska koji bi uništio šuplja tela poput eksplozije.
Ne upotrebljavajte posuđe sa šuplji­nama i drškama na poklopcima, osim ako u šupljinama ima dovoljno ventilacije.

Metal

Metalne posude, aluminijumska foli­ja, pribor za jelo nisu pogodni za mi­krotalasnu rernu, kao ni posuđe sa metalnim slojem (ukrasi, npr. pozla­ćena ivica, kobaltno plava boja). Me­tal reflektuje mikrotalase i na taj na­čin sprečava postupak pripremanja jela.
Ne upotrebljavajte plastične čaše sa kojih nije potpuno skinut aluminijum­ski poklopac.
Izuzeci: – Gotova jela u aluminijumskim činija-
ma
možete da odmrznete i podgrejete u uređaju. Važno: skinite poklopac sa po­sude, i posuda mora da bude udaljena od zidova rerne najmanje 2cm. Zagre­vanje jela se vrši samo odozgo. Ukoliko
Page 25
Saveti o posuđu za mikrotalasnu rernu
jelo izvadite iz aluminijumske posude i stavite ga u posudu pogodnu za mikro­talasnu rernu, toplota će se ravnomerni­je rasporediti.
Prilikom upotrebe aluminijumskih po­suda može doći do pucketanja i stvaranja varnica. Zato ih ne stavljaj­te na rešetku.
– Komad aluminijumske folije Kod nejednakih komada mesa, npr. živi-
ne, ravnomerno otapanje, podgrevanje tj. kuvanje ćete postići ukoliko pri kraju kuvanja nekoliko minuta pokrijete ravni­je delove malim komadima aluminijum­ske folije.
Folija mora da bude udaljena od zi­dova rerne bar 2cm. Ona ne sme da dodiruje zidove!
– Metalni ražnjići, metalne štipaljke Ove metalne delove možete da upotre-
bite ukoliko je komad mesa mnogo veći od metala.

Glazure na posuđu, boje

Pojedine glazure na posuđu i boje sadrže metalne supstance. Zato ovo posuđe nije pogodno za mikrotala­snu rernu.

Staklo

Vatrostalno staklo ili staklokeramika je veoma pogodno.
Kristalno staklo koje uglavnom sadrži olovo bi moglo da pukne u mikrotala­snoj rerni.
Zbog toga nije pogodno.

Porcelan

Posuđe od porcelana je veoma pogod­no.
Ali, ono ne sme da ima metalne ukra­se, npr. pozlaćenu ivicu, kao ni šuplje drške.

Fajans

Na oslikanom fajansu šara mora da se nalazi ispod glazure.
Fajans može da bude jako vruć. Navucite kuhinjske rukavice.

Drvo

Voda u drvetu isparava tokom po­stupka pečenja. Na taj način se drvo suši, nastaju pukotine.
Drvene posude zato nisu pogodne za upotrebu.

Plastika

Oštećenja usled plastike osetljive
na toplotu. Plastično posuđe mora da bude ot-
porno na toplotu i da podnosi tem­perature od najmanje 110°C. U pro­tivnom će se deformisati, a plastika bi mogla da se spoji sa hranom.
Plastično posuđe upotrebljavajte za postupke u kojima se koristi način ra­da samo sa mikrotalasima.
U specijalizovanoj prodavnici možete da nabavite specijalno plastično posuđe pogodno za upotrebu u mikrotalasnoj rerni. Plastično posuđe od melamina nije po­godno. Ono upija energiju i tako posta­ne vruće. Zbog toga se prilikom kupovi-
25
Page 26
Saveti o posuđu za mikrotalasnu rernu
ne raspitajte od kog materijala se sastoji plastično posuđe. Posuđe od penaste plastike, npr. stiro­pora, možete da koristite za kratkotrajno podgrevanje jela.
Plastične kese za kuvanje možete da koristite za podgrevanje i kuvanje hrane,ukoliko ih prethodno izbocka­te. Kroz rupe će onda moći da izlazi para. Tako će se sprečiti porast priti­ska i pucanje kese.
Osim toga postoje specijalne kese za kuvanje na pari, koje ne morate da izbu­šite. Obratite pažnju na uputstva na am­balaži.
Opasnost od požara usled neod-
govarajućeg materijala. Metalne kao i plastične ili papirne šti-
paljke koje u sebi imaju žicu bi mogle da se zapale.
Izbegavajte ove štipaljke.
Radi zaštite životne sredine izbegavajte posude za jednokratnu upotrebu.
Posude za jednokratnu upotre­bu
Plastične posude za jednokratnu upo­trebu moraju imati karakteristike nave­dene u odeljku „Plastika“.
Opasnost od požara usled neod-
govarajućeg posuđa. Posude za jednokratnu upotrebu od
plastike, papira ili drugih zapaljivih materijala mogu lako da se zapale.
Ne ostavljajte uređaj bez nadzora ukoliko podgrevate ili kuvate namirni­ce u posudama za jednokratnu upo­trebu od plastike, papira ili drugih za­paljivih materijala.
26
Page 27
Saveti o posuđu za mikrotalasnu rernu

Provera posuđa

Ukoliko niste sigurni da li je posuđe od stakla, gline, porcelana pogodno za mi­krotalasnu rernu, možete to da proverite na sledeći način:
Praznu posudu stavite na sredinu rer-
ne.
Zatvorite vrata.Regulator za biranje snage okrenite
na 900vati.
Uz pomoć regulatora za biranje vre-
mena unesite 30sekundi.
Pritisnite taster Start.
Ukoliko za vreme ovog testa budete čuli pucketanje, uz pojavu varnica, odmah isključite uređaj (pritisnite ta­ster Stop/C dva puta)! Posuđe, kod kog nastane takva reakcija, nije po­godno za mikrotalase. U slučaju ne­doumice se raspitajte kod proizvođa­ča posuđa ili dobavljača da li je to posuđe pogodno za upotrebu u mi­krotalasnoj rerni.
Uz pomoć ovog testa ne možete da proverite da li u šupljinama drške ima dovoljno ventilacije.

Poklopac

– sprečava prekomerni izlazak vodene
pare, posebno pri dužem zagrevanju. – ubrzava postupak zagrevanja jela. – sprečava sušenje jela. – sprečava prljanje unutrašnjosti rerne.
Zbog toga jela pokrivajte tokom rada
samo sa mikrotalasima poklopcem koji je pogodan za upotrebu u mikro­talasnoj rerni.
Odgovarajuće poklopce možete da na­bavite u prodavnici.
Umesto poklopca možete da upotrebite i providnu foliju koja je pogodna za mi­krotalasnu rernu. Standardna providna folija može da se deformiše i da se zbog toplote stopi sa jelom.
27
Page 28
Saveti o posuđu za mikrotalasnu rernu
Oštećenja usled plastike osetljive
na toplotu. Materijal od kojeg je poklopac napra-
vljen podnosi po pravilu temperature do 110°C (vidi podatke proizvođa­ča). Na višim temperaturama bi pla­stika mogla da se deformiše i da se stopi sa jelom.
Zbog toga poklopac upotrebljavajte samo u mikrotalasnim rernama i to samo za rad sa mikrotalasima bez Gourmet-posude.
Oštećenja zbog pokrivenih otvo-
ra. Kod posude sa malim prečnikom po-
klopac može da zaptiva posudu tako da vodena para ne može da izađe kroz bočne otvore na poklopcu. Po­klopac se pregreje i mogao bi da se istopi.
Vodite računa o tome da poklopac ne zaptiva posudu.
Opasnost od eksplozije usled
stvaranja pritiska. U zatvorenim posudama ili flašama
se tokom podgrevanja stvara pritisak koji bi mogao da dovede do eksplo­zija.
Nikada ne podgrevajte jela ili tečnosti u zatvorenim posudama, kao što su teglice sa hranom za bebe. Prethod­no otvorite te posude. Prethodno ski­nite sa flašica za bebe poklopac i cuclu.
Ne upotrebljavajte poklopac ukoliko – se podgrevaju panirana jela. – jela treba da dobiju koricu, kao npr.
tost.
– se upotrebljava Gourmet-posuda.
28
Page 29

Prvo puštanje u rad

Podešavanje tačnog vremena
Priključite uređaj na električnu mrežu. U indikatorskom polju trepere 12:00 i
simbol dok se ne podesi aktuelno tačno vreme. U međuvremenu vreme teče od 12:00, pošto je sat već pokre­nut prilikom priključenja na električnu mrežu.
Okrećite regulator za biranje vremena
da biste podesili sate.
Pritisnite taster .Potom okrećite regulator za biranje
vremena da biste podesili minute.
Pritisnite taster radi potvrde, ili sa-
čekajte nekoliko sekundi.
Podešeno vreme se preuzima. Dvota­čka između sati i minuta treperi.
Treperi simbol, i aktuelni minuti sve­tle nekoliko sekundi.
Za to vreme korigujte minute uz po-
moć regulatora za biranje vremena.
Pritisnite taster radi potvrde, ili sa-
čekajte nekoliko sekundi.
Isključivanje tačnog vremena
Držite pritisnut taster dok se indi-
katorsko polje ne zatamni.
U indikatorskom polju se ponovo pojavi tačno vreme ukoliko držite pritisnut ta­ster.
Korišćenje noćnog isključiva­nja
Uređaj možete da podesite tako da se indikator tačnog vremena automatski is­ključi svake noći od 23 do 4časa.
Radi uključivanja funkcije noćnog is­ključivanja:
Držite pritisnut taster Stop/C i takođe
pritisnite taster.
U indikatorskom polju se pojavi . Ure­đaj je i dalje spreman za rad.
Radi isključivanja funkcije noćnog is­ključivanja:
Ispravka tačnog vremena
Pritisnite taster. U indikatorskom polju treperi simbol,
i aktuelni sat svetli nekoliko sekundi. Za to vreme korigujte sate uz pomoć
regulatora za biranje vremena.
Pritisnite taster radi potvrde, ili sa-
čekajte nekoliko sekundi.
Držite pritisnut taster Stop/C i takođe
pritisnite taster.
U indikatorskom polju se pojavi .
29
Page 30

Rukovanje

Otvaranje vrata

Za otvaranje vrata pritisnite taster. Ukoliko mikrotalasna rerna radi, njen
rad se prekida prilikom otvaranja vrata.

Stavljanje posuđa u rernu

Najbolje je kada se posuda nalazi u sre­dini rerne.

Rotirajući tanjir

Uz pomoć rotirajućeg tanjira namirnica se ravnomerno odmrzava, podgreva ili kuva.
Upotrebljavajte uređaj samo ako je postavljen rotirajući tanjir.
Funkcija rotirajućeg tanjira se automat­ski pokreće prilikom svakog postupka.
Namirnicu nemojte da odmrzavate, podgrevate ili kuvate direktno na rotira­jućem tanjiru. Vodite računa da posuđe ne bude veće od rotirajućeg tanjira.
Ako je moguće, povremeno promešajte jelo, tj. okrenite kalup kako bi se namir­nica ravnomerno zagrejala.

Zatvaranje vrata

Pritisnite vrata. Ukoliko budete otvorili vrata tokom po-
stupka, pritisnite taster Start kako biste nastavili postupak.
Regulator za biranje snage okrenite
na željenu snagu mikrotalasa.
U indikatorskom polju svetle i sna­ga mikrotalasa. 0:00 treperi.
Možete da birate između 7stepena sna­ge. Što je veća snaga, to više mikrotalasa stiže do namirnice.
Jela, koja tokom podgrevanja ili kuvanja ne možete da promešate ili okrenete ili koja su veoma različitog sastava, pod­grevajte sa manjim stepenom snage mi­krotalasa.
Samo tako toplota može svuda ravno­merno da se rasporedi. Odgovarajuće duže trajanje vodi do željenog rezultata kuvanja.
Ako vrata nisu pravilno zatvorena, uređaj ne može da radi.

Pokretanje postupka

Biranje snage rada mikrotalasa i vreme­na vrši se okretanjem odgovarajućeg re­gulatora za biranje.
30
Uz pomoć regulatora za biranje vre-
mena podesite potrebno vreme.
Odabrano vreme se vidi na displeju.
Page 31
Rukovanje
Možete da birate trajanje između 10se­kundi i 90minuta. Izuzetak: ukoliko odaberete maksimalnu snagu rada mi­krotalasne rerne, možete da podesite trajanje od maksimalno 15minuta. Ako kontinuirano nastavite upotrebu rerne sa punom snagom, može doći do sma­njenja snage na 600W koja se prikazuje na displeju (zaštita od pregrevanja).
Potrebno vreme zavisi od – Početne temperature namirnice. Za
jela iz frižidera je potrebno više vre­mena za podgrevanje, kuvanje itd. nego za jela koja su bila na sobnoj temperaturi.
– Vrste i svojstva jela. Sveže povrće sa-
drži više vode nego skladišteno po­vrće i zato je potrebno kraće vreme kuvanja.
– Učestalosti mešanja ili okretanja na-
mirnice. Čestim mešanjem ili okretanjem to­plota se ravnomernije rasporedi i zbog toga je potrebno kraće vreme za pripremu jela.
– Količine namirnica.
Važi sledeće: dvostruka količina – skoro dvostruko više vremena
Za manju količinu jela se vreme od­govarajuće skraćuje.
– Oblika i materijala posuđa. Pokrenite postupak tako što ćete pri-
tisnuti taster Start.
Osvetljenje rerne se uključuje.

Napomena „door“

Napomena „door“ u indikatorskom po­lju Vas podseća da uređaj ne smete da pokrenete bez namirnice.
Uređaj bi mogao da se ošteti ukoliko u njemu nema namirnice.
Ukoliko pritisnete taster Start, a da pret­hodno ne otvorite vrata, u indikator­skom polju se pojavi door. U uređaju se možda još ne nalazi namirnica, pošto vrata nisu otvarana duži vremenski peri­od (oko 20minuta). Start je blokiran dok ne otvorite vrata.

Prekid / nastavak postupka

Postupak možete u svako doba da . . . . . . prekinete:
Pritisnite taster Stop/C ili otvorite vra-
ta uređaja.
Vreme se zaustavlja.

. . . nastavite

Zatvorite vrata i pritisnite taster Start. Postupak se nastavlja.

Izmena unetih podataka

Ukoliko nakon pokretanja postupka konstatujete da . . .
. . . je odabrana snaga mikrotalasa prevelika ili premala:
Odaberite drugu snagu mikrotalasa. . . . je uneto vreme prekratko ili predu-
go:
Postupak možete da pokrenete samo ukoliko su vrata uređaja zatvorena.
31
Page 32
Rukovanje
Prekinite postupak (pritisnite jednom
taster Stop/C), podesite ponovo vre­me uz pomoć regulatora za biranje vremena i nastavite postupak (priti-
snite taster Start), ili alternativno: Ukoliko tokom rada pritisnite taster
Start, svakim pritiskanjem tastera
Start se vreme kuvanja produžava za
još jedan minut (izuzetak: kod maksi-
malne snage rada mikrotalasne rerne
za po 30sekundi).

Brisanje postupka

Pritisnite dva puta taster Stop/C.

Nakon završenog postupka

Nakon završenog postupka oglasi se zvučni signal. Osvetljenje rerne se is­ključuje.
Svakih 5minuta čuje se kratki signal podsećanja tokom prvih 20minuta po završetku programa.
Ukoliko želite ranije da isključite zvuč-
ni signal, pritisnite taster Stop/C.

Automatsko održavanje toplote

Automatsko održavanje toplote se auto­matski uključuje ukoliko po isteku po­stupka kuvanja sa najmanje 450W vra­ta ostanu zatvorena i ne pritisne se nije­dan taster. Potom se nakon otprilike 2minuta uključuje automatsko održavanje toplo­te sa 80W maksimalno 15minuta.
U indikatorskom polju svetle , 80W i H:H.
Ukoliko tokom funkcije automatskog održavanja toplote otvorite vrata ili priti­snete neki taster, odnosno okrenete re­gulator za biranje, postupak se prekida.
Funkcija automatskog održavanja toplo­te ne može posebno da se podesi.
Ovu funkciju možete da isključite (videti „Promena podešavanja uređaja“).
Quick-Start (može da se pro­gramira)
Pritiskanje tastera Start je dovoljno da se uređaj uključi sa maksimalnom snagom. Možete da birate jedno od tri memorisa­na vremena:
30 s: 1 x dodirnite taster Start/1min: 2 x dodirnite taster Start/2min: 3 x dodirnite taster Start/
Ukoliko četiri puta uzastopno dodirnete taster Start/, ponovo teče prvo me­morisano vreme itd.
Ukoliko tokom rada dodirnete taster Start, svakim pritiskanjem tastera Start se vreme kuvanja produžava za još 30sekundi.

Programiranje vremena

Memorisana vremena možete da izme­nite.
Uz pomoć tastera Start / odaberi-
te odgovarajuće mesto za memorisa­nje (dodirnite 1x, 2x ili 3x), i držite pritisnut taster Start / .
Istovremeno izmenite vreme uz po-
moć regulatora za biranje vremena (maksimalno 15minuta).
32
Page 33
Ukoliko pustite taster Start / , teče iz­menjeni program.
U slučaju nestanka struje, vremena koja ste programirali nisu više memo­risana i morate ponovo da ih unese­te.
Blokada uključivanja
Blokada uključivanja uređaja sprečava neželjeno rukovanje uređajem.
Aktiviranje funkcije blokade uključi­vanja uređaja
Držite pritisnut taster Stop/C dok se
ne oglasi zvučni signal i pojavi simbol
ključa u indikatorskom polju:
Simbol ključa se gasi posle kratkog vre­mena.
Rukovanje
Ukoliko aktivirate neki taster, okretni re­gulator ili regulator za biranje, ponovo se pojavi simbol ključa.
Nakon nestanka struje ponovo mora­te da aktivirate blokadu uključivanja uređaja.
Deaktiviranje blokade uključivanja uređaja
Ponovo držite pritisnut taster Stop/C
dok se ne oglasi zvučni signal ukoliko
želite da deaktivirate blokadu uključi-
vanja uređaja.
33
Page 34
Rukovanje

Korišćenje sata za kratkotrajne vremenske intervale

Za nadgledanje eksternih postupaka, kao npr. za kuvanje jaja, možete da po­desite kratki vremenski interval. Pode­šeno vreme se odbrojava unazad u se­kundama.
Pritisnite taster. U indikatorskom polju treperi 0:00, i
svetli simbol. Uz pomoć regulatora za biranje vre-
mena podesite željeni kratkotrajni vre-
menski interval. Pritisnite taster Start kako biste po-
krenuli postupak. Podešeni kratkotrajni vremenski interval
odbrojava nakon nekoliko sekundi i bez Starta.
Po isteku kratkotrajnog vremenskog
intervala oglasi se zvučni signal, poja-
vi se tačno vreme i treperi simbol. Pritisnite jednom taster Stop/C i sim-
boll će nestati.
Korigovanje kratkotrajnog vremen­skog intervala
Pritisnite taster Stop/C.
Tokom postupka kuvanja pritisnite ta-
ster.
U indikatorskom polju treperi 0:00, i svetli simbol.
Uz pomoć regulatora za biranje vre-
mena podesite željeni kratkotrajni vre­menski interval.
Sačekajte nekoliko sekundi, i podeše-
ni kratkotrajni vremenski interval od­brojava.
Nakon nekoliko sekundi indikator se po­novo promeni na postupak kuvanja koji je u toku. Kratkotrajni vremenski interval koji teče u pozadini se prikazuje svetle­ćim simbolom.
U tom slučaju se za pokretanje funkcije kratkotrajnog vremenskog intervala ne pritiska taster Start, jer bi se na taj na­čin takođe produžilo trajanje tekućeg postupka kuvanja za jedan minut.

Provera kratkotrajnog vremenskog intervala

Pritisnite taster. Prikazuje se trenutna vrednost kratko-
trajnog vremenskog intervala.
Odbrojavanje kratkotrajnog vremenskog intervala je završeno.
Podesite novi kratkotrajni vremenski
interval na prethodno opisan način.

Kratkotrajni vremenski interval plus postupak kuvanja

Kratkotrajni vremenski interval može ta­kođe dodatno da se podesi za postu­pak kuvanja koji je u toku i onda teče u pozadini.
34
Page 35
Rukovanje - Pečenje na roštilju
Roštilj može da se upotrebljava sa 4 po­dešavanja, i to samo rad roštilja i 3 kombinacije sa mikrotalasima, pri čemu se roštilj kombinuje sa određenom sna­gom mikrotalasa.
Ako je ukupno vreme pečenja na roštilju <15 min, prethodno zagrejte roštilj oko 5minuta.
Da bi komadi mesa / ribe bili ravnomer­no pečeni sa obe strane, okrenite ih po isteku pola vremena pečenja. Ravne ko­lutove i komade morate da okrenete sa­mo jednom, a veće, okrugle komade vi­še puta.
Vremena za grilovanje mogu da budu samo orijentacione vrednosti, jer upravo prilikom grilovanja vremena zavise od vrste i debljine namirnice i željenog svojstva.
Ukoliko nešto pečete direktno na rešet­ki, korisno je da ispod rešetke stavite vatrostalni kalup pogodan za mikrotala­snu rernu kako bi se u njemu skupljala masnoća.
Opasnost od opekotina zbog
vrućeg posuđa. Rešetka i posuđe se zagreju tokom
rada uređaja. Navucite kuhinjske rukavice.
Posuđe i rešetku ćete lakše očistiti ako ih odmah nakon grilovanja potopite u sapunicu za pranje sudova.
U oblasti roštilja se gornja strana rerne vremenom oboji plavičasto. To su trago­vi upotrebe koji se ne mogu izbeći, a koji ne utiču na funkcionisanje uređaja.
Grilovanje bez upotrebe mikro­talasa
Ovaj način rada je idealan za pečenje na roštilju pljosnatih namirnica, npr. od­rezaka ili kobasica.
Oštećenja usled pregrevanja.
Priložena Gourmet-posuda nije po­godna za skupljanje masnoće. Pra­zna posuda bi se tako pregrejala. Pri tome bi se oštetio zaštitni sloj.
Umesto toga koristite vatrostalni ka­lup, pogodan za upotrebu u mikrota­lasnoj rerni.
Stavite namirnicu u odgovarajuću po-
sudu. Stavite rešetku i vatrostalni kalup, po-
godan za upotrebu u mikrotalasnoj
rerni ili posudu sa namirnicom na roti-
rajući tanjir.
Regulator za biranje snage okrenite
na simbol.
U indikatorskom polju svetli simbol za grilovanje i treperi simbol 0:00.
Pomoću regulatora za biranje vreme-
na podesite vreme. Pritisnite taster Start. Nakon završenog postupka oglasi se
zvučni signal.
35
Page 36
Rukovanje - Pečenje na roštilju

Promena vremena

Vreme može da se promeni tokom rada uređaja, pri tome prekinite postupak (pritisnite taster Stop/C), promenite vre­me i nastavite postupak (pritisnite taster Start). Osim toga, vreme kuvanja jela se produžava tokom rada uređaja svakim pritiskanjem tastera Start za još jedan minut.
Kombinacija mikrotalasa sa ro­štiljem
Ovaj način rada je pogodan da se jelo zapeče i porumeni. Mikrotalasi peku, roštilj daje rumenu boju.
Roštilj može da se kombinuje sa tri raz­ličita stepena snage mikrotalasa, i to: 150, 300 i 450W. Tokom rada je u sva­kom trenutku moguća promena između ta tri stepena za kombinovanje, bez pre­kidanja postupka.
Nakon završenog postupka oglasi se zvučni signal.

Promena vremena

Vreme može da se promeni tokom rada uređaja, pri tome prekinite postupak (pritisnite taster Stop/C), promenite vre­me i nastavite postupak (pritisnite taster Start). Osim toga, vreme kuvanja jela se produžava tokom rada uređaja svakim pritiskanjem tastera Start za još jedan minut.
Okrenite regulator za biranje stepena
snage na željenu kombinaciju   ili .
U indikatorskom polju svetle , snaga mikrotalasa i simbol za roštilj. 0:00 treperi.
Pomoću regulatora za biranje vreme-
na podesite vreme.
Pritisnite taster Start.
36
Page 37

Gourmet-posuda

Napomene za rukovanje

Opasnost od opekotina zbog
vrućeg posuđa. Gourmet-posuda se jako zagreje. Zbog toga vruću posudu hvatajte sa-
mo pomoću kuhinjskih rukavica. Za odlaganje upotrebite podmetač koji je otporan na visoke temperature.

Pre prve upotrebe

Pre prve upotrebe sipajte u posudu 400ml vode i 3 do 4 kašike sirćeta ili soka od limuna i zagrejte na 450W + roštilj 5minuta.
Zaštitni sloj na Gourmet-posudi služi za to da se jela lako odvoje od nje i da po­sudu možete lako da očistite.
Slojevi slični teflonu su osetljivi na re­zove i ogrebotine.
Metalni ili šiljati predmeti bi mogli da oštete zaštitni sloj.
Zbog toga ne secite jela direktno na posudi.
Za mešanje i okretanje jela koristite drveni ili plastični pribor.
Kratko pečenje / Rumeno pe­čenje
Opasnost od požara usled pre-
grevanja. Ulja i masti bi mogli da se zapale
ukoliko se pregreju. Tokom rada sa uljima i mastima nika-
da ne ostavljajte Gourmet-posudu bez nadzora.
Za pečenje koristite samo malo masti
ili ulja. Zbog zaštitnog sloja ništa ne
prijanja za posudu, tako možete da
pripremate niskokalorična jela. Jela pripremite tako da biste nepo-
sredno posle zagrevanja mogli da ih
stavite u vruću posudu. Gourmet-posudu stavite direktno na
rotirajući tanjir.
Varnice mogu da oštete posudu i unutrašnjost rerne.
Posudu ne stavljajte na rešetku i vo­dite računa da rastojanje od zidova rerne bude oko 2cm kako se ne bi stvarale varnice.
Posudu zagrejte na 450 W+ ro-
štilj maksimalno 5minuta.
Oštećenja usled pregrevanja.
Ne pregrevajte praznu posudu. U protivnom bi zaštitni sloj mogao da se ošteti.
Zbog toga ovu posudu ne stavljajte ispod rešetke prilikom pečenja na ro­štilju da bi se u njoj skupljala masno­ća.
Ukoliko za pečenje koristite ulje, možete da ga zagrevate zajedno sa posudom ili da ga stavite na posudu nakon zagreva­nja. Maslac uvek stavite tek nakon zagreva­nja, zato što je maslac osetljiviji na viso­ke temperature od ulja i previše bi po­tamneo. Meso, živinu, ribu i povrće uvek dobro osušite pre stavljanja u Gourmet-posu­du.
37
Page 38
Gourmet-posuda
Jaja mogu da prsnu. Gourmet-posudu ne upotrebljavajte
za pripremanje ili za zagrevanje već kuvanih jaja.

Primeri za upotrebu

Gourmet-posudu prethodno zagrejte na rotirajućem tanjiru na 450W + roštilj maksimalno 5minuta.
– Riblji štapići (duboko zamrznuti),
150g + 2kašikeulja , svaka stra­na 3 – 4 min.
– Hamburger, 2komada + 2kašikeulja
, svaka strana 3 – 4 min.
– Kroketi (duboko zamrznuti), 10 – 12
komada + 2kašikeulja, 6–8min, povremeno okrenuti
– Filet-stek, oko 200g , svaka stra-
na oko 5min. (zavisno od stepena pečenja)
– Pica (duboko zamrznuta), 300 g, ,
7–9 min.
– Pica, sveža, bez prethodnog zagreva-
nja , oko 15min. (zavisno od na­deva)
Croque Monsieur (3porcije)
Vreme pripremanja: 10 – 15minuta
-

Sastojci

6 kriški tosta 30 g omekšalog maslaca 75 g ementalera, narendanog 3 lista barene šunke

Priprema

Kriške tosta premažite maslacem. Sir rasporedite na tri kriške tosta, i na sva­ku stavite po režanj šunke. Preko toga stavite preostale tri kriške tosta tako što ćete stranu premazanu maslacem stavi­ti na šunku. Kriške tosta stavite u Gour­met-posudu zagrejanu na 450 W + ro­štilj oko 5minuta. Stavite ih na rotirajući tanjir, pecite na 450 W + roštilj sa svake strane oko 3minuta. Drugi nadev bi mogao da se sastoji od tunjevine, oceđene od ulja, i tanko na­sečenih kolutova crnog luka ili od kolu­tova ananasa, sira i kuvane šunke.

Recepti

Kod navedenih vremena za pripremanje jela se radi o ukupnom vremenu koje je potrebno za pripremanje i kuvanje jela. Vreme mirovanja ili vreme potrebno za mariniranje namirnica se navodi poseb­no.
38
Page 39
Gourmet-posuda
Đuveč sa povrćem (3porcije)
Vreme pripremanja: 25 – 35minuta
-

Sastojci

2glavice crnog luka 2 kašike ulja 100 g očišćenih bukovača ili šampinjo­na 150 g malih šargarepa (duboko zamr­znutih) ili kolutova šargarepe 100 g cvetića brokolija 1 crvena paprika ili 100 gpaprike iseče­ne na trake (duboko zamrznute) 1 paradajz So, biber 30 g parmezana, ribanog

Priprema

Crni luk isecite na tanke kolutove, papri­ku isecite na pola, pa na četvrtine, oči­stite od žilica i semenki i isecite na tra­ke. Paradajz isecite na kockice. Gour­met-posudu stavite na rotirajući tanjir i zagrejte sa 450W + roštilj oko 5minuta. Dodajte ulje i kolutove crnog luka. Po­sudu ponovo stavite na rotirajući tanjir, pecite na 450W + roštilj oko 2minuta. Dodajte gljive, šargarepu, brokoli, traki­ce paprike, kockice paradajza i začine pa pomešajte. Pecite sa 450W + roštilj oko 6minuta. Okrenite i poslužite posu­to parmezanom.
Pečeni krompir „na domaći način“ (2porcije)
Vreme pripremanja: 25 – 30minuta
-

Sastojci

400 g oljuštenog krompira 2 male glavice crnog luka 50 g ementalera, narendanog So, biber 20 g maslaca

Priprema

Krompir i crni luk grubo narendajte, po­mešajte sa sirom, solju i biberom. Gour­met-posudu stavite na rotirajući tanjir i zagrejte sa 450W + roštilj oko 5minuta. Dodajte maslac, rastopite ga. Dodajte masu od krompira, pritisnite. Gourmet­posudu stavite na rotirajući tanjir, za­grejte sa 450W + roštilj oko 8minuta. Okrenite i pecite još oko 4minuta dok ne dobije zlatnožutu boju. Sa dimljenim lososom ili nasečenom šunkom i pavlakom to je ukusan mali obrok.
39
Page 40
Gourmet-posuda
Svinjski file „Lukullus“ (2porcije)
Vreme pripremanja: 15 – 20minuta
-

Sastojci

1 svinjski file (oko 400 g) 4 režnja mesnate slanine So, biber 10 g maslaca 200 g kolutova šampinjona 200ml pavlake 2 kašike vinjaka

Priprema

Svinjski file iseći na četiri koluta. Svaki kolut začinite solju i biberom, pa čvrsto omotajte režnjom mesnate slanine, eventualno zakačite čačkalicom. Gour­met-posudu stavite na rotirajući tanjir i zagrejte sa 450W + roštilj oko 5minuta. Dodajte maslac pa unutra stavite kolu­tove filea. Stavite ih na rotirajući tanjir, pecite na 450W + roštilj sa svake stra­ne oko 3minuta. Izvadite meso, ostavi­te pokriveno da bude toplo. Gljive, pa­vlaku i vinjak sipajte u sok od pečenja, pa dinstajte sa maksimalnom snagom oko 4minuta. Poslužite uz meso.

Svinjski file „pikant“

Vreme pripremanja: 10 – 12minuta
-

Priprema

1 svinjski file iseći na 4koluta. Pecite ih u zagrejanoj Gourmet-posudi sa 450W + roštilj, svaku stranu oko 4minuta. Po­tom dodajte 50ml belog vina, 125ml pavlake, 2kašike klasične zaprške sa brašnom i 150g sira rokfor, promešajte i pecite još 3minuta.
40
Page 41
Gourmet-posuda
Pikantne pileće kockice (3porcije)
Vreme pripremanja: 25 – 35minuta
-

Sastojci

600 g filea pilećih ili ćurećih prsa 2 kašike ulja 2 kašike belog vina 2 kašike soka od jabuke 1 kašika soka od limuna So, crni biber 1 kašičica karija 1 prstohvat ruzmarina, mlevenog 1 prstohvat đumbira, mlevenog 1 prstohvat kajenskog bibera
1
/2 kašičice tabaska
20 g maslaca

Priprema

File isecite na kockice veličine oko 2 x 2cm. Pomešajte ostale sastojke, osim maslaca, i prelijte preko kockica. Pro­mešajte i ostavite da stoji oko 30minu­ta. Gourmet-posudu stavite na rotirajući tanjir. Zagrejte sa 450W + roštilj oko 5minuta. Dodajte maslac, potom malo oceđene kockice mesa. Posudu stavite na rotirajući tanjir i pecite jelo sa 450W + roštilj oko 4minuta, okrenite ga i peci­te još 4minuta sa nepromenjenim po­dešavanjem. Ukoliko se stvori puno so­ka od pečenja, tako da meso samo ma­lo porumeni, eventualno izvadite malo tog soka.
File lososa „natur“ (2porcije)
Vreme pripremanja: 5 – 10minuta
-

Sastojci

2 komada filea lososa (po 150g) 1 kašika soka od limuna So, beli biber, paprika

Priprema

Filete lososa nakapajte sokom od limu­na i ostavite da stoje oko 10 minuta. Gourmet-posudu stavite na rotirajući ta­njir, zagrejte sa 450W + roštilj oko 5mi­nuta. File lososa koji je osušen na ku­hinjskom papiru i začinjen stavite na Gourmet-posudu, malo pritisnite. Stavi­te ih na rotirajući tanjir, pecite na 450W
+ roštilj sa svake strane 11/2 - 2minuta. Losos poslužite uz pirinač, sos holan­dez ili rastopljen maslac i svežu zelenu salatu.
41
Page 42
Gourmet-posuda
Kolač od ananasa
Vreme pripremanja: 20 – 25minuta
-

Testo

2 jajeta 80 g šećera 1,5 zrele banane 30 g rendane čokolade 100 g brašna
3
/4 kašičice praška za pecivo

Nadev

1 konzerva ananasa u komadima (oce­đena masa 240g) 1,5 kašika smeđeg šećera 1,5 kašika kokosovog brašna

Priprema

Penasto umutite jaja i šećer. Banane iz­gnječite viljuškom i dodajte u masu od jaja. Umešajte brašno pomešano sa praškom za pecivo i rendanom čokola­dom. Testo sipajte u Gourmet-posudu. Oceđene komade ananasa rasporedite po testu, pa ga pospite šećerom i koko­sovim brašnom. Posudu stavite na roti­rajući tanjir. Kolač od ananasa pecite sa 450W + roštilj oko 10minuta dok ne dobije zlatnožutu boju. Isecite ga na 8komada.

Brza torta od badema

Vreme pripremanja: 20 – 25minuta
-

Testo

100 g brašna
1
/2 ravne kašičice praška za pecivo 75 g maslaca ili margarina 30 g šećera

Nadev

75 g maslaca 100 g badema, seckanog
1
/3 flašice arome gorkog badema 30 g šećera
1
/2 kesice vanilin šećera 75ml slatke pavlake

Za premazivanje

50 g pekmeza od kajsija

Priprema

Od brašna, praška za pecivo, masti i šećera umesite glatko testo. Testo sta­vite u Gourmet-posudu, pri tom napra­vite ivicu visine oko 1cm. Gourmet-po­sudu stavite na rotirajući tanjir i pecite testo sa 450W + roštilj oko 4minuta. Za nadev rastopite puter, dodajte ostale sastojke, promešajte i kuvajte na laga­noj vatri oko 5minuta. Vruću masu od badema rasporedite po testu. Gourmet­posudu stavite na rotirajući tanjir i peci­te tortu od badema sa 450W + roštilj oko 5minuta dok ne dobije zlatnožutu boju. Ostavite tortu da se malo ohladi pa je premažite pekmezom od kajsija. Isecite je na 8komada.
42
Page 43

Rukovanje - Automatski programi

Svi automatski programi zavise od teži­ne.
Težina namirnice može da se prikaže ili u gramima (g) ili u funtama (lb) (videti „Promena podešavanja uređaja“).
Nakon što ste odabrali program, unesite težinu namirnice. Uređaj automatski preuzima vreme koje odgovara težini.
Obratite pažnju na navedene minute na sobnoj temperaturi (vreme izjednačava­nja) kako bi se toplota ravnomerno ra­sporedila u jelu.

Automatsko otapanje

Za otapanje različitih grupa namirnica Vam stoje na raspolaganju pet progra­ma (taster). Vreme izjednačavanja u programu Ad3 iznosi, zavisno od teži­ne, do 30minuta, kod ostalih programa oko 10minuta.
Ad 1  Stek, krmenadla 200–1.000 g
Ad 2  Mleveno meso 200–1.000 g
Ad 3  Pile 900–1.800 g
Ad 4  Kolači 100–1.400 g
Ad 5  Hleb 100–1.000 g Ovaj program je posebno pogodan za otapanje isečenog hleba. Po mogućno­sti stavite kriške hleba pojedinačno u uređaj, ili ih razdvojite po isteku polovi­ne vremena kada se bude čuo signal za okretanje.

Automatsko kuvanje jela

Postoje četiri programa za zamrznute namirnice i osam programa za sveže namirnice.
Vreme izjednačavanja za ove programe je oko 2minuta.
Oštećenja usled plastike osetljive
na toplotu. Materijal od kojeg je poklopac napra-
vljen podnosi po pravilu temperature do 110°C (vidi podatke proizvođa­ča). Na višim temperaturama bi pla­stika mogla da se deformiše i da se stopi sa jelom.
Poklopac upotrebljavajte isključivo za rad rerne samo sa mikrotalasima. Ni u kom slučaju ne upotrebljavajte po­klopac kada je uključen roštilj, dakle kod programa AC4 do AC8.
Kuvanje zamrznutih namirnica AC 1  Povrće
100–600 g AC 2  Gotovo jelo, može da se pro-
meša 300–1.000 g
AC 3  Zapečeno, gratinirano jelo 200–600 g
AC 4  Pomfrit 200–400 g
Kuvanje svežih namirnica AC 1  Povrće
100–600 g AC 2  Krompir
100–800 g AC 3  Riba
500–1.500 g
43
Page 44
Rukovanje - Automatski programi
AC 4  Ražnjići 200–800 g
AC 5  Pečeno pile 900–1.800 g
AC 6  Pileći bataci 250–1.000 g
AC 7  Zapečena riba 500–1.500 g
AC 8  Gratinirana jela/zapečena jela, npr. gratinirani krompir 500–1.500 g
Pritisnite odgovarajući taster više pu-
ta dok se u indikatorskom polju ne pojavi željeni automatski program: npr. za program AC5 (pečeno pi­le) pritisnite taster pet puta.
Programirana vremena možete po po­trebi da produžite tokom rada za nekoli­ko minuta (pritisnite taster Start više pu­ta dok se u indikatorskom polju ne po­javi željeno vreme). Kod svih programa trajanje može samo jednom da se pro­duži za nekoliko minuta.
Nakon završenog postupka čuje se zvučni signal. Osvetljenje rerne se isključuje.
U indikatorskom polju treperi g ili lb kao zahtev za unos težine, i svetle program (npr. AC5) i simboli za načine rada ( za mikrotalase i za roštilj).
Uz pomoć okretnog regulatora pode-
site težinu. Pritisnite taster Start. Vreme koje odgovara težini počinje da
teče, i svetle simboli za načine rada koji su trenutno u toku ( i/ili ).
Po isteku polovine vremena za pripre­manje jela čuje se zvučni signal.
Prekinite ovaj program kako biste jelo
po mogućnosti okrenuli tj. promešali,
i potom nastavite program.
44
Page 45

Recepti - Automatski programi

Ovde Vam je predloženo nekoliko rece­pata za automatske programe „Pripre­manje svežih namirnica“, koje može­te da dopunite ili izmenite.
Ukoliko se prekorače navedene teži­ne, jelo neće moći dovoljno da se skuva.
Pridržavajte se podataka o težini.
AC 1 Povrće

Priprema

Očišćeno, pripremljeno povrće stavite u posudu. Zavisno od svežine i sadržaja vlage dodajte 3–4 kašike vode i malo soli ili drugih začina. Unesite težinu, uključujući težinu vode, i kuvajte povrće u poklopljenoj posudi. Po isteku polovi­ne vremena kuvanja oglasi se zvučni signal da Vas podseti da okrenete ili promešate jelo.
Prilikom pripremanja povrća u umaku unesite težinu uključujući težinu sastoja­ka za umak. Vodite računa o maksimal­nim težinama.
Šargarepe u umaku od pavlake sa krasuljicom (2porcije)
Vreme pripremanja: 25 – 35minuta
-

Sastojci

350 g šargarepe, očišćene 5 g maslaca 50ml supe od povrća (instant) 75ml pavlake 1 kašika belog vina So, biber 1 prstohvat šećera
1
/2 kašičice senfa 1-2 kašike krasuljice, sveže, iseckane ili 1 kašika krasuljice, sušene i naribane Oko 1 kašike svetlog sredstva za zgu­šnjavanje umaka

Priprema

Šargarepu isecite na štapiće (debljine oko 3 – 4mm) ili na kolutove (3 – 4mm). Pomešajte maslac, supu, pavla­ku i sve ostale sastojke i stavite ih sa šargarepom u činiju. Kuvajte pokloplje­no, a kada budete čuli zvučni signal, promešajte jelo.
-
Podešavanje: sveže namirnice AC 1 Težina: 525 g Nivo: rotirajući tanjir
45
Page 46
Recepti - Automatski programi
AC 2 Krompir
Sa ovim programom se kuva oljušten krompir, krompir u ljusci i krompir u kockicama.
-

Priprema

Unesite težinu za krompir i tečnost. Oljušten, malo mokar krompir stavite u
posudu, malo posolite i kuvajte u poklo­pljenoj posudi.
Za krompir koji se kuva u ljusci dodajte za svaki krompir po otprilike 1kašiku vode. Ljusku krompira izbodite vilju­škom ili drvenim štapićem i kuvajte u poklopljenoj posudi.
Zlatnožuti krompir (3porcije)
Vreme pripremanja: 25 – 35minuta
-

Sastojci

500 g oljuštenog krompira 1 glavica crnog luka, sitno seckanog 10 g maslaca 1 - 2 kašike karija 250ml supe od povrća (instant) 50ml slatke pavlake 125 g graška (zamrznutog) So, biber

Priprema

Krompir isecite na krupnije kocke (oko 3 x 3cm) ili stavite male krompire. Sve sastojke stavite u dovoljno veliku posu­du i pomešajte ih. Kuvajte u zatvorenoj posudi, a kada budete čuli zvučni sig­nal, sve dobro promešajte i nastavite sa kuvanjem.
-
Podešavanje: sveže namirnice AC 2 Težina: 800 g Nivo: rotirajući tanjir
46
Page 47
Recepti - Automatski programi
AC 8 Gratinirana/zapečena jela: gratinirano povrće (4porcije)
Vreme pripremanja: oko 40minuta
-

Sastojci

400 g karfiola ili brokolija 400 g šargarepe

Za umak od sira

20 g margarina 20 g brašna 300ml supe od povrća (instant) 200ml mleka 100 g ementalera topljivog, isečenog na kockice 50 g gaude, narendane Biber, so, mleveni muskatni oraščić 1 kašika peršuna, seckanog

Priprema

Karfiol ili brokoli isecite na cvetiće, a šargarepu na tanke kolutove (3mm). Stavite ih u kalup (prečnika oko 24cm) i pomešajte. Margarin zagrejte, dodajte brašno i stalno mešajući sipajte supu i mleko. Dodajte ementaler i kuvajte na laganoj vatri dok se sir ne istopi. Začini­te sa dosta soli, bibera i muskatnog oraščića i dodajte peršun. Ovaj umak prelijte preko povrća, pospite gaudom i pecite nepoklopljeno.
-
Podešavanje: sveže namirnice AC 8 Težina: 1500 g Nivo: rotirajući tanjir
Gratinirani krompir i sir (4porcije)
Vreme pripremanja: 45 minuta
-

Sastojci

Za gratiniranje 600g krompira, brašnastog pri kuvanju 75g gaude, narendane
Za preliv 250g pavlake 1kašičica soli Biber Muskatni oraščić
Za posipanje 75g gaude, narendane
Za kalup 1 čen belog luka

Pribor

Tepsija (pogodna za mikrotalase, otpor­na na temperature, Ø 26 cm)

Priprema

Tepsiju istrljajte belim lukom. Za preliv pomešajte pavlaku, so, biber i
muskatni oraščić. Krompir oljuštite i isecite na tanke kolu-
tove debljine 3–4mm. Krompir pome­šajte sa gaudom i prelivom i sipajte u tepsiju.
Pospite gaudom i pecite nepokriveno.
-
Podešavanje: sveže namirnice AC 8 Težina: 1000 g Nivo: rotirajući tanjir
47
Page 48
Recepti - Automatski programi
AC 4 Ražnjići: ražnjići od filea (8 ražnjića)
Vreme pripremanja: 25 – 35minuta + 1sat mirovanja
-

Sastojci

1 svinjski file, oko 300 g 1 crvena paprika 2glavice crnog luka

Za marinadu

8 kašika jestivog ulja Biber, so, slatka paprika, čili u prahu 8 drvenih ražnjića

Priprema

Svinjski file sitno isecite na 16 komada. Papriku očistite i isecite na komade po­godne za jelo. Crni luk isecite na osam delova. Na štapiće za ražnjiće stavite naizmenično meso, papriku i crni luk. Za marinadu dobro pomešajte sastojke i time premažite štapiće. Ostavite ih da odstoje oko sat vremena. Štapiće stavi­te na rešetku roštilja i ubacite u rernu zajedno sa kalupom otpornim na toplo­tu i pogodnim za mikrotalasnu rernu. Okrenite ih po isteku polovine vremena grilovanja (signal).
-
Podešavanje: sveže namirnice AC 4 Težina: po ražnjiću oko 100 g Nivo: rešetka i kalup na rotirajućem ta­njiru
Ražnjići od piletine (8ražnjića)
Vreme pripremanja: 25 – 35minuta + 1sat mirovanja
-

Sastojci

4 komada pilećih prsa po oko 120g 4 koluta ananasa (konzerva) 16 polovina kajsija (konzerva)

Za marinadu

4 kašike jestivog ulja 4 kašike susamovog ulja Biber, so
1
/2 kašičice ljute paprike
1
/2 kašičice karija Malo čilija u prahu Po želji dodajte mleveni đumbir ili mle­veni korijander
8 drvenih ražnjića

Priprema

Svaki file pilećih prsa isecite na 4koma­da. Kolutove ananasa takođe isecite na četiri dela. Polovine kajsija dobro ocedi­te. Za marinadu dobro izmešajte sve sa­stojke.
Na drvene ražnjiće naizmenično stavite komade piletine, ananas i kajsije, pa ih premažite marinadom i ostavite da stoje oko 1sat. Štapiće stavite na rešetku ro­štilja i ubacite u rernu zajedno sa kalu­pom otpornim na toplotu i pogodnim za mikrotalasnu rernu. Okrenite ih po iste­ku polovine vremena pečenja (signal).
-
Podešavanje: sveže namirnice AC 4 Težina: po ražnjiću oko 100 g Nivo: rešetka i kalup na rotirajućem ta­njiru
48
Page 49
Recepti - Automatski programi
AC 6 Pileći bataci

Priprema

Pileće batake premažite kao obično maslacem ili uljem i začinite ih. Batake stavite na rešetku roštilja i ubacite u rer­nu zajedno sa kalupom otpornim na to­plotu i pogodnim za mikrotalasnu rernu. Okrenite pileće batake po isteku otprili­ke polovine vremena pečenja (signal) i pecite ih do kraja.
AC 5 Pečeno pile

Priprema

Pile isecite na pola. Pile premažite kao obično maslacem ili uljem i začinite ga. Polovine prvo stavite na rešetku roštilja tako što ćete sečenu stranu okrenuti nagore, pa je stavite u rernu zajedno sa kalupom otpornim na toplotu i pogod­nim za mikrotalasnu rernu. Okrenite po­lovine pileta po isteku otprilike polovine vremena pečenja (signal) i pecite ih do kraja.

Uz AC 6 i AC 5

Priprema

Da bi živina prilikom grilovanja dobila lepu boju, preporučuje se da u mešavi­nu začina dodate papriku i kari. Zbog ovih začina kožica ima lep ukus i zlatno­žutu boju koja posebno utiče na apetit.
AC 3 Riba: riblji kari(4porcije)
Vreme pripremanja: 35 – 45minuta
-

Sastojci

300 g ananasa u komadima 1 crvena paprika 1mala banana 500 g filea škarpine 3 kašike soka od limuna 30 g maslaca 100ml belog vina 100ml soka od ananasa So, šećer, čili biber 2 kašike svetlog sredstva za zgušnjava­nje umaka

Priprema

Filete ribe isecite na kockice, stavite u posudu i nakapajte sokom od limuna. Papriku isecite na četvrtine, očistite od žilica i semenki i isecite na trakice. Ba­nanu ogulite i isecite na kolutove. Do­dajte je u ribu zajedno sa paprikom i ko­madićima ananasa i promešajte. Dodaj­te maslac. Pomešajte vino, sok, začine i dodatak za umak i sipajte u posudu sa ribom. Sve dobro pomešajte i kuvajte u poklopljenoj posudi.
-
Podešavanje: sveže namirnice AC 3 Težina: oko 1200 g Nivo: rotirajući tanjir
49
Page 50
Recepti - Automatski programi
AC 7 Zapečena riba: riba sa hrskavom koricom (2porcije)
Vreme pripremanja: 25 – 35minuta
-

Sastojci

400 g filea škarpine 3 kašike soka od limuna So, beli biber, paprika 50 g maslaca 2 kašičice senfa 1 glavica crnog luka, sitno seckanog 40 g gaude, narendane 20 g prezli 2 kašike mirođije, krupno seckane

Priprema

Filete ribe nakapajte sokom od limuna i ostavite da stoji oko 10 minuta. Plitki kalup podmažite sa malo maslaca. Ribu malo osušite, začinite solju i biberom i stavite u kalup. Rastopljen maslac (450W, 40–50 sek.) dobro pomešajte sa senfom, crnim lukom, gaudom, pre­zlom i mirođijom i premažite preko ribe. Pecite dok ne dobije zlatnosmeđu boju.
-
Podešavanje: sveže namirnice AC 7 Težina: oko 600 g Nivo: rotirajući tanjir
Gratinirana škarpina sa paradajzom(4porcije)
Vreme pripremanja: 35 – 45minuta
-

Sastojci

500 g filea škarpine 2 kašike soka od limuna 500 g paradajza So sa začinskim biljem 2 kašičice origana, izmrvljenog 150 g gaude, narendane

Priprema

File crvenog grgeča isecite na komade, nakapajte sokom od limuna i ostavite da stoji oko 10minuta. Paradajz isecite na kockice pa stavite u kalup sa ribom i polovinom količine sira. Začinite sa do­sta soli sa začinskim biljem i origanom i pomešajte. Pospite preostalim sirom i pecite nepokriveno.
-
Podešavanje: sveže namirnice AC 7 Težina: oko 1150 g Nivo: rotirajući tanjir
50
Page 51

Memorisanje vlastitog programa (Memory)

Postoji mogućnost da memorišete vla­stiti program. Ovo mesto za memorisa­nje možete da koristite za jela koje če­sto pripremate. Program može imati ci­klus od 1 do 3 stepena (npr.: jedan mi­nut 600W, zatim 2minuta roštilj i na kraju 3minuta 150W sa roštiljem).

Programiranje

(npr.: trostepeni tok programa) Prvo odaberite način rada prvog ko-
raka.
Potom odaberite trajanje.
Pritisnite tasterM.
U indikatorskom polju svetli 1, a treperi
2. Potom odaberite drugi način rada i
trajanje.
Da biste završili programiranje okreni-
te regulator za biranje snage na pozi­ciju 12sati.
Potom pokrenite program kako biste
memorisali unete podatke, ali kom­pletan program pustite u rad samo ako je namirnica stavljena u uređaj.
Oštećenja ako u rerni nema na-
mirnica. Mikrotalasna rerna bi mogla da se
ošteti ukoliko u njoj nema namirnice. Ukoliko namirnica nije stavljena u
uređaj, prekinite program odmah na­kon pokretanja (pritisnite dva puta ta­ster Stop/C).
Ponovo pritisnite tasterM. Sada svetli 2, a treperi 3. Sada odaberite treći način rada i tra-
janje. Pritisnite tasterM.
Nakon trećeg koraka možete uz pomoć tasteraM da prelistate Vaše unose po­dataka i da ih prekontrolišete.
Programe sa jednim i dva stepena me­morišite kao što je gore opisano: regu­lator za biranje snage na poziciji 12sati i pokretanje programa nakon toga za­vršavaju programiranje, dok pritiskanje tasteraM prikazuje sledeći korak.

Ispravka unetih podataka

Promenite memorisani program tako
što ćete izvršiti novo programiranje.

Pozivanje vlastitog programa

Okrenite regulator za biranje snage na
poziciju 12sati.
Pritisnite tasterM.
51
Page 52
Memorisanje vlastitog programa (Memory)
Pritisnite taster Start.
Prilikom nestanka struje program nije više memorisan i morate ponovo da ga unesete.
52
Page 53

Promena podešavanja uređaja

Za neka podešavanja Vašeg uređaja možete da birate drugu opciju.
Pojedina podešavanja uređaja koja mo­žete da promenite ćete naći u tabeli. Fabrička podešavanja su u tabeli ozna­čena zvezdicom*.
Da biste promenili neko podešavanje uređaja, postupite na sledeći način:
Istovremeno pritisnite tastere i M i
držite ih pritisnute dok u indikator­skom polju ne zasvetle  i . Potom ih pustite, jer ako predugo budete če­kali, u indikatorskom polju će se po­novo pojaviti tačno vreme.
Uz pomoć regulatora za biranje vre-
mena odaberite podešavanje uređaja koje želite da promenite ( do  i ). Okrećite ga dok se u indikator­skom polju ne pojavi željeno podeša­vanje uređaja.
Na isti način možete sada da promenite i druga podešavanja uređaja.
Završite izmene podešavanja tako što
ćete pritisnuti taster Stop/C.
Promenjena podešavanja uređaja ostaju sačuvana nakon nestanka stru­je.
Potom pritisnite tasterM kako biste
pozvali to podešavanje.
U indikatorskom polju se pojavi kao napomena da možete da izmenite po­dešavanje.
Okrećite regulator za biranje vremena
ukoliko želite da promenite podešava­nje (vidi tabelu), i potvrdite unos priti­skanjem tasteraM (kod  i  drži­te pritisnut tasterM oko 4sekunde).
Promena podešavanja uređaja se me­moriše. U indikatorskom polju se pono­vo pojavi i cifra podešavanja uređaja.
53
Page 54
Promena podešavanja uređaja
Podešavanje uređaja Mogućnosti za podešavanje (* fabričko podeša-
vanje)
 Noćno isključivanje  * Noćno isključivanje je isključeno.
  Noćno isključivanje je uključeno. U periodu
od 23 do 4časa je indikator tačnog vreme­na isključen.
 Automatsko održa-
vanje toplote
 Napomena „door“  * Napomena „door“ se pojavi ako vrata ne
 Zvučni podsetnik  * Zvučni podsetnik se oglašava svakih 5mi-
 Demo program (za
prezentaciju uređaja u specijalizovanoj prodavnici ili izlo­žbenim prostorima)
 Merna jedinica za
težinu
 * Automatsko održavanje toplote je uključe-
no.
  Automatsko održavanje toplote je isključe-
no.
otvarate otprilike 20minuta. Start je bloki­ran.
  Napomena „door“ se ne prikazuje.
nuta tokom prvih 20minuta po završetku programa.
  Zvučni podsetnik je isključen.  * Demo program nije aktivan. Ukoliko se de-
aktivira aktivni demo program, u indikator­skom polju se kratko prikaže _ _ _ _.
  Demo program je aktivan. Pritiskanjem ta-
stera ili okretanjem regulatora kratko se pojavi  u indikatorskom polju. Uređaj nije operativan.
 * Težina namirnice se prikazuje u gramima
(g).
 Fabrička podešava-
nja
54
  Težina namirnice se prikazuje u funtama
(lb).
 * Fabrička podešavanja se ponovo usposta-
vljaju ili nisu promenjena.
  Fabrička podešavanja su promenjena.
Page 55

Podgrevanje

Za podgrevanje namirnica odaberite sledeću snagu mikrotalasa:
Napici 900W Jela 600W Hrana za bebe, hrana za
decu
450 W
Opasnost od opekotina usled
prevruće hrane. Hrana za bebe i decu ne sme da bu-
de previše vruća. Zato je podgrevajte samo 1/2 minuta
do 1minut sa 450W.

Saveti za podgrevanje

Jela podgrevajte sa poklopcem, samo pečena jela koja su panirana treba pod­grevati bez poklopca.
Opasnost od eksplozije usled
stvaranja pritiska. U zatvorenim posudama ili flašama
se tokom podgrevanja stvara pritisak koji bi mogao da dovede do eksplo­zija.
Nikada ne podgrevajte jela ili tečnosti u zatvorenim posudama, kao što su teglice sa hranom za bebe. Prethod­no otvorite te posude. Prethodno ski­nite sa flašica za bebe poklopac i cuclu.
Opasnost od povređivanja u slu-
čaju da jelo prekipi. Prilikom kuvanja, a posebno prilikom
naknadnog zagrevanja tečnosti sa mikrotalasima, može da se dogodi da se dostigne temperatura ključa­nja, ali da se još uvek ne pojave ti­pični mehurići pare. Tečnost ne klju­ča ravnomerno. Ovo tzv. odloženo ključanje može da dovede do toga da prilikom vađenja ili drmanja posu­de počnu iznenada da se stvaraju mehurići i tečnost iznenada prekipi poput eksplozije. Stvaranje mehurića pare može biti tako snažno da se vrata uređaja sama otvore.
Izbegavajte odloženo ključanje, tako što ćete tečnost promešati pre za­grevanja. Nakon zagrevanja sačekaj­te najmanje 20 sekundi pre nego što izvadite posudu iz rerne. Tokom za­grevanja možete takođe da stavite u posudu stakleni štapić ili sličan pred­met ukoliko imate.
Jaja mogu da prsnu. Ne zagrevajte tvrdo kuvana jaja, čak
ni bez ljuske, sa mikrotalasima.
Za jela iz frižidera je potrebno više vre­mena za podgrevanje nego za jela koja su bila na sobnoj temperaturi. Potrebno vreme za podgrevanje zavisi od karak­teristika, količine i početne temperature jela.
Vodite računa da jela uvek budu do­voljno podgrejana.
Ukoliko niste sigurni da li je jelo dovolj­no podgrejano, podesite dodatno vre­me.
55
Page 56
Podgrevanje
Veće količine jela povremeno promešaj­te ili okrenite tokom podgrevanja. Spolj­ne slojeve mešajte ka sredini, pošto se ivice brže zagrevaju.

Nakon podgrevanja

Budite oprezni prilikom vađenja po­sude. Mogla bi biti vruća.
Posuđe ne zagrevaju mikrotalasi (izuze­tak: vatrostalno zemljano posuđe), već se toplota prenosi sa jela.
Nakon podgrevanja ostavite jelo da stoji nekoliko minuta na sobnoj temperaturi, kako bi se toplota ravnomerno raspore­dila u njemu. Temperature se izjednača­vaju.
Opasnost od opekotina usled
prevrućih jela. Nakon podgrevanja jela mogu da bu-
du veoma vruća. Nakon podgrevanja jela, posebno
hrane za bebe i decu, treba ih obave­zno promešati ili promućkati i prove­riti temperaturu jela / pića.
56
Page 57

Kuvanje

Stavite namirnicu u posudu koja je po­godna za upotrebu u mikrotalasnoj rerni i kuvajte je u poklopljenoj posudi.
Za kuvanje se preporučuje da prvo oda­berete snagu od 900W da bi jelo pro­ključalo, a potom odaberite 450W za lagani nastavak kuvanja.
Za bubrenje jela, kao što su sutlijaš i griz, podesite prvo 900W a potom 150W.

Saveti za kuvanje

Vreme kuvanja povrća zavisi od njego­vih svojstava. Sveže povrće sadrži više vode i zato se brže skuva. Povrću koje je bilo uskladišteno dodajte malo vode.
Za jela iz frižidera je potrebno više vre­mena za kuvanje nego za jela koja su bila na sobnoj temperaturi.
Promešajte ili okrenite jela tokom kuva­nja. Tako će se toplota ravnomernije ra­sporediti.
Ugroženost zdravlja zbog pre-
kratkog vremena kuvanja. Naročito lako kvarljive namirnice, kao
što je npr. riba, morate da pečete do­voljno dugo.
Prilikom pripremanja takvih jela se obavezno pridržavajte navedenih vremena pečenja.
Opasnost od povređivanja zbog
jaja u ljusci. Jaja u ljusci prilikom kuvanja mogu
da puknu, čak i nakon što ih izvadite iz rerne.
Jaja u ljusci kuvajte u mikrotalasnoj rerni samo u specijalnoj posudi.
Opasnost od opekotina zbog jaja
bez ljuske. Kod jaja bez ljuske žumance bi posle
kuvanja moglo pod visokim pritiskom da se rasprsne.
Jaja bez ljuske možete da kuvate ukoliko opnu žumanca prethodno probodete više puta.

Nakon kuvanja

Budite oprezni prilikom vađenja po­sude! Mogla bi biti vruća.
Posuđe ne zagrevaju mikrotalasi (izuze­tak: vatrostalno zemljano posuđe), već se toplota prenosi sa jela.
Nakon kuvanja ostavite jelo da stoji ne­koliko minuta na sobnoj temperaturi (vreme izjednačavanja), kako bi se to­plota ravnomerno rasporedila u njemu. Temperature se izjednačavaju.
Namirnice sa čvrstom ljuskom ili op­nom, kao što su npr. paradajz, viršle,
krompir u ljusci i plavi patlidžan više pu­ta probodite ili zarežite, kako bi para ko­ja nastane mogla da izađe i da se na­mirnice ne bi rasprsnule.
57
Page 58

Otapanje

Ugroženost zdravlja zbog ponov-
nog zamrzavanja. Delimično ili potpuno odmrznute na-
mirnice ponovnim zamrzavanjem gu­be hranljive vrednosti i kvare se.
Namirnice koje su delimično ili pot­puno odmrznute ne zamrzavajte po­novo. Upotrebite ih što je pre mogu­će. Kuvane ili pečene odmrznute na­mirnice možete ponovo da zamrzne­te.
Za otapanje namirnica odaberite slede­ću snagu mikrotalasa:
– 80W
za otapanje jako osetljivih namirnica, kao što su pavlaka, maslac, torte sa kremom od pavlake i maslaca, sir.
– 150W
za otapanje drugih namirnica.
Zamrznutu namirnicu izvadite iz amba­laže i stavite u posudu pogodnu za mi­krotalasnu rernu da se otapa nepoklo­pljeno. Po isteku polovine vremena ota­panja namirnicu okrenite, podelite ili promešajte.
Radi otapanja mesa stavite zaleđeno, raspakovano meso na okrenuti tanjir u staklenu ili porcelansku posudu kako bi tečnost iz mesa mogla da se ocedi. Okrenite meso za vreme otapanja.
Meso, živinu i ribu ne morate potpuno da odmrznete radi pripreme. Dovoljno je ako se ove namirnice deli­mično odmrznu. Površina je onda do­voljno meka da upije začine.
Odmrzavanje i i zatim pripre­manje
Duboko smrznute namirnice možete da odmrznete a potom podgrejete tj. kuva­te.
Prvo odaberite 900W a potom 450W. Namirnicu izvadite iz ambalaže i stavite
u poklopljenu posudu pogodnu za mi­krotalasnu rernu da se otapa i podgreva tj. kuva. Izuzetak: stek od mlevenog mesa pripremajte bez poklapanja.
Jela sa puno tečnosti, kao što su supe i povrće, tokom kuvanja više puta pro­mešajte. Odreske od mesa pažljivo raz­dvojite i okrenite po isteku polovine vre­mena. Ribu takođe okrenite po isteku polovine vremena.
Nakon odmrzavanja i podgrevanja, odn. kuvanja ostavite jelo da stoji nekoliko minuta na sobnoj temperaturi kako bi se temperatura u njemu ravnomerno ra­sporedila.
Ugroženost zdravlja usled opa-
snosti od salmonele. Prilikom otapanja živine obratite po-
sebnu pažnju na higijenu. Ne upotrebljavajte tečnost koja na-
stane otapanjem.
58
Page 59

Ukuvavanje

Uz pomoć mikrotalasne rerne možete u teglama pogodnim za mikrotalasne rer­ne da ukuvate manje količine voća, po­vrća i mesa, a možete da ih nabavite u specijalizovanoj prodavnici. Pripremite tegle na uobičajeni način. Tegle napunite maksimalno do 2cm is­pod ivice.
Ove tegle za ukuvavanje u mikrotala­snoj rerni zatvorite samo pomoću šti­paljki ili providne lepljive trake koje su pogodne za mikrotalasnu rernu. Ne upotrebljavajte metalne štipaljke ili tegle sa poklopcima na navoj kao ni konzerve kako biste izbegli stvara­nje varnica.
Najpogodnije je da se ukuvaju maksi­malno četiri tegle od 1/2 litra.
Vreme koje je potrebno da se ravno­merno pojave mehurići, tj. da u svim te­glama počnu u manjim razmacima da se dižu mehurići pare:
1tegla oko3minuta
2tegle oko6minuta
3tegle oko9minuta
4tegle oko12minuta
Kod voća i krastavaca je to vreme do­voljno za ukuvavanje.
Kod povrća treba posle stvaranja mehu­rića smanjiti snagu mikrotalasa na 450W i kuvati
– šargarepu oko 15minuta – grašak oko 25minuta.

Posle ukuvavanja

Izvadite tegle iz rerne i ostavite pokrive­ne krpom oko 24sata na nekom mestu gde nema promaje.
Stavite tegle na rotirajući tanjir.Sadržaj tegle treba dovesti do tačke
ključanja sa snagom 900W. Vreme potrebno za to zavisi od – početne temperature sadržaja tegle. – broja tegli.
Uklonite štipaljke tj. lepljivu traku i pro­verite da li su sve tegle zatvorene.
59
Page 60

Primeri za upotrebu

Namirnica Količina Snaga
mikro­talasa (W)
Topljenje ma­slaca/margari­na
Topljenje čo­kolade
Rastvaranje želatina
Priprema preliva za tortu
Kvasno testo Testo od
Priprema kokica
Narastanje „Čokoladnih poljubaca“
Aromatizova­nje sosova za salatu
Temperiranje citrusa
Prženje slanine
Omekšavanje sladoleda
Skidanje ljuske sa paradajza
Pripremanje pekmeza od jagoda
100 g 450 1:00 – 1:10 topiti nepoklopljeno
100 g 450 3:00 – 3:30 topiti nepoklopljeno, povre-
1pakovanje
+ 5kašika vode
1pakovanje +
250ml tečnosti
100g brašna
1kašika (20g)
kukuruza kokičara
20 g 600 0:10 – 0:20 nepoklopljeno na tanjiru
125ml 150 1 – 2 nepoklopljeno lagano zagre-
150 g 150 1 – 2 staviti nepoklopljeno na ta-
100 g
500 g 150 2 staviti nepoklopljeno u ure-
3 komada 450 6 – 7 paradajz zarezati kod cveta
300g jagoda,
300g šećera za že-
liranje
450 0:10 – 0:30 rastvarati nepoklopljeno, po-
450 4 – 5 zagrevati nepoklopljeno, po-
80 3 – 5 ostaviti da naraste pokriveno
900
900
900
Vreme (min.)
3 – 4 kukuruz stavite u staklenu
2 – 3 nepoklopljeno staviti na ku-
7 – 9 pomešajte voće i šećer, ku-
Napomene
meno promešati
vremeno promešati
vremeno promešati
posudu od 1l, pripremite ga u poklopljenoj posudi i po­tom pospite šećerom u pra­hu
vati
njir
hinjski papir
đaj
u obliku krsta, zagrevati po­klopljeno u malo vode, ski­nuti ljusku. Paradajz bi mo­gao da bude veoma vruć!
vajte poklopljeno u dubokoj posudi
60
Page 61
Primeri za upotrebu
Namirnica Količina Snaga
mikro­talasa (W)
Otapanje i pečenje zemi­čki
Svi podaci su orijentacione vrednosti.
2 komada 150 + ro-
štilj
roštilj
Vreme (min.)
1 – 2 4 – 6
Napomene
otapati nepoklopljeno na re­šetki, okrenuti po isteku po­lovine vremena
61
Page 62

Podaci za institute koji se bave ispitivanjima

Probna jela prema standardu EN60705
Krem od jaja, 1000 g
Suvi kolač, 475g
Mleveno meso, 900g
Gratinirani krompir,
1.100g
Pile,
1.200g težina smrznute na­mirnice, odmrznuto i preseče­no na pola
Snaga mi­krotalasa (W) + roštilj/ automatski program
300 38–40 120 posuđe vidi standard,
600 8 5 posuđe vidi standard,
600 450
AC 8 1.100 g 5 posuđe vidi standard,
AC 5 1.200 g 2 rešetka roštilja, ispod
Traja­nje (min.) / Težina
7
12
Vreme izjed­nača­vanja* (min.)
Napomena
mere na gornjoj ivici (25 x 25 cm)
spoljni prečnik na gor­njoj ivici 220 mm, ku­vati otklopljeno
5 posuđe vidi standard,
mere na gornjoj ivici 250mm x 124mm, kuvati otklopljeno
spoljni prečnik na gor­njoj ivici 220 mm, ku­vati otklopljeno
nje vatrostalni kalup pogodan za upotrebu u mikrotalasnoj rerni, presečenu stranu sta­vite prvo okrenutu na­gore, pa je okrenite po isteku polovine vreme­na pečenja
Otapanje mesa (mle­veno meso), 500g
Maline, 250g
* Tokom vremena izjednačavanja ostavite jelo da odstoji na sobnoj temperaturi ka­ko bi se temperatura u namirnici ravnomerno rasporedila.
62
150 11 5–10 posuđe vidi standard,
otapanje otklopljeno, okrenuti po isteku po­lovine vremena
150 7 3 posuđe vidi standard,
otapanje otklopljeno
Page 63

Čišćenje i održavanje

Pre čišćenja mikrotalasnu rernu is­ključite da bude bez napona (npr. iz­vucite utikač).
Za čišćenje mikrotalasne rerne ni u kom slučaju ne upotrebljavajte uređaj za čišćenje uz pomoć pare. Para iz uređaja za čišćenje uz pomoć pare može da dospe do delova mi­krotalasne rerne koji su pod napo­nom i da izazove kratki spoj.
Kućište, rerna, unutrašnja stra­na vrata
Opasnost od opekotina zbog
vruće rerne. Neposredno nakon upotrebe unutra-
šnjost rerne može još uvek da bude previše vruća za čišćenje.
Očistite rernu čim se ohladi.
Opasnost od požara usled previ-
še prljavštine. Jaka prljavština bi eventualno mogla
da ošteti uređaj, čak i da prouzrokuje opasne situacije zbog opasnosti od požara.
Nemojte predugo da čekate pre či­šćenja rerne da ono ne bi bilo bespo­trebno teže, a u izuzetnim slučajevi­ma nemoguće.
Rernu i unutrašnju stranu vrata možete da operete blagim sredstvom za čišće­nje ili obrišete sa malo sredstva za pra­nje sudova rastvorenog u vodi. Zatim obrišite mekom krpom.
Kada ima prljavštine, zagrejte u rerni ča­šu vode 2 ili 3minuta dok ne prokuva. Para se kondenzuje u rerni i raskvasi pr-
ljavštinu. Sada možete da obrišete pr­ljavštinu, eventualno sa malo sredstva za pranje sudova.
Površine od plemenitog čelika možete da negujete sredstvom za održavanje plemenitog čelika (možete da ga naba­vite kod Miele servisa).
Ne uklanjajte poklopac koji se nalazi ispred otvora za izlazak mikrotalasa u rerni, kao ni foliju na unutrašnjoj stra­ni vrata.
U ventilacione otvore okvira uređaja ne smeju da uđu ni voda ni predmeti.
Unutrašnjost rerne nemojte da briše­te isuviše vlažnom krpom, inače bi tečnost prodrla kroz postojeće otvo­re.
Ne upotrebljavajte abrazivna sred­stva, jer će tako da se izgrebe mate­rijal.
Mirise u rerni ćete ukloniti ako u uređaj stavite šolju vode sa malo soka od limu­na da kuva nekoliko minuta.
63
Page 64
Čišćenje i održavanje
Ugroženost zdravlja usled nei-
spravnog uređaja. Uređaj sa oštećenim vratima ne sme-
te da koristite dok ga ne opravi servi­sni tehničar koga je ovlastila firma Miele. Kada je mikrotalasna rerna uključena, iz nje bi mogli izlaziti mi­krotalasi koji mogu da predstavljaju opasnost po korisnika.
Redovno održavajte vrata da budu čista i stalno proveravajte da li na nji­ma ima oštećenja. Ne upotrebljavajte mikrotalasnu rernu ukoliko – su vrata uređaja iskrivljena – su šarke vrata labave. – se na kućištu, na vratima ili na zi­dovima rerne vide rupe ili pukotine.
Radi čišćenja unutrašnjosti rerne mo­žete da uradite sledeće:
Očistite pokretni prsten koji se nalazi
ispod rotirajućeg tanjira, kao i dno rerne ispod njega. U protivnom će se rotirajući tanjir okretati neujednačeno.
Očistite kontaktne površine između
rotirajućeg tanjira i pokretnog prstena.
Ne okrećite rukom rotirajući krst, ta­ko bi mogao da se ošteti pogonski motor.

Prednja strana uređaja

Izvadite rotirajući tanjir i operite ga u
mašini za pranje sudova ili vodom sa
malo deterdženta za pranje sudova.
64
Ako nečistoće deluju duže, pod od­ređenim okolnostima neće više moći da se uklone, a površine mogu da se oboje ili promene.
Najbolje je da odmah uklonite neči­stoće sa prednje strane uređaja.
Očistite prednju stranu uređaja čistom sunđerastom krpom, deterdžentom za pranje sudova i toplom vodom. Zatim je obrišite mekom krpom. Za čišćenje možete da koristite i čistu, vlažnu krpu od mikrovlakana bez sred­stva za čišćenje.
Page 65
Čišćenje i održavanje
Sve površine su osetljive na ogrebo­tine. Na staklenim površinama ogre­botine pod određenim uslovima mo­gu da dovedu do loma. Sve površine mogu da se oboje ili promene ukoliko dođu u dodir sa ne­odgovarajućim sredstvima za čišće­nje.
Obratite pažnju na uputstva za čišće­nje.
Da biste izbegli oštećenja površina, prilikom čišćenja ne upotrebljavajte sledeće:
– sredstva za čišćenje koja sadrže so-
du, amonijak, kiseline ili hlor,
– sredstva za čišćenje koja rastvaraju
kamenac,
– abrazivna sredstva, npr. prašak i kre-
mu za ribanje, kamen za čišćenje,
– sredstva za čišćenje koja sadrže ras-
tvarače,
– sredstva za čišćenje plemenitog čeli-
ka,
– sredstva za čišćenje mašine za pranje
sudova,
sredstva na površinu.

Priloženi pribor

Rešetka
Rešetku operite posle svake upotrebe, ona je pogodna za pranje u mašini. Pr­ljavštinu, koja ne može da se opere, uklonite uz pomoć sredstva za čišćenje plemenitog čelika.
Gourmet-posuda
Gourmet-posudu perite vrućom vodom, krpom za pranje i deterdžentom za pra­nje sudova koji rastvara masnoću.
Ni u kom slučaju nemojte da koristite žicu za pranje sudova, abrazivna sredstva ili agresivne deterdžente.
Posudu nemojte da perete u mašini za pranje sudova.
Nakon pripremanja jela koja imaju inten­zivan miris zagrejte Gourmet-posudu sa vodom i sokom od limuna u mikrotala­snoj rerni sa maksimalnom snagom mi­krotalasa 2– 3minuta i zatim je isperite
čistom vodom. – sprejeve za čišćenje rerni, – sredstva za čišćenje stakla, – abrazivne grube sunđere i četke, npr.
sunđere za pranje lonaca, – magične sunđere, – oštre metalne strugače. Sredstva za održavanje plemenitog čeli-
ka (mogu se nabaviti preko Miele servi­sa) sprečavaju da se uređaj brzo pono­vo zaprlja. Mekom krpom nanesite malo
65
Page 66
Šta treba uraditi ako...
Većinu smetnji i grešaka, koje mogu da se pojave tokom svakodnevnog rada ure­đaja, možete da otklonite sami. U mnogim slučajevima ćete uštedeti vreme i no­vac, jer ne morate da zovete servisnu službu.
Sledeće tabele treba da Vam pomognu da otkrijete uzrok neke smetnje ili greške i da otklonite kvar.
Problem Uzrok i otklanjanje
Postupak ne može da se pokrene.
Nakon postupka peče­nja se čuje zvuk rada uređaja.
. . . je indikatorsko polje tamno?
. . . se rotirajući tanjir okreće prilično neujed­načeno?
Proverite
da li su vrata uređaja zatvorena.da li je uključena blokada uključivanja uređaja (vidi
poglavlje „Rukovanje“, odeljak „Blokada uključiva­nja uređaja“).
da li „door“ stoji u indikatorskom polju. Vrata nisu
otvarana duže vreme (oko 20minuta) (videti pogla­vlje „Rukovanje“, odeljak „Napomena “door„).
da li je mrežni utikač pravilno stavljen u utičnicu.da li je osigurač u kućnoj instalaciji isključen, zato
što je uređaj, kućni napon ili neki drugi uređaj nei­spravan (Izvucite mrežni utikač iz utičnice, pozovite stručnog električara ili servisnu službu, videti po­glavlje „Servis“).
To nije smetnja. Ventilator ostaje uključen još neko vreme nakon postupka kuvanja da se u rerni, na ko­mandnoj ploči ili kuhinjskim elementima ne bi kon­denzovala vlaga. On se automatski isključi.
Tačno vreme je isključeno. Pritisnite taster i držite ga pritisnutim nekoliko
sekundi.
Noćno isključivanje je aktivirano. Isključite ga.
Oblast oko rotirajućeg tanjira je možda prljava. Proverite da li se između rotirajućeg tanjira i dna
rerne nalazi prljavština.
Proverite da li su čiste kontaktne površine između
rotirajućeg tanjira i pokretnog prstena.
Očistite oblast oko rotirajućeg tanjira.
66
Page 67
Problem Uzrok i otklanjanje
. . . po isteku podeše­nog vremena jelo nije dovoljno odmrznuto, podgrejano, odnosno kuvano?
. . funkcioniše mikrota­lasna rerna, ali osvetlje­nje rerne ne?
. . . se tokom rada sa mikrotalasima čuju neo­bični šumovi?
. . . vreme u indikator­skom polju nije tačno?
. . . . . se jelo prebrzo
hladi?
Trajanje ili stepen snage nije bilo odgovarajuće pode­šeno.
Proverite da li je za uneto vreme odabran odgova-
rajući stepen snage. Što je manji stepen snage, to je duže vreme.
Proverite da li je postupak prekinut a nije ponovo
pokrenut.
Sijalica je neispravna. Uređajem možete da rukujete kao obično, ali je nei­spravna sijalica.
Obavestite servis ukoliko želite da zamenite osve-
tljenje.
Jelo je pokriveno aluminijumskom folijom. Uklonite aluminijumsku foliju.
Zbog upotrebe metalnog posuđa nastaju varnice. Obratite pažnju na savete o posuđu u istoimenom
poglavlju.
Prilikom nestanka struje vreme se odbrojava od 12:00 kao za puštanje u rad. Tačno vreme treba ponovo da podesite.
Podesite tačno vreme. Zbog karakteristika mikrotalasa toplota prvo nastaje
na ivičnim slojevima namirnice pa se širi prema sredi­ni. Ukoliko se jelo zagreva sa velikom snagom mikrotala­sa, ono spolja može da bude već vruće, ali još uvek ne u sredini. Tokom kasnijeg izjednačavanja tempera­ture jelo iznutra postane toplije a spolja hladnije.
Zbog toga kuvajte posebno jela različitog sastava,
kao što je meni, sa manjom snagom, ali zato od­govarajuće duže.
Šta treba uraditi ako...
67
Page 68
Šta treba uraditi ako...
Problem Uzrok i otklanjanje
. . . se mikrotalasna rer­na isključi tokom po­stupka kuvanja, podgre­vanja, otapanja?
Cirkulacija vazduha je možda nedovoljna. Proverite da li je zapušen otvor za dovod ili odvod
vazduha. Uklonite predmete.
Ukoliko se uređaj pregreje, iz bezbednosnih razloga može doći do isključivanja uređaja.
Nakon faze hlađenja možete da nastavite postupak
kuvanja.
Uređaj se ponovo isključio. Obavestite servis.
68
Page 69

Kontakt za prijavu smetnji

U slučaju smetnji koje ne možete da ot­klonite sami obavestite svog specijali­zovanog Miele prodavca ili Miele servis.
Broj telefona servisne službe naći ćete na kraju ovog uputstva za upotrebu.
Servisnoj službi je potrebna oznaka mo­dela i fabrički broj Vašeg uređaja.
Oba podatka ćete naći na natpisnoj pločici sa oznakom tipa, koja se nalazi na unutrašnjoj prednjoj strani uređaja.

Garancija

Garantni rok iznosi 2godine. Ostale informacije ćete naći u prilože-
nim garantnim uslovima.

Servisna služba

69
Page 70
Page 71
Nemačka Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh
MIELE d.o.o. Bulevar Zorana Đinđića 64A 11070 Novi Beograd Telefon: +381 11 6556 086 Telefax: +381 11 6556 085
e-mail: info@miele.rs www.miele.rs
Page 72
M 6012 SC
M.-Nr. 11 357 170 / 00sr-RS
Loading...