Es imprescindible que lea las instrucciones de manejo antes del emplazamiento, instalación y puesta en funcionamiento para evitar posibles
daños tanto al usuario como al aparato.
es-ESM.-Nr. 11 198 710
Page 2
Contenido
Advertencias e indicaciones de seguridad ......................................................... 4
Antes de la primera utilización........................................................................... 14
Este microondas cumple todas las normas de seguridad vigentes.
No obstante, el manejo indebido del aparato puede provocar lesiones personales y daños materiales.
Lea las instrucciones de manejo con atención antes de poner en
funcionamiento el microondas. Contienen indicaciones importantes para el montaje, la seguridad, el uso y el mantenimiento. De
esta forma se protegerá y evitará daños.
Según la norma internacional IEC60335-1 Miele indica explícitamente que deben leerse y seguirse las indicaciones incluidas en el
capítulo para la instalación del aparato así como las advertencias e
indicaciones de seguridad.
Miele no se hace responsable de los daños causados por no respetar estas indicaciones.
Guarde las instrucciones de manejo y entrégueselas al nuevo propietario en caso de venta posterior del aparato.
Uso apropiado
El microondas ha sido creado para el uso en el ámbito doméstico.
Este aparato no es apto para su uso en zonas exteriores.
Este microondas solo puede ser utilizado en lugares a una altitud
inferior a 2000 m.
Utilice el microondas exclusivamente en el entorno doméstico pa-
ra descongelar, calentar, cocinar y preparar conservas. Está prohibido cualquier otro tipo de utilización.
Si seca materiales inflamables en la función microondas, la hume-
dad que contienen se evaporará. Podrían quedar muy secos e incendiarse. No utilice en ningún caso el microondas para almacenar o
secar materiales inflamables.
4
Page 5
Advertencias e indicaciones de seguridad
Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sen-
sorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condiciones de manejar el microndas de una forma segura, no podrán hacer uso de la misma sin supervisión. Estas personas solo pueden
manejar el microondas sin supervisión si se les ha explicado el manejo del aparato de tal forma que puedan utilizarlo de manera segura. Deben poder reconocer y comprender los posibles peligros originados por un manejo incorrecto.
El interior está equipado, debido a requisitos especiales (p.ej., re-
lacionados con temperatura, humedad, resistencia química, resistencia a la abrasión y vibración) con una lámpara especial. Esta lámpara
especial solo se puede utilizar para el uso previsto. No es apropiada
para iluminación ambiental. La sustitución solo puede ser llevada a
cabo por personal autorizado por Miele o por el Servicio Post-venta
de Miele.
Niños en casa
Mantener alejados del microondas a los niños menores de ocho
años, salvo que estén bajo continua supervisión.
Estas personas solo pueden manejar el microondas sin supervi-
sión si se les ha explicado el manejo del aparato de tal forma que
puedan utilizarlo de manera segura. Los niños deben poder reconocer y comprender los posibles peligros originados por un manejo incorrecto.
Los niños no deben limpiar o conectar el aparato sin supervisión.
Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca del
microondas. No deje jamás que los niños jueguen con el microondas.
¡Peligro de ahogamiento! Al jugar, los niños podrían quedar enro-
llados en el material de embalaje (p.ej. plásticos) o cubrirse la cabeza con él y ahogarse. Mantenga el material del embalaje fuera del alcance de los niños.
5
Page 6
Advertencias e indicaciones de seguridad
Seguridad técnica
Los daños en el microondas pueden poner en peligro su seguri-
dad. Compruebe si presenta daños visibles. En ningún caso ponga
en funcionamiento el microondas si presenta daños.
Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser susti-
tuido por un técnico electricista autorizado por Miele a fin de evitar
peligros para el usuario.
En caso de estar defectuoso el microondas, en estado conecta-
do, se pueden generar microondas que pueden suponer un riesgo
para el usuario. No ponga en funcionamiento el aparato si
- la puerta está doblada,
- las bisagras de la puerta están sueltas,
- hay agujeros o grietas visibles en la carcasa, en la puerta o en las
paredes.
El contacto con los cables eléctricos o la manipulación de ele-
mentos eléctricos o mecánicos puede entrañar graves riesgos para
el usuario, así como perturbar el correcto funcionamiento de la placa
de cocción. No abra nunca la carcasa del aparato.
Compruebe sin falta la coincidencia de los datos de conexión (fre-
cuencia y tensión) indicados en la placa de características del microondas con los de la instalación eléctrica de la vivienda para evitar
que se produzcan daños en el aparato. Antes de conectarlo, compare estos datos. En caso de duda, consulte a un técnico electricista.
Los dispositivos de varios enchufes o los cables de prolongación
no garantizan la seguridad necesaria (peligro de incendio). No los
utilice para enchufar el microondas a la red eléctrica.
6
Page 7
Advertencias e indicaciones de seguridad
La seguridad eléctrica del microondas quedará garantizada sola-
mente si está conectado a un sistema de toma de tierra instalado de
forma reglamentaria. Es de muy importante que se cumpla este requisito básico de seguridad para evitar daños derivados de una falta
de toma a tierra o de una toma a tierra defectuosa (p.ej. descarga
eléctrica). En caso de duda, diríjase a un electricista para que compruebe la instalación.
Utilice el microondas únicamente cuando esté montado para po-
der garantizar el funcionamiento correcto del mismo.
Las reparaciones incorrectas pueden suponer un peligro conside-
rable para el usuario. Las reparaciones solo pueden ser llevadas a
cabo por personal autorizado por Miele o por el Servicio Post-venta
de Miele.
Se pierden los derechos de la garantía si el microondas no es re-
parado por el Servicio Post-venta autorizado de Miele.
En caso de reparación o de limpieza y mantenimiento el microon-
das deberá estar desconectado de la red eléctrica. Tan solo estará
desconectado de la red eléctrica si se cumple uno de los siguientes
requisitos:
- Se ha retirado la clavija del aparato.
para desenchufar el aparato de la red, no tire del cable de conexión,
sino de la clavija.
- Se ha desconectado el fusible de la instalación eléctrica de la vivienda.
- El fusible roscado general está completamente desenroscado.
Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad, solo
con las piezas de sustitución originales. Los componentes defectuosos solo podrán ser sustituidos por piezas originales de Miele.
7
Page 8
Advertencias e indicaciones de seguridad
En caso de un aparato microondas empotrado detrás de la puerta
de un mueble, solo se deberá poner en funcionamiento con la puerta
abierta. No cierre la puerta del mueble durante su funcionamiento.
Por detrás de la puerta cerrada del mueble se condensa el calor y la
humedad. Lo que pueda dañar el aparato y el armario. Cierre la
puerta del mueble una vez el aparato se haya enfriado por completo.
No se puede utilizar el microondas en lugares no fijos (p. ej. em-
barcaciones).
El funcionamiento fiable y seguro del microondas queda garanti-
zado solo si está conectado a la red eléctrica pública.
8
Page 9
Advertencias e indicaciones de seguridad
Uso apropiado
Procure que los alimentos estén siempre lo suficientemente ca-
lientes.
El tiempo necesario depende de varios factores como, p. ej., la temperatura inicial, la cantidad, el tipo de alimento y su consistencia o
de posibles modificaciones de la receta.
Únicamente queda garantizada la eliminación de los posibles microorganismos de los alimentos si las temperaturas son lo suficientemente altas (>70ºC) y durante un tiempo suficiente (>10min). En
caso de tener dudas sobre si el alimento está lo suficientemente caliente o no, prolongue el tiempo.
Es importante que la temperatura se reparta de forma homogénea
por el alimento y sea lo suficientemente alta.
Gire o remueva el alimento, para qu el calor se reparta y tenga en
cuenta los tiempos de compensación indicados al calentar, descongelar y cocinar. Los tiempos de compensación son tiempos de reposo, durante los cuales la temperatura se reparte de forma homogénea por todo el alimento.
Es necesario tener en cuenta que frecuentemente los tiempos al
cocinar, calentar o descongelar con el microondas son más cortos
que en la placa de cocción o en el horno.
Los tiempos demasiado prolongados provocan el secado y eventualmente la autoinflamación de los alimentos. Hay riesgo de incendio. Existe también riesgo de incendio al secar pan, panecillos, flores
o hierbas. ¡En ningún caso utilice el microondas para calentar este tipo de objetos!
No caliente en el microondas almohadas medicinales rellenas de
semillas o con gel o similares, ya que estas almohadas pueden prender fuego, incluso después de calentarlas y sacarlas del aparato. No
utilice el microondas para precalentarlas. Riesgo de incendio
El microondas no es apto para la limpieza y desinfección de uso
cotidiano. Además, se producirían temperaturas altas y existe peligro
de quemaduras al retirarlos. Riesgo de incendio
9
Page 10
Advertencias e indicaciones de seguridad
El microondas podría resultar dañado debido a menaje inadecua-
do o falta de menaje. Por lo tanto no utilice el aparato para precalentar vajilla o secar hierbas y similares.
Conecte el microondas una vez introducidos los alimentos o el
menaje para dorar y póngalo en funcionamiento solo únicamente
con el plato giratorio debidamente colocado.
Con el calor, en los recipientes cerrados o botellas se forma pre-
sión que podría hacerlos explotar. No caliente nunca alimentos o líquidos en recipientes cerrados.
En caso de biberones, retire anteriormente el cierre y la tetina.
Durante el calentamiento el calor alcanza directamente el alimen-
to, por eso el recipiente permanece frío. Se calienta solo por la
transferencia de calor de los alimentos. Una vez extraído, compruebe si se encuentra a la temperatura deseada. No se oriente por la
temperatura de la vajilla. ¡Esto deberá tenerse sobre todo encuenta al calentar alimentos infantiles! Agítelos o remuévalos después de su calentamiento y pruébelos para evitar que el bebé se
queme.
Al cocinar, especialmente al recalentar líquidos en el microondas,
puede ocurrir que se haya alcanzado ya la temperatura de ebullición
sin el uso de la varilla, pero aún no se produzcan las burbujas de vapor. El líquido no hierve uniformemente. Este retraso de ebullición en
el momento de retirar el recipiente o durante una sacudida puede
originar la formación repentina y explosiva de burbujas de vapor,
provocando que entre en ebullición repentinamente en forma de explosión. ¡Riesgo de sufrir quemaduras!
La formación de burbujas de vapor puede ser tan fuerte que puede
hacer que la puerta del aparato se abra sola. ¡Peligro de sufrir daños
y lesiones! Antes de recalentar/calentar líquidos, remuévalos. Después del calentamiento, espere al menos 20segundos antes de retirar el recipiente del interior. También puede colocar una varilla de vidrio o un objeto similar en el recipiente durante el calentamiento.
10
Page 11
Advertencias e indicaciones de seguridad
Deje la puerta del aparato cerrada en caso de que el alimento ha-
ya provocado humo en el interior y de que se hayan producido llamas.
Cancele el programa desconectando y desenchufando el microondas.
Abra la puerta una vez el humo haya salido el humo.
Los aceites y las grasas se pueden incendiar a causa del sobreca-
lentamiento. Nunca deje el microondas desatendido cuando utilice
aceites y grasas. No utilice el aparato para freír. Nunca utilice agua
para apagar las llamas producidas por aceites y grasas. Desconecte
el aparato y sofoque las llamas mientras mantiene la puerta cerrada.
Los objetos inflamables que se encuentren cerca del microondas
podrían incendiarse debido a las altas temperaturas. No utilice nunca el aparato para calentar la habitación.
Si utiliza bebidas con alcohol para la elaboración de algún plato,
no olvide nunca que el alcohol se evapora en caso de temperaturas
altas y puede provocar que las superficies calientes se incendien.
No caliente nunca alcohol sin diluir. Riesgo de incendio
Los alimentos que se calientan o almacenan en el interior del apa-
rato pueden secarse y la humedad que han desprendido puede producir corrosión en el microondas. También pueden resultar dañados
el panel de mandos, la encimera o el armario inferior. Para evitarlo,
utilice siempre una tapa.
Para evitar la corrosión, retire a fondo los alimentos o líquidos que
contengan sal inmediatamente, en caso de haber entrado en contacto con las paredes de acero inoxidable del interior del horno.
11
Page 12
Advertencias e indicaciones de seguridad
Después del uso, el interior del aparato está caliente. ¡Peligro de
quemaduras! Limpie el interior del aparato y los accesorios una vez
se hayan enfriado. Esperar demasiado puede dificultar la tarea de
limpieza y, en casos extremos, hacer que sea imposible. En determinadas circunstancias, la suciedad fuerte puede dañar el microondas
y, por lo tanto, provocar situaciones peligrosas. Riesgo de incendio.
Para ello tenga en cuenta las indicaciones que aparecen en el capítulo «Limpieza y mantenimiento».
Riesgo de incendio. El menaje de material sintético no apto para
el uso en microondas puede resultar dañado y también el propio
aparato microondas. No utilice recipientes metálicos, papel de aluminio, cubiertos, vajilla con decoración metálica, vidrio de cristal,
cuencos / fuentes con bordes moleteados, vajilla de plástico no termorresistente, vajilla/utensilios de madera, pinzas metálicas o cierres
de plástico/papel con elementos metálicos incorporados, ni utilice
recipientes de plástico cuya tapa de aluminio no se haya quitado en
su totalidad (véase el capítulo «Consejos sobre el menaje para el microondas»).
Si a pesar de eso utiliza menaje inadecuado, podría resultar dañado
el menaje o provocar riesgo de incendio.
Los recipientes de un solo uso de plástico deben cumplir con los
requisitos que aparecen en el apartado «Consejos sobre el menaje
para el microondas / Plástico».
En ningún caso deje de vigilar el horno al usar envases no retornables de material sintético, papel u otros componentes inflamables
para el calentamiento o la cocción de alimentos.
Los envases para mantener el calor están compuestos por una fi-
na capa de papel de aluminio. Esta capa de papel de aluminio refleja
las microondas. Las microondas pueden llegar a producir un calor
tan elevado que la capa de papel se inflame.
En ningún caso caliente alimentos en el microondas dentro de embalajes para mantener el calor, como bolsas para asar pollos al grill.
12
Page 13
Advertencias e indicaciones de seguridad
Si calienta huevos sin cáscara en el microondas, la yema podría
salpicar después del calentamiento debido a la presión alta. Pinche
anteriormente la piel de la yema varias veces.
Si calienta huevos con cáscara en el microondas, rómpala incluso
después de retirarlos del interior del aparato. Cueza los huevos
exclusivamente en menaje especial.
No caliente huevos cocidos en el microondas.
Al calentar alimentos con piel dura o cáscara como tomates, sal-
chichas, patatas con piel o berenjenas, pueden explotar. Pinche o
marque con un objeto punzante estos alimentos unas cuantas veces
antes de introducirlos en el aparato, para que el vapor resultante
pueda salir.
El menaje con asas u otros componentes huecos no es apropiado
para la función Microondas. En las cavidades podría acumularse humedad y formarse una fuerte presión y hacerlas explotar (excepción:
las cavidades están suficientemente aireadas). No utilice este tipo de
menaje.
Los termómetros de mercurio o líquido no son aptos para altas
temperaturas y se pueden romper fácilmente.
Para comprobar la temperatura del alimento, interrumpa el funcionamiento. Para medir a temperatura de los alimentos utilice un termómetro especial para ese propósito.
El vapor procedente de un limpiador a vapor puede llegar a los
componentes conductores de tensión del microondas y provocar un
cortocircuito. No utilice en ningún caso un limpiador a vapor.
Accesorios
Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili-
zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo derecho de garantía.
13
Page 14
Antes de la primera utilización
Una vez desembalado, antes de poner el microondas en funcionamiento, déjelo durante aprox. 2horas a
temperatura ambiente.
Durante este tiempo se produce una
compensación de temperaturas entre el
aparato y la temperatura ambiente. Esto
es de gran importancia para el funcionamiento de la electrónica del aparato.
Peligro de ahogamiento con el
material del embalaje.
Al jugar, los niños podrían quedar
enrollados en el material de embalaje
(p.ej. plásticos) o cubrirse la cabeza
con él y ahogarse.
Mantenga el material del embalaje
fuera del alcance de los niños.
Al desembalar el aparato, retire todos
los materiales del embalaje.
Compruebe que el aparato no pre-
sente daños.
Riesgo para la salud debido a un
aparato defectuoso.
Durante el funcionamiento, se pue-
den generar microondas que pueden
suponer un riesgo para el usuario.
No ponga en funcionamiento el aparato si
- la puerta está doblada.
- las bisagras de la puerta están
sueltas.
- hay agujeros o grietas visibles en la
carcasa, en la puerta o en las paredes.
Limpie el interior del aparato y los ac-
cesorios con un paño suave y agua
templada.
No retire la tapa de la apertura para
la salida de las microondas situada
en el interior y tampoco la lámina
que protege la parte interior de la
puerta.
14
Pegue el manual de instrucciones
breve de forma que no obstruya ninguna apertura de ventilación.
Page 15
Instalación
595
450
562
>500
_
+2
+6
Al realizar el montaje del microondas, deberá tenerse en cuenta que la
salida y entrada de aire del frontal
del aparato quede libre de obstáculos.
No obstruir las ranuras de ventilación
con objetos. Con respecto a los
muebles colindantes debe quedar
una distancia de 2,5mm lateralmente y 4mm por la parte superior.
El aparato es apto para empotrar en un
armario alto.
Es necesario respetar una altura mínima de 85cm.
Para el transporte, sujete el aparato a
la carcasa y no al marco. El marco
no es lo suficientemente estable.
Medidas de empotramiento
Las medidas se indican en mm.
15
Page 16
Instalación
455,5
460,5
5
20
Vista lateral
16
Page 17
Conexión
3
15
62
1
2
460,5
595
Instalación
a
Vista desde la parte delantera
b
Cable de conexión a la red,
Longitud=1.600mm
c
Sin conexión en esta zona
17
Page 18
Instalación
Material de montaje
En los accesorios se incluye el siguiente
material:
Realizar el montaje
El microondas debe ponerse en funcionamiento exclusivamente cuando
ya se encuentre empotrado.
Incluye tres piezas distanciadoras, una
para la pared del armario de la derecha
(R) y dos para la pared de la izquierda
(L), dependiendo de si la pared tiene 16
o 19mm de grosor.
18
Conecte las piezas distanciadoras iz-
quierdas adecuadas al espesor de la
pared con un gancho.
Conecte el otro gancho con las pie-
zas distanciadoras de la derecha.
Antes de fijar el gancho, verifique que
los tornillos se van a colocar donde el
espesor de la pared es de16 mm como mínimo.
Page 19
Instalación
Marque 420 mm mm a ambos lados
del armario como medida para la distancia del borde inferior del distanciador a la base del hueco.
Sostenga el canto inferior de la pieza
distanciadora en la línea marcada, y
presione el tope del distanciador contra el frontal de la pared lateral.
Para la fijación de ambos distancia-
dores con el gancho, colocar respectivamente un tornillo en uno de los
dos agujeros delanteros y otro tornillo
en el centro del agujero oblongo trasero.
El agujero oblongo permite corregir la
posición, los dos agujeros adicionales son una reserva en caso de que
se necesite un nuevo atornillado.
Introduzca el microondas en el hueco
de empotramiento. Guíe el cable con
el conector a través de la modificación del armario.
Fije el aparato con el marco frontal le-
vantándolo mediante el gancho y encajándolo.
Compruebe la fijación apretando lige-
ramente en el borde superior del marco frontal.
Vigile la nivelación.
Conecte el microondas a la red eléc-
trica.
19
Page 20
Instalación
Conexión eléctrica
Riesgo de sufrir daños por de-
fectos en el aparato.
Antes de la conexión, asegúrese de
que el aparato se encuentra en perfecto estado.
En ningún caso ponga en funcionamiento un aparato defectuoso.
El aparato está equipado con cable y
clavija listos para la conexión.
Asegúrese de que la base de enchufe
con toma a tierra siempre quede accesible. Si eso no fuera posible, asegúrese de que en la instalación haya un dispositivo de desconexión para todos los
polos.
Peligro de incendio por sobreca-
lentamiento.
El funcionamiento del aparato con
dispositivos de varios enchufes o
con cables de prolongación puede
tener como consecuencia una sobrecarga del cable.
Por motivos de seguridad, no utilice
dispositivos de varios enchufes ni
cables de prolongación.
Conecte el aparato con el cable original directamente y sin elementos
intermedios.
lo puede ser llevada a cabo por personal autorizado o por el Servicio Postventa de Miele.
Encontrará los datos de conexión requeridos en la placa de características
que se encuentra en la parte interior del
frontal del aparato o en la parte posterior del aparato.
Compare los datos de la placa de características con los de la red eléctrica.
Los datos deberán coincidir.
En caso de duda, consulte a un técnico
electricista.
No es posible conectar el aparato a onduladores utilizados en una alimentación independiente de corriente como,
p.ej., suministro de energía solar. De lo
contrario, al conectar el aparato podrían
producirse picos de tensión que originarían una desconexión de seguridad.
La electrónica puede resultar dañada.
Tampoco debe utilizarse el aparato en
combinación con conectores de ahorro
energético, puesto que se reduce el suministro de energía al microondas y este se calienta en exceso.
La instalación eléctrica deberá realizarse de acuerdo con la norma VDE0100
y respetar las normativas locales.
Un cable de conexión dañado solo podrá sustituirse por otro cable de conexión especial del mismo tipo (disponible
en el Servicio Post-venta de Miele). Por
motivos de seguridad, la sustitución so-
20
Page 21
Su contribución a la protección del medio ambiente
Eliminación del embalaje de
transporte
El embalaje protege al aparato de daños durante el transporte. Los materiales del embalaje se han seleccionado
siguiendo criterios ecológicos y en función de su posterior tratamiento en
plantas de reciclaje.
La devolución del embalaje al ciclo de
reciclado contribuye al ahorro de materias primas y reduce la generación de
residuos. Por tanto, dichos materiales
no deberán tirarse a la basura, sino entregarse en un punto de recogida específica.
Reciclaje de aparatos inservibles
Los aparatos eléctricos y electrónicos
llevan valiosos materiales. También
contienen determinadas sustancias,
mezclas y componentes necesarios para el funcionamiento y la seguridad de
estos aparatos. El desecharlos en la basura doméstica o el uso indebido de los
mismos puede resultar perjudicial para
la salud y para el medio ambiente. Por
este motivo, en ningún caso elimine su
aparato inservible a través de la basura
doméstica.
En su lugar, utilice los puntos de recogida oficiales pertinentes para la entrega
y el reciclaje de los aparatos eléctricos
y electrónicos en su comunidad, distribuidor o en Miele. Usted es el responsable legal de la eliminación de los posibles datos personales contenidos en
el aparato inservible. Guarde el aparato
inservible fuera del alcance de los niños
hasta el momento de transportarlo al
desguace.
21
Page 22
Descripción del aparato
a
Puerta
b
Cierre de la puerta
c
Zona de manejo
d
Plato giratorio
22
Page 23
Zona de manejo
a
Display para indicación horaria e información sobre el manejo
b
Teclas de dirección y para desplazarse en las listas de selección y
para modificar valores
c
TeclaOK para confirmar el valor, activar funciones y guardar ajustes
d
diversos niveles de potencia del microondas
e
Programas automáticos
f
Minutero avisador
g
Tecla para seleccionar
los ajustes del aparato
h
Tecla Start/más un minuto/Quick-Microondas
i
Tecla Stop/ tecla Eliminar
j
Abridor de puerta
23
Page 24
Descripción del funcionamiento
En el interior del microondas hay un
magnetrón. Este transforma la corriente
en ondas electromagnéticas (microondas). Dichas microondas se distribuyen
en el interior del aparato de forma homogénea y además se reflejan desde
las paredes de metal del interior del
aparato. De esta forma las microondas
llegan desde todos los laterales y hasta
los alimentos. El plato giratorio optimiza
el reparto de las microondas.
La vajilla para el microondas debe ser
permeable para que las microondas
puedan llegar a los alimentos. Las microondas atraviesan, por ejemplo, porcelana, cristal, cartón, plástico, pero
ningún metal. Por lo tanto, no utilice recipientes de metal ni tampoco recipientes recubiertos con este material, p.ej.
decoración que contiene metal. El metal
refleja las microondas y pueden formarse chispas. El metal no puede absorber
las microondas.
Las microondas traspasan directamente
el recipiente apto y penetran en el alimento. Debido a que este está formado
por infinidad de pequeñas moléculas,
sobre todo de agua, las microondas
provocan fuertes movimientos en dichas moléculas, aprox. 2,5mil millones/
segundo. Generándose así el calor. El
calor se genera primero alrededor del
alimento y a continuación penetra hacia
el interior. Cuanta más agua contenga
un alimento, más rápido se calienta o
se cocina.
El calor se genera directamente en el
interior del alimento. Lo que aporta las
siguientes ventajas:
- Por lo general, los alimentos pueden
cocinarse en la función Microondas sin
o con muy poco líquido o grasa.
- Los procesos de descongelar, calentar y cocinar son más rápidos que si se
utiliza una placa de cocción o un horno
convencional.
- Los nutrientes como vitaminas y minerales se conservan.
- No se modifican el color natural y el
sabor de los alimentos.
La generación de microondas se detiene en cuanto se interrumpe el proceso
de cocción o se abre la puerta. Durante
un proceso, la puerta cerrada y en perfecto estado ofrece protección suficiente contra las microondas.
24
Page 25
Descripción de la potencia
En el microondas se pueden descongelar, calentar o cocinar alimentos en un
tiempo más breve.
A continuación se describen los posibles usos del microondas:
– Seleccionando una potencia de microondas y un tiempo, es posible descongelar, calentar o cocinar alimentos.
– Es posible descongelar y, a continuación, calentar o cocinar alimentos congelados.
– También se puede utilizar el microondas como ayudante en la cocina, p.ej.
para hacer que las masas fermenten,
para derretir chocolate o mantequilla,
para diluir gelatina, para preparar cobertura para tartas y conservas de cantidades pequeñas de frutas, verduras y
carne.
Funciones
Funcionamiento Solo microondas
Este modo de funcionamiento es adecuado para descongelar, calentar y cocinar.
Programas automáticos
Están disponibles los siguientes programas automáticos:
– Cinco programas para descongelar
(A1 a A9)
– Tres programas de cocción para ali-
mentos congelados
(A6 a A8)
– Tres programas de cocción para ali-
mentos frescos
(A9 a A11)
Los programas dependen del peso,
esdecir, es necesario introducir el peso
del alimento.
Es posible indicar el peso del alimento
en gramos (g) o libras (lb) (ver «Modificar ajustes del aparato»).
25
Page 26
Consejos sobre el menaje para el microondas
Las microondas
– son reflectadas por el metal.
– atraviesan el cristal, la porcelana, el
plástico y los materiales sintéticos.
– quedan retenidas en los alimentos.
Peligro de sufrir quemaduras de-
bido al uso de menaje inadecuado.
El menaje no apto para el uso en mi-
croondas puede resultar dañado y
también el propio aparato microondas.
Tenga en cuenta los consejos en
cuanto al menaje.
26
Material y forma
El material y la forma del menaje utilizado influyen en los tiempos de calentamiento y cocción. Se recomienda usar
recipientes planos de forma redonda u
ovalada. En este tipo de recipientes el
calor se reparte más homogéneamente
que en los recipientes angulares.
Riesgo de lesiones a causa de
elementos de agarre y pomos huecos.
Si se usa vajilla con cuerpos huecos
en los que se pueda acumular la humedad, existe peligro de explosión a
causa de la presión en las partes
huecas.
No utilice vajilla con agujeros, asas y
tapas en los que pueda acumularse
humedad a no ser que las cavidades
estén bien ventiladas.
Metal
En ningún caso utilice recipientes de
cocción de metal, papel de aluminio,
cubiertos, menaje con
una cobertura metálica (decoración,
p.ej. bordes de oro o azul cobalto).
El metal reflecta las microondas e
impide la cocción.
No utilice este tipo de recipientes de
material sintético sin haber retirado
por completo previamente la tapa.
Excepciones:
– Los platos preparados en bandejas
de aluminio
se pueden descongelar y calentar en el
microondas. Importante: separe la tapa
y la fuente al menos 2cm de las paredes del interior del microondas. El ca-
Page 27
Consejos sobre el menaje para el microondas
lentamiento del alimento tiene lugar solo desde arriba. Al extraer el plato de la
bandeja de aluminio y ponerlo en un recipiente apto para el microondas, por lo
general, el calor se reparte de forma homogénea.
Tenga en cuenta que, en caso de utilizar fuentes de aluminio, se pueden
formar chispas.
– Trozo de papel de aluminio
En el caso de piezas de carne de dife-
rentes tamaños, p.ej. aves, conseguirá
que se descongelen, calienten o cocinen de forma homogénea, si tapa las
piezas más planas con trozos de papel
de aluminio durante los últimos minutos.
Mantener el papel de aluminio al menos 2cm separado de las paredes
del interior del microondas. En ningún caso puede rozar las paredes.
– Pinchos y cierres de metal
Se pueden utilizar solo en caso de que
la pieza de carne las supere en tamaño.
Esmaltes del menaje, colores
El vidrio de cristal, que contiene principalmente plomo, podría explotar
dentro del microondas.
Por lo tanto no es adecuado.
Porcelana
El menaje de porcelana sí es apto.
Pero en ningún caso puede tener decoración de metal, p.ej. borde dorado o pequeños elementos de agarre
huecos.
Loza
El menaje de loza decorada podrá utilizarse, siempre que la decoración esté
por debajo del esmalte.
La loza puede calentarse.
Póngase guantes de cocina.
Madera
Durante el proceso de cocción el
agua se evapora en la madera. Produciendo que la madera se seque, y
que aparezcan grietas.
Por eso los recipientes de madera no
son adecuados.
Algunos esmaltes y colores de menaje contienen sustancias metálicas.
Por eso no son aptos para microondas.
Cristal
El vidrio refractario o vitrocerámico es
muy apropiado para el horno microondas.
27
Page 28
Consejos sobre el menaje para el microondas
Materiales sintéticos
Daños por plásticos sensibles al
calor.
En caso de utilizar material sintético,
este deberá ser termorresistente y
soportar una temperatura mínima de
110°C. De lo contrario se deformará
y el plástico podría mezclarse con la
comida.
Utilizar recipientes de plástico exclusivamente para los procesos con la
función Microondas Solo.
Encontrará recipientes de plástico aptos para el microondas en tiendas especializadas.
Los recipientes de plástico de melamina no son adecuados. Absorben energía y se calientan. Infórmese al comprarlos de qué material están compuestos.
Para el calentamiento breve de los alimentos, podrá utilizarse menaje de material sintético expandido, p.ej. estiropor.
Peligro de sufrir quemaduras de-
bido al uso de materiales inadecuados.
Los cierres de metal, pinzas de plástico y papel con alambre incorporado
pueden inflamarse.
Evite estos cierres.
Envases desechables
Los recipientes de un solo uso deben
cumplir con los requisitos que aparecen
en el apartado «Consejos sobre el menaje para el microondas/Plástico».
Peligro de sufrir quemaduras de-
bido al uso de menaje inadecuado.
Los envases desechables de plásti-
co, papel u otros materiales inflamables pueden incendiarse.
En ningún caso deje de vigilar el
aparato al usar envases desechables
de material sintético, papel u otros
componentes inflamables para el calentamiento o la cocción de alimentos.
Es posible utilizar bolsas de plástico
para calentar y cocinar el contenido,
si previsamente se hacen pequeños
agujeros en la bolsa. A través de los
orificios puede salir el vapor. Así se
evita que se produzca un aumento
de presión y que la bolsa explote.
Existen además bolsas para cocinar al
vapor especiales, que no es necesario
pinchar previamente. Es necesario tener
en cuenta las indicaciones del embalaje.
28
Para proteger el medio ambiente, evite
los envases desechables.
Page 29
Consejos sobre el menaje para el microondas
Comprobar menaje
Si duda sobre si es posible o no utilizar
menaje de vidrio, porcelana en el microondas, puede realizar la siguiente comprobación:
Coloque el recipiente vacío en el cen-
tro del aparato.
Cierre la puerta.
Seleccione el nivel de potencia máxi-
mo.
Confirme el 0 que parpadea para los
minutos con OK.
Con las flechas y , introduzca
30segundos y confirme con OK.
Pulse la teclaStart.
Si durante esta prueba se produjeran
chispas, desconecte inmediatamente
el aparato (pulsar la teclaStop/C dos
veces). El menaje que produce este
tipo de reacción no es apto para el
microondas. En caso de dudas, pregunte al fabricante o vendedor, si el
menaje es apto para el microondas.
Con este test no puede comprobar,
si las cavidades de las asas u otros
componentes huecos están lo suficientemente aireadas.
Una tapa
– impide la excesiva salida de vapor,
especialmente en procesos prolongados de calentamiento.
– acelera el proceso de calentamiento
de los alimentos.
– Evita que los alimentos se sequen.
– Evita que el interior del aparato se
ensucie.
Por este motivo, en la función Solo,
tape los alimentos con una tapa.
Ese tipo de tapas se pueden adquirir en
el mercado.
En lugar de la tapa, es posible utilizar
un plástico transparente especial para
microondas. El plástico transparente de
uso doméstico puede deformarse y,
debido al calor, mezclarse con otros alimentos.
29
Page 30
Consejos sobre el menaje para el microondas
Daños por plásticos sensibles al
calor.
El material de la tapa soporta nor-
malmente temperaturas de hasta
110ºC (ver indicaciones del fabricante). En caso de temperaturas más
altas, podría deformarse y mezclarse
con los alimentos.
Utilice por ello la tapa solo en microondas y exclusivamente para las funciones de microondas.
Daños por aperturas cubiertas.
En caso de recipientes pequeños, la
tapa puede sellar el recipiente y el
vapor de agua no puede salir por las
aperturas laterales. La tapa se calentaría demasiado y podría derretirse.
Tenga en cuenta que la tapa no selle
el recipiente.
No utilizar tapa en caso de
– calentar alimentos empanados.
– En caso de que deban tener una cos-
tra, p.ej. las tostadas.
Riesgo de explosión por la for-
mación de presión.
Con el calor, en los recipientes cerra-
dos o botellas se forma presión que
podría hacerlos explotar.
No caliente nunca alimentos o líquidos con los recipientes cerrados, como por ejemplo tarros con comida
para bebés. Abra el recipiente previamente. En caso de biberones, retire anteriormente el cierre y la tetina.
30
Page 31
Primera puesta en funcionamiento
Ponga el microondas en funcionamiento exclusivamente cuando ya se
encuentre empotrado.
Cuando el microondas se conecta a la
red eléctrica, ya está listo para funcionar.
Ajustar la hora
Enchufe el aparato.
En la pantalla se muestra 12:00. Las ci-
fras antes del doble punto parpadean.
Ajuste las horas con las flechas y
.
Confirme pulsando OK.
Ajuste los minutos con las flechas
y .
Confirme pulsando OK.
Se memoriza el ajuste.
Es posible cambiar de formato 24horas a formato 12horas (1=pm) (ver capítulo «Modificar los ajustes del aparato»).
Utilice las flechas para ajustar los mi-
nutos y confirme con OK.
Se memoriza el ajuste modificado.
Es posible ajustar el microondas de
forma que la indicación de las horas
se desconecte automáticamente cada
noche de las 23:00 a las 5:00h (véase
capítulo «Modificar ajustes del aparato»).
Corregir la indicación horaria
Pulse la tecla.
En el display aparece P1.
Pulse OK.
Corrija las horas con las flechas y
confirme con OK.
31
Page 32
Manejo
Abrir la puerta
Pulse el abrepuertas para abrir la
puerta.
Si el microondas está funcionando, el
funcionamiento se interrumpe al abrir la
puerta.
Colocar la vajilla en el interior
del microondas
Lo más conveniente es colocar la vajilla
en el centro de la base giratoria del microondas.
Plato giratorio
En caso de utilizar el aparato a una altura superior a 900mm o más sobre el
suelo, es necesario tener en cuenta
que el plato giratorio no se haya movido al retirar la vajilla.
Con el plato giratorio los alimentos se
descongelan, calientan o cocinan uniformemente.
Utilice únicamente el aparato con el
plato giratorio.
El funcionamiento del plato giratorio se
inicia automáticamente en cada proceso.
En ningún caso descongelar, calentar o
preparar el alimento directamente sobre
el plato giratorio. Tenga siempre en
cuenta que la vajilla no sea más grande
que el plato giratorio.
Sin embargo, en tal caso será conveniente que remueva los alimentos o
bien que gire el recipiente entremedias,
para que los alimentos se calienten uniformemente.
Cerrar la puerta
Presione la puerta cerrándola.
Si durante el transcurso de un proceso
se ha abierto la puerta, pulse la tecla
Start para reanudar el proceso.
En caso de que la puerta no esté correctamente cerrda, no es posible
poner el aparato en funcionamiento.
Comenzar el proceso
La elección de la potencia del microondas se realiza confirmando con la tecla
correspondiente.
Pulse la tecla para el nivel de poten-
cia seleccionado.
En la indicación se iluminan y la potencia de microondas.
Utilice las flechas para ajustar el
tiempo de cocción, primero los minutos y confirme la elección con OK.
Después, ajuste los segundos y vuel-
va a confirmar con OK.
Pulse la tecla .
El proceso de cocción transcurre.
Puede seleccionar un nivel entre 7nive-
les de potencia.
Cuanto mayor sea la potencia, mayor
será la cantidad de ondas que lleguen
hasta el alimento.
Los alimentos, que no puedan removerse o darse la vuelta durante el proceso
de calentamiento o de cocción que presenten una composición muy variada,
deberán calentarse con una potencia
de microondas baja.
32
Page 33
Manejo
Solo así se puede producir un reparto
homogéneo del calor. Seleccionando
una duración prolongada, se obtiene el
resultado de cocción deseado.
Puede seleccionar una duración de
hasta 90minutos. Excepción: en caso
de haber seleccionado la potencia máxima del microondas, podrá ajustar una
duración máxima de 15minutos. En caso de uso continuado a máxima potencia, puede darse una reducción de la
potencia que se indicará en el display
(protección contra el sobrecalentamiento).
El tiempo necesario dependerá de
– la temperatura inicial del alimento.
Los alimentos sacados del frigorífico
requieren un tiempo de calentamiento o cocción mayor que aquellos que
se guardan a temperatura ambiente.
– El tipo y la consistencia del alimento.
Las verduras frescas contienen más
agua que las almacenadas algún
tiempo y, por consiguiente, necesitarán menos tiempo para su cocción.
– Remover o dar la vuelta a menudo a
los alimentos.
Removiendo o dando la vuelta a menudo a los alimentos el calor se distribuye de forma más homogénea
por lo que los alimentos necesitan un
menor tiempo de cocción.
– La cantidad de alimentos.
Fórmula: doble cantidad; casi el doble de tiempo
Para cantidades inferiores de los alimentos se reduce el tiempo correspondiente.
– La forma y el material del menaje.
Indicación «door»
La indicación «door» en el display le recuerda que no debe poner en funcionamiento el aparato sin alimentos.
El aparato podría sufrir daños.
En caso de pulsar la tecla, sin haber cerrado previamente la puerta, aparece la
indicación door en el display. Es posible que no haya alimentos en el interior
del aparato, ya que no se ha abierto la
puerta durante un largo periodo de
tiempo (aprox. 20minutos). El inicio está bloqueado hasta que se abra la puerta.
Interrumpir un proceso /continuar un proceso
Un proceso se puede. . . . .
. . . cancelar en cualquier momento: Pulse la tecla Stop/C o abra la puerta
del aparato.
Se para el tiempo.
. . . reanudar en todo momento:
Cierre la puerta y pulse la tecla Start.
El proceso continúa.
Modificar la programación
Si, después de iniciar el proceso, se da
cuenta de que . . .
. . .ha seleccionado una potencia demicroondas demasiado alta o demasiado baja,
Seleccione una nueva potencia de
microondas.
. . . el tiempo indicado es demasiado
breve o demasiado prolongado:
33
Page 34
Manejo
interrumpa el proceso (pulsando la
teclaStop/C), programe de nuevo el
tiempo con las flechas y continúe con
el proceso (pulsando la teclaStart),
o alternativamente:
si pulsa la teclaStart durante el fun-
cionamiento, con cada pulsación pro-
longará el tiempo de cocción en un
minuto (excepción: en caso de máxi-
ma potencia de microondas, prolon-
gará el tiempo de cocción en 30se-
gundos con cada pulsación).
Cancelar un proceso
Pulse dos veces la tecla Stop/C.
Una vez terminado el proceso
Una vez finalizado el proceso suena
una señal acústica. Se apaga la iluminación del interior del aparato.
Durante los primeros 20minutos después de finalizar el programa, cada
5minutos se emite una señal recordatorio.
Si abriese la puerta durante la función
para mantener calientes los alimentos o
pulsase una tecla o un selector, el proceso se cancelaría.
No es posible ajustar por separado el
mantenimiento automático del calor.
Puede deseleccionar esta función (ver
«Modificación de los ajustes del aparato»).
Quick-Microondas
Para poner el aparato en funcionamiento a su máxima potencia durante un minuto, es suficiente con pulsar la tecla
Start/.
Pulse la teclaStart/.
Sin pulsar más teclas, el tiempo de
cocción transcurre durante 1minuto
con la máxima potencia.
Si pulsa la tecla Start durante el funcionamiento, con cada pulsación prolongará el tiempo de cocción en otros
30segundos.
Para desconectar la señal acústica
antes de tiempo, pulse la tecla Stop/
C.
Función automática “Mantener
caliente”
Esta función se conecta automáticamente si, una vez finalizado un proceso
de cocción a al menos 450vatios, la
puerta permanece cerrada y no se pulsa ninguna tecla.
A continuación, después de aprox.
2minutos, se conecta esta función a
80vatios durante al menos 15minutos.
En el display se iluminan , 80W y
H:H.
34
Modificar la duración y la potencia
Puede modificar la duración y la potencia almacenadas y guardar así un uso
principal.
En el rango de potencia hasta 300vatios se pueden guardar, como máximo,
10minutos.
A partir de 450vatios, se pueden guardar, como máximo, 5minutos.
Pulse la tecla.
En el display aparece P1.
Con las teclas de flecha, seleccione
P8.
Confirme la selección con OK.
Page 35
Manejo
Modifique la potencia y confirme
conOK.
Modifique finalmente el tiempo y con-
firme conOK.
Si no desea modificar el ajuste, pulse
la tecla OK.
Si no desea modificar más ajustes del
aparato, pulse la tecla Stop/C.
Los ajustes modificados se conservan
después de un fallo en la red eléctrica.
Bloqueo de puesta en funcionamiento
El bloqueo de funcionamiento impide el
manejo indebido del aparato.
Activar el bloqueo de puesta en funcionamiento
Mantenga pulsada la tecla OK con la
cuenta atrás de 6segundos en el dis-
play hasta que se emite una señal
acústica y se ilumine el símbolo de
candado en la indicación:
Desactivar el bloqueo de puesta en
funcionamiento
Mantenga pulsada de nuevo la tecla
OK durante algunos segundos hasta
que se emita una señal acústica
cuando desee desactivar el bloqueo
de puesta en funcionamiento.
El símbolo del candado se apaga después de un tiempo breve.
Ahora mismo, todas las funciones del
aparato están bloqueadas. Tan solo es
posible utilizar el minutero avisador
mientras el bloqueo de puesta en funcionamiento está activo (véase capítulo
«Minutero avisador»).
Después de un fallo de red habrá
que volver a activar el bloqueo de
puesta en funcionamiento.
35
Page 36
Manejo
Utilizar un minutero avisador
Es posible ajustar un minutero avisador
para supervisar procesos externos, como p.ej. para cocer huevos. El tiempo
programado se descuenta en segundos.
Pulse la tecla.
Con las teclas de flecha, introduzca
los minutos del aviso y confirme con
OK.
Finalmente, introduzca los segundos
del aviso deseado y confirme con
OK.
En el display se ilumina y se va des-
contando el tiempo.
Al finalizar el tiempo suena una señal de
aviso que a veces se repite.
parpadea y el tiempo se va descontando. Así es posible saber cuánto
tiempo hace que transcurrió el tiempo
de aviso.
Para detener el proceso, pulse la te-
cla.
Usar el minutero avisador y proceso
de cocción
Adicionalmente al proceso de cocción
en curso, es posible ajustar un aviso,
este discurrirá en un segundo plano.
Pulse la tecla durante el proceso.
Utilice las flechas para ajustar el avi-
so deseado y confirme con OK.
Después de un par de segundos la indicación cambia de nuevo al proceso en
marcha. El minutero avisador que transcurre en segundo plano se indica con el
símbolo iluminado.
Si pulsa la tecla durante un proceso
de cocción, se mostrará el valor actual
del aviso.
Corregir el minutero avisador
Pulse la tecla.
Ha finalizado el tiempo del aviso.
Utilice las flechas para modificar el
aviso y confirme con OK.
Se reanuda el aviso.
Borrar el aviso
Pulse dos veces la teclaStop/C.
Ha finalizado el tiempo del aviso.
36
Page 37
Manejo - Programas automáticos
Los programas automáticos dependen
del peso.
Es posible indicar el peso del alimento
en gramos (g) o libras (lb) (ver «Modificar ajustes del aparato»).
Una vez seleccionado el programa automático, introducir el alimento. El aparato ajusta automáticamente el tiempo
necesario teniendo en cuenta el peso.
Tenga en cuenta los minutos indicados
a temperatura ambiente (tiempo de
compensación, para que el calor se reparta de forma homogénea por el alimento.
Descongelar automático
Hay disponibles cinco programas para
descongelar diferentes grupos de alimentos. El tiempo de compensación es
en A3, según el peso, hasta de 30 minutos, en otros programas de aprox.
10minutos.
A1
Chuletas, bistecs
A2
Carne picada
A3
Pollo
A4
Tartas
A5
Pan
Este programa es especialmente apropiado para descongelar pan cortado en
rebanadas. Si es posible, coloque las
rebanadas por separado en el aparato,
o sepárelas una vez transcurrido la mitad del tiempo al producirse la señal
para darles la vuelta.
Programas automáticos para
cocinar
Hay disponibles tres programas, respectivamente, para alimentos congelados y frescos.
En estos programas, el tiempo de compensación es de aprox. 2minutos.
Cocinar alimentos congelados
A6
Verduras
A7
Platos precocinados, que puedan removerse
A8
Soufflé, gratinado
Cocinar alimentos frescos
A9
Verduras
A10
Patatas
A11
Pescado
Utilizar un programa automático
Pulse la tecla.
Utilice las flechas para seleccionar el
programa deseado de la lista de pro-
gramas automáticos.
Confirme la selección con OK.
En el display se iluminan para el
peso de alimento más bajo del programa seleccionado del microondas.
Parpadea el símbolo de inicio y g o
lb para introducir el peso.
Corrija el peso con las flechas.
37
Page 38
Manejo - Programas automáticos
Inicie el programa.
Empieza a transcurrir el tiempo corres-
pondiente al peso, y se ilumina el símbolo del microondas.
Una vez transcurrida la mitad del tiempo, suena una señal acústica.
Si es posible, interrumpa el programa
para girar o remover el alimento, y
después continúe el programa.
En caso necesario, es posible prolongar
un par de minutos los tiempos programados durante el funcionamiento (pulsar la tecla Start hasta que en la indicación aparezca el tiempo deseado). En
todos los programas tan solo es posible
aumentar algunos minutos.
Una vez finalizado el proceso, se emite
una señal acústica.
Se apaga la iluminación del interior del
aparato.
38
Page 39
Recetas: Programas automáticos
A continuación se ofrecen algunas propuestas de recetas para programas automáticos «Cocinar alimentos frescos»,
que permiten variaciones.
En caso de superar el peso indicado
para los programas, el alimento no
se cocinará suficientemente.
Tenga en cuenta las indicaciones de
peso.
A9Verduras
Preparación
Poner la verdura lavada y preparada en
una fuente. Dependiendo del grado de
frescura y de humedad añadir 3–4cucharadas de agua y un poco de sal u
otras especias. Introducir el peso, incluido el agua, y cocinar en la fuente
con tapa. Una vez transcurrido aproximadamente la mitad del tiempo, se
emite una señal para dar la vuelta o remover el alimento.
En caso de preparar verduras en salsa,
introducir el peso incluido los ingredientes de la salsa. Es necesario tener
siempre en cuenta las indicaciones de
peso máximas.
Zanahorias en salsa de nata y
perifollo (2porciones)
Tiempo de preparación: 25 – 35minutos
-
Ingredientes
350 g de zanahorias, limpias
5 g de mantequilla
50ml de caldo de verdura (instantáneo)
75 g de crème fraîche
1 cucharada de vino blanco
Sal, pimienta
1 pizca de azúcar
1
/2 cucharadita de mostaza
1-2 cucharadas de perifollo, picado o
1 cucharada de perifollo, seco y rallado
Aprox. 1 cucharada de maicena
Preparación
Cortar las zanahorias en tiras (gruesas
de aprox. 3 - 4mm o rebanadas (3 4mm). Mezclar la mantequilla, el caldo,
la créme fraïche y el resto de ingredientes y añadir las zanahorias. Cocinar tapado, mezclar al oír la señal de aviso.
-
Ajuste: alimento fresco A 9
Peso: 525 g
Nivel: plato giratorio
39
Page 40
Recetas: Programas automáticos
Patatas doradas (3 porciones)
Tiempo de preparación: 25 – 35minutos
-
Ingredientes
500 g de patatas peladas
1 cebollas picadas finas
10 g de mantequilla
1-2 cucharadas de curry en polvo
250ml de caldo de verdura (instantáneo)
50ml de nata
125 g de guisantes (congelados)
Sal, pimienta
Preparación
Cortar las patatas en dados grandes
(aprox. 3 x 3cm) o utilizar patatas pequeñas. Ponga todos los ingredientes
en una fuente lo suficientemente grande
y mezcle. Cocinar tapado, dar la vuelta
y mezclar al oír la señal de aviso.
-
Ajuste: alimento fresco A 10
Peso: 800 g
Nivel: plato giratorio
A 11 Pescado: curry de
pescado(4porciones)
Tiempo de preparación: 35 – 45minutos
-
Ingredientes
300 g de piña en porciones
1 pimiento rojo
1 plátano pequeño
500 g de filetes de pescado (acerina o
gallineta)
3 cucharadas de zumo de limón
30 g de mantequilla
100ml de vino blanco
100ml de zumo de piña
Sal, azúcar, chile en polvo
2 cucharadas de maicena
Preparación
Cortar en dados el filete de pescado,
poner en una fuente y espolvorear con
zumo de limón. Corte los pimientos en
cuartos, retire los nervios y las semillas
y córtelos en tiras finas. Pele los plátanos y córtelos en rodajas finas. Añada
el pimiento y los trozos de piña al pescado y mezcle. Añadir la mantequilla.
Mezcle el vino, el zumo, las especias y
la maicena y añádalo al pescado. Mezcle bien y cocine tapado.
-
Ajuste: alimento fresco A 11
Peso: aprox. 1200 g
Nivel: plato giratorio
40
Page 41
Modificar los ajustes del aparato
Para algunos ajustes de su aparato, es
posible seleccionar una alternativa.
Los únicos ajustes del aparato que puede modificar se encuentran en la tabla.
Los ajustes de fábrica aparecen indicados en la tabla con una estrella*.
Para modificar un ajuste, realice lo siguiente:
Pulse la tecla.
En el display aparece P1.
Utilice las teclas de flecha para selec-
cionar el ajuste del aparato que desea modificar.
Confirme la selección con OK.
En función de los ajustes del aparato,
ahora puede introducir valores con
las teclas de flecha o seleccionar las
opciones de ajuste.
Si no desea modificar un ajuste y de-
sea cambiar a otro ajuste, pulse la teclaOK.
Si no desea modificar más ajustes del
aparato, pulse la tecla Stop/C.
Los ajustes modificados se conservan
después de un fallo en la red eléctrica.
41
Page 42
Modificar los ajustes del aparato
Ajuste del aparatoPosibilidades de ajuste (* ajuste de fábrica)
Ajustar la horaHorasIntroduzca las horas con las teclas de flecha.
Minutos
Señales acústicas Los tonos de señal están desconectados.
*Las señales acústicas están conectadas.
Sonido del teclado El sonido de las teclas está desconectado.
*El sonido de las teclas está conectado.
Formato de hora24h*La indicación de 24horas está conectada.
12h*La indicación de 12horas está conectada.
Desconexión noc-
turna
Unidad de peso *El peso de los alimentos se muestra en gra-
Función Mantener
caliente
*Está desconectada la desconexión nocturna.
Está conectada la desconexión nocturna. La
El peso de los alimentos se muestra en libras
La función Mantener caliente está desconec-
*La función Mantener caliente está conecta-
Introduzca los minutos con las teclas de flecha.
indicación de hora está desactivada entre
las 23 y las 5horas.
mos [g].
[lb].
tada.
da.
Quick-MicroondasPo-
tencia
Dura-
ción
Indicación «door» No aparece la indicación «door».
*La indicación «door» aparece si la puerta
42
Se puede modificar la potencia máxima.
Se puede modificar la duración de 1minuto.
permanece abierta durante 20minutos. El
inicio está bloqueado.
Page 43
Modificar los ajustes del aparato
Ajuste del aparatoPosibilidades de ajuste (* ajuste de fábrica)
Modo exposición
(para la presentación de los aparatos
en un distribuidor o
en una exposición)
Ajustes de fábrica Se han modificado los ajustes de fábrica.
*El modo de Exposición no está activado. Si
se inactiva un modo Exposición activo, en la
pantalla aparece brevemente _ _ _ _.
El modo de Exposición está activado. Al to-
car una tecla o un selector aparece brevemente en la indicación. El aparato no
está listo para funcionar.
*Los ajustes de fábrica se restauran o no se
modifican.
43
Page 44
Calentar
Para calentar alimentos seleccione las
siguientes potencias de microondas:
Bebidas900vatios
Alimentos600vatios
Biberones y potitos450vatios
Peligro de sufrir quemaduras por
alimentos calientes.
Los biberones y potitos en ningún
caso pueden estar demasiado calientes.
Por lo tanto, caliéntelos solo durante
1/2 o 1minuto a 450vatios.
Consejos para calentar correctamente
Utilice siempre tapa. Tan solo los asados y empanados se pueden calentar
sin tapa.
Riesgo de explosión por la for-
mación de presión.
Con el calor, en los recipientes cerra-
dos o botellas se forma presión que
podría hacerlos explotar.
No caliente nunca alimentos o líquidos con los recipientes cerrados, como por ejemplo tarros con comida
para bebés. Abra el recipiente previamente. En caso de biberones, retire anteriormente el cierre y la tetina.
Peligro de lesiones por rebosa-
mientos.
Al cocinar, especialmente al recalen-
tar líquidos en el microondas, puede
ocurrir que se haya alcanzado ya la
temperatura de ebullición sin el uso
de la varilla, pero aún no se produzcan las burbujas de vapor. El líquido
no hierve uniformemente. Este retraso de ebullición en el momento de
retirar el recipiente o durante una sacudida puede originar la formación
repentina y explosiva de burbujas de
vapor, provocando que entre en ebullición repentinamente en forma de
explosión. La formación de burbujas
de vapor puede ser tan fuerte que
puede hacer que la puerta del aparato se abra sola.
Evite la ebullición retardada removiendo el líquido antes de calentarlo.
Después del calentamiento, espere
al menos 20segundos antes de retirar el recipiente del horno. También
puede colocar una varilla de vidrio o
un objeto similar en el recipiente durante el calentamiento.
Los huevos pueden explotar.
No caliente huevos cocidos, tampo-
co sin cáscara, con el microondas.
Los alimentos sacados del frigorífico requieren un tiempo de calentamiento o
cocción mayor que aquellos que se
guardan a temperatura ambiente. El
tiempo de calentamiento depende de la
consistencia, la cantidad y la temperatura inicial del alimento.
44
Procure que los alimentos estén
siempre lo suficientemente calientes.
Page 45
En caso de tener dudas sobre si el alimento está lo suficientemente caliente
o no, prolongue el tiempo.
En caso de cantidades grandes de alimentos, remuévalos o gírelos durante el
calentamiento. Remueva la parte de los
bordes hacia el centro, para que los
bordes se calienten más rápido.
Tras el calentamiento
Tenga cuidado al retirar la vajilla.
Puede estar caliente.
La vajilla no se calienta por las microondas (excepción: loza), sino por la transferencia de calor del alimento.
Después del calentamiento, deje reposar el alimento durante unos minutos a
temperatura ambiente, para que el calor
se reparta por dentro del alimento homogéneamente. Las temperaturas se
compensan.
Calentar
Peligro de sufrir quemaduras por
alimentos calientes.
Los alimentos pueden estar muy ca-
lientes después de calentarse.
Después de calentar el alimento, es-
pecialmente en el caso de biberones
y potitos, remover o agitar y comprobar la temperatura antes de comerlo/
beberlo.
45
Page 46
Cocción
Poner el alimento en una fuente apta
para el microondas y cocinar tapado.
Se recomienda seleccionar una potencia más alta de 900vatios hasta que
hierva y, a continuación, continuar la
cocción a 450vatios.
Para la elaboración de arroz con leche
o sémola, seleccionar primero 900vatios y, después, 150vatios.
Consejos para la cocción
En el caso de las verduras, los tiempos
de cocción dependen de su consistencia. Las verduras frescas contienen
agua y, por lo tanto, se preparan más
rápido. En el caso de verduras en conserva, añada un poco de agua.
Los alimentos sacados del frigorífico requieren un tiempo de cocción mayor
que aquellos que se guardan a temperatura ambiente.
Durante la cocción, remueva o gire los
alimentos. Así conseguirá que el calor
se reparta de forma homogénea.
Riesgo para la salud debido a
cocción demasiado breve.
Cocine durante tiempo suficiente los
alimentos especialmente delicados
como, p.ej. el pescado.
En el caso de este tipo de alimentos,
tenga siempre en cuenta los tiempos
de cocción.
Riesgo de sufrir daños por hue-
vos con cáscara.
Los huevos con cáscara pueden ex-
plotar durante la cocción e, incluso,
una vez fuera del microondas.
Prepare los huevos con cáscara solo
en el menaje adecuado y en la función Microondas.
Riesgo de sufrir quemaduras por
huevos sin cáscara.
Si calienta huevos sin cáscara, la ye-
ma podría salpicar después del calentamiento debido a la presión alta.
Los huevos sin cáscara se pueden
preparar en el microondas pero es
necesario pinchar primero la piel de
la yema.
Después de la cocción
¡Tenga cuidado al retirar la vajilla!
Puede estar caliente.
La vajilla no se calienta por las microondas (excepción: loza), sino por la transferencia de calor del alimento.
Después del calentamiento, deje reposar el alimento durante unos minutos a
temperatura ambiente (tiempo de compensación), para que el calor se reparta
por dentro del alimento homogéneamente. Las temperaturas se compensan.
Al calentar alimentos con piel dura ocáscara como tomates, salchichas, patatas con piel o berenjenas, es necesario pincharlos varias veces para que el
vapor que se genera durante la cocción
pueda salir y evitar así que exploten.
46
Page 47
Descongelar
Riesgo para la salud debido a
alimentos recongelados.
Si los alimentos descongelados se
vuelven a congelar, pierden nutrientes y se estropean.
En ningún caso vuelva a congelar alimentos descongelados. Consuma
dichos alimentos lo antes posible. En
el caso de alimentos cocinados o
asados, es posible congelarlos de
nuevo.
Para descongelar alimentos seleccione
las siguientes potencias de microondas:
– 80vatios
para descongelar alimentos muy delicados, como mantequilla, nata, tartas
de mantequilla o masa pastelera y
queso.
– 150vatios
para descongelar otros alimentos.
Sacar el alimento del embalaje y ponerlo en un recipiente apto para el microondas, descongelarlo sin tapa. Una vez
transcurrido la mitad del tiempo, girarlo,
cortarlo y removerlo.
Para descongelar carne, sacarla del paquete y ponerla sobre el plato giratorio
en un recipiente de cristal o porcelana,
para que recoja el jugo. Girar durante el
tiempo de descongelación.
Riesgo para la salud debido a la
salmonela.
En caso de descongelar aves, tener
especial cuidado con la limpieza.
No utilice en ningún caso el líquido
de la descongelación.
Para cocinar, la carne, las aves y el pescado no deben estar totalmente descongeladas.
Es suficiente con que estén medio descongeladas. La superficie está lo suficientemente blanda como para absorber las especias.
Descongelar y, después, preparar
Es posible descongelar y, a continuación, calentar o cocinar alimentos congelados.
Seleccione primero 900vatios y a continuación 450vatios.
Sacar el alimento del embalaje y colocar en un recipiente apto para el microondas, descongelar tapado y calentar o
cocinar. Excepción: preparar hamburguesas sin tapa.
En caso de alimentos con mucho líquido, por ejemplo sopas o verduras, remover frecuentemente. Una vez transcurrida la mitad del tiempo, separar las
rodajas de carne con cuidado y girar.
En el caso del pescado, si fuera necesario, girar.
Después de descongelarlo y calentarlo
o cocinarlo, deje reposar el alimento
durante unos minutos a temperatura
ambiente, para que que se produzca un
reparto homogéneo del calor.
47
Page 48
Preparación de conservas
El microondas también sirve para preparar conservas de pequeñas cantidades de fruta, verdura y carne en tarros
de cristal aptos para el microondas que
puede encontrar en comercios. Prepare
los tarros de la forma habitual.
Hay que llenar los tarros dejando siempre 2cm debajo del margen superior.
Cierre los tarros de conservas aptos
para el microondas solo con cierres
o cinta adhesiva aptos para el microondas.
No utilice nunca abrazaderas metálicas o tarros con tapas de rosca así
como latas para evitar que se formen
chispas.
Lo más conveniente es hervir como
máx. cuatro tarros de 1/2 l.
Duración hasta que se haya alcanzado
una ebullición homogénea, es decir,
hasta que en todos los frascos suban
burbujas a una distancia muy pequeña:
1tarroaprox.3minutos
2tarrosaprox.6minutos
3tarrosaprox.9minutos
4tarrosaprox.12minutos
Estos tiempos serán suficientes para las
conservas de fruta y pepinillos.
En caso de verduras, una vez conseguido el proceso de ebullición, reduzca la
potencia a 450W y
– prepare zanahorias durante 15minu-
tos
– o guisantes durante aprox. 25minu-
tos.
Después de preparar las conservas
extraiga los tarros del interior del aparato y tápelos con un paño durante
24horas en un lugar sin corriente de aire.
Coloque los tarros sobre el plato gira-
torio.
Seleccione una potencia de 900W y
espere hasta que se produzca la ebullición del líquido en el interior de los
tarros.
El tiempo necesario dependerá de:
– la temperatura inicial del contenido
del tarro,
– la cantidad de tarros.
48
Retire las abrazaderas o la cinta adhesiva de las tapas y asegúrese de que los
tarros queden cerrados herméticamente.
Page 49
Consejos prácticos
AlimentosCantidadPotencia
MW (vatios)
Derretir margarina / mantequilla
Derretir chocolate
Diluir
gelatina
Preparar la cobertura
para bizcochos
Masa de levadura
Preparar
palomitas
Aumentar merengues de
chocolate
Aromatizar
salsas para
ensaladas
Templar cítricos
Preparar beicon
para el desayuno
Dividir el helado en porciones
100 g4501:00 – 1:10 Derretir sin tapar
100 g4503:00 – 3:30 Derretir sin tapar, remover
1 sobre +
5cucharadas de
agua
1sobre +
250ml líquido
Masa de
100g de harina
1cucharada (20g)
de maíz
20 g6000:10 – 0:20 En un plato sin tapar
125ml1501 – 2Calentar ligeramente, sin ta-
150 g1501 – 2Disponerlos en un plato sin
100 g
500 g1502Colocarlo sin tapar en el
4500:10 – 0:30 Disolver sin tapar, remover
4504 – 5Calentar sin tapar, remover
803 – 5Dejar subir la masa tapada
900
900
Tiempo
(min)
3 – 4Coloque el maíz en un reci-
2 – 3Colocarlo sin tapar sobre
Observaciones
varias veces
varias veces
varias veces
piente de 1l y prepare tapado. Una vez listas, espolvoree con azúcar glas
par
tapar
papel de cocina
aparato
49
Page 50
Consejos prácticos
AlimentosCantidadPotencia
MW (vatios)
Pelar
tomates
Preparar mermelada de fresa
Todas las indicaciones tienen carácter orientativo.
3 unidades4506 – 7Hacer cortes en cruz en la
300g fresas
300g azúcar con
gelatina
900
Tiempo
(min)
Observaciones
parte superior de los tomates, calentar tapados con un
poco de agua, quitar la piel.
¡Los tomates pueden estar
muy calientes!
7 – 9Mezcle las frutas con el azú-
car, cocine tapados
50
Page 51
Datos para los laboratorios de ensayo
Platos de prueba
según EN60705
Crema de huevo,
1000 g
Bizcocho fino,
475g
Masa de carne picada,
900g
Descongelar carne
(carne picada), 500g
Potencia
MW (vatios)
30038–40120Menaje según norma,
60085Menaje según norma,
600
450
150115–10Menaje según norma,
Dura-
ción
[min]
7
12
Tiempo
de
com-
pensa-
ción*
(min)
Observación
medidas del borde superior (25 x 25 cm)
diámetro exterior del
borde superior
220mm, cocinar sin
tapar
5Menaje según norma,
medidas del borde superior 250mm x
124mm, cocinar sin
tapar
descongelar sin tapar,
girar después de media hora
Frambuesas,
250g
* Deje reposar los alimentos a temperatura ambiente durante este tiempo de compensación, para que la temperatura se distribuya de forma homogénea por los alimentos.
15073Menaje según norma,
descongelar sin tapar
51
Page 52
Limpieza y mantenimiento
Desconectar de la red el aparato, antes de limpiarlo (p.ej. desenchufar la
clavija).
En ningún caso utilizar un aparato de
limpieza a vapor para limpiar el microondas.
El vapor podría llegar a los componentes eléctricos del microondas y
provocar un cortocircuito.
Interior del aparato y parte interior de la puerta
Riesgo de sufrir quemaduras de-
bido a que el interior está caliente.
Justo después del uso, el interior
puede estar caliente para limpiarse.
Lleve a cabo la limpieza del interior,
en cuanto se enfríe.
Riesgo de incendio por suciedad
fuerte.
En determinadas circunstancias, la
suciedad fuerte puede dañar el microondas y, por lo tanto, provocar situaciones peligrosas a causa del peligro de incendio.
No espere demasiado para la limpieza para que no se complique innecesariamente y, en casos extremos,
que sea imposible.
Puede limpiar el interior del horno y parte interior de la puerta con un producto
de limpieza suave o con un poquito de
detergente o agua. Seque la base con
un paño suave.
En caso de suciedad, caliente un vaso
de agua durante 2o 3minutos en el interior del microondas, hasta que hierva.
El vapor se condensa en el interior y re-
52
blandece la suciedad. Es posible eliminarla con un paño y un poco de detergente.
No retire la tapa de la apertura para
la salida de las microondas situada
en el interior y tampoco la lámina
que protege la parte interior de la
puerta.
En ningún caso pueden llegar ni objetos ni agua a las ranuras de ventilación del aparato.
En ningún caso aclare el microondas
con un paño demasiado húmedo, de
lo contrario podría penetrar humedad
en su interior a través de los orificios.
No utilice productos abrasivos, porque podrían dañar el material del
aparato.
Los olores del interior del horno se neutralizan si hierve una taza de agua con
unas gotas de zumo de limón en su interior durante un par de minutos.
Page 53
Riesgo para la salud debido a un
aparato defectuoso.
Un aparato con la puerta dañada no
se podrá poner de nuevo en funcionamiento hasta que un técnico autorizado de Miele no lleve a cabo su
reparación. Durante el funcionamiento, se pueden generar microondas
que pueden suponer un riesgo para
el usuario.
Mantenga la puerta abierta y compruebe visualmente que no tenga
ningún daño. No ponga en funcionamiento el aparato si
- la puerta está doblada.
- las bisagras de la puerta están
sueltas.
- hay agujeros o grietas visibles en la
carcasa, en la puerta o en las paredes.
Para la limpieza del interior es posible:
Limpieza y mantenimiento
Limpiar el anillo de rodadura, que se
encuentra por debajo del plato giratorio, así como la base del microondas.
El plato giratorio girará solo a trompicones.
Limpiar las superficies de contacto
entre el plato y el anillo de rodadura.
No gire la cruz giratoria manualmente, puesto que podría resultar dañado el motor de accionamiento.
Frontal del aparato
Retirar el plato giratorio y lavarlo en el
lavavajillas o de forma manual con un
detergente suave.
En ningún caso pueden llegar ni objetos ni agua a las ranuras de ventilación del marco.
Si se deja que la suciedad actúe durante más tiempo, en algunas circunstancias ya no se podrá eliminar
y las superficies podrían cambiar de
color o sufrir modificaciones.
Elimine la suciedad del frontal del
aparato cuanto antes.
Limpie el frontal del aparato con una
bayeta limpia, detergente suave y agua
caliente. A continuación, seque las superficies con un paño suave.
También es posible utilizar un paño de
microfibra limpio y húmedo sin detergente.
53
Page 54
Limpieza y mantenimiento
Todas las superficies son sensibles a
los arañazos. En el caso de las superficies de cristal, podría darse el
caso de que los arañazos se convirtieran en roturas.
Todas las superficies pueden desteñirse o modificarse si entran en contacto con un detergente inadecuado.
Por este motivo, tenga en cuenta las
siguientes indicaciones de limpieza.
A fin de evitar daños en las superficies durante la limpieza, nunca utilice
– productos de limpieza que conten-
gan sosa, amoniaco, ácidos o cloruros,
– productos de limpieza descalcifica-
dores,
– productos de limpieza abrasivos,
p.ej., líquidos o en polvo, o piedras
de limpieza,
– productos de limpieza que conten-
gan disolventes,
– productos de limpieza especiales pa-
ra acero inoxidable,
– productos de limpieza para lavavaji-
llas,
– sprays para hornos,
– limpiacristales,
– cepillos y esponjas duros y abrasi-
vos, como p.ej., los especiales para
ollas,
– gomas quitamanchas,
– espátulas de metal afiladas.
54
Page 55
¿Qué hacer si ...?
La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solucionar usted mismo. En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya que
evitará la intervención del Servicio Post-venta.
Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y corregirlo.
ProblemaCausa y solución
No es posible iniciar un
proceso.
Después de un proceso
de cocción, se pueden
oír ruidos.
La indicación está oscura.
El plato giratorio gira a
trompicones.
Compruebe
si la puerta del aparato está cerrada,
si el bloqueo de puesta en funcionamiento está
conectado (ver el capítulo «Ajustes», sección «Bloqueo de puesta en funcionamiento»),
si permanece la indicación «door». No se ha abier-
to la puerta durante un periodo de tiempo largo
(aprox. 20minutos) (ver capítulo «Manejo», sección «Indicación door»).
O si la clavija del aparato no está correctamente
enchufada.
O si el fusible de la instalación doméstica ha salta-
do, porque el aparato, la tensión de red u otro
aparato están defectuosos (retirar la clavija de red
del enchufe, ponerse en contacto con un electricista profesional o con el Servicio Post-venta, ver
capítulo del «Servicio Post-venta»).
No se trata de ninguna anomalía. Una vez finalizado
el proceso de cocción, el ventilador de refrigeración
permanece conectado durante un tiempo para evitar
que se forme humedad en el interior del aparato, en
el panel de mandos o en el armario de alojamiento.
Se desconecta automáticamente.
Son entre las 23h y las 5h, y la desconexión nocturna está activada.
Desactive la desconexión nocturna si quiere con-
sultar la hora en cualquier momento.
Es posible que la zona del plato giratorio esté sucia.
Compruebe si la zona entre el plato giratorio y el
suelo del aparato está sucia.
Compruebe que las superficies de contacto entre
el plato y el anillo de rodadura estén limpias.
Limpie la zona del plato giratorio.
55
Page 56
¿Qué hacer si ...?
ProblemaCausa y solución
Una vez transcurrido el
tiempo ajustado el alimento no está lo suficientemente descongelado, caliente o cocinado.
La función Microondas
funciona pero la luz no.
Durante el funcionamiento con microondas,
se oyen ruidos.
No es correcta la hora
que aparece en la indicación.
El alimento se enfría demasiado rápidamente.
No se han seleccionado una duración y un nivel de
potencia adecuados.
Compruebe si se ha seleccionado el nivel de po-
tencia correspondiente al tiempo introducido.Cuanto más bajo sea el nivel de potencia, más
largo será el tiempo.
Compruebe si se ha cancelado el proceso y no se
ha vuelvo a reanudar.
La bombilla está defectuosa.
Es posible manejar el microondas como habitualmente aunque la lámpara esté defectuosa.
Póngase en contacto con el Servicio Post-venta
para sustituir la bombilla.
El alimento está cubierto con papel de aluminio.
Retire el papel de aluminio.
Al utilizar menaje de metal se generan chispas.
Tenga en cuenta los consejos en cuanto al mena-
je, en el capítulo del mismo nombre.
En caso de un corte en el suministro eléctrico, el
tiempo comienza a indicarse a partir de las 12:00, como en la puesta en funcionamiento.
Es necesario volver a ajustar la hora.
Corrija la indicación horaria.
Debido a las características de las microondas, el ca-
lor alcanza primero los extremos de los alimentos y,
después, se reparte hacia el interior.
En caso de calentar el alimento a un nivel de potencia
alto, es posible que se caliente por fuera pero no por
dentro. Durante la compensación de temperaturas, el
calor del exterior alcanzará el interior.
Especialmente en el caso de alimentos con dife-
rentes consistencias, como los de un menú completo, caliéntelos a un nivel de potencia bajo y vaya adaptándolo de la forma correspondiente.
56
Page 57
ProblemaCausa y solución
El microondas se desconecta durante un proceso de cocción, calentamiento o descongelación.
La circulación del aire podría ser insuficiente.
Compruebe si la entrad o salida de aire están blo-
queadas.
Retire los posibles objetos.
En caso de un sobrecalentamiento del aparato, por
motivos de seguridad, este podría desconectarse.
Después de una fase de enfriamiento puede conti-
nuar con el proceso de cocción.
El aparato se desconecta de nuevo.
Póngase en contacto con el Servicio Post-venta.
¿Qué hacer si ...?
57
Page 58
Servicio Post-venta
Contacto en caso de anomalías
En caso de anomalías, que no pueda
solucionar usted mismo, informe a su
distribuidor Miele o al Servicio Postventa de Miele.
Encontrará el número de teléfono del
Servicio Post-venta de Miele al reverso de las presentes instrucciones de
manejo.
El Servicio Post-venta le solicitará la referencia del modelo y el número de fabricación.
Ambos datos aparecen en la placa de
características, que se encuentra en el
frontal interior del microondas.
Garantía
La duración de la garantía es de 2 años.
Para obtener información adicional,
consulte el folleto de garantía adjunto.
58
Page 59
Alemania
Dirección del fabricante
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh