Miele KWTN 14826 SDE ed-1, KWTN 14826 SDE cs-1 Instructions Manual

Miele KWTN 14826 SDE ed-1, KWTN 14826 SDE cs-1 Instructions Manual

Mode d'emploi et instructions de montage

Armoire de mise en température des vins-congélateur combinés

avec machine à glaçons, système NoFrost et DynaCool

KWTN 14826 SDE ed/cs-1

Veuillez lire absolument le mode

fr - CH

d'emploi avant de procéder à l'installation

 

et à la mise en service de l'appareil.

 

Vous éviterez ainsi de vous blesser et

 

d'endommager votre appareil.

M.-Nr. 09 322 460

Table des matières

Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Votre contribution à la protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Comment économiser de l'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Enclencher et déclencher l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Avant la première utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Utilisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Enclencher l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Déclencher l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Déclencher séparément les zones de mise en température des vins . . . . . . . 16 Mode de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Activer/désactiver le bip des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Activer/désactiver le verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 En cas d'absence prolongée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Température optimale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

. . . dans les zones de mise en température des vins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

. . . dans la zone de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Possibilités de réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Affichage de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Modifier la luminosité de l'affichage de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Avertisseur sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Alarme de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Alarme de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Utilisation de DynaCool. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Touche assurant une humidité de l'air constante (DynaCool) m . . . . . . . . . . 26

Utilisation de SuperFrost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Stockage des bouteilles de vin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Clayettes en bois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Etiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Capacité maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Circulation d'air grâce aux filtres à charbon actif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Congélation et stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Capacité maximale de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Que se passe-t-il lors de la congélation de produits frais ? . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Stockage de produits surgelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

2

Table des matières

Congelez vous-même vos aliments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 A noter avant de congeler les produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Avant le stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Stockage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Calendrier de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Décongélation des aliments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Rafraîchissement rapide de boissons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Utilisation de l'accumulateur de froid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Production de glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Réglage du débit de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Dégivrage automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Espace intérieur, accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Portes de l'appareil, parois latérales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Nettoyage de l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Nettoyage du bac à glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Sections d'aération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Joints de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Face arrière - grille métallique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Filtre à charbon actif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Changement des filtres à charbon actif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Que faire lorsque . . . ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Causes et provenances des bruits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Service après-vente/garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Période de garantie et conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Raccordement fixe au réseau d’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Indications concernant le raccordement fixe au réseau d’eau . . . . . . . . . . . . . . . 52 Raccordement à l’arrivée d’eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Conseils d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Emplacement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Classe climatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Aération et ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Installation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Alignement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Support de la porte de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

3

Table des matières

Dimensions de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Installation d'une combinaison côte à côte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Installation des appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Instructions concernant le déplacement des appareils combinés . . . . . . . . . 58 Liaison des appareils entre eux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Alignement de la porte de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

Changement de la butée de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Alignement des portes de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

Encastrement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

4

Description de l'appareil

aTouche sensitive Marche/Arrêt pour l'ensemble de l'appareil et touche sensitive Marche/Arrêt pour enclencher et

déclencher séparément les zones de mise en température des vins

bTouche sensitive assurant une humidité de l'air constante

(DynaCool) dans les zones de mise en température des vins

cTouche sensitive SuperFrost de la zone de congélation

dTouche sensitive de réglage de température ( : plus froid)

eVoyant de contrôle du verrouillage (visible uniquement lorsque le verrouillage est activé)

fAffichage de température des zones de mise en température des vins resp. de la zone de congélation

gTouche sensitive pour alterner entre zones de mise en température et zone de congélation

(en haut et au centre, symbole "mise en température" ;

en bas, symbole "congélation")

hTouche sensitive de réglage de température ( : plus chaud)

i Touche sensitive Arrêt de l'avertisseur sonore (visible uniquement en cas d'alarme de porte

ou de température)

jIndicateur de changement de filtre à charbon actif (visible uniquement en cas d'invitation à changer les filtres à charbon actif)

5

Description de l'appareil

aClayettes en bois avec supports pour étiquettes

bFiltre à charbon actif

cPlaque isolante assurant la séparation thermique des zones de mise en température du vin

dConduite et orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage

(derrière les caches en tôle)

eTiroir à glaçons avec machine à glaçons automatique

fTiroirs de congélation avec calendrier de congélation

6

Votre contribution à la protection de l’environnement

Elimination de l’emballage de transport

L’emballage protège l’appareil des dégâts dus au transport. Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés d’après des critères écologiques et d’élimination. Ils sont donc recyclables.

Le recyclage de l’emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit la quantité de déchets. Votre agent reprend l’emballage sur place ou vous pouvez le lui retourner.

Elimination de l’appareil usagé

Les appareils électriques et électroniques usagés contiennent encore de précieux matériaux. Mais ils contiennent aussi des substances toxiques dont l’utilisation s’est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l’appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l’homme et à son environnement. N’éliminez donc en aucun cas votre appareil usagé avec les ordures ménagères ou les déchets encombrants.

A la place, utilisez les points de vente que vous connaissez pour la récupération et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés.

En attendant l’évacuation de l’appareil en vue d’une élimination dans les règles de l’art, veillez à ce que les conduites rigides ne soient pas endommagées. Vous vous assurerez ainsi que l’agent réfrigérant contenu dans le cycle de refroidissement et l’huile du compresseur ne fuient pas à l’extérieur de l’appareil. En attendant l'évacuation de l'appareil, veillez à tenir celui-ci hors de portée des enfants. Vous trouverez les informations s’y rapportant au chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde" de ce mode d’emploi.

7

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Cet appareil satisfait aux prescriptions de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages aux personnes et aux biens.

Lisez attentivement le mode d'emploi avant de mettre l'appareil en service. Il contient des conseils importants en matière d'installation, de sécurité, d'utilisation et d'entretien de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager l'appareil.

Conservez soigneusement le mode d'emploi et remettez-le à tout nouveau détenteur de l'appareil.

Utilisation conforme aux dispositions

~ Cet appareil est exclusivement destiné à l'utilisation dans le cadre domestique ou dans un environnement présentant des caractéristiques similaires, par exemple

un magasin, un bureau ou un environnement professionnel,

une propriété rurale,

par les clients dans les hôtels, motels, chambres d'hôtes et autres environnements du même type.

Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé à l'extérieur.

L'appareil ne doit être utilisé que conformément à l'usage domestique, pour la conservation du vin, le stockage de produits surgelés, la congélation de

produits frais et la préparation de glaces.

Toute autre utilisation est interdite et peut être dangereuse. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par une utilisation non conforme aux dispositions ou une erreur de manipulation.

~ Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de cet appareil en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une personne responsable.

En présence d'enfants dans le ménage

~Les enfants de plus de huit ans ne peuvent utiliser cet appareil sans surveillance que si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent l'employer en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître les dangers que présente une erreur de manipulation.

~Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance de l'appareil, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante.

~Surveillez toujours les enfants se trouvant à proximité de l'appareil. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil, ne s'assoient pas dans les paniers de congélation et ne se suspendent pas à la porte de l'appareil, par exemple.

8

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Sécurité technique

~ Vérifiez que l'appareil ne présente aucun dommage extérieur visible avant de procéder à son installation. Ne mettez jamais en service un appareil endommagé.

Un appareil endommagé peut présenter des risques pour votre sécurité.

~Si le câble d'alimentation secteur est endommagé, son remplacement doit être effectué par un spécialiste agréé par le fabricant, afin d'écarter tout danger pour l'utilisateur.

~Cet appareil contient, comme agent réfrigérant, de l'isobutane (R600a), un gaz naturel certes très respectueux de l'environnement, mais facilement inflammable. Il ne détruit pas la couche d'ozone et n'accroît pas l'effet de serre. L'utilisation de cet agent réfrigérant écologique a entraîné en partie un accroissement des bruits de fonctionnement de l'appareil. Outre les bruits liés au fonctionnement du compresseur, il se peut que des bruits d'écoulement se produisent dans le cycle de refroidissement. Ces bruits sont malheureusement inévitables, mais ils n'ont aucune incidence sur le fonctionnement de l'appareil.

Lors du transport et de l'installation de l'appareil, veillez à ce qu'aucune partie du cycle de refroidissement ne soit endommagée. Les éclaboussures d'agent réfrigérant peuvent causer des lésions oculaires !

Pour le cas où l'appareil serait endommagé :

éloignez toute source de flamme,

débranchez la fiche secteur,

aérez totalement la pièce dans laquelle se trouve l'appareil pendant quelques minutes, et

informez immédiatement le service après-vente.

~Plus un appareil contient d'agent réfrigérant, plus la pièce dans laquelle il est installé doit être grande. En cas de fuite, un mélange d'air et de gaz inflammable pourrait se former dans des lo-

caux trop exigus.

Il faut compter au minimum 1 m3 par 8 grammes d'agent réfrigérant. La quantité d'agent réfrigérant présente dans l'appareil est indiquée sur la

plaque signalétique se trouvant à l'intérieur de celui-ci.

~Le bon fonctionnement de l'appareil n'est assuré que si celui-ci est installé et raccordé conformément aux indications du mode d'emploi.

~Avant de raccorder votre appareil au réseau, comparez les données de raccordement (tension et fréquence) inscrites sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument

concorder afin de ne pas endommager l'appareil. En cas de doute, renseignez- -vous auprès de votre installateur-élec- tricien.

9

Prescriptions de sécurité et mises en garde

~Le branchement de l'appareil au réseau électrique ne doit pas se faire à l'aide de rallonges ni de prises multiples, car elles n'assurent pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe, par ex.).

~La sécurité électrique de cet appareil n'est assurée que s'il est raccordé à un système de mise à la terre installé dans les règles de l'art. Il est impératif que cette mesure de sécurité élémentaire soit respectée. En cas de doute, faites contrôler votre installation domestique par un électricien professionnel. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages causés par un circuit de mise à la terre manquant ou défectueux (en cas d'électrocution, par exemple).

~Les travaux d'installation et de maintenance ainsi que les réparations ne doivent être confiés qu'à des spécialistes agréés par le fabricant.

Tous travaux d'installation, de maintenance ou de réparation non conformes peuvent présenter de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant ne saurait engager sa responsabilité.

~Pendant la période de garantie, les réparations ne doivent être effectuées que par un service après-vente agréé par le fabricant. Sinon, les dommages qui pourraient en résulter ne seraient pas couverts par la garantie.

~ Si des travaux d'installation, de maintenance ou de réparation sont nécessaires, l'appareil doit être isolé du secteur.

L'appareil n'est déconnecté du réseau électrique que lorsque l'une des conditions suivantes est remplie :

l'appareil est débranché.

Ne tirez pas sur le câble d'alimentation, mais sur la fiche pour déconnecter l'appareil du réseau.

le disjoncteur de l'installation domestique est déclenché.

~Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces d'origine Miele. Ce sont les seules pièces garanties par le fabricant comme répondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur.

~Cet appareil ne doit pas être utilisé à un emplacement non stationnaire (par ex. à bord d'un bateau).

~Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d'un raccordement fixe au réseau d'eau qui serait défectueux.

~Le raccordement au réseau d'eau de même que toute réparation de la machine à glaçons ne doivent être effectués que par des spécialistes agréés.

~La machine à glaçons n'est pas conçue pour être raccordée à l'eau chaude.

~Le raccordement fixe au réseau d'eau ne doit pas être effectué lorsque l'appareil est branché au réseau électrique.

10

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Utilisation conforme

~Ne touchez pas les aliments congelés avec les mains humides. Vos mains pourraient adhérer aux aliments.

Risque de blessure !

~Ne mettez jamais des cubes de glace et des glaces en bâton, en particulier des glaces à l'eau, dans la bouche immédiatement après les avoir sortis de la zone de congélation.

Vos lèvres ou votre langue risqueraient d'adhérer à la glace. Risque de blessure !

~Ne recongelez jamais des produits décongelés, même partiellement. Con- sommez-les aussi vite que possible, car ces produits perdent une partie de leur valeur nutritive et se détériorent. Vous pouvez recongeler des produits décongelés après les avoir fait cuire ou griller.

~Ne conservez aucun produit explosif ni aucun produit contenant un gaz propulseur (par ex. une bombe aérosol) dans l'appareil. L'enclenchement du thermostat pourrait provoquer des étincelles, ce qui risquerait d'entraîner une explosion.

~Ne faites pas fonctionner des appareils électriques dans votre appareil (par ex. pour fabriquer de la crème glacée). Cela risquerait de provoquer des étincelles. Risque d’explosion !

~Ne placez jamais dans la zone de congélation des cannettes ou des bouteilles contenant du gaz carbonique ou un liquide susceptible de geler. Les cannettes ou bouteilles pourraient éclater, vous blesser et endommager l'appareil.

~Sortez les bouteilles que vous avez placées dans la zone de congélation pour les rafraîchir au plus tard une heure après les y avoir mises. Sinon les bouteilles pourraient éclater. Risque de dommages corporels et matériels !

~Ne consommez pas des aliments stockés depuis longtemps, car ils risquent de provoquer une intoxication alimentaire.

La durée de conservation dépend de plusieurs facteurs, tels que le degré de fraîcheur, la qualité et la température de conservation. Respectez les indications de conservation et les dates de péremption données par le fabricant.

~N'utilisez aucun objet pointu ou tranchant pour

enlever la couche de givre ou de glace,

décoller des bacs à glaçons ou des produits alimentaires.

Vous risqueriez d'endommager les générateurs de froid, ce qui compromettrait le bon fonctionnement de l'appareil.

~Pour le dégivrage, ne placez jamais un appareil de chauffage électrique ou une bougie dans l'appareil.

Cela endommagerait le matériau synthétique.

~N'utilisez aucun spray ni produit de dégivrage.

Ils pourraient former des gaz détonants, contenir des solvants ou des agents porogènes qui endommageraient le matériau synthétique, ou être nocifs pour la santé.

11

Prescriptions de sécurité et mises en garde

~Ne traitez pas le joint de porte avec de l'huile ou de la graisse.

Cela le rendrait à la longue poreux.

~N'obstruez pas les prises d'air de l'appareil.

Cela gênerait la circulation d'air, augmenterait la consommation d'électricité et pourrait endommager divers composants.

~Votre appareil est conçu pour une classe climatique précise (plage de température ambiante), dont les limites doivent être respectées. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil. Une température ambiante plus basse entraîne l'arrêt prolongé de la machine frigorifique et l'appareil ne peut alors maintenir la température voulue.

~Pour dégivrer et nettoyer l'appareil, n'utilisez en aucun cas un nettoyeur à vapeur.

La vapeur pourrait pénétrer dans des éléments sous tension et provoquer un court-circuit.

Appareils en inox

~Ne collez jamais de Post-it, de ruban adhésif transparent ou opaque ni d'autres types d'autocollant ou de colle sur la surface de la porte.

Cela endommagerait son revêtement qui perdrait ses propriétés antisalissures.

~Le revêtement de surface de la porte est sensible aux rayures.

Même les magnets pour frigo risquent de provoquer des rayures.

Elimination de l'appareil usagé

~Détruisez la serrure à ressort ou à targette de votre ancien appareil avant de le mettre au rebut.

Vous empêcherez ainsi que des enfants se cachent à l'intérieur pour jouer et s'y enferment au péril de leur vie.

~N'endommagez aucune partie du cycle de refroidissement, par exemple

en perçant les conduits de l'évaporateur qui contiennent du fluide réfrigérant,

en pliant les conduites rigides,

ou en rayant le revêtement de surface.

Les éclaboussures d'agent réfrigérant peuvent occasionner des lésions oculaires.

Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages qui résulteraient du non-respect des présentes prescriptions de sécurité et mises en garde.

12

Comment économiser de l'énergie

 

Consommation normale

Forte consommation

 

d'énergie

d'énergie

 

 

 

Installation

Dans des pièces aérées.

Dans des pièces fermées, non aérées.

 

Sans exposition directe aux rayons

Exposition directe aux rayons du

 

du soleil.

soleil.

 

Loin d'une source de chaleur (radia-

Près d'une source de chaleur

 

teur, cuisinière).

(radiateur, cuisinière).

 

Température ambiante idéale aux

Température ambiante élevée.

 

alentours de 20 °C.

 

 

Ne pas obstruer l'orifice d'aération

 

 

et le dépoussiérer régulièrement.

 

 

 

 

Réglage de la tempéra-

Réglage moyen entre 2 et 3.

En cas de réglage élevé :

ture thermostat "ré-

 

plus la température des zones est

glage approximatif"

 

basse, plus la consommation

(plages de réglage)

 

d'énergie est élevée !

 

 

 

Réglage de la tempéra-

Zone de stockage entre 8 et 12 °C.

 

ture thermostat "ré-

Zone de réfrigération entre 4 et 5 °C.

Pour les appareils avec commuta-

glage au degré près"

tion en mode hivernal, déclencher le

Zone PerfectFresh aux alentours de

(affichage numérique)

commutateur dès que la tempéra-

 

0 °C.

ture ambiante dépasse 16 °C à

 

Zone de congélation à -18 °C.

18 °C !

 

 

 

Zone d'entreposage du vin entre

 

 

10 et 12 °C.

 

 

 

 

Utilisation

Agencement des tiroirs, plans de

 

 

rangement, etc. comme à la livrai-

 

 

son de l'appareil.

 

 

N'ouvrir la porte que si nécessaire

Ouverture fréquente et prolongée

 

et aussi brièvement que possible.

de la porte = déperdition de froid.

 

Trier soigneusement les produits ali-

Le temps passé à chercher des pro-

 

mentaires avant de les ranger.

duits entraîne une ouverture pro-

 

 

longée de la porte.

 

Laisser d'abord refroidir les bois-

Les plats chauds augmentent la

 

sons et les plats chauds à l'extérieur

durée de fonctionnement du réfrigé-

 

de l'appareil.

rateur (l'appareil tente de faire des-

 

 

cendre la température).

 

Ranger les aliments bien emballés

L'évaporation et la condensation de

 

ou bien couverts.

liquides dans la zone de réfrigéra-

 

 

tion provoquent une baisse de la

 

 

puissance frigorifique.

 

Faire décongeler les produits conge-

 

 

lés dans la zone de réfrigération.

 

 

Ne pas surcharger les comparti-

 

 

ments, afin que l'air puisse circuler.

 

 

 

 

13

Comment économiser de l'énergie

 

Consommation normale

Forte consommation

 

d'énergie

d'énergie

 

 

 

Dégivrage

Dégivrer la zone de congélation

Une couche de glace réduit l'effica-

 

lorsque la couche de glace atteint

cité du processus de congélation

 

0,5 cm d'épaisseur.

des aliments et augmente la

 

 

consommation d'électricité !

 

 

 

14

Enclencher et déclencher l'appareil

Avant la première utilisation

Film de protection

Les surfaces extérieures des appareils en inox sont recouvertes d'un film de protection.

^Ne retirez le film qu'après avoir installé l'appareil à l'emplacement prévu à cet effet.

Nettoyage et entretien

^Si votre appareil est en inox, enduisez également les parois latérales de ce produit d'entretien spécial inox juste après avoir retiré le film protecteur.

Les portes de l'appareil disposent d'un revêtement spécial antisalissures. N'utilisez pas le produit d'entretien spécial inox de Miele !

Important ! Le produit d'entretien spécial inox de Miele dépose un film protecteur contre l'eau et les salissures à chaque application.

^Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les accessoires. Utilisez pour ce faire de l'eau tiède, puis séchez entièrement avec un torchon.

Utilisation de l'appareil

Pour utiliser cet appareil, il suffit d'effleurer du doigt les touches sensitives.

Enclencher l'appareil

La touche Marche/Arrêt vous permet d'enclencher simultanément les deux zones de mise en température des vins et la zone de congélation.

^Effleurez la touche Marche/Arrêt jusqu'à ce que l'affichage de température s'allume.

Les affichages de température des zones de mise en température indiquent la température régnant à cet endroit.

Si la température à l'intérieur de la zone de congélation est supérieure à 0 °C, seuls des tirets lumineux apparaissent dans l'affichage de température correspondant. Dès que la température est descendue au-dessous de 0 °C, la température régnant dans la zone de congélation apparaît à l'affichage.

Le symbole "congélation" et la touche Arrêt de l'avertisseur sonore clignotent tant que la température de la zone de congélation n'est pas suffisamment basse.

L'appareil commence à descendre en température et l'éclairage intérieur s'allume lorsque vous ouvrez la porte.

15

Enclencher et déclencher l'appareil

Pour atteindre une température suffisamment basse, laissez l'appareil descendre en température pendant quelques heures avant de le remplir pour la première fois.

Ne remplissez la zone de congélation que lorsque la température est suffisamment basse (au minimum -18 °C).

Vous trouverez d'autres informations aux chapitres correspondants.

Accumulateur de froid

Placez l'accumulateur de froid dans le premier tiroir en partant du haut ou, pour gagner de la place, sur le plateau de congélation. L'accumulateur de froid fournit sa puissance frigorifique maximale au bout de 24 heures environ.

Déclencher l'appareil

Cette touche sensitive vous permet d'alterner entre les zones de mise en température et la zone de congélation.

Si vous souhaitez sélectionner la zone de congélation (par ex. pour vérifier la température),

^tapez sur la touche sensitive d'alternance entre les zones de mise en température et la zone de congélation de sorte que le symbole "congélation" s'allume en jaune.

Selon la zone de température choisie, vous pouvez

sélectionner la fonction DynaCool,

sélectionner la fonction SuperFrost ou bien

modifier la température.

^Effleurez la touche Marche/Arrêt jusqu'à ce que tous les affichages s'éteignent. (Si tel n'est pas le cas, c'est que le verrouillage est enclenché.)

Si l'une des zones de mise en température des vins a été sélectionnée auparavant, les zones de mise en température et la zone de congélation se déclenchent l'une après l'autre.

L'éclairage intérieur s'éteint et le processus de réfrigération est déclenché.

Déclencher séparément les zones de mise en température des vins

Vous pouvez déclencher séparément les zones de mise en température et laisser celle de congélation enclenchée. Ceci est idéal lorsque vous partez en vacances, par exemple.

Les zones de mise en température des vins s'enclenchent et se déclenchent toujours en même temps.

16

Enclencher et déclencher l'appareil

^Enclenchez l'appareil ou sélectionnez une zone de mise en température.

Le symbole "mise en température" correspondant s'allume en jaune.

^Pressez la touche Marche/Arrêt jusqu'à ce que le symbole "mise en température" s'éteigne.

L'éclairage intérieur s'éteint et les zones de mise en température sont déclenchées.

La zone de congélation reste enclenchée, le symbole "congélation" est allumé.

Pour réenclencher les zones de mise en température des vins,

^sélectionnez une zone de mise en température de sorte que l'un des symboles de "mise en température" s'allume en jaune, puis effleurez la touche Marche/Arrêt jusqu'à ce que l'affichage de température s'allume, ou

^déclenchez l’appareil, puis réenclen- chez-le.

L'appareil commence à descendre en température et l'éclairage intérieur s'allume lorsque vous ouvrez la porte.

Mode de réglage

Certains réglages ne peuvent être effectués qu'en mode de réglage.

Les procédures pour parvenir au mode de réglage et modifier les réglages sont décrites aux chapitres correspondants.

Aperçu des fonctions disponibles en mode de réglage :

 

 

Entrer dans le mode de réglage

c

ou en sortir

 

 

 

Activer/désactiver le bip des

b

touches

 

(voir "Enclenchement et déclen-

 

chement de l'appareil")

 

 

 

Valider le changement des fil-

^

tres à charbon actif (voir "Filtres

 

à charbon actif")

 

 

 

Activer/désactiver le verrouil-

u

lage

 

(voir "Enclenchement et déclen-

 

chement de l'appareil")

 

 

 

Modifier la luminosité de l'affi-

d

chage de température

 

(voir "Température optimale")

 

 

 

Régler le débit d'eau de la ma-

e

chine à glaçons

 

(voir "Production de glaçons")

 

 

 

 

 

17

Enclencher et déclencher l'appareil

Lorsque vous vous trouvez en mode de réglage, l'alarme de porte est supprimée. Dès que la porte de l'appareil est refermée, l'alarme de porte est à nouveau activée.

Activer/désactiver le bip des touches

Si vous ne souhaitez pas que chaque effleurement d'une touche soit accompagné d'un bip, vous pouvez désactiver ce dernier.

^Effleurez la touche et laissez le doigt dessus,

^puis tapez une fois sur la touche Marche/Arrêt (sans relâcher la touche ).

^Laissez le doigt 5 secondes de plus sur la touche , jusqu'à ce que c apparaisse à l'affichage.

^Tapez à nouveau plusieurs fois sur la touche , jusqu'à ce que b apparaisse à l'affichage.

^Tapez sur la touche Marche/Arrêt pour valider.

^En tapant sur la touche , vous pouvez maintenant choisir d'activer ou de désactiver le bip des touches :

b 0 : le bip des touches est désactivé b 1 : le bip des touches est activé

b – : retour au menu.

Le réglage actuel est allumé, celui pouvant être sélectionné clignote.

^Après avoir procédé à un nouveau réglage, tapez sur la touche Marche/Arrêt pour valider.

^Tapez plusieurs fois sur la touche , jusqu'à ce que c s'affiche.

^Tapez sur la touche Marche/Arrêt. Vous avez quitté le mode de réglage.

Activer/désactiver le verrouillage

Le verrouillage vous permet d'éviter que l'appareil ne soit déclenché par mégarde.

^Effleurez la touche et laissez le doigt dessus,

^puis tapez une fois sur la touche Marche/Arrêt (sans relâcher la touche ).

^Laissez le doigt 5 secondes de plus sur la touche , jusqu'à ce que c apparaisse à l'affichage.

^Tapez à nouveau plusieurs fois sur la touche , jusqu'à ce que u apparaisse à l'affichage.

^Tapez sur la touche Marche/Arrêt pour valider.

18

Enclencher et déclencher l'appareil

^En tapant sur la touche , vous pouvez maintenant choisir d'activer ou de désactiver le verrouillage :

u 0 : le verrouillage est désactivé u 1 : le verrouillage est activé

u – : retour au menu.

Le réglage actuel est allumé, celui pouvant être sélectionné clignote.

^Après avoir procédé à un nouveau réglage, tapez sur la touche Marche/Arrêt pour valider.

^Tapez plusieurs fois sur la touche , jusqu'à ce que c s'affiche.

^Tapez sur la touche Marche/Arrêt. Vous avez quitté le mode de réglage.

Lorsque le verrouillage est enclenché, le voyant de contrôle du verrouillage X est allumé dans l'affichage de température.

En cas d'absence prolongée

Si l'appareil doit rester longtemps sans fonctionner :

^déclenchez l'appareil,

^débranchez la fiche de la prise secteur ou déclenchez le fusible de l'installation domestique,

^fermez le robinet d'arrêt de l'arrivée d'eau,

^videz le bac à glaçons et nettoyez-le,

^nettoyez l'appareil, puis

^laissez les portes entrouvertes pour éviter la formation de mauvaises odeurs.

Si vous déclenchez l'appareil pour un arrêt prolongé sans le nettoyer et en laissant les portes fermées, vous risquez de favoriser l'apparition de moisissures à l'intérieur.

19

Température optimale

. . . dans les zones de mise en température des vins

Le processus de viellissement du vin est fonction des conditions ambiantes. De ce fait, non seulement la température, mais aussi la qualité de l'air constituent des facteurs décisifs pour sa conservation.

Vous pouvez conserver le vin à une température comprise entre 5 et 18 °C. La température optimale se situe entre 8 et 12 °C. La plupart des vins blancs entreposés à cette température sont prêts à la consommation. Les bouteilles de vin rouge doivent être sorties et ouvertes deux heures avant la consommation, afin que le vin puisse "respirer" et développer son plein arôme. Les vins rouges ont alors la température idéale de dégustation.

A une température d'entreposage supérieure à 22 °C, les vins vieillissent plus rapidement qu'ils ne le devraient. Le vin ne devrait pas non plus être conservé longtemps à une température inférieure à 5 °C, car il ne pourrait pas vieillir de manière optimale.

Les fluctuations de température constituent des facteurs de stress pour le vin, car elles interrompent le processus de vieillissement. C'est pourquoi il est essentiel de maintenir une température pratiquement constante.

Plaque isolante assurant la séparation thermique

L'appareil comporte une plaque isolante fixe qui divise la partie supérieure de l'enceinte en deux zones de température distinctes. Vous pouvez ainsi entreposer différents types de vin dans les zones de mise en température supérieure et inférieure, par ex. des vins rouges et des vins blancs.

Il est recommandé de conserver les différents types de vin aux températures suivantes :

Vin rouge :

+14 °C à +18 °C

 

 

 

 

Vin rosé :

+10 °C à +12 °C

 

 

 

 

 

 

Vin blanc :

+8

°C à +12 °C

 

 

 

 

 

 

Vin mousseux,

+7

°C à +9 °C

Prosecco :

 

 

 

 

 

 

 

 

Champagne :

+5

°C à +7 °C

 

 

 

20

Température optimale

. . . dans la zone de congélation

Pour congeler des produits frais et conserver longtemps les aliments, une température de -18 °C est obligatoire. A cette température, la croissance des micro-organismes est largement stoppée. Dès que la température remonte au-dessus de -10 °C, la décomposition due aux micro-organismes reprend et les aliments se conservent moins longtemps. C'est pourquoi vous devez cuisiner rapidement vos surgelés (cuisson ou rôtissage) s'ils ont partiellement ou entièrement décongelé. Vous pouvez ensuite les recongeler. Les températures élevées détruisent la plupart des micro-organismes.

La bonne conservation de vos aliments dépend du réglage précis de la température. Les aliments peuvent en effet se gâter rapidement avec l'apparition de micro-organismes. Une température de conservation adéquate permet d'éviter, resp. de ralentir ce processus. La température a une influence sur la vitesse de croissance des micro-organismes. Plus la température est basse, plus la vitesse de croissance est ralentie.

La température à l'intérieur de l'appareil augmente

selon la fréquence et la durée d'ouverture de la porte,

avec la quantité de produits stockés,

avec la chaleur des produits venant d'être entreposés,

avec l'accroissement de la température ambiante autour de l'appareil. Votre appareil est conçu pour une

classe climatique définie (plage de température ambiante), dont les limites doivent être respectées.

Réglage de la température

^Sélectionnez la zone de congélation ou de mise en température de votre choix de sorte que le symbole correspondant s'allume en jaune.

Vous pouvez régler la température des deux zones de mise en température des vins indépendamment l'une de l'autre.

^Réglez maintenant la température à l'aide des touches situées sur le côté.

Il suffit pour cela de taper sur

la touche : pour réduire la température,

la touche : pour augmenter la température.

Pendant que vous effectuez le réglage, la température sélectionnée clignote à l'affichage.

En tapant sur les touches, vous pouvez observer les modifications suivantes sur l'affichage de température :

A la première pression : la dernière valeur de température sélectionnée s'affiche en clignotant.

21

Température optimale

A chaque nouvelle pression sur la touche :

la température se modifie par pas de 1 °C.

En laissant le doigt sur la touche : la température se modifie en continu. Quand la valeur de température la plus haute ou la plus basse est atteinte, la touche ou disparaît de l'affichage.

Environ 5 secondes après la dernière action sur la touche, l'affichage indique automatiquement la température moyenne effective régnant momentanément dans les zones de mise en température resp. dans la zone de congélation.

Si vous avez modifié la température, vérifiez l'affichage au bout de 6 heures environ pour un appareil peu rempli et au bout de 24 heures pour un appareil plein. Ce n'est que passé ce délai que la température réelle s'est effectivement établie. Si, une fois ce laps de temps écoulé, la température est trop élevée ou trop basse, réglez-la à nouveau.

biante est élevée, l'appareil ne peut pas toujours atteindre la température la plus basse.

Affichage de température

En mode de fonctionnement normal, l'affichage de température sur le bandeau de commande indique la température régnant au centre de la zone de mise en température des vins resp. la température au point le plus chaud de la zone de congélation.

Modifier la luminosité de l'affichage de température

Vous pouvez adapter l'intensité lumineuse de l'affichage de température à la luminosité ambiante.

^Effleurez la touche et laissez le doigt dessus,

Possibilités de réglage de la température

La température est réglable :

dans les zones de mise en température des vins, entre 5 et 20 °C,

dans la zone de congélation entre -14 °C et -28 °C.

L'obtention de la température la plus basse dépend de l'emplacement de l'appareil et de la température ambiante. Lorsque la température am-

^puis tapez une fois sur la touche Marche/Arrêt (sans relâcher la touche ).

^Laissez le doigt 5 secondes de plus sur la touche , jusqu'à ce que c apparaisse à l'affichage.

^Tapez à nouveau plusieurs fois sur la touche , jusqu'à ce que d apparaisse à l'affichage.

^Tapez sur la touche Marche/Arrêt pour valider.

22

Température optimale

^En tapant sur la touche , vous pouvez maintenant modifier la luminosité de l'affichage de température :

d0 : luminosité maximale d 1 : luminosité réduite

d – : retour au menu.

Le réglage actuel est allumé, celui pouvant être sélectionné clignote.

^Après avoir procédé à un nouveau réglage, tapez sur la touche Marche/Arrêt pour valider.

^Tapez plusieurs fois sur la touche , jusqu'à ce que c s'affiche.

^Tapez sur la touche Marche/Arrêt. Vous avez quitté le mode de réglage.

23

Avertisseur sonore

L'appareil est équipé d'un système d'alarme qui permet d'éviter que les vins entreposés et les produits congelés soient exposés à des températures inadéquates et qu'une déperdition d'énergie ne survienne parce que les portes de l'appareil sont restées ouvertes.

Activation du système d'alarme

Le système d'alarme est automatiquement toujours opérationnel. Il n'est pas nécessaire de l'activer séparément.

Alarme de température

Si la température atteint un niveau trop élevé dans la zone de congélation, une alarme sonore retentit.

Si la température atteint un niveau trop élevé ou trop bas dans l'une des deux zones de mise en température des vins, une alarme sonore retentit.

La touche Arrêt de l'avertisseur sonore clignote en rouge et le symbole de la zone de température concernée clignote.

Les signaux acoustique et optique réagissent par exemple

lorsque vous congelez une grande quantité de produits alimentaires,

lorsque vous avez laissé les portes de l'appareil ouvertes trop longtemps, p. ex. pour ranger, trier ou sortir des produits congelés ou des bouteilles de vin,

après une panne d'électricité.

Dès que l'appareil n'est plus en état d'alarme, le signal sonore s'arrête et les affichages s'éteignent.

Arrêt prématuré de l'alarme de température

Si l'avertisseur sonore vous gêne, vous pouvez le désactiver avant qu'il ne s'arrête de lui-même.

^Tapez sur la touche Arrêt de l'avertisseur sonore.

Le signal sonore s'arrête.

La touche Arrêt de l'avertisseur sonore et le symbole correspondant continuent à clignoter jusqu'à ce que l'appareil ne soit plus en état d'alarme.

Si la température de la zone de congélation est restée supérieure à -18 °C pendant un long moment, vérifiez si vos surgelés ne sont pas partiellement, voire entièrement décongelés. Dans ce cas, consom- mez-les sans tarder !

24

Loading...
+ 56 hidden pages