Miele KWT 7112 iG ed, KWT 7112 iG cs, KWT 7112 iG grgr, KWT 7112 iG obsw assembly instructions

Page 1
Bruks- och monteringsanvisning Vinkyl
Läs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställ­ning, installation och idrifttagning. På så vis undviker du skador och olyckor.
sv-SE M.-Nr. 11 249 670
Page 2
Innehåll
Starta vinkylen................................................................................................ 20
Stänga av vinkylen ......................................................................................... 21
Ställa in temperatur ........................................................................................ 26
Möjliga inställningsvärden för temperaturen .................................................. 27
Temperaturdisplay.......................................................................................... 27
Använda DynaCool (konstant luftfuktighet) .............................................. 28
Luftutbyte med Active AirClean-filter ............................................................. 29
Koppla in och
Ställa in presentationsbelysningens ljusstyrka............................................... 31
Ställa in tiden för presentationsbelysningen .................................................. 32
2
Page 3
Innehåll
Flytta trähyllor................................................................................................. 34
Anpassa trähyllor............................................................................................ 35
Skriva på trähyllorna....................................................................................... 36
Sätta in bashyllan ........................................................................................... 36
Typer av ventilationsöppningar ...................................................................... 53
Innan du bygger in vinkylen............................................................................ 54
3
Page 4

Säkerhetsanvisningar och varningar

Denna vinkyl uppfyller gällande säkerhetskrav. Felaktig användning kan dock medföra person- och sakskador.
Läs bruks- och monteringsanvisningen noga innan du börjar an­vända vinkylen. Det är viktigt eftersom den innehåller information om inbyggnad, säkerhet, användning och underhåll. På så vis und­viker du personskador samt skador på vinkylen.
I enlighet med normen IEC60335-1 påpekar Miele att det är viktigt att läsa och följa avsnittet om installation av produkten samt sä­kerhetsanvisningarna och varningarna.
Miele tar inget ansvar för skador som har uppstått på grund av att dessa anvisningar inte har följts.
Spara bruks- och monteringsanvisningen och överlämna den vid eventuellt ägarbyte.
Risk för att du gör dig illa på glassprickor. Om vinkylen står uppställd på över 1500meters höjd kan glas-
skivan i dörren spricka på grund av förändrat lufttryck. Du kan skära dig illa på vassa glaskanter.

Användningsområde

Vinkylen är avsedd att användas i privata hushåll och i hushållslik-
nande miljöer. Vinkylen är inte avsedd att användas utomhus.
Vinkylen är endast avsedd att användas i hushåll eller i hushållslik-
nande miljöer för kylning och förvaring av vin. Alla andra användningssätt är otillåtna och kan innebära fara för an­vändaren.
4
Page 5
Säkerhetsanvisningar och varningar
Kylen lämpar sig inte för lagring och kylning av mediciner, blod-
plasma, laboratoriepreparat och liknande ämnen eller produkter. Vid sådan användning kan de lagrade sakerna/varorna skadas eller för­störas. Vidare är kylen inte lämpad att användas på platser med risk för explosion. Miele ansvarar inte för skador som har uppkommit till följd av otillå­ten eller felaktig användning.
Personer (barn inräknade), som på grund av sina fysiska, sensoris-
ka eller psykiska förmågor, eller på grund av bristande erfarenhet eller okunskap, inte är kapabla att använda vinkylen på ett säkert sätt, måste hållas under uppsikt vid användningen. Dessa personer får endast använda vinkylen utan uppsikt om de har blivit instruerade i hur den ska användas samt förstått vad som kan gå fel.
5
Page 6
Säkerhetsanvisningar och varningar

Om det finns barn i hemmet

Barn under åtta år bör hållas borta från vinkylen. De får endast an-
vända den under uppsikt.
Barn från åtta år och uppåt får endast använda vinkylen utan upp-
sikt under förutsättning att de känner till hur man använder den på ett säkert sätt. Barn måste kunna se och förstå riskerna med en fel­aktig användning.
Barn får inte rengöra eller göra underhåll på kylen utan uppsikt.Håll uppsikt över barn som befinner sig i närheten av vinkylen. Låt
inga barn leka med den.
Kvävningsrisk! Barn kan under lek linda in sig i förpackningsmate-
rial (till exempel plastfolie) eller dra det över huvudet och kvävas. Håll därför barn borta från förpackningsmaterial.
6
Page 7
Säkerhetsanvisningar och varningar

Teknisk säkerhet

Tätheten i kretsloppet med köldmedium har kontrollerats. Denna
vinkyl uppfyller gällande säkerhetskrav och EU-riktlinjer.
Denna vinkyl innehåller köldmediet isobutan (R600a), en miljömäs-
sigt hållbar men brännbar naturgas. Den skadar inte ozonskiktet och förstärker inte växthuseffekten. Användningen av detta miljövänliga köldmedium har delvis inneburit en ökning av driftljuden. Förutom kompressorns driftljud kan det höras ljud när köldmediet strömmar genom kylkretsloppet. Dessa ef­fekter går tyvärr inte att undvika, men har ingen påverkan på vinky­lens funktion. Se till att ingen del av kylkretsloppet skadas vid transport och mon­tering/uppställning av vinkylen. Utsprutande köldmedium kan leda till ögonskador. Vid skador på vinkylen:
- undvik öppen eld och saker som är lättantändliga
- bryt strömmen till vinkylen
- vädra rummet där vinkylen står i några minuter och
- kontakta Miele service.
Ju mer köldmedium som finns i en vinkyl desto större måste rum-
met vara där kylen ska stå. Om kylen skulle börja läcka kan det hän­da att det bildas en lättantändlig blandning av gas och luft. Per 11g köldmedium måste rummet vara minst 1m3 stort. Mängden köld­medium står på typskylten på insidan av vinkylen.
Anslutningsinformationen (säkring, frekvens och spänning) på typ-
skylten måste absolut överensstämma med elnätets för att undvika skador på vinkylen. Jämför denna information före anslutning. Rådfråga en elektriker vid tveksamhet.
7
Page 8
Säkerhetsanvisningar och varningar
Vinkylens elektriska säkerhet garanteras endast om den ansluts till
ett jordat eluttag som är installerat enligt gällande föreskrifter. Det är mycket viktigt att denna grundläggande säkerhetsförutsättning är uppfylld. Låt en elektriker kontrollera installationen vid tveksamhet.
Tillförlitlig och säker drift av kylen garanteras endast när den är
ansluten till det offentliga elnätet.
För att undvika risker för användaren måste anslutningskabeln,
om den är skadad, bytas ut av Miele service eller en av Miele aukto­riserad fackman.
Grenuttag eller förlängningskablar uppfyller inte den nödvändiga
säkerheten (brandfara). Anslut inte kylen till elnätet med hjälp av så­dana.
Om spänningsförande delar eller nätanslutningskabeln kommer i
kontakt med fukt kan det orsaka kortslutning. Ta därför inte kylen i bruk på platser där exempelvis mycket fukt och stänk kan förekom­ma (till exempel garage, tvättstugor och så vidare).
8
Page 9
Säkerhetsanvisningar och varningar
Vinkylen får inte användas på uppställningsplatser som inte är fas-
ta (till exempel båtar).
En skadad vinkyl kan vara en fara för din säkerhet. Kontrollera att
den inte har några synliga skador. Ta aldrig en skadad vinkyl i drift.
Använd endast vinkylen när den är inbyggd. På så vis garanteras
en säker funktion.
Vid installation, underhållsarbeten och reparationer måste vinkylen
vara spänningsfri. Det är den endast i något av följande fall:
- När säkringarna är frånslagna.
- När skruvsäkringarna är helt utskruvade.
- När anslutningskabeln är utdragen ur eluttaget. Dra i stickpropp­en, inte i anslutningskabeln, för att bryta strömmen.
Ej fackmässigt utförd installation, underhåll och reparation kan
medföra avsevärda risker för användaren. Installationer, underhåll och reparationer får endast utföras av en av Miele auktoriserad fackman.
Garantianspråk går förlorade om vinkylen repareras av andra än
servicetekniker som auktoriserats av Miele.
Defekta delar får endast bytas ut mot originaldelar från Miele. En-
dast för dessa delar garanterar Miele att alla säkerhetskrav uppfylls.
Denna vinkyl är på grund av speciella krav (som till exempel tem-
peratur, fukt, kemisk beständighet, reptålighet och vibration) utrustad med en speciallampa. Denna lampa får bara användas för det av­sedda ändamålet. Den är inte anpassad för vanlig rumsbelysning. Lampan får bara bytas av Miele service eller en behörig elektriker. Denna vinkyl har flera ljuskällor med minst energieffektivitetsklassG.
9
Page 10
Säkerhetsanvisningar och varningar

Användning

Beroende på vinkylens klimatklass får vissa fastställda rumstem-
peraturer inte över- eller underskridas. Klimatklassen står på typ­skylten inuti kylen. Låg rumstemperatur leder till att kompressorn bara är inkopplad kortare stunder och på så vis kan inte kylen hålla den erforderliga temperaturen.
Om ventilationsöppningarna täcks för eller blockeras ökar energi-
förbrukningen och skador på skåpet kan inte uteslutas.
Om fett- eller oljehaltiga livsmedel förvaras i vinkylen, se till att det
fett eller den olja som eventuellt rinner ut inte kommer i kontakt med vinkylens plastdelar. Då kan spänningssprickor i plasten bildas som kan leda till att plasten spricker helt.
Risk för brand och explosion. Förvara inga explosiva ämnen eller
produkter med brännbara drivgaser (till exempel sprayburkar) i vinky­len. Antändbara gasblandningar kan antändas av elektriska kompo­nenter.
Explosionsrisk. Använd inga elektriska maskiner i vinkylen. Det
kan leda till att det uppstår gnistor.

För produkter i rostfritt stål gäller:

Ytan som är överdragen med rostfritt stål blir förstörd av klister
och tappar sin smutsavvisande effekt. Sätt därför inte fast några självhäftande lappar, tejp, skyddstejp eller annat liknande på den rostfria ytan.
Ytan är repkänslig. Till och med magneter kan orsaka repor.

Tillbehör och reservdelar

Använd bara originaldelar från Miele. Om ej godkända tillbehör an-
vänds gäller inte längre garanti och/eller produktansvar och Miele kan inte längre garantera att säkerhetsbestämmelserna uppfylls.
Miele garanterar tillgängligheten av reservdelar till din vinkyl i upp
till 15år (minst 10år) efter att modellserien har utgått ur sortimentet.
10
Page 11
Säkerhetsanvisningar och varningar

Rengöring och skötsel

Behandla aldrig tätningarna med olja eller fett.
De blir då porösa med tiden.
Ångan i en ångrengörare kan tränga fram till spänningsledande
delar och orsaka kortslutning. Använd därför aldrig ångrengörare vid rengöring.
Spetsiga och vassa föremål skadar kylslingorna och vinkylen slu-
tar fungera. Använd därför aldrig spetsiga eller vassa föremål för att
- ta bort isskikt
- ta bort till exempel etiketter.
11
Page 12
Säkerhetsanvisningar och varningar

Transport

Transportera alltid vinkylen stående och i transportförpackningen
för att den inte ska skadas.
Risk för person- och sakskador. Var alltid två när ni transporterar
och flyttar vinkylen eftersom den är mycket tung.

Hantering av uttjänad vinkyl

Se till att göra dörrlåset obrukbart innan vinkylen eller skåpet läm-
nas in för återvinning. Därmed förhindras att barn som leker råkar låsa in sig och därmed utsätts för livsfara.
Utsprutande köldmedium kan leda till ögonskador. Skada inga
delar av skåpets kylsystem genom att exempelvis
- sticka hål på förångarens kylmedelskanaler
- bryta av rörledningar
- skrapa av ytbeläggningar.
12
Page 13

Bidra till att skona miljön

Transportförpackning

Förpackningen skyddar vinkylen mot transportskador. Förpackningsmaterial­en är valda med hänsyn till miljön och är därför återvinningsbara.
Förpackning/emballage som återförs till materialkretsloppet innebär minskad rå­varuförbrukning och mindre mängder avfall.

Hantering av uttjänt vinkyl

Uttjänade elektriska och elektroniska produkter innehåller i många fall mate­rial som kan återanvändas. Men de innehåller även skadliga ämnen som är nödvändiga beståndsdelar för produkt­ernas funktion och säkerhet. Om såda­na ämnen hamnar i hushållsavfallet eller hanteras på fel sätt kan det medföra skador på människors hälsa och miljön. Kasta därför på inga villkor den uttjäna­de produkten i hushållsavfallet.
Se till att den uttjänta vinkylen förvaras barnsäkert tills den lämnas in för om­händertagande. Följ anvisningarna i av­snittet “Säkerhetsanvisningar och var­ningar” i bruks- och monteringsanvis­ningen.
Lämna in uttjänade elektriska och elek­troniska maskiner till en återvinningssta­tion. Du är själv ansvarig för att radera eventuella personliga uppgifter som kan stå på vinkylen.
Se till att vinkylens rörledningar inte går sönder innan den lämnas in för miljö­vänligt omhändertagande. På detta sätt säkerställs att köldmediet i vinkylen och oljan i kompressorn inte läcker ut.
13
Page 14

Spara energi

Normal energiförbrukning
Uppställning/sköt­sel
Temperatur­inställning
Användning När trähyllorna är placerade
I ventilerade rum. I stängda, oventilerade rum. Skyddad från direkt solljus. I direkt solljus. Inte bredvid en värmekälla
(element och/eller spis). Vid idealisk rumstemperatur
på 20°C. Täck inte över ventilations-
öppningarna och rengör dem regelbundet från damm.
10 till 12°C Ju lägre temperatur, desto
som vid leverans. Öppna dörren bara när det
verkligen behövs och så snabbt som möjligt. Sortera vinflaskorna.
Ökad energiförbrukning
Bredvid en värmekälla (ele­ment och/eller spis).
Vid hög rumstemperatur från 25°C.
Vid övertäckta och igen­dammade ventilationsöpp­ningar.
högre energiförbrukning!
Om dörren öppnas ofta och länge blir det kylförlust och varm luft strömmar in. Vinky­len försöker kyla ner och kompressorns gångtid ökar.
14
För att luftcirkulationen ska fungera bör lådor och hyll­plan inte vara överfyllda.
En försämrad luftström orsa­kar minskad kyleffekt.
Page 15

Beskrivning av vinkylen

Manöverpanel

a
Starta/stänga av hela vinkylen
b
Optiskt gränssnitt (endast för Miele service)
c
Aktivera/avaktivera funktionen DynaCool (konstant luftfuktighet)
d
Koppla in och stänga av presentationsbelysningen
e
Ställa in temperatur ( kallare)
f
Bekräfta val (OK-knapp)
g
Ställa in temperatur ( varmare)
h
Aktivera och avaktivera inställningsläge
i
Stänga av temperatur- och lucklarm
j
Display med temperaturvisning och symboler (symbolerna är enbart synliga i in­ställningsläge – för symbolförklaring se tabell)
15
Page 16
Beskrivning av vinkylen

Symbolförklaring

Symbol Betydelse Funktion
Driftspärr Förhindrar oavsiktlig avstängning och änd-
ring av inställningar
Ljudsignaler Valmöjligheter för ljudsignaler och varnings-
signal vid dörrlarm
Miele@home Syns bara om det finns en monterad och
inloggad Miele@home-kommunikationsmo­dul respektive kommunikationssticka.
Demoläge
(syns endast när demoläget är inkopp­lat)
Displayens ljusstyrka Inställning av displayens ljusstyrka Active AirClean-filter Lyser när filtret måste bytas Nätanslutning
(syns endast när vinky­len är avstängd eller efter strömavbrott)
Larm
(visas bara vid tempe­ratur- respektive dörr­larm)
Frånkoppling av demoläge
Bekräftar att vinkylen är ansluten till elnätet när den inte är inkopplad – blinkar vid strömavbrott
Lyser vid lucklarm, blinkar vid temperatur­larm, strömavbrott och andra felmeddelan­den
16
Page 17
Beskrivning av vinkylen
a
Dörröppningshjälp (Push2open)
b
Active AirClean-filter
c
Manöverpanel
d
Belysningslist
e
Trähyllor med lister att skriva på (FlexiFrames med Noteboard)
f
Bashylla (Bashyllan kan tas ut). Typskylten finns under bashyllan.
17
Page 18
Beskrivning av vinkylen
Rätt användning av dörröpp­ningshjälpen
Push2open-systemet underlättar öpp­ning av dörren. Dörren är känslig för tryck utifrån, det vill säga med handen.
Vid leverans är Push2open-systemet avaktiverat. Du måste aktivera denna funktion med ett tryck på På/Av­knappen när vinkylen har byggts in i nischen (se “Slå på och stänga av vinkylen”).

Öppna dörren

Skaderisk vid felhantering av
dörröppningshjälpen. Om dörren blockeras när du öppnar
den eller om någon trycker in eller håller fast dörröppningshjälpen när dörren stängs, så kan dörröppnings­hjälpen skadas.
Undvik sådan hantering av dörröpp­ningshjälpen.
För att eventuellt återbringa dörröpp­ningshjälpen till sin ursprungliga po­sition, dra ut stickproppen och sätt in den igen efter 5sekunder.
Öppna sedan dörren helt.
Skaderisk vid felhantering av den
öppnade dörren. Dörren kan skadas om den belastas
när den är öppen. Ställ inga föremål på dörren när den
är öppen.
Skydd mot oavsiktlig öppning av dör­ren: Om du inte drar upp dörren, stängs den igen efter cirka3sekunder.

Stänga dörren

Tryck igen dörren.
Tänk på att du kan råka öppna dörren om du håller magneter framför dörren till vinkylen. Det här beror på hur dörr­stängningsmekaniken för vinkylen är konstruerad.
Tryck kort på dörrens övre vänstra
del och släpp den sedan. Dörren
öppnar sig en liten bit av sig själv.
18
Page 19

Tillbehör

Medföljande tillbehör

Krita

Använd den medföljande kritan för att skriva på trähyllornas magnetlister. På så vis få du en bra överblick över dina lagrade viner.

Active AirClean-filter

Active AirClean-filtret i den bakre vägg­en sörjer för ett optimalt luftutbyte och på så vis också för en hög luftkvalitet.
Träribbor för förvaring på andra led­den
De medföljande träribborna kan an­vändas för insättning av vinflaskor på tvären. Du kan därmed även förvara längre vinflaskor, till exempel magnum­flaskor, i vinkylen.

Extra tillbehör

Passande till vinkylen finns tillbehör och rengörings- och skötselmedel att köpa.

Wifi-sticka (Miele@home)

Med wifi-stickan blir din vinkyl kommu­nicerbar, så att maskindata när som helst kan läsas av.
Wifi-stickan måste installeras av Miele Service.

Mikrofibertrasa för allrengöring

Med mikrofibertrasan får du enkelt bort fingeravtryck och lättare smuts på front­er i rostfritt stål, manöverpaneler, fön­ster, möbler, vindrutor och så vidare.

MicroCloth Kit

Mikrofibertrasorna består av en univer­sal-, glas- och en polertrasa. Trasorna är väldigt slittåliga. De fina mikrofibrerna i trasorna gör rengöringen enkel och effektiv.

Active AirClean-filter

För beskrivning se avsnittet “Medföljan­de tillbehör”.
Extra tillbehör kan du köpa i Mieles online-shop. Du kan också köpa dem via Miele service (se slutet av bruksan­visningen) och hos en Miele-återför­säljare.
19
Page 20

Slå på och stänga av vinkylen

Innan den första användningen

Förpackningsmaterial

Ta bort allt förpackningsmaterial som
finns inuti skåpet.

Skyddsfolie (beroende på modell)

De rostfria ytorna på vinkylen är försed­da med skyddsfilm som fungerar som transportskydd.
Dra av skyddsfilmen först när vinkylen
är på plats. Börja i ett av de övre hör­nen.

Göra rent vinkylen

Beakta anvisningarna i avsnittet “Ren­göring och skötsel”.
Rengör kylen invändigt och även alla
tillbehör.

Använda vinkylen

Det räcker med att röra vid touchknapp­arna för att kunna använda vinkylen.
Varje knapptryck bekräftas med en ljud­signal. Denna ljudsignal kan stängas av (se “Göra ytterligare inställningar – Ljud­signaler “).

Starta vinkylen

Så snart vinkylen är ansluten till ett elut­tag visas nätanslutningssymbolen i displayen.
Tryck på På/Av-knappen. När nätanslutningssymbolen slock-
nar börjar vinkylen att kyla. Vid första idrifttagning blinkar larmsym-
bolen tills den inställda temperatu­ren är uppnådd.
20
Innerbelysningen lyser när dörren är öppen.
Page 21
Slå på och stänga av vinkylen

Stänga av vinkylen

Tryck på På/Av-knappen.
Om det inte skulle gå så är driftspärr­en inkopplad.
I displayen släcks temperaturvisningen och nätanslutningssymbolen visas.
Innerbelysningen släcks och kylningen stängs av.

Om vinkylen ska stå oanvänd under en längre tid

gör du som följer:
Stäng av vinkylen.Dra ut stickproppen eller skruva ur
säkringen.
Rengör vinkylen.Låt vinkylen stå öppen för att den ska
luftas tillräckligt och för att undvika att det börjar lukta.
Om vinkylen är avstängd en längre tid men inte är rengjord kan det bil­das mögel om dörren är stängd.
Rengör alltid vinkylen.
21
Page 22

Göra ytterligare inställningar

Vissa inställningar kan endast utföras i inställningsläge.
Under tiden du befinner dig i inställ­ningsläget är larmet till dörren automa­tiskt avaktiverat.
Driftspärr
Med driftspärren kan du undvika:
- oavsiktlig avstängning
- oavsiktliga ändringar av temperaturen
Genom att trycka på knappen eller
kan du nu ställa in om driftspärren
ska vara aktiverad eller avaktiverad:
0: Driftspärren är avaktiverad 1: Driftspärren är aktiverad.
- oavsiktlig aktivering av DynaCool
- oavsiktlig inkoppling av presenta­tionsbelysningen.

Aktivera och avaktivera driftspärren

Tryck på inställningsknappen. I displayen visas alla symboler som kan
väljas och symbolen blinkar.
Tryck på OK-knappen för att bekräfta
ditt val.
I displayen blinkar den senast gjorda in­ställningen och symbolen lyser.
Tryck på OK-knappen för att bekräfta
ditt val.
Den valda inställningen verkställs och symbolen blinkar.
Tryck på inställningsknappen för att
lämna inställningsläget. I annat fall lämnas det automatiskt efter ungefär en minut.
När driftspärren är aktiverad lyser sym­bolen i displayen.
22
Page 23
Ljudsignaler
Vinkylen är utrustad med ljudsignaler, som knappljud och varningssignal vid dörr- och temperaturlarm.
Knappljudet och varningssignalen vid dörrlarm kan aktiveras och avaktiveras. Temperaturlarmet kan däremot inte stängas av.
Du kan välja mellan fyra inställningsmöj­ligheter. Vid leverans är alternativet3 in­ställt, det vill säga knappljud och var­ningssignal vid dörrlarm är inställda.

Koppla in och stänga av ljudsignaler

Tryck på inställningsknappen. I displayen visas alla symboler som kan
väljas och symbolen blinkar.
Göra ytterligare inställningar
Genom att trycka på knappen eller
kan du nu välja:
0: Knappljud av, larm av 1: Knappljud av, larm på
(efter 4minuter) 2: Knappljud av, larm på (efter 2minuter) 3: Knappljud på, larm på (efter 2minuter).
Tryck på OK-knappen för att bekräfta
ditt val.
Den valda inställningen övertas och symbolen blinkar.
Tryck på knapparna för temperaturin-
ställning ( eller ) tills symbolen blinkar i displayen.
Tryck på OK-knappen för att bekräfta
ditt val.
I displayen blinkar den senast gjorda in­ställningen och symbolen lyser.
Tryck på inställningsknappen för att
lämna inställningsläget. Annars lämnas inställningsläget efter cirka en minut.
23
Page 24
Göra ytterligare inställningar
Displayens ljusstyrka
Du kan anpassa displayens ljusstyrka efter ljusförhållandena i omgivningen.
Displayens ljusstyrka kan ändras steg­vis från1 till 3. Vid leverans är3 inställt (maximal ljusstyrka).

Ändra displayens ljusstyrka

Tryck på inställningsknappen. I displayen visas alla symboler som kan
väljas och symbolen blinkar.
Tryck på knapparna för temperaturin-
ställning ( och ) tills symbolen blinkar i displayen.
Genom att trycka på knappen eller
kan du nu ändra displayens ljus-
styrka:
1: Minimal ljusstyrka 2: Medelljusstyrka 3: Maximal ljusstyrka.
Tryck på OK-knappen för att bekräfta
ditt val.
Den valda inställningen verkställs och symbolen blinkar.
Tryck på inställningsknappen för att
lämna inställningsläget. I annat fall lämnas det automatiskt efter ungefär en minut.
Tryck på OK-knappen för att bekräfta
ditt val.
I displayen blinkar den senast gjorda in­ställningen och symbolen lyser.
24
Page 25

Optimal temperatur och luftkvalitet

Viner utvecklas beroende av omgivande förhållanden. Därmed är både tempera­tur och luftkvalitet utslagsgivande för vinets hållbarhet.
En konstant och för vinet idealisk tem­peratur, hög luftfuktighet i vinkylen och en luktfri omgivning utgör optimala lag­ringsförhållanden för ditt vin.
Dessutom garanterar vinkylen att vinet får en vibrationsskyddad omgivning, vil­ket gör att dess mognadsprocess inte störs.

Temperatur

Du kan lagra viner på temperaturer mellan 6 och 18°C. Om du lagrar röd­och vitviner tillsammans ska du välja en temperatur mellan 12 och 14°C. Dessa temperaturer fungerar bra för båda sor­ters viner. Rödviner ska tas ut och öppnas minst två timmar innan serve­ring så att vinet syresätts och kan ut­veckla sina smaker.
En för hög lagringstemperatur (över 22°C) gör att vinerna mognar för snabbt och aromerna utvecklas därmed inte. Och vid en för låg lagringstemperatur (under 5°C) kan vinerna inte mogna op­timalt.
Vinsorter Rekommenderad
dricktemperatur*
Lätta, fruktiga rödviner
Tunga rödviner
Roséviner +8°C till +10°C Fina, aromatiska
vitviner Tunga eller
söta vitviner Champagne och
mousserande vi­ner
* Lagra vinet 1–2°C svalare än rekom­menderad dricktemperatur eftersom det värms upp något när det hälls upp i gla­set.
Tips! Tunga rödviner bör stå 2–3 timmar innan de dricks så att de kan ta upp sy­re och avge sina aromer.
+14°C till +16°C
+18°C
+8°C till +12°C
+12°C till +14°C
+6°C till +10°C
Vid värme utvidgar sig vinet och vid kyla drar det ihop sig. Temperaturvaria­tioner stressar vinet och mognadspro­cessen avbryts. Därför är det viktigt att ha en så stabil temperatur som möjligt.
25
Page 26
Optimal temperatur och luftkvalitet
Säkerhetsanordning vid låga tempe­raturer i omgivningen
För att vinet ska vara skyddat från låga temperaturer ser en säkerhetstermostat till att temperaturen i vinkylen inte kan sjunka så mycket. Om omgivningstem­peraturen skulle sjunka, kopplas auto­matiskt uppvärmning i vinkylen in och håller innertemperaturen konstant. Om omgivningstemperaturen stiger igen, kopplas värmen av automatiskt.

Ställa in temperatur

Ställ in önskad temperatur med de
båda touchknapparna under display­en.
Om du trycker på knappen
- sjunker temperaturen
Du kan se följande ändringar i displayen när du trycker på touchknapparna:
- En knapptryckning: Den senast in- ställda temperaturen blinkar.
- För varje ytterligare knapptryckning: Temperaturen ändras i steg om 1°C.
- Om du låter fingret vara kvar på knappen: Temperaturen ändras löp­ande.
Efter att det högsta eller lägsta värdet är nått hörs en ljudsignal (om signa­len är inkopplad).
Ungefär 5sekunder efter den senaste knapptryckningen visas automatiskt den faktiska temperaturen som råder just för tillfället i vinkylen.
Om du har ändrat temperaturen dröjer det en stund innan önskad temperatur har uppnåtts.
Temperaturvisningen i displayen visar alltid den faktiska temperaturen.
- höjs temperaturen.
Tryck på OK-knappen för att bekräfta
ditt val.
Alternativt
vänta i cirka5sekunder efter den sis-
ta knapptryckningen.
Under tiden som temperaturen ställs in blinkar temperaturvärdet.
26
Page 27
Optimal temperatur och luftkvalitet
Möjliga inställningsvärden för tempe­raturen
Temperaturen kan ställas in från 5 till 20°C.

Temperaturdisplay

Temperaturvisningen i displayen visar den faktiska temperaturen vid normald­rift.
Om temperaturen inte ligger inom det temperaturspann som kan visas, blinkar bara streck i displayen.
Beroende på temperaturen i rummet där vinkylen står och beroende på in­ställning kan det dröja några timmar tills den önskade temperaturen har upp­nåtts och visas i displayen.

Luftkvalitet och luftfuktighet

I ett vanligt kylskåp är luftfuktigheten för vin för låg och därför är det inte lämpligt att lagra vin i kylskåp. Hög luftfuktighet är väldigt viktigt för vinlagring för att korken ska hållas fuktig utifrån. Om luft­fuktigheten är för låg kan korken inte sluta tätt utifrån. Av denna anledning måste vinflaskorna lagras liggande så att korken hålls fuktig även inifrån. Om det kommer in luft i flaskan förstörs vi­net!
Skaderisk på grund av extra fukt.
Luftfuktigheten stiger då och kon­dens uppstår i vinkylen. Kondens­vattnet kan orsaka skador som till exempel korrosion.
Fukta inte luftklimatet i vinkylen ytterligare, till exempel genom att ställa in en skål med vatten.
27
Page 28
Optimal temperatur och luftkvalitet

Använda DynaCool (konstant luftfuktighet)

Med DynaCool höjs den relativa luft­fuktigheten i hela vinkylen. Samtidigt fördelas luftfuktigheten och tempera­turen jämnt, så att alla viner lagras under samma förhållanden. På så vis åstadkoms ett klimat som motsvarar klimatet i en vinkällare.

Koppla in DynaCool

Om du ska använda vinkylen för att lag­ra viner under en länge tid är det att re­kommendera att ha funktionen DynaCool inkopplad.
Tryck på knappen för aktivering/avak-
tivering av DynaCool-funktionen så att den inte lyser gult längre.
Även om du inte har kopplat in DynaCool, kopplar vinkylen alltid in fläktarna automatiskt, när kylningen kopplas in. På så vis garanteras det optimala klimatet för ditt vin.

Stänga av DynaCool

Eftersom energiförbrukningen ökar något när DynaCool är inkopplat och vinkylen ger ifrån sig ett något högre ljud, kan den permanenta DynaCool­funktionen stängas av emellanåt.
Tryck på knappen för aktivering/avak-
tivering av DynaCool-funktionen så att den inte lyser gult längre.
Fläktarna stängs tillfälligt av automa­tiskt när dörren öppnas!
28
Page 29
Optimal temperatur och luftkvalitet

Luftutbyte med Active AirClean-filter

Active AirClean-filtret sörjer för ett opti­malt luftutbyte och på så vis också för en hög luftkvalitet.
Via Active AirClean-filtret kommer frisk luft in i vinkylen. Denna fördelas jämnt inuti vinkylen via fläktarna (DynaCool­funktionen).
Filtreringen av luften via kolfiltret säker­ställer att bara frisk damm- och luktfri luft kommer in i vinkylen. På så vis är ditt vin även skyddat mot luktöverföring då lukt kan överföras till vinet genom korken.
Filtret ska regelbundet bytas ut och du blir påmind om det i displayen (se avsnittet “Active AirClean Filter”).
29
Page 30

Temperatur- och dörrlarm

Vinkylen är utrustad med ett varnings­system som förhindrar att temperaturen i vinkylen stiger eller sjunker obemärkt, vilket skulle kunna skada vinet.

Temperaturlarm

Stiger eller sjunker temperaturen med ett visst värde, blinkar larmsymbolen i displayen och en varningssignal ljuder.
Ljudsignalen och den optiska signalen aktiveras till exempel
- om vinkylen kopplas in eller om tem­peraturen i en temperaturzon avviker alltför mycket från den inställda tem­peraturen
- om det strömmar in för mycket varm luft när vinflaskor tas ut eller placeras om
- om en större mängd vinflaskor läggs in i vinkylen
- efter strömavbrott.
Så snart larmtillståndet är över, tystnar varningssignalen och larmsymbolen släcks.

Stänga av temperaturlarmet i förtid

Om du skulle bli störd av varningssig­nalen kan du stänga av den i förtid.
Tryck på touchknappen för att stänga
av temperaturlarmet.
Varningssignalen tystnar. Larmsymbolen fortsätter att blinka tills larmtillståndet är över.

Lucklarm

När luckan har stått öppen längre än cirka två minuter ljuder en varningssig­nal. Larmsymbolen lyser i displayen.
Så snart luckan stängs tystnar var­ningssignalen och larmsymbolen i displayen släcks.

Stänga av larmet i förtid

Om du skulle bli störd av varningssig­nalen kan du stänga av den i förtid.
30
Tryck på knappen för avstängning av
larmet.
Varningssignalen tystnar. Larmsymbolen fortsätter att lysa tills luckan stängs.
Om ingen varningssignal hörs trots att larmet går, så har varningssignalen stängts av i inställningsläget (se av­snittet Ytterligare inställningar - Ljud­signaler).
Page 31

Presentationsbelysning

Om du vill att vinflaskorna ska presente­ras även när luckan är stängd kan inner­belysningen ställas in så att den lyser även när luckan är stängd.
Det är ingen risk att vinet påverkas av LED-lamporna i belysningslisterna genom uppvärmning eller UV-strål­ning.
Koppla in och stänga av presentationsbelys­ningen
Tryck på knappen för att koppla in
och stänga presentationsbelysningen så att den lyser gult.
Presentationsbelysningen är nu inkopp­lad även när dörren är stängd.
För att stänga av presentationsbelys­ningen igen,
trycker du på knappen för presenta-
tionsbelysningen så att den inte läng­re lyser gult.
Presentationsbelysningen är nu släckt när dörren är stängd.

Ställa in presentationsbelysningens ljusstyrka

Presentationsbelysningens ljusstyrka kan ändras.
Tryck på knappen för att koppla in
och stänga presentationsbelysningen så att den lyser gult.
Tryck på presentationsbelysningens
knapp igen (cirka fyra sekunder) tills blinkar i displayen (efter två sekunder blinkar).
Ställ in ljusstyrkan med hjälp av knap-
parna för temperaturinställning ( och ). Håll knapparna intryckta. Ändringen sker direkt utan mellanlä­gen, resultatet syns inte direkt i dis­playen.
Genom att trycka på knappen
- blir ljusstyrkan svagare
- blir ljusstyrkan starkare.
31
Page 32
Presentationsbelysning
Bekräfta den valda inställningen
genom att trycka på knappenOK.
Den inställda ljusstyrkan sparas. I dis­playen syns åter temperaturvisningen.
Så fort dörren stängs lyser presenta­tionsbelysningen med den inställda ljus­styrkan. Så fort dörren öppnas lyser åter den normala innebelysningen.
Ställa in tiden för presentationsbelys­ningen
Tiden för presentationsbelysningen är inställd på 30minuter vid leverans. Du kan ställa in den på 30, 60 eller 90minuter upp till 00 (oändlig). Presen­tationsbelysningen lyser då med den ljusstyrka som du har valt.
Öppna dörren.
Om du trycker på knappen
- minskar belysningstiden med 30minuter
- ökar belysningstiden med 30minuter.
Bekräfta den valda inställningen
genom att trycka på knappenOK.
Den inställda belysningstiden sparas. I displayen visas temperaturvisningen igen.
Tryck på knappen för till- och från-
koppling av presentationsbelysningen så att den lyser gult.
Tryck på touchknappen för presenta-
tionsbelysningen (cirka två sekunder) tills blinkar i displayen.
Ställ in tiden för hur länge du vill att
presentationsbelysningen ska lysa med hjälp av knapparna för inställ­ning av temperatur ( och ). Tiderna (i minuter) visas blinkande.
32
Den inställda belysningstiden börjar all­tid om på nytt efter att dörren öppnats och stängts.
Skaderisk på grund av LED-be-
lysningen. Belysningen motsvarar riskgrupp
RG2. Om skyddet är trasigt finns det risk för ögonskador.
Titta inte direkt in i LED-belysningen med optiska instrument (lupp eller liknande) om lampskyddet är trasigt.
Page 33

Lagra vinflaskor

Vibrationer har en negativ inverkan på vinets mognadsprocess och kan påver­ka vinets smak.
Likartade vinsorter bör om möjligt lag­ras på samma hylla. Då störs inte andra vinflaskors lagringsförhållanden när en­skilda flaskor tas ut. Du bör också und­vika att stapla vinflaskorna på varandra på trähyllorna.
Lagra alltid vinflaskor liggande så att naturkorken hålls fuktig inifrån och ing­en luft kan tränga in i flaskan.
Tips! Vi rekommenderar också att öka luftfuktigheten i vinkylen vid förvaring av vinflaskor med naturkorkar (se avsnittet “Optimal temperatur och luftkvalitet – DynaCool (konstant luftfuktighet) ”).
Risk för att du gör dig illa på vin-
flaskor som ramlar ner. Det kan hända att vinflaskor sitter
fast lite under trähyllorna och att de då ramlar ut när hyllorna dras ut.
Dra alltid ut trähyllorna långsamt och försiktigt.
Risk för skada på grund av
glassplitter. Utstickande trähyllor och vinflaskor
kan leda till skador på glasdörren, ifall den stängs i detta tillstånd.
Se till att trähyllor och vinflaskor inte sticker ut!
Täck inte för ventilationshålen på den bakre väggen – de är mycket viktiga för kyleffekten!
33
Page 34
Lagra vinflaskor
Maximal höjd för inlagda vin­flaskor
Endast flaskor som inte överskrider den maximala flaskhöjden kan lagras i vinkylen:
max. höjd
vinflaskor inlagda långsides (stan­dard)
vinflaskor inlagda på tvären (se “Lagra vinflas­kor på tvären”)
310mm
437mm

Trähyllor

Flytta trähyllor

Du kan ta ut och sätta tillbaka hyllorna helt hur du vill själv.
Dra ut trähyllan rakt utåt så långt det
går .
Haka loss trähyllan baktill genom att
lyfta den baktill till höger och vänster
.
Ta ut trähyllan framåt.
De tre trähyllorna på utdragsskenor kan dras ut så långt att det är bekvämt att lägga in och ta ut vinflaskor.
34
För att sätta tillbaka trähyllan, sätter
du den på de utdragna skenorna. Ur­sparningarna på trähyllan passar på fästbultarna. Magnetlisten pekar framåt.
Page 35
Skjut in trähyllan tills det tar stopp .  Tryck in trähyllan helt baktill så att
den hakar i framtill.
Tryck ner trähyllan baktill så att den
hakar i även där.
Lagra vinflaskor

Anpassa trähyllor

Träribborna i trähyllorna kan flyttas och anpassas till olika flaskstorlekar. På så vis kan alla flaskor lagras i ett säkert lä­ge.
Flytta eller ta bort enskilda träribbor i
trähyllan genom att ta bort dem vilket du gör genom att lyfta upp dem. På så vis kan du anpassa trähyllan till storleken på dina vinflaskor.
Bashyllans ribbor (längst ner i vinky­len) kan inte flyttas.
35
Page 36
Lagra vinflaskor

Lagra vinflaskor på tvären

De medföljande träribborna kan an­vändas för insättning av vinflaskor på tvären. Du kan därmed även förvara längre vinflaskor, till exempel magnum­flaskor, i vinkylen.
Tänk på att vinflaskorna som ska läg­gas på tvären inte får vara högre än 437mm.
Ta ut alla ribbor från en trähylla och
byt dem mot de medlevererade rib­borna för förvaring på tvären.

Skriva på trähyllorna

För att enklare veta vad du har för vinsorter i kylen kan du skriva namnen på magnetlisterna på trähyllorna.
Använd den medföljande kritan. Du kan skriva direkt på magnetlisterna eller ta bort dem från trähyllan för att sedan skriva:
Ta tag i magnetlistens kanter och dra
den rakt utåt. Magnetlisten sitter fast på trähyllan med magneter.
Med en fuktig trasa kan du ta bort
skrift.
36
Skaderisk på grund av olämpligt
rengöringsmedel. Magnetlistens ytskikt skadas om den
rengörs med ett rengöringsmedel. Rengör bara magnetlisterna med
vanligt vatten.
Skriv på magnetlisten med den med-
följande kritan och sätt tillbaka den på trähyllans front.

Sätta in bashyllan

Sätt bashyllan längst ner i vinkylen
(se avsnittet “Beskrivning av vinky­len”).
Page 37

Maximal lagringskapacitet

Totalt kan 18flaskor (0,75l Bordeaux­flaskor, max flaskhöjd 310mm) lagras i vinkylen.
För att få plats med dessa 18flaskor måste alla trähyllor användas (utan an­vändning av de ribbor som används för förvaring på andra ledden).
Skaderisk om trähyllorna överbe-
lastas. Om en trähylla belastas med mer än
25kg kan den skadas. Undvik att stapla vinflaskor på varan-
dra.
Lagra vinflaskor
37
Page 38

Automatisk avfrostning

Vinkylen avfrostas automatiskt.
38
Page 39

Rengöring och skötsel

Var noga med att det inte kommer in vatten i elektroniken eller belysning­en.
Skaderisk på grund av inträngan-
de fukt. Ångan från en ångrengörare kan ska-
da plast och elektriska komponenter. Använd inte en ångrengörare för att
rengöra vinkylen.
Typskylten på insidan av vinkylen får inte tas bort. Den behövs om det skulle uppstå något fel!
Anvisningar för rengörings­medel
För att undvika att ytorna skadas ska du inte använda följande vid rengöring
- rengöringsmedel som innehåller soda, ammoniak, syra eller klorid
- kalklösande rengöringsmedel
- skurmedel i pulver eller flytande form
- rengöringsmedel som innehåller lös­ningsmedel
- rengöringsmedel för rostfritt stål
- diskmaskinsrengöringsmedel
- ugnsspray
- rengöringsmedel för glas/fönsterputs (undantaget är glaset i dörren)
- hårda disksvampar och borstar som repar
- rengöringssvampar för glaskeramiska ytor
- vassa metallskrapor.
Använd endast rengörings- och vård­ande medel som inte är skadliga mot livsmedel inuti skåpet.
Vi rekommenderar ljummet vatten och lite handdiskmedel för rengöring.
39
Page 40
Rengöring och skötsel

Innan du gör rent vinkylen

Stäng av vinkylen.Ta ut vinflaskorna och förvara dem på
en sval plats.
Ta ut alla andra löstagbara delar och
diska dem.
Ta bort magnetlisterna innan du ren-
gör trähyllorna.

Insida, tillbehör, vinkylens dörr

Rengör vinkylen regelbundet, minst en gång i månaden.
Låt inte smuts få bita sig fast utan ta bort den direkt.
Rengör insidan med ljummet vatten
och lite handdiskmedel.
Rengör alla delar av trä med en lätt
fuktad trasa, den får inte vara blöt.
Risk för skador på grund av fel-
aktig rengöring. Magnetlistens ytskikt kan skadas. Rengör inte magnetlisterna framtill
på trähyllorna med rengöringsmedel utan bara med vanligt vatten.
Torka av vinkylens insida samt tillbe-
hör med rent vatten efter rengöringen och torka sedan allt torrt med en trasa. Låt sedan vinkylens dörr stå öppen en kort stund.
Rengör dörrens glasytor med fönster-
putsmedel.

För produkter i rostfritt stål gäller:

Den rostfria ytan på fronten är förädlad med ett ytskikt (CleanSteel). Det skyd­dar mot smuts och underlättar rengö­ring.
Skaderisk på grund av felaktig
rengöring. Ytskiktet (CleanSteel) skadas. Behandla inte ytorna med rengör-
ingsmedel för rostfritt stål.
Behandla inte dessa ytor med
Mieles vårdande medel för rostfritt stål. Det bildas då en synlig belägg-
ning!
40
Page 41
Rengöring och skötsel
Rengöra ventilationsöppning­arna
Dammavlagringar ökar energiförbruk­ningen.
Rengör ventilationsöppningarna
regelbundet med pensel eller damm­sugare (använd till exempel borst­munstycket som medföljer Mieles dammsugare). Damm gör så att energiförbrukningen ökar.

Rengöra luckans tätning

Skaderisk på grund av felaktig
rengöring. Vid behandling av dörrtätningen med
olja eller fett kan den bli porös. Behandla aldrig tätningen med olja
eller fett.
Rengör regelbundet tätningslisterna
med rent vatten och torka torrt med en trasa.

Efter rengöringen

Sätt sedan tillbaka alla delar i vinky-
len.
Koppla in vinkylen och starta den
igen.
Lägg tillbaka vinflaskorna i kylen och
stäng dörren.
41
Page 42

Active AirClean-filter

Via filtret kommer frisk luft in i vinkylen. Luften filtreras i Active AirClean-filtret och ser till att bara fräsch, damm- och luktfri doft hamnar i vinkylen.
Du blir uppmanad att byta Active AirClean-filter en gång om året.
När du blir påmind om att byta Active AirClean-filter och lyser måste du byta filter.

Byta Active AirClean-filter

Tryck in filtret och släpp det.
Dra bort den bakre delen av filtret från
skyddet.
Sätt i det nya filtret i skyddet.
Dra ut filtret.
42
Sätt in filtret.Tryck in filtret och släpp det. Filtret
spärras automatiskt. Ett klickljud hörs.
Active AirClean-filter kan du köpa på Mieles online-shop, hos din Mieleåter­försäljare eller hos Mieles reservdels­avdelning.
Page 43
För att bekräfta filterbytet,
Tryck på inställningsknappen. I displayen visas alla symboler som kan
väljas och symbolen blinkar.
Active AirClean-filter
Tryck på OK-knappen för att bekräfta
ditt val.
Den valda inställningen verkställs och symbolen blinkar.
Tryck på knapparna för temperaturin-
ställning ( och ) tills symbolen blinkar i displayen.
Tryck på OK-knappen för att bekräfta
ditt val.
I displayen blinkar (betyder att Active AirClean-filtret är isatt). Symbolen lyser.
Tryck på knapparna för inställning av
temperatur ( eller ) tills visas i displayen (det betyder att tidräknaren återställs).
Tryck på inställningsknappen för att
lämna inställningsläget. I annat fall lämnas det automatiskt efter ungefär en minut.
Meddelandet i displayen släcks.
43
Page 44

Hur du klarar av mindre fel själv

Du kan själv åtgärda de flesta fel och störningar som uppstår vid daglig använd­ning av din produkt. I många fall kan du då spara tid och kostnader eftersom du inte behöver kontakta Miele service.
Nedanstående tabeller är till hjälp för att hitta orsaken till ett fel och åtgärda det. Du kan själv åtgärda de flesta störningar och fel som kan dyka upp under den dag-
liga användningen. Översikten nedan är en hjälp för detta. Om du själv inte kan hitta eller åtgärda problemet, kontakta Miele service.
Öppna helst inte luckan förrän felet åtgärdats. Detta för att inte förlora mer kyla än nödvändigt.
Ej fackmässig installation, underhållsarbete eller reparation kan innebära all-
varlig fara för användaren. Installation och service får endast utföras av Miele service eller av Miele auktori-
serad fackman.
Problem Orsak och åtgärd
Vinkylen kyler inte, in­nerbelysningen funge­rar inte när dörren är öppen och displayen lyser inte.
I displayen lyser, skåpet kyler inte, övrig användning samt inner­belysningen fungerar dock.
Vinkylen är inte elansluten och i displayen lyser nät­anslutningssymbolen.
Koppla in vinkylen. Stickproppen sitter inte ordentligt i vägguttaget.
Sätt in stickproppen i vägguttaget. När vinkylen är
avstängd visas nätanslutningssymbolen i dis­playen.
Säkringen till huvudströmmen har gått eftersom vinkylen, huvudströmmen eller någon annan maskin är trasig.
Kontakta en elektriker eller Miele service. Demoläget är aktiverat, symbolen lyser i displayen.
Avaktivera demoläget (se avsnittet “Demoläge”).
44
Page 45
Hur du klarar av mindre fel själv
Problem Orsak och åtgärd
Kompressorn kopplas in allt oftare och längre tid, vilket gör att tempe­raturen i vinkylen sjunker.
Temperaturen är för lågt inställd. Ändra temperaturinställningen.
Dörren är inte riktigt stängd. Kontrollera om dörren stängs ordentligt.
Vinkylens dörr har öppnats ofta. Öppna bara dörren om det verkligen behövs och
så kort tid som möjligt.
Ventilationsöppningarna är blockerade eller igen­dammade.
Täck inte över ventilationsöppningarna och gör
regelbundet rent från damm.
Rumstemperaturen är för hög. Sänk rumstemperaturen.
45
Page 46
Hur du klarar av mindre fel själv

Meddelanden i displayen

Problem Orsak och åtgärd
I displayen lyser alarm­symbolen. Dess­utom ljuder en var­ningssignal.
I displayen blinkar larm­symbolen. Dessutom ljuder en varningssig­nal.
Påminnelsen om att by­ta Active AirClean-filter lyser.
I temperaturvisningen lyser/blinkar ett streck.
I displayen visas “F0”till“F3” eller “S1”till“S3”.
Larmet aktiverades. Stäng luckan. Symbolen släcks och varnings-
signalen tystnar.
Temperaturen i vinkylen är, beroende på inställd tem­peratur, för hög eller för låg Orsaken till detta kan till exempel vara att:
– dörren har öppnats ofta – ventilationsöppningar har täckts för. – det har varit ett längre strömavbrott.
Stäng av larmläget. Larmsymbolen släcks och
varningssignalen tystnar.
Du blir uppmanad att byta Active AirClean-filter en gång om året.
Byt filter och bekräfta sedan att du bytt det i in-
ställningsläget (se avsnittet Active AirClean-filter).
Temperaturen visas bara när den ligger inom det temperaturspann som kan visas.
Något är fel. Kontakta Miele service.
46
Page 47
Hur du klarar av mindre fel själv

Innerbelysningen fungerar inte

Problem Orsak och åtgärd
Innerbelysningen funge­rar inte.
Vinkylen är inte inkopplad. Koppla in vinkylen.
Belysningen släcks automatiskt när dörren har stått öppen i cirka 15minuter för att den inte ska bli över­hettad. Om det inte är orsaken föreligger ett fel.
Skaderisk på grund av elektriska stötar!
Under lampskyddet finns strömförande delar. LED-belysningen får endast repareras och bytas
av Miele service.
Skaderisk på grund av LED-belysningen.
Belysningen motsvarar riskgrupp RG2. Om skyd­det är trasigt finns det risk för ögonskador.
Titta inte direkt in i LED-belysningen med optiska instrument (lupp eller liknande) om lampskyddet är trasigt.
Innerbelysningen lyser även när dörren är stängd.
Kontakta Miele service! Presentationsbelysningen är inkopplad.
Stäng av presentationsbelysningen (se avsnittet
“Presentationsbelysning”).
47
Page 48
Hur du klarar av mindre fel själv

Allmänna problem som kan uppstå

Problem Orsak och åtgärd
Ingen varningssignal ljuder trots att dörren har stått öppen en stund.
Det går inte att stänga av vinkylen.
Träribborna i hyllorna sväller eller krymper.
Det bildas mögel på vin­flaskornas etiketter.
Det bildas en vit belägg­ning på vinkorkarna.
Det är inget fel. Varningssignalen har stängts av i in­ställningsläget (se “Göra ytterligare inställningar – Ljudsignaler”).
Driftspärren är aktiverad. Stäng av driftspärren (se avsnittet “Göra ytterligare
inställningar” – “Aktivera och avaktivera driftspärr­en ”).
Att trä sväller eller krymper av fuktighet respektive torrhet är typiskt för trä. En högre luftfuktighet i vinky­len gör så att trähyllorna ändrar form. På så vis kan det till exempel hända att träet spricker. Kvistar och ådringar i träet är dock inget fel utan är bara typiskt för själva träet.
Beroende på vilket klister som har använts på etiket­terna kan det bildas lite mögel.
Ta bort allt mögel. Rengör vinflaskorna och ta bort
eventuella rester av klister.
Korkarna har oxiderats på grund av kontakt med luft. Torka av beläggningen med en torr trasa. Den här
beläggningen påverkar inte vinet.
48
Page 49

Orsaker till ljud

Helt normala ljud
Brrrrr... Det brummande ljudet kommer från motorn (kompressorn).
Blubb, blubb... Ett bubblande, gurglande eller surrande ljud kommer från köld-
Klick... Ett klickande ljud hörs när termostaten kopplar in eller ur
Sssrrrrr... I en vinkyl med flera zoner kan ett tyst susande ljud höras när
Knack... Ett knackande ljud hörs alltid när material expanderar.
Tänk på att det är omöjligt att helt och hållet undvika motor- och strömningsljud i kylsystemet.
Ljud som är enkla att åtgärda
Klapprande, slamrande och klirrande ljud
Hur uppstår de?
Det kan ibland låta något högre när motorn kopplas in.
mediet när det rinner genom rören.
motorn.
luftströmmarna cirkulerar i vinkylens inre delar.
Orsak Åtgärd
Vinkylen står ojämnt. Rikta det med hjälp av ett
vattenpass. Använd vinky­lens skruvfötter för detta eller lägg något under vinky­len.
Hyllplan ligger lite ojämnt eller verkar sitta fast.
Flaskor eller skålar kommer åt varandra.
Transportkabelhållaren häng­er kvar på baksidan av vinky­len.
Kontrollera de uttagbara del­arna i vinkylen och sätt till­baka dem.
Flytta dessa en aning från varandra.
Avlägsna kabelhållaren.
49
Page 50

Miele service och garanti

SN-ST
R600a:
XXXXXX
Nr. XX/ XXXXXXXXX.
XXX l
XXg
Få hjälp vid eventuella stör­ningar
Om det uppstår fel som du själv inte kan åtgärda, var god kontakta din Miele återförsäljare eller Miele service.
Miele service kan du boka online under www.miele.se/service.
Du hittar kontaktuppgifterna på baksi­dan av den här anvisningen.
Service behöver modellbeteckning och tillverkningsnummer. Båda dessa upp­gifter finns på typskylten.
Typskylten befinner sig inne i vinkylen.

EPREL-databas

Från den 1 mars 2021 hittar du informa­tion om energimärkning och kraven för eco-programmet i den europeiska pro­duktdatabasen (EPREL). Du kommer till produktdatabasen via länken https:// eprel.ec.europa.eu/. Här uppmanas du att ange modellbeteckningen.
Denna hittar du på typskylten.

Mieles garanti

Garantitiden för produkten är ett år. Du hittar mer detaljerad information om
garantivillkoren i garantihäftet.
50
Page 51
*INSTALLATION*

Installation

Uppställningsplats

Risk för skador på personer och
föremål om vinkylen tippar. Vinkylen är mycket tung och kan tip-
pa framåt när dörren är öppen. Håll dörren stängd tills vinkylen är in-
byggd och säkrad i inbygg­nadsnischen enligt bruks- och mon­teringsanvisningen.
Risk för skador på personer och
föremål om vinkylen tippar. Om monteringen av vinkylen bara ut-
förs av en person är skaderisken större.
Ta hjälp av ytterligare en person när du bygger in vinkylen.
Brand- och skaderisk på grund
av värmeavgivande produkter. Värmeavgivande produkter kan an-
tändas och orsaka brand i vinkylen. Vinkylen får inte byggas in under en
häll.
Ju högre rumstemperaturen är, desto längre tid går kompressorn och desto högre blir energiförbrukningen.
Beakta dessutom följande när du bygger in din vinkyl:
- Kontakten får inte vara bakom vinky­len. Den måste vara lätt tillgänglig vid nödfall.
- Stickpropp och anslutningskabel får inte komma åt vinkylens baksida eftersom den kan skadas av vibra­tioner från vinkylen.
- Andra maskiner bör inte heller anslu­tas till kontakter som finns bakom vinkylen.
Risk för att du gör dig illa på
glassprickor! Om kylen står uppställd på över
1500m kan glasskivan i dörren spricka på grund av förändrat luft­tryck. Du kan skära dig illa på vassa glaskanter!
Brand- och skaderisk på grund
av värmeavgivande produkter. Värmeavgivande produkter kan an-
tändas och orsaka brand i vinkylen. Mat- och porslinsvärmare får inte
byggas in under vinkylen.
Vinkylen bör stå på en torr och välventi­lerad plats.
Tänk på att energiförbrukningen ökar om vinkylen står bredvid ett element, en spis eller en annan värmekälla. Undvik också direkt sol.
51
Page 52
*INSTALLATION*
Installation

Klimatklass

Beroende på vinkylens klimatklass får vissa fastställda rumstemperaturer inte över- eller underskridas. Klimatklass står på typskylten inuti kylen.
Klimatklass Rumstemperatur
SN +10°C till +32°C
N +16°C till +32°C
ST +16°C till +38°C
T +16°C till +43°C
En lägre rumstemperatur leder till att kompressorn inte är inkopplad under längre perioder. Detta kan leda till högre temperaturer i kylen.
Skaderisk på grund av för hög
luftfuktighet. Vid hög luftfuktighet kan kondens
hamna på vinkylens utsida, vilket kan leda till korrosion.
Placera vinkylen i ett torrt rum med tillräcklig ventilation.
Se till att vinkylens dörr stängs ordentligt, att de angivna ventila­tionsöppningarna stämmer och att vinkylen byggts in enligt beskrivning­en i denna bruks- och monteringsan­visning.

Ventilation

Brand- och skaderisk på grund
av otillräcklig ventilation. Om vinkylen inte har en ordentlig
ventilation, går kompressorn igång oftare och går under längre tid. Detta leder till ökad energiförbrukning och till ökad drifttemperatur för kompres­sorn vilket kan leda till skador på kompressorn.
Se till att vinkylen är tillräckligt venti­lerat.
Tänk på att hålla de angivna måtten för ventilationsöppningarna. Ventila­tionsöppningarna får inte täckas för eller blockeras.
52
Page 53
*INSTALLATION*
Installation
Luften på baksidan av vinkylen värms upp. Därför måste inbyggnadsskåpet vara konstruerat så att god ventilation garanteras (se “Installation – Inbygg­nadsmått”):
- Ventilationen sker under vinkylens dörr.
- Ventilationen sker via ett fritt ventila­tionsutrymme ovanför vinkylen. Detta ventilationsutrymme bör vara minst 200cm² så att den uppvärmda luften kan vädras ut.

Typer av ventilationsöppningar

Den övre ventilationsöppningen kan ut­föras på olika sätt:
- A : Direkt ovanför vinkylen
- B : Ovanför överskåpet
- C : På överskåpet med ventilations­galler fram
Om du vill sätta in ett ventilationsgaller i ventilationsöppningen så måste ven­tilationsöppningen vara större än 200cm². Genomsläppet på 200cm² är summan av ventilationsöppningarna i gallret.
- Viktigt! Ju större ventilationsöppning­arna är, desto mer energisnålt arbetar vinkylen.
Ventilationsöppningarna får inte täck­as för eller blockeras. De måste dessutom regelbundet rengöras från damm.
53
Page 54
*INSTALLATION*
Installation

Inbyggnadsmått

Anslutningskabeln är 2300mm lång.
Kontakten får inte vara bakom vinky­len. Den måste vara lätt tillgänglig vid nödfall.

Bygga in vinkylen

Innan du bygger in vinkylen

Ta ut tillbehören ur vinkylen innan du
bygger in den.
Avlägsna först kabelhållaren från
vinkylens baksida (beroende på mo­dell).
Risk för skador på personer och
föremål om vinkylen tippar. Om monteringen av vinkylen bara ut-
förs av en person är skaderisken större.
Ta hjälp av ytterligare en person när du bygger in vinkylen.
54
Bygg in vinkylen i ett stabilt och sta-
digt inbyggnadsskåp som står på ett vågrätt och jämnt golv.
Inbyggnadsnischen måste riktas hori-
sontellt och vertikalt.
Måtten för ventilationsöppningarna
måste absolut hållas (se avsnittet “In­stallation – Ventilationsöppningar – Inbyggnadsmått”).
Page 55
*INSTALLATION*
För att bygga in vinkylen behöver du följande verktyg:
Du behöver också ett vattenpass och en skruvmejsel.
Installation
Bär alltid vinkylen i handtagen
vinkylens undersida när den tran­sporteras.
Förlägg anslutningskabeln på vinky-
lens baksida mot uttaget.
55
Page 56
*INSTALLATION*
Installation
Skjut in vinkylen i inbyggnadsskåpet.
Se till att inte anslutningskabeln ska­das när du skjuter in vinkylen.
Rikta vinkylen så att den är plan mot
skåpluckorna runtomkring och dra eventuellt fram vinkylen vid behov.
Om vinkylens position måste ändras,
måste du dra ut den ur nischen för att kunna justera skruvfötterna under vinkylen.
Ställ in skruvfötterna på nödvändig
höjd.
Skruvfötterna kan justeras för hand eller med den medföljande gaffelnyck­eln.
Sätt tillbaka vinkylen i inbyggnads-
skåpet och kontrollera om skåpluck­orna runt omkring är i samma höjd som vinkylens dörr. Se till att inte an­slutningskabeln skadas när du skjuter in vinkylen.
56
Page 57
*INSTALLATION*
Installation
Sätt den medföljande sugproppen
på glasfronten och öppna vinkylens dörr.
Fäst vinkylen med de fyra medföljan-
de skruvarna (4x29) i möbelstom­men genom att lätt skruva in skruvar­na snett (cirka15°) i köksskåpets si­dovägg.
57
Page 58
*INSTALLATION*
Installation
Sätt på de medföljande täckskydden
.
Anslut vinkylen till elen.
Så snart vinkylen är ansluten till ett elut­tag visas nätanslutningssymbolen i displayen.
Tryck på På/Av-knappen. När nätanslutningssymbolen slock-
nar börjar vinkylen att kyla. Vinkylens Push2open-system är nu ak-
tiverat (se “Beskrivning av vinkylen – Dörröppningshjälp”).
58
Page 59
*INSTALLATION*
Installation

Elanslutning

Vinkylen är som standard “anslutnings­klar” för anslutning till ett godkänt jordat uttag.
Ställ upp vinkylen på så vis att vägg­uttaget enkelt kan kommas åt. Om det inte är möjligt, se till att det på installa­tionsplatsen finns en avskiljningsanord­ning för varje pol.
Brandfara på grund av överhett-
ning. Grenuttag och förlängningskablar
kan leda till överbelastning på ka­blarna om de används med skåpet.
Använd av säkerhetsskäl inga gren­uttag eller förlängningskablar.
Elanslutningen måste utföras enligt VDE0100.
Av säkerhetsskäl rekommenderar vi an­vändning av en jordfelsbrytare av typ­en i den tilldelade installationen för vinkylens elektriska anslutning på upp­ställningsplatsen.
Uppgifter om anslutningseffekt och säk­ring finns i denna bruksanvisning eller på typskylten. Jämför uppgifterna med uppgifterna för elanslutningen på upp­ställningsplatsen. Hör efter med en elektriker vid tveksam­het.
Vinkylen får inte anslutas till en växel­riktare som används vid en autonom strömförsörjning, till exempel solpanel­er. Om detta görs kan spänningstoppar orsaka en säkerhetsavstängning när vinkylen slås på. Elektroniken kan ta skada.
En skadad anslutningskabel får bara er­sättas med en speciell anslutningskabel av samma modell (kan beställas hos Miele service). Av säkerhetsskäl får ka­beln bara bytas av en auktoriserad fack­man eller av Miele service.
59
Page 60

Information för återförsäljare

Demoläge
Vinkylen kan med funktionen Demoläge presenteras i butik och på mässor. An­vändning och innerbelysning fungerar men kompressorn är inte inkopplad och vinkylen kyler därför inte.

Koppla in demoläge

Stäng av vinkylen genom att trycka
på På/Av-knappen.
I displayen släcks temperaturvisningen och nätanslutningssymbolen visas.
Lägg ett finger på knappen och
håll kvar fingret på den.
Låt fingret vara kvar på knappen
tills symbolen visas i displayen. Släpp knappen . Demoläget är aktiverat, symbolen
lyser i displayen.

Stänga av demoläget

Symbolen lyser i displayen.
Tryck på inställningsknappen. I displayen visas alla symboler som kan
väljas och symbolen blinkar.
Tryck sedan en gång på På/Av-
knappen (släpp inte knappen ).
60
Tryck på knapparna för temperaturin-
ställning ( och ) tills symbolen
blinkar i displayen.
Tryck på OK-knappen för att bekräfta
ditt val. I displayen blinkar 1 (vilket betyder att
demoläget är inkopplat), symbolen lyser.
Page 61
Tryck på knappen eller , så att 0
visas i displayen (vilket betyder att demoläget är avstängt).
Tryck på OK-knappen för att bekräfta
ditt val.
Den valda inställningen verkställs och symbolen blinkar.
Tryck på inställningsknappen för att
lämna inställningsläget. I annat fall lämnas det automatiskt efter ungefär en minut.
Information för återförsäljare
Demoläget är avstängt och symbolen släcks.
61
Page 62
Page 63
Page 64
KWT 7112 iG ed/cs, KWT 7112 iG grgr, KWT 7112 iG obsw
M.-Nr. 11 249 670 / 01sv-SE
Loading...