Denna vinkyl uppfyller gällande säkerhetskrav. Felaktig användning
kan dock medföra person- och sakskador.
Läs bruks- och monteringsanvisningen noga innan du börjar använda vinkylen. Det är viktigt eftersom den innehåller information
om inbyggnad, säkerhet, användning och underhåll. På så vis undviker du personskador samt skador på vinkylen.
I enlighet med normen IEC60335-1 påpekar Miele att det är viktigt
att läsa och följa avsnittet om installation av produkten samt säkerhetsanvisningarna och varningarna.
Miele tar inget ansvar för skador som har uppstått på grund av att
dessa anvisningar inte har följts.
Spara bruks- och monteringsanvisningen och överlämna den vid
eventuellt ägarbyte.
Risk för att du gör dig illa på glassprickor.
Om vinkylen står uppställd på över 1500meters höjd kan glas-
skivan i dörren spricka på grund av förändrat lufttryck.
Du kan skära dig illa på vassa glaskanter.
Användningsområde
Vinkylen är avsedd att användas i privata hushåll och i hushållslik-
nande miljöer.
Vinkylen är inte avsedd att användas utomhus.
Vinkylen är endast avsedd att användas i hushåll eller i hushållslik-
nande miljöer för kylning och förvaring av vin.
Alla andra användningssätt är otillåtna och kan innebära fara för användaren.
4
Page 5
Säkerhetsanvisningar och varningar
Kylen lämpar sig inte för lagring och kylning av mediciner, blod-
plasma, laboratoriepreparat och liknande ämnen eller produkter. Vid
sådan användning kan de lagrade sakerna/varorna skadas eller förstöras. Vidare är kylen inte lämpad att användas på platser med risk
för explosion.
Miele ansvarar inte för skador som har uppkommit till följd av otillåten eller felaktig användning.
Personer (barn inräknade), som på grund av sina fysiska, sensoris-
ka eller psykiska förmågor, eller på grund av bristande erfarenhet
eller okunskap, inte är kapabla att använda vinkylen på ett säkert
sätt, måste hållas under uppsikt vid användningen.
Dessa personer får endast använda vinkylen utan uppsikt om de har
blivit instruerade i hur den ska användas samt förstått vad som kan
gå fel.
5
Page 6
Säkerhetsanvisningar och varningar
Om det finns barn i hemmet
Barn under åtta år bör hållas borta från vinkylen. De får endast an-
vända den under uppsikt.
Barn från åtta år och uppåt får endast använda vinkylen utan upp-
sikt under förutsättning att de känner till hur man använder den på
ett säkert sätt. Barn måste kunna se och förstå riskerna med en felaktig användning.
Barn får inte rengöra eller göra underhåll på kylen utan uppsikt.
Håll uppsikt över barn som befinner sig i närheten av vinkylen. Låt
inga barn leka med den.
Kvävningsrisk! Barn kan under lek linda in sig i förpackningsmate-
rial (till exempel plastfolie) eller dra det över huvudet och kvävas. Håll
därför barn borta från förpackningsmaterial.
6
Page 7
Säkerhetsanvisningar och varningar
Teknisk säkerhet
Tätheten i kretsloppet med köldmedium har kontrollerats. Denna
vinkyl uppfyller gällande säkerhetskrav och EU-riktlinjer.
Denna vinkyl innehåller köldmediet isobutan (R600a), en miljömäs-
sigt hållbar men brännbar naturgas. Den skadar inte ozonskiktet och
förstärker inte växthuseffekten.
Användningen av detta miljövänliga köldmedium har delvis inneburit
en ökning av driftljuden. Förutom kompressorns driftljud kan det
höras ljud när köldmediet strömmar genom kylkretsloppet. Dessa effekter går tyvärr inte att undvika, men har ingen påverkan på vinkylens funktion.
Se till att ingen del av kylkretsloppet skadas vid transport och montering/uppställning av vinkylen. Utsprutande köldmedium kan leda till
ögonskador.
Vid skador på vinkylen:
- undvik öppen eld och saker som är lättantändliga
- bryt strömmen till vinkylen
- vädra rummet där vinkylen står i några minuter och
- kontakta Miele service.
Ju mer köldmedium som finns i en vinkyl desto större måste rum-
met vara där kylen ska stå. Om kylen skulle börja läcka kan det hända att det bildas en lättantändlig blandning av gas och luft. Per 11g
köldmedium måste rummet vara minst 1m3 stort. Mängden köldmedium står på typskylten på insidan av vinkylen.
Anslutningsinformationen (säkring, frekvens och spänning) på typ-
skylten måste absolut överensstämma med elnätets för att undvika
skador på vinkylen.
Jämför denna information före anslutning. Rådfråga en elektriker vid
tveksamhet.
7
Page 8
Säkerhetsanvisningar och varningar
Vinkylens elektriska säkerhet garanteras endast om den ansluts till
ett jordat eluttag som är installerat enligt gällande föreskrifter. Det är
mycket viktigt att denna grundläggande säkerhetsförutsättning är
uppfylld. Låt en elektriker kontrollera installationen vid tveksamhet.
Tillförlitlig och säker drift av kylen garanteras endast när den är
ansluten till det offentliga elnätet.
För att undvika risker för användaren måste anslutningskabeln,
om den är skadad, bytas ut av Miele service eller en av Miele auktoriserad fackman.
Grenuttag eller förlängningskablar uppfyller inte den nödvändiga
säkerheten (brandfara). Anslut inte kylen till elnätet med hjälp av sådana.
Om spänningsförande delar eller nätanslutningskabeln kommer i
kontakt med fukt kan det orsaka kortslutning. Ta därför inte kylen i
bruk på platser där exempelvis mycket fukt och stänk kan förekomma (till exempel garage, tvättstugor och så vidare).
8
Page 9
Säkerhetsanvisningar och varningar
Vinkylen får inte användas på uppställningsplatser som inte är fas-
ta (till exempel båtar).
En skadad vinkyl kan vara en fara för din säkerhet. Kontrollera att
den inte har några synliga skador. Ta aldrig en skadad vinkyl i drift.
Använd endast vinkylen när den är inbyggd. På så vis garanteras
en säker funktion.
Vid installation, underhållsarbeten och reparationer måste vinkylen
vara spänningsfri. Det är den endast i något av följande fall:
- När säkringarna är frånslagna.
- När skruvsäkringarna är helt utskruvade.
- När anslutningskabeln är utdragen ur eluttaget. Dra i stickproppen, inte i anslutningskabeln, för att bryta strömmen.
Ej fackmässigt utförd installation, underhåll och reparation kan
medföra avsevärda risker för användaren.
Installationer, underhåll och reparationer får endast utföras av en av
Miele auktoriserad fackman.
Garantianspråk går förlorade om vinkylen repareras av andra än
servicetekniker som auktoriserats av Miele.
Defekta delar får endast bytas ut mot originaldelar från Miele. En-
dast för dessa delar garanterar Miele att alla säkerhetskrav uppfylls.
Denna vinkyl är på grund av speciella krav (som till exempel tem-
peratur, fukt, kemisk beständighet, reptålighet och vibration) utrustad
med en speciallampa. Denna lampa får bara användas för det avsedda ändamålet. Den är inte anpassad för vanlig rumsbelysning.
Lampan får bara bytas av Miele service eller en behörig elektriker.
Denna vinkyl har flera ljuskällor med minst energieffektivitetsklassG.
9
Page 10
Säkerhetsanvisningar och varningar
Användning
Beroende på vinkylens klimatklass får vissa fastställda rumstem-
peraturer inte över- eller underskridas. Klimatklassen står på typskylten inuti kylen. Låg rumstemperatur leder till att kompressorn
bara är inkopplad kortare stunder och på så vis kan inte kylen hålla
den erforderliga temperaturen.
Om ventilationsöppningarna täcks för eller blockeras ökar energi-
förbrukningen och skador på skåpet kan inte uteslutas.
Om fett- eller oljehaltiga livsmedel förvaras i vinkylen, se till att det
fett eller den olja som eventuellt rinner ut inte kommer i kontakt med
vinkylens plastdelar. Då kan spänningssprickor i plasten bildas som
kan leda till att plasten spricker helt.
Risk för brand och explosion. Förvara inga explosiva ämnen eller
produkter med brännbara drivgaser (till exempel sprayburkar) i vinkylen. Antändbara gasblandningar kan antändas av elektriska komponenter.
Explosionsrisk. Använd inga elektriska maskiner i vinkylen. Det
kan leda till att det uppstår gnistor.
För produkter i rostfritt stål gäller:
Ytan som är överdragen med rostfritt stål blir förstörd av klister
och tappar sin smutsavvisande effekt. Sätt därför inte fast några
självhäftande lappar, tejp, skyddstejp eller annat liknande på den
rostfria ytan.
Ytan är repkänslig. Till och med magneter kan orsaka repor.
Tillbehör och reservdelar
Använd bara originaldelar från Miele. Om ej godkända tillbehör an-
vänds gäller inte längre garanti och/eller produktansvar och Miele
kan inte längre garantera att säkerhetsbestämmelserna uppfylls.
Miele garanterar tillgängligheten av reservdelar till din vinkyl i upp
till 15år (minst 10år) efter att modellserien har utgått ur sortimentet.
10
Page 11
Säkerhetsanvisningar och varningar
Rengöring och skötsel
Behandla aldrig tätningarna med olja eller fett.
De blir då porösa med tiden.
Ångan i en ångrengörare kan tränga fram till spänningsledande
delar och orsaka kortslutning.
Använd därför aldrig ångrengörare vid rengöring.
Spetsiga och vassa föremål skadar kylslingorna och vinkylen slu-
tar fungera. Använd därför aldrig spetsiga eller vassa föremål för att
- ta bort isskikt
- ta bort till exempel etiketter.
11
Page 12
Säkerhetsanvisningar och varningar
Transport
Transportera alltid vinkylen stående och i transportförpackningen
för att den inte ska skadas.
Risk för person- och sakskador. Var alltid två när ni transporterar
och flyttar vinkylen eftersom den är mycket tung.
Hantering av uttjänad vinkyl
Se till att göra dörrlåset obrukbart innan vinkylen eller skåpet läm-
nas in för återvinning.
Därmed förhindras att barn som leker råkar låsa in sig och därmed
utsätts för livsfara.
Utsprutande köldmedium kan leda till ögonskador. Skada inga
delar av skåpets kylsystem genom att exempelvis
- sticka hål på förångarens kylmedelskanaler
- bryta av rörledningar
- skrapa av ytbeläggningar.
12
Page 13
Bidra till att skona miljön
Transportförpackning
Förpackningen skyddar vinkylen mot
transportskador. Förpackningsmaterialen är valda med hänsyn till miljön och
är därför återvinningsbara.
Förpackning/emballage som återförs till
materialkretsloppet innebär minskad råvaruförbrukning och mindre mängder
avfall.
Hantering av uttjänt vinkyl
Uttjänade elektriska och elektroniska
produkter innehåller i många fall material som kan återanvändas. Men de
innehåller även skadliga ämnen som är
nödvändiga beståndsdelar för produkternas funktion och säkerhet. Om sådana ämnen hamnar i hushållsavfallet eller
hanteras på fel sätt kan det medföra
skador på människors hälsa och miljön.
Kasta därför på inga villkor den uttjänade produkten i hushållsavfallet.
Se till att den uttjänta vinkylen förvaras
barnsäkert tills den lämnas in för omhändertagande. Följ anvisningarna i avsnittet “Säkerhetsanvisningar och varningar” i bruks- och monteringsanvisningen.
Lämna in uttjänade elektriska och elektroniska maskiner till en återvinningsstation. Du är själv ansvarig för att radera
eventuella personliga uppgifter som kan
stå på vinkylen.
Se till att vinkylens rörledningar inte går
sönder innan den lämnas in för miljövänligt omhändertagande.
På detta sätt säkerställs att köldmediet i
vinkylen och oljan i kompressorn inte
läcker ut.
13
Page 14
Spara energi
Normal
energiförbrukning
Uppställning/skötsel
Temperaturinställning
AnvändningNär trähyllorna är placerade
I ventilerade rum.I stängda, oventilerade rum.
Skyddad från direkt solljus.I direkt solljus.
Inte bredvid en värmekälla
(element och/eller spis).
Vid idealisk rumstemperatur
på 20°C.
Täck inte över ventilations-
öppningarna och rengör
dem regelbundet från
damm.
10 till 12°CJu lägre temperatur, desto
som vid leverans.
Öppna dörren bara när det
verkligen behövs och så
snabbt som möjligt. Sortera
vinflaskorna.
Ökad
energiförbrukning
Bredvid en värmekälla (element och/eller spis).
Vid hög rumstemperatur från
25°C.
Vid övertäckta och igendammade ventilationsöppningar.
högre energiförbrukning!
Om dörren öppnas ofta och
länge blir det kylförlust och
varm luft strömmar in. Vinkylen försöker kyla ner och
kompressorns gångtid ökar.
14
För att luftcirkulationen ska
fungera bör lådor och hyllplan inte vara överfyllda.
En försämrad luftström orsakar minskad kyleffekt.
Display med temperaturvisning och symboler (symbolerna är enbart synliga i inställningsläge – för symbolförklaring se tabell)
15
Page 16
Beskrivning av vinkylen
Symbolförklaring
SymbolBetydelseFunktion
DriftspärrFörhindrar oavsiktlig avstängning och änd-
ring av inställningar
LjudsignalerValmöjligheter för ljudsignaler och varnings-
signal vid dörrlarm
Miele@homeSyns bara om det finns en monterad och
inloggad Miele@home-kommunikationsmodul respektive kommunikationssticka.
Demoläge
(syns endast när
demoläget är inkopplat)
Displayens ljusstyrkaInställning av displayens ljusstyrka
Active AirClean-filterLyser när filtret måste bytas
Nätanslutning
(syns endast när vinkylen är avstängd eller
efter strömavbrott)
Larm
(visas bara vid temperatur- respektive dörrlarm)
Frånkoppling av demoläge
Bekräftar att vinkylen är ansluten till elnätet
när den inte är inkopplad – blinkar vid
strömavbrott
Lyser vid lucklarm, blinkar vid temperaturlarm, strömavbrott och andra felmeddelanden
16
Page 17
Beskrivning av vinkylen
a
Dörröppningshjälp (Push2open)
b
Active AirClean-filter
c
Manöverpanel
d
Belysningslist
e
Trähyllor med lister att skriva på (FlexiFrames med Noteboard)
f
Bashylla
(Bashyllan kan tas ut). Typskylten finns under bashyllan.
17
Page 18
Beskrivning av vinkylen
Rätt användning av dörröppningshjälpen
Push2open-systemet underlättar öppning av dörren. Dörren är känslig för
tryck utifrån, det vill säga med handen.
Vid leverans är Push2open-systemet
avaktiverat. Du måste aktivera denna
funktion med ett tryck på På/Avknappen när vinkylen har byggts in i
nischen (se “Slå på och stänga av
vinkylen”).
Öppna dörren
Skaderisk vid felhantering av
dörröppningshjälpen.
Om dörren blockeras när du öppnar
den eller om någon trycker in eller
håller fast dörröppningshjälpen när
dörren stängs, så kan dörröppningshjälpen skadas.
Undvik sådan hantering av dörröppningshjälpen.
För att eventuellt återbringa dörröppningshjälpen till sin ursprungliga position, dra ut stickproppen och sätt in
den igen efter 5sekunder.
Öppna sedan dörren helt.
Skaderisk vid felhantering av den
öppnade dörren.
Dörren kan skadas om den belastas
när den är öppen.
Ställ inga föremål på dörren när den
är öppen.
Skydd mot oavsiktlig öppning av dörren: Om du inte drar upp dörren,
stängs den igen efter cirka3sekunder.
Stänga dörren
Tryck igen dörren.
Tänk på att du kan råka öppna dörren
om du håller magneter framför dörren
till vinkylen. Det här beror på hur dörrstängningsmekaniken för vinkylen är
konstruerad.
Tryck kort på dörrens övre vänstra
del och släpp den sedan. Dörren
öppnar sig en liten bit av sig själv.
18
Page 19
Tillbehör
Medföljande tillbehör
Krita
Använd den medföljande kritan för att
skriva på trähyllornas magnetlister. På
så vis få du en bra överblick över dina
lagrade viner.
Active AirClean-filter
Active AirClean-filtret i den bakre väggen sörjer för ett optimalt luftutbyte och
på så vis också för en hög luftkvalitet.
Träribbor för förvaring på andra ledden
De medföljande träribborna kan användas för insättning av vinflaskor på
tvären. Du kan därmed även förvara
längre vinflaskor, till exempel magnumflaskor, i vinkylen.
Extra tillbehör
Passande till vinkylen finns tillbehör och
rengörings- och skötselmedel att köpa.
Wifi-sticka (Miele@home)
Med wifi-stickan blir din vinkyl kommunicerbar, så att maskindata när som
helst kan läsas av.
Wifi-stickan måste installeras av Miele
Service.
Mikrofibertrasa för allrengöring
Med mikrofibertrasan får du enkelt bort
fingeravtryck och lättare smuts på fronter i rostfritt stål, manöverpaneler, fönster, möbler, vindrutor och så vidare.
MicroCloth Kit
Mikrofibertrasorna består av en universal-, glas- och en polertrasa.
Trasorna är väldigt slittåliga. De fina
mikrofibrerna i trasorna gör rengöringen
enkel och effektiv.
Active AirClean-filter
För beskrivning se avsnittet “Medföljande tillbehör”.
Extra tillbehör kan du köpa i Mieles
online-shop. Du kan också köpa dem
via Miele service (se slutet av bruksanvisningen) och hos en Miele-återförsäljare.
19
Page 20
Slå på och stänga av vinkylen
Innan den första användningen
Förpackningsmaterial
Ta bort allt förpackningsmaterial som
finns inuti skåpet.
Skyddsfolie (beroende på modell)
De rostfria ytorna på vinkylen är försedda med skyddsfilm som fungerar som
transportskydd.
Dra av skyddsfilmen först när vinkylen
är på plats. Börja i ett av de övre hörnen.
Göra rent vinkylen
Beakta anvisningarna i avsnittet “Rengöring och skötsel”.
Rengör kylen invändigt och även alla
tillbehör.
Använda vinkylen
Det räcker med att röra vid touchknapparna för att kunna använda vinkylen.
Varje knapptryck bekräftas med en ljudsignal. Denna ljudsignal kan stängas av
(se “Göra ytterligare inställningar – Ljudsignaler “).
Starta vinkylen
Så snart vinkylen är ansluten till ett eluttag visas nätanslutningssymbolen i
displayen.
Tryck på På/Av-knappen.
När nätanslutningssymbolen slock-
nar börjar vinkylen att kyla.
Vid första idrifttagning blinkar larmsym-
bolen tills den inställda temperaturen är uppnådd.
20
Innerbelysningen lyser när dörren är
öppen.
Page 21
Slå på och stänga av vinkylen
Stänga av vinkylen
Tryck på På/Av-knappen.
Om det inte skulle gå så är driftspärren inkopplad.
I displayen släcks temperaturvisningen
och nätanslutningssymbolen visas.
Innerbelysningen släcks och kylningen
stängs av.
Om vinkylen ska stå oanvänd
under en längre tid
gör du som följer:
Stäng av vinkylen.
Dra ut stickproppen eller skruva ur
säkringen.
Rengör vinkylen.
Låt vinkylen stå öppen för att den ska
luftas tillräckligt och för att undvika
att det börjar lukta.
Om vinkylen är avstängd en längre
tid men inte är rengjord kan det bildas mögel om dörren är stängd.
Rengör alltid vinkylen.
21
Page 22
Göra ytterligare inställningar
Vissa inställningar kan endast utföras i
inställningsläge.
Under tiden du befinner dig i inställningsläget är larmet till dörren automatiskt avaktiverat.
Driftspärr
Med driftspärren kan du undvika:
- oavsiktlig avstängning
- oavsiktliga ändringar av temperaturen
Genom att trycka på knappen eller
kan du nu ställa in om driftspärren
ska vara aktiverad eller avaktiverad:
0: Driftspärren är avaktiverad
1: Driftspärren är aktiverad.
- oavsiktlig aktivering av DynaCool
- oavsiktlig inkoppling av presentationsbelysningen.
Aktivera och avaktivera driftspärren
Tryck på inställningsknappen.
I displayen visas alla symboler som kan
väljas och symbolen blinkar.
Tryck på OK-knappen för att bekräfta
ditt val.
I displayen blinkar den senast gjorda inställningen och symbolen lyser.
Tryck på OK-knappen för att bekräfta
ditt val.
Den valda inställningen verkställs och
symbolen blinkar.
Tryck på inställningsknappen för att
lämna inställningsläget.
I annat fall lämnas det automatiskt
efter ungefär en minut.
När driftspärren är aktiverad lyser symbolen i displayen.
22
Page 23
Ljudsignaler
Vinkylen är utrustad med ljudsignaler,
som knappljud och varningssignal vid
dörr- och temperaturlarm.
Knappljudet och varningssignalen vid
dörrlarm kan aktiveras och avaktiveras.
Temperaturlarmet kan däremot inte
stängas av.
Du kan välja mellan fyra inställningsmöjligheter. Vid leverans är alternativet3 inställt, det vill säga knappljud och varningssignal vid dörrlarm är inställda.
Koppla in och stänga av ljudsignaler
Tryck på inställningsknappen.
I displayen visas alla symboler som kan
väljas och symbolen blinkar.
Göra ytterligare inställningar
Genom att trycka på knappen eller
kan du nu välja:
0: Knappljud av, larm av
1: Knappljud av, larm på
(efter 4minuter)
2: Knappljud av, larm på
(efter 2minuter)
3: Knappljud på, larm på
(efter 2minuter).
Tryck på OK-knappen för att bekräfta
ditt val.
Den valda inställningen övertas och
symbolen blinkar.
Tryck på knapparna för temperaturin-
ställning ( eller ) tills symbolen
blinkar i displayen.
Tryck på OK-knappen för att bekräfta
ditt val.
I displayen blinkar den senast gjorda inställningen och symbolen lyser.
Tryck på inställningsknappen för att
lämna inställningsläget.
Annars lämnas inställningsläget efter
cirka en minut.
23
Page 24
Göra ytterligare inställningar
Displayens ljusstyrka
Du kan anpassa displayens ljusstyrka
efter ljusförhållandena i omgivningen.
Displayens ljusstyrka kan ändras stegvis från1 till 3. Vid leverans är3 inställt
(maximal ljusstyrka).
Ändra displayens ljusstyrka
Tryck på inställningsknappen.
I displayen visas alla symboler som kan
väljas och symbolen blinkar.
Tryck på knapparna för temperaturin-
ställning ( och ) tills symbolen
blinkar i displayen.
Den valda inställningen verkställs och
symbolen blinkar.
Tryck på inställningsknappen för att
lämna inställningsläget.
I annat fall lämnas det automatiskt
efter ungefär en minut.
Tryck på OK-knappen för att bekräfta
ditt val.
I displayen blinkar den senast gjorda inställningen och symbolen lyser.
24
Page 25
Optimal temperatur och luftkvalitet
Viner utvecklas beroende av omgivande
förhållanden. Därmed är både temperatur och luftkvalitet utslagsgivande för
vinets hållbarhet.
En konstant och för vinet idealisk temperatur, hög luftfuktighet i vinkylen och
en luktfri omgivning utgör optimala lagringsförhållanden för ditt vin.
Dessutom garanterar vinkylen att vinet
får en vibrationsskyddad omgivning, vilket gör att dess mognadsprocess inte
störs.
Temperatur
Du kan lagra viner på temperaturer
mellan 6 och 18°C. Om du lagrar rödoch vitviner tillsammans ska du välja en
temperatur mellan 12 och 14°C. Dessa
temperaturer fungerar bra för båda sorters viner. Rödviner ska tas ut och
öppnas minst två timmar innan servering så att vinet syresätts och kan utveckla sina smaker.
En för hög lagringstemperatur (över
22°C) gör att vinerna mognar för snabbt
och aromerna utvecklas därmed inte.
Och vid en för låg lagringstemperatur
(under 5°C) kan vinerna inte mogna optimalt.
VinsorterRekommenderad
dricktemperatur*
Lätta, fruktiga
rödviner
Tunga
rödviner
Roséviner+8°C till +10°C
Fina, aromatiska
vitviner
Tunga eller
söta vitviner
Champagne och
mousserande viner
* Lagra vinet 1–2°C svalare än rekommenderad dricktemperatur eftersom det
värms upp något när det hälls upp i glaset.
Tips! Tunga rödviner bör stå 2–3 timmar
innan de dricks så att de kan ta upp syre och avge sina aromer.
+14°C till +16°C
+18°C
+8°C till +12°C
+12°C till +14°C
+6°C till +10°C
Vid värme utvidgar sig vinet och vid
kyla drar det ihop sig. Temperaturvariationer stressar vinet och mognadsprocessen avbryts. Därför är det viktigt att
ha en så stabil temperatur som möjligt.
25
Page 26
Optimal temperatur och luftkvalitet
Säkerhetsanordning vid låga temperaturer i omgivningen
För att vinet ska vara skyddat från låga
temperaturer ser en säkerhetstermostat
till att temperaturen i vinkylen inte kan
sjunka så mycket. Om omgivningstemperaturen skulle sjunka, kopplas automatiskt uppvärmning i vinkylen in och
håller innertemperaturen konstant. Om
omgivningstemperaturen stiger igen,
kopplas värmen av automatiskt.
Ställa in temperatur
Ställ in önskad temperatur med de
båda touchknapparna under displayen.
Om du trycker på knappen
- sjunker temperaturen
Du kan se följande ändringar i displayen
när du trycker på touchknapparna:
- En knapptryckning: Den senast in-ställda temperaturen blinkar.
- För varje ytterligare knapptryckning:
Temperaturen ändras i steg om 1°C.
- Om du låter fingret vara kvar på
knappen: Temperaturen ändras löpande.
Efter att det högsta eller lägsta värdet
är nått hörs en ljudsignal (om signalen är inkopplad).
Ungefär 5sekunder efter den senaste
knapptryckningen visas automatiskt
den faktiska temperaturen som råder
just för tillfället i vinkylen.
Om du har ändrat temperaturen dröjer
det en stund innan önskad temperatur
har uppnåtts.
Temperaturvisningen i displayen visar
alltid den faktiska temperaturen.
- höjs temperaturen.
Tryck på OK-knappen för att bekräfta
ditt val.
Alternativt
vänta i cirka5sekunder efter den sis-
ta knapptryckningen.
Under tiden som temperaturen ställs in
blinkar temperaturvärdet.
26
Page 27
Optimal temperatur och luftkvalitet
Möjliga inställningsvärden för temperaturen
Temperaturen kan ställas in från 5 till
20°C.
Temperaturdisplay
Temperaturvisningen i displayen visar
den faktiska temperaturen vid normaldrift.
Om temperaturen inte ligger inom det
temperaturspann som kan visas, blinkar
bara streck i displayen.
Beroende på temperaturen i rummet
där vinkylen står och beroende på inställning kan det dröja några timmar tills
den önskade temperaturen har uppnåtts och visas i displayen.
Luftkvalitet och luftfuktighet
I ett vanligt kylskåp är luftfuktigheten för
vin för låg och därför är det inte lämpligt
att lagra vin i kylskåp. Hög luftfuktighet
är väldigt viktigt för vinlagring för att
korken ska hållas fuktig utifrån. Om luftfuktigheten är för låg kan korken inte
sluta tätt utifrån. Av denna anledning
måste vinflaskorna lagras liggande så
att korken hålls fuktig även inifrån. Om
det kommer in luft i flaskan förstörs vinet!
Skaderisk på grund av extra fukt.
Luftfuktigheten stiger då och kondens uppstår i vinkylen. Kondensvattnet kan orsaka skador som till
exempel korrosion.
Fukta inte luftklimatet i vinkylen
ytterligare, till exempel genom att
ställa in en skål med vatten.
27
Page 28
Optimal temperatur och luftkvalitet
Använda DynaCool
(konstant luftfuktighet)
Med DynaCool höjs den relativa luftfuktigheten i hela vinkylen. Samtidigt
fördelas luftfuktigheten och temperaturen jämnt, så att alla viner lagras
under samma förhållanden.
På så vis åstadkoms ett klimat som
motsvarar klimatet i en vinkällare.
Koppla in DynaCool
Om du ska använda vinkylen för att lagra viner under en länge tid är det att rekommendera att ha funktionen
DynaCool inkopplad.
Tryck på knappen för aktivering/avak-
tivering av DynaCool-funktionen så
att den inte lyser gult längre.
Även om du inte har kopplat in
DynaCool, kopplar vinkylen alltid in
fläktarna automatiskt, när kylningen
kopplas in. På så vis garanteras det
optimala klimatet för ditt vin.
Stänga av DynaCool
Eftersom energiförbrukningen ökar
något när DynaCool är inkopplat och
vinkylen ger ifrån sig ett något högre
ljud, kan den permanenta DynaCoolfunktionen stängas av emellanåt.
Tryck på knappen för aktivering/avak-
tivering av DynaCool-funktionen så
att den inte lyser gult längre.
Fläktarna stängs tillfälligt av automatiskt när dörren öppnas!
28
Page 29
Optimal temperatur och luftkvalitet
Luftutbyte med Active AirClean-filter
Active AirClean-filtret sörjer för ett optimalt luftutbyte och på så vis också för
en hög luftkvalitet.
Via Active AirClean-filtret kommer frisk
luft in i vinkylen. Denna fördelas jämnt
inuti vinkylen via fläktarna (DynaCoolfunktionen).
Filtreringen av luften via kolfiltret säkerställer att bara frisk damm- och luktfri
luft kommer in i vinkylen.
På så vis är ditt vin även skyddat mot
luktöverföring då lukt kan överföras till
vinet genom korken.
Filtret ska regelbundet bytas ut och du
blir påmind om det i displayen (se
avsnittet “Active AirClean Filter”).
29
Page 30
Temperatur- och dörrlarm
Vinkylen är utrustad med ett varningssystem som förhindrar att temperaturen
i vinkylen stiger eller sjunker obemärkt,
vilket skulle kunna skada vinet.
Temperaturlarm
Stiger eller sjunker temperaturen med
ett visst värde, blinkar larmsymbolen
i displayen och en varningssignal ljuder.
Ljudsignalen och den optiska signalen
aktiveras till exempel
- om vinkylen kopplas in eller om temperaturen i en temperaturzon avviker
alltför mycket från den inställda temperaturen
- om det strömmar in för mycket varm
luft när vinflaskor tas ut eller placeras
om
- om en större mängd vinflaskor läggs
in i vinkylen
- efter strömavbrott.
Så snart larmtillståndet är över, tystnar
varningssignalen och larmsymbolen
släcks.
Stänga av temperaturlarmet i förtid
Om du skulle bli störd av varningssignalen kan du stänga av den i förtid.
Tryck på touchknappen för att stänga
av temperaturlarmet.
Varningssignalen tystnar.
Larmsymbolen fortsätter att blinka
tills larmtillståndet är över.
Lucklarm
När luckan har stått öppen längre än
cirka två minuter ljuder en varningssignal. Larmsymbolen lyser i displayen.
Så snart luckan stängs tystnar varningssignalen och larmsymbolen i
displayen släcks.
Stänga av larmet i förtid
Om du skulle bli störd av varningssignalen kan du stänga av den i förtid.
30
Tryck på knappen för avstängning av
larmet.
Varningssignalen tystnar.
Larmsymbolen fortsätter att lysa tills
luckan stängs.
Om ingen varningssignal hörs trots att
larmet går, så har varningssignalen
stängts av i inställningsläget (se avsnittet Ytterligare inställningar - Ljudsignaler).
Page 31
Presentationsbelysning
Om du vill att vinflaskorna ska presenteras även när luckan är stängd kan innerbelysningen ställas in så att den lyser
även när luckan är stängd.
Det är ingen risk att vinet påverkas av
LED-lamporna i belysningslisterna
genom uppvärmning eller UV-strålning.
Koppla in och
stänga av presentationsbelysningen
Tryck på knappen för att koppla in
och stänga presentationsbelysningen
så att den lyser gult.
Presentationsbelysningen är nu inkopplad även när dörren är stängd.
För att stänga av presentationsbelysningen igen,
trycker du på knappen för presenta-
tionsbelysningen så att den inte längre lyser gult.
Presentationsbelysningen är nu släckt
när dörren är stängd.
Ställa in presentationsbelysningens
ljusstyrka
Presentationsbelysningens ljusstyrka
kan ändras.
Tryck på knappen för att koppla in
och stänga presentationsbelysningen
så att den lyser gult.
Tryck på presentationsbelysningens
knapp igen (cirka fyra sekunder) tills
blinkar i displayen (efter två sekunder
blinkar).
Ställ in ljusstyrkan med hjälp av knap-
parna för temperaturinställning (
och ). Håll knapparna intryckta.
Ändringen sker direkt utan mellanlägen, resultatet syns inte direkt i displayen.
Genom att trycka på knappen
- blir ljusstyrkan svagare
- blir ljusstyrkan starkare.
31
Page 32
Presentationsbelysning
Bekräfta den valda inställningen
genom att trycka på knappenOK.
Den inställda ljusstyrkan sparas. I displayen syns åter temperaturvisningen.
Så fort dörren stängs lyser presentationsbelysningen med den inställda ljusstyrkan. Så fort dörren öppnas lyser
åter den normala innebelysningen.
Ställa in tiden för presentationsbelysningen
Tiden för presentationsbelysningen är
inställd på 30minuter vid leverans.
Du kan ställa in den på 30, 60 eller
90minuter upp till 00 (oändlig). Presentationsbelysningen lyser då med den
ljusstyrka som du har valt.
Öppna dörren.
Om du trycker på knappen
- minskar belysningstiden med
30minuter
- ökar belysningstiden med 30minuter.
Bekräfta den valda inställningen
genom att trycka på knappenOK.
Den inställda belysningstiden sparas. I
displayen visas temperaturvisningen
igen.
Tryck på knappen för till- och från-
koppling av presentationsbelysningen
så att den lyser gult.
Tryck på touchknappen för presenta-
tionsbelysningen (cirka två sekunder)
tills blinkar i displayen.
Ställ in tiden för hur länge du vill att
presentationsbelysningen ska lysa
med hjälp av knapparna för inställning av temperatur ( och ).
Tiderna (i minuter) visas blinkande.
32
Den inställda belysningstiden börjar alltid om på nytt efter att dörren öppnats
och stängts.
Skaderisk på grund av LED-be-
lysningen.
Belysningen motsvarar riskgrupp
RG2. Om skyddet är trasigt finns det
risk för ögonskador.
Titta inte direkt in i LED-belysningen
med optiska instrument (lupp eller
liknande) om lampskyddet är trasigt.
Page 33
Lagra vinflaskor
Vibrationer har en negativ inverkan på
vinets mognadsprocess och kan påverka vinets smak.
Likartade vinsorter bör om möjligt lagras på samma hylla. Då störs inte andra
vinflaskors lagringsförhållanden när enskilda flaskor tas ut. Du bör också undvika att stapla vinflaskorna på varandra
på trähyllorna.
Lagra alltid vinflaskor liggande så att
naturkorken hålls fuktig inifrån och ingen luft kan tränga in i flaskan.
Tips! Vi rekommenderar också att öka
luftfuktigheten i vinkylen vid förvaring av
vinflaskor med naturkorkar (se avsnittet
“Optimal temperatur och luftkvalitet –
DynaCool (konstant luftfuktighet) ”).
Risk för att du gör dig illa på vin-
flaskor som ramlar ner.
Det kan hända att vinflaskor sitter
fast lite under trähyllorna och att de
då ramlar ut när hyllorna dras ut.
Dra alltid ut trähyllorna långsamt och
försiktigt.
Risk för skada på grund av
glassplitter.
Utstickande trähyllor och vinflaskor
kan leda till skador på glasdörren,
ifall den stängs i detta tillstånd.
Se till att trähyllor och vinflaskor inte
sticker ut!
Täck inte för ventilationshålen på den
bakre väggen – de är mycket viktiga
för kyleffekten!
33
Page 34
Lagra vinflaskor
Maximal höjd för inlagda vinflaskor
Endast flaskor som inte överskrider den
maximala flaskhöjden kan lagras i
vinkylen:
max. höjd
vinflaskor inlagda
långsides (standard)
vinflaskor inlagda
på tvären
(se “Lagra vinflaskor på tvären”)
310mm
437mm
Trähyllor
Flytta trähyllor
Du kan ta ut och sätta tillbaka hyllorna
helt hur du vill själv.
Dra ut trähyllan rakt utåt så långt det
går .
Haka loss trähyllan baktill genom att
lyfta den baktill till höger och vänster
.
Ta ut trähyllan framåt.
De tre trähyllorna på utdragsskenor kan
dras ut så långt att det är bekvämt att
lägga in och ta ut vinflaskor.
34
För att sätta tillbaka trähyllan, sätter
du den på de utdragna skenorna. Ursparningarna på trähyllan passar på
fästbultarna. Magnetlisten pekar
framåt.
Page 35
Skjut in trähyllan tills det tar stopp .
Tryck in trähyllan helt baktill så att
den hakar i framtill.
Tryck ner trähyllan baktill så att den
hakar i även där.
Lagra vinflaskor
Anpassa trähyllor
Träribborna i trähyllorna kan flyttas och
anpassas till olika flaskstorlekar. På så
vis kan alla flaskor lagras i ett säkert läge.
Flytta eller ta bort enskilda träribbor i
trähyllan genom att ta bort dem vilket
du gör genom att lyfta upp dem. På
så vis kan du anpassa trähyllan till
storleken på dina vinflaskor.
Bashyllans ribbor (längst ner i vinkylen) kan inte flyttas.
35
Page 36
Lagra vinflaskor
Lagra vinflaskor på tvären
De medföljande träribborna kan användas för insättning av vinflaskor på
tvären. Du kan därmed även förvara
längre vinflaskor, till exempel magnumflaskor, i vinkylen.
Tänk på att vinflaskorna som ska läggas på tvären inte får vara högre än
437mm.
Ta ut alla ribbor från en trähylla och
byt dem mot de medlevererade ribborna för förvaring på tvären.
Skriva på trähyllorna
För att enklare veta vad du har för
vinsorter i kylen kan du skriva namnen
på magnetlisterna på trähyllorna.
Använd den medföljande kritan. Du kan
skriva direkt på magnetlisterna eller ta
bort dem från trähyllan för att sedan
skriva:
Ta tag i magnetlistens kanter och dra
den rakt utåt. Magnetlisten sitter fast
på trähyllan med magneter.
Med en fuktig trasa kan du ta bort
skrift.
36
Skaderisk på grund av olämpligt
rengöringsmedel.
Magnetlistens ytskikt skadas om den
rengörs med ett rengöringsmedel.
Rengör bara magnetlisterna med
vanligt vatten.
Skriv på magnetlisten med den med-
följande kritan och sätt tillbaka den
på trähyllans front.
Sätta in bashyllan
Sätt bashyllan längst ner i vinkylen
(se avsnittet “Beskrivning av vinkylen”).
Page 37
Maximal lagringskapacitet
Totalt kan 18flaskor (0,75l Bordeauxflaskor, max flaskhöjd 310mm) lagras i
vinkylen.
För att få plats med dessa 18flaskor
måste alla trähyllor användas (utan användning av de ribbor som används för
förvaring på andra ledden).
Skaderisk om trähyllorna överbe-
lastas.
Om en trähylla belastas med mer än
25kg kan den skadas.
Undvik att stapla vinflaskor på varan-
dra.
Lagra vinflaskor
37
Page 38
Automatisk avfrostning
Vinkylen avfrostas automatiskt.
38
Page 39
Rengöring och skötsel
Var noga med att det inte kommer in
vatten i elektroniken eller belysningen.
Skaderisk på grund av inträngan-
de fukt.
Ångan från en ångrengörare kan ska-
da plast och elektriska komponenter.
Använd inte en ångrengörare för att
rengöra vinkylen.
Typskylten på insidan av vinkylen får
inte tas bort. Den behövs om det
skulle uppstå något fel!
Anvisningar för rengöringsmedel
För att undvika att ytorna skadas ska du
inte använda följande vid rengöring
- rengöringsmedel som innehåller
soda, ammoniak, syra eller klorid
- kalklösande rengöringsmedel
- skurmedel i pulver eller flytande form
- rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel
- rengöringsmedel för rostfritt stål
- diskmaskinsrengöringsmedel
- ugnsspray
- rengöringsmedel för glas/fönsterputs
(undantaget är glaset i dörren)
- hårda disksvampar och borstar som
repar
- rengöringssvampar för glaskeramiska
ytor
- vassa metallskrapor.
Använd endast rengörings- och vårdande medel som inte är skadliga mot
livsmedel inuti skåpet.
Vi rekommenderar ljummet vatten och
lite handdiskmedel för rengöring.
39
Page 40
Rengöring och skötsel
Innan du gör rent vinkylen
Stäng av vinkylen.
Ta ut vinflaskorna och förvara dem på
en sval plats.
Ta ut alla andra löstagbara delar och
diska dem.
Ta bort magnetlisterna innan du ren-
gör trähyllorna.
Insida, tillbehör, vinkylens dörr
Rengör vinkylen regelbundet, minst
en gång i månaden.
Låt inte smuts få bita sig fast utan ta
bort den direkt.
Rengör insidan med ljummet vatten
och lite handdiskmedel.
Rengör alla delar av trä med en lätt
fuktad trasa, den får inte vara blöt.
Risk för skador på grund av fel-
aktig rengöring.
Magnetlistens ytskikt kan skadas.
Rengör inte magnetlisterna framtill
på trähyllorna med rengöringsmedel
utan bara med vanligt vatten.
Torka av vinkylens insida samt tillbe-
hör med rent vatten efter rengöringen
och torka sedan allt torrt med en
trasa. Låt sedan vinkylens dörr stå
öppen en kort stund.
Rengör dörrens glasytor med fönster-
putsmedel.
För produkter i rostfritt stål gäller:
Den rostfria ytan på fronten är förädlad
med ett ytskikt (CleanSteel). Det skyddar mot smuts och underlättar rengöring.
Skaderisk på grund av felaktig
rengöring.
Ytskiktet (CleanSteel) skadas.
Behandla inte ytorna med rengör-
ingsmedel för rostfritt stål.
Behandla inte dessa ytor med
Mieles vårdande medel för rostfritt
stål. Det bildas då en synlig belägg-
ning!
40
Page 41
Rengöring och skötsel
Rengöra ventilationsöppningarna
Dammavlagringar ökar energiförbrukningen.
Rengör ventilationsöppningarna
regelbundet med pensel eller dammsugare (använd till exempel borstmunstycket som medföljer Mieles
dammsugare). Damm gör så att
energiförbrukningen ökar.
Rengöra luckans tätning
Skaderisk på grund av felaktig
rengöring.
Vid behandling av dörrtätningen med
olja eller fett kan den bli porös.
Behandla aldrig tätningen med olja
eller fett.
Rengör regelbundet tätningslisterna
med rent vatten och torka torrt med
en trasa.
Efter rengöringen
Sätt sedan tillbaka alla delar i vinky-
len.
Koppla in vinkylen och starta den
igen.
Lägg tillbaka vinflaskorna i kylen och
stäng dörren.
41
Page 42
Active AirClean-filter
Via filtret kommer frisk luft in i vinkylen.
Luften filtreras i Active AirClean-filtret
och ser till att bara fräsch, damm- och
luktfri doft hamnar i vinkylen.
Du blir uppmanad att byta Active
AirClean-filter en gång om året.
När du blir påmind om att byta Active
AirClean-filter och lyser måste du
byta filter.
Byta Active AirClean-filter
Tryck in filtret och släpp det.
Dra bort den bakre delen av filtret från
skyddet.
Sätt i det nya filtret i skyddet.
Dra ut filtret.
42
Sätt in filtret.
Tryck in filtret och släpp det. Filtret
spärras automatiskt. Ett klickljud
hörs.
Active AirClean-filter kan du köpa på
Mieles online-shop, hos din Mieleåterförsäljare eller hos Mieles reservdelsavdelning.
Page 43
För att bekräfta filterbytet,
Tryck på inställningsknappen.
I displayen visas alla symboler som kan
väljas och symbolen blinkar.
Active AirClean-filter
Tryck på OK-knappen för att bekräfta
ditt val.
Den valda inställningen verkställs och
symbolen blinkar.
Tryck på knapparna för temperaturin-
ställning ( och ) tills symbolen
blinkar i displayen.
Tryck på OK-knappen för att bekräfta
ditt val.
I displayen blinkar (betyder att Active
AirClean-filtret är isatt). Symbolen
lyser.
Tryck på knapparna för inställning av
temperatur ( eller ) tills visas i
displayen (det betyder att tidräknaren
återställs).
Tryck på inställningsknappen för att
lämna inställningsläget.
I annat fall lämnas det automatiskt
efter ungefär en minut.
Meddelandet i displayen släcks.
43
Page 44
Hur du klarar av mindre fel själv
Du kan själv åtgärda de flesta fel och störningar som uppstår vid daglig användning av din produkt. I många fall kan du då spara tid och kostnader eftersom du
inte behöver kontakta Miele service.
Nedanstående tabeller är till hjälp för att hitta orsaken till ett fel och åtgärda det.
Du kan själv åtgärda de flesta störningar och fel som kan dyka upp under den dag-
liga användningen. Översikten nedan är en hjälp för detta.
Om du själv inte kan hitta eller åtgärda problemet, kontakta Miele service.
Öppna helst inte luckan förrän felet åtgärdats. Detta för att inte förlora mer kyla än
nödvändigt.
Ej fackmässig installation, underhållsarbete eller reparation kan innebära all-
varlig fara för användaren.
Installation och service får endast utföras av Miele service eller av Miele auktori-
serad fackman.
ProblemOrsak och åtgärd
Vinkylen kyler inte, innerbelysningen fungerar inte när dörren är
öppen och displayen
lyser inte.
I displayen lyser,
skåpet kyler inte, övrig
användning samt innerbelysningen fungerar
dock.
Vinkylen är inte elansluten och i displayen lyser nätanslutningssymbolen.
Koppla in vinkylen.
Stickproppen sitter inte ordentligt i vägguttaget.
Sätt in stickproppen i vägguttaget. När vinkylen är
avstängd visas nätanslutningssymbolen i displayen.
Säkringen till huvudströmmen har gått eftersom
vinkylen, huvudströmmen eller någon annan maskin
är trasig.
Kontakta en elektriker eller Miele service.
Demoläget är aktiverat, symbolen lyser i displayen.
Avaktivera demoläget (se avsnittet “Demoläge”).
44
Page 45
Hur du klarar av mindre fel själv
ProblemOrsak och åtgärd
Kompressorn kopplas
in allt oftare och längre
tid, vilket gör att temperaturen i vinkylen
sjunker.
Temperaturen är för lågt inställd.
Ändra temperaturinställningen.
Dörren är inte riktigt stängd.
Kontrollera om dörren stängs ordentligt.
Vinkylens dörr har öppnats ofta.
Öppna bara dörren om det verkligen behövs och
så kort tid som möjligt.
Ventilationsöppningarna är blockerade eller igendammade.
Täck inte över ventilationsöppningarna och gör
regelbundet rent från damm.
Rumstemperaturen är för hög.
Sänk rumstemperaturen.
45
Page 46
Hur du klarar av mindre fel själv
Meddelanden i displayen
ProblemOrsak och åtgärd
I displayen lyser alarmsymbolen . Dessutom ljuder en varningssignal.
I displayen blinkar larmsymbolen. Dessutom
ljuder en varningssignal.
Påminnelsen om att byta Active AirClean-filter
lyser.
I temperaturvisningen
lyser/blinkar ett streck.
I displayen visas
“F0”till“F3” eller
“S1”till“S3”.
Larmet aktiverades.
Stäng luckan. Symbolen släcks och varnings-
signalen tystnar.
Temperaturen i vinkylen är, beroende på inställd temperatur, för hög eller för låg
Orsaken till detta kan till exempel vara att:
– dörren har öppnats ofta
– ventilationsöppningar har täckts för.
– det har varit ett längre strömavbrott.
Stäng av larmläget. Larmsymbolen släcks och
varningssignalen tystnar.
Du blir uppmanad att byta Active AirClean-filter en
gång om året.
Byt filter och bekräfta sedan att du bytt det i in-
ställningsläget (se avsnittet Active AirClean-filter).
Temperaturen visas bara när den ligger inom det
temperaturspann som kan visas.
Något är fel.
Kontakta Miele service.
46
Page 47
Hur du klarar av mindre fel själv
Innerbelysningen fungerar inte
ProblemOrsak och åtgärd
Innerbelysningen fungerar inte.
Vinkylen är inte inkopplad.
Koppla in vinkylen.
Belysningen släcks automatiskt när dörren har stått
öppen i cirka 15minuter för att den inte ska bli överhettad.
Om det inte är orsaken föreligger ett fel.
Skaderisk på grund av elektriska stötar!
Under lampskyddet finns strömförande delar.
LED-belysningen får endast repareras och bytas
av Miele service.
Skaderisk på grund av LED-belysningen.
Belysningen motsvarar riskgrupp RG2. Om skyddet är trasigt finns det risk för ögonskador.
Titta inte direkt in i LED-belysningen med optiska
instrument (lupp eller liknande) om lampskyddet är
trasigt.
Innerbelysningen lyser
även när dörren är
stängd.
Kontakta Miele service!
Presentationsbelysningen är inkopplad.
Stäng av presentationsbelysningen (se avsnittet
“Presentationsbelysning”).
47
Page 48
Hur du klarar av mindre fel själv
Allmänna problem som kan uppstå
ProblemOrsak och åtgärd
Ingen varningssignal
ljuder trots att dörren
har stått öppen en
stund.
Det går inte att stänga
av vinkylen.
Träribborna i hyllorna
sväller eller krymper.
Det bildas mögel på vinflaskornas etiketter.
Det bildas en vit beläggning på vinkorkarna.
Det är inget fel. Varningssignalen har stängts av i inställningsläget (se “Göra ytterligare inställningar –
Ljudsignaler”).
Driftspärren är aktiverad.
Stäng av driftspärren (se avsnittet “Göra ytterligare
inställningar” – “Aktivera och avaktivera driftspärren ”).
Att trä sväller eller krymper av fuktighet respektive
torrhet är typiskt för trä. En högre luftfuktighet i vinkylen gör så att trähyllorna ändrar form. På så vis kan
det till exempel hända att träet spricker. Kvistar och
ådringar i träet är dock inget fel utan är bara typiskt
för själva träet.
Beroende på vilket klister som har använts på etiketterna kan det bildas lite mögel.
Ta bort allt mögel. Rengör vinflaskorna och ta bort
eventuella rester av klister.
Korkarna har oxiderats på grund av kontakt med luft.
Torka av beläggningen med en torr trasa. Den här
beläggningen påverkar inte vinet.
48
Page 49
Orsaker till ljud
Helt normala
ljud
Brrrrr...Det brummande ljudet kommer från motorn (kompressorn).
Blubb, blubb...Ett bubblande, gurglande eller surrande ljud kommer från köld-
Klick...Ett klickande ljud hörs när termostaten kopplar in eller ur
Sssrrrrr...I en vinkyl med flera zoner kan ett tyst susande ljud höras när
Knack...Ett knackande ljud hörs alltid när material expanderar.
Tänk på att det är omöjligt att helt och hållet undvika motor- och strömningsljud i
kylsystemet.
Ljud som är
enkla att åtgärda
Klapprande,
slamrande och
klirrande ljud
Hur uppstår de?
Det kan ibland låta något högre när motorn kopplas in.
mediet när det rinner genom rören.
motorn.
luftströmmarna cirkulerar i vinkylens inre delar.
OrsakÅtgärd
Vinkylen står ojämnt.Rikta det med hjälp av ett
vattenpass. Använd vinkylens skruvfötter för detta
eller lägg något under vinkylen.
Hyllplan ligger lite ojämnt
eller verkar sitta fast.
Flaskor eller skålar kommer
åt varandra.
Transportkabelhållaren hänger kvar på baksidan av vinkylen.
Kontrollera de uttagbara delarna i vinkylen och sätt tillbaka dem.
Flytta dessa en aning från
varandra.
Avlägsna kabelhållaren.
49
Page 50
Miele service och garanti
SN-ST
R600a:
XXXXXX
Nr. XX/ XXXXXXXXX.
XXX l
XXg
Få hjälp vid eventuella störningar
Om det uppstår fel som du själv inte
kan åtgärda, var god kontakta din Miele
återförsäljare eller Miele service.
Miele service kan du boka online
under www.miele.se/service.
Du hittar kontaktuppgifterna på baksidan av den här anvisningen.
Service behöver modellbeteckning och
tillverkningsnummer. Båda dessa uppgifter finns på typskylten.
Typskylten befinner sig inne i vinkylen.
EPREL-databas
Från den 1 mars 2021 hittar du information om energimärkning och kraven för
eco-programmet i den europeiska produktdatabasen (EPREL). Du kommer till
produktdatabasen via länken https://
eprel.ec.europa.eu/. Här uppmanas du
att ange modellbeteckningen.
Denna hittar du på typskylten.
Mieles garanti
Garantitiden för produkten är ett år.
Du hittar mer detaljerad information om
garantivillkoren i garantihäftet.
50
Page 51
*INSTALLATION*
Installation
Uppställningsplats
Risk för skador på personer och
föremål om vinkylen tippar.
Vinkylen är mycket tung och kan tip-
pa framåt när dörren är öppen.
Håll dörren stängd tills vinkylen är in-
byggd och säkrad i inbyggnadsnischen enligt bruks- och monteringsanvisningen.
Risk för skador på personer och
föremål om vinkylen tippar.
Om monteringen av vinkylen bara ut-
förs av en person är skaderisken
större.
Ta hjälp av ytterligare en person när
du bygger in vinkylen.
Brand- och skaderisk på grund
av värmeavgivande produkter.
Värmeavgivande produkter kan an-
tändas och orsaka brand i vinkylen.
Vinkylen får inte byggas in under en
häll.
Ju högre rumstemperaturen är, desto
längre tid går kompressorn och desto
högre blir energiförbrukningen.
Beakta dessutom följande när du
bygger in din vinkyl:
- Kontakten får inte vara bakom vinkylen. Den måste vara lätt tillgänglig vid
nödfall.
- Stickpropp och anslutningskabel får
inte komma åt vinkylens baksida
eftersom den kan skadas av vibrationer från vinkylen.
- Andra maskiner bör inte heller anslutas till kontakter som finns bakom
vinkylen.
Risk för att du gör dig illa på
glassprickor!
Om kylen står uppställd på över
1500m kan glasskivan i dörren
spricka på grund av förändrat lufttryck. Du kan skära dig illa på vassa
glaskanter!
Brand- och skaderisk på grund
av värmeavgivande produkter.
Värmeavgivande produkter kan an-
tändas och orsaka brand i vinkylen.
Mat- och porslinsvärmare får inte
byggas in under vinkylen.
Vinkylen bör stå på en torr och välventilerad plats.
Tänk på att energiförbrukningen ökar
om vinkylen står bredvid ett element, en
spis eller en annan värmekälla. Undvik
också direkt sol.
51
Page 52
*INSTALLATION*
Installation
Klimatklass
Beroende på vinkylens klimatklass får
vissa fastställda rumstemperaturer inte
över- eller underskridas. Klimatklass
står på typskylten inuti kylen.
KlimatklassRumstemperatur
SN+10°C till +32°C
N+16°C till +32°C
ST+16°C till +38°C
T+16°C till +43°C
En lägre rumstemperatur leder till att
kompressorn inte är inkopplad under
längre perioder. Detta kan leda till högre
temperaturer i kylen.
Skaderisk på grund av för hög
luftfuktighet.
Vid hög luftfuktighet kan kondens
hamna på vinkylens utsida, vilket kan
leda till korrosion.
Placera vinkylen i ett torrt rum med
tillräcklig ventilation.
Se till att vinkylens dörr stängs
ordentligt, att de angivna ventilationsöppningarna stämmer och att
vinkylen byggts in enligt beskrivningen i denna bruks- och monteringsanvisning.
Ventilation
Brand- och skaderisk på grund
av otillräcklig ventilation.
Om vinkylen inte har en ordentlig
ventilation, går kompressorn igång
oftare och går under längre tid. Detta
leder till ökad energiförbrukning och
till ökad drifttemperatur för kompressorn vilket kan leda till skador på
kompressorn.
Se till att vinkylen är tillräckligt ventilerat.
Tänk på att hålla de angivna måtten
för ventilationsöppningarna. Ventilationsöppningarna får inte täckas för
eller blockeras.
52
Page 53
*INSTALLATION*
Installation
Luften på baksidan av vinkylen värms
upp. Därför måste inbyggnadsskåpet
vara konstruerat så att god ventilation
garanteras (se “Installation – Inbyggnadsmått”):
- Ventilationen sker under vinkylens
dörr.
- Ventilationen sker via ett fritt ventilationsutrymme ovanför vinkylen. Detta
ventilationsutrymme bör vara minst
200cm² så att den uppvärmda luften
kan vädras ut.
Typer av ventilationsöppningar
Den övre ventilationsöppningen kan utföras på olika sätt:
- A : Direkt ovanför vinkylen
- B : Ovanför överskåpet
- C : På överskåpet med ventilationsgaller fram
Om du vill sätta in ett ventilationsgaller
i ventilationsöppningen så måste ventilationsöppningen vara större än
200cm². Genomsläppet på 200cm²
är summan av ventilationsöppningarna
i gallret.
- Viktigt! Ju större ventilationsöppningarna är, desto mer energisnålt arbetar
vinkylen.
Ventilationsöppningarna får inte täckas för eller blockeras. De måste
dessutom regelbundet rengöras från
damm.
53
Page 54
*INSTALLATION*
Installation
Inbyggnadsmått
Anslutningskabeln är 2300mm lång.
Kontakten får inte vara bakom vinkylen. Den måste vara lätt tillgänglig vid
nödfall.
Bygga in vinkylen
Innan du bygger in vinkylen
Ta ut tillbehören ur vinkylen innan du
bygger in den.
Avlägsna först kabelhållaren från
vinkylens baksida (beroende på modell).
Risk för skador på personer och
föremål om vinkylen tippar.
Om monteringen av vinkylen bara ut-
förs av en person är skaderisken
större.
Ta hjälp av ytterligare en person när
du bygger in vinkylen.
54
Bygg in vinkylen i ett stabilt och sta-
digt inbyggnadsskåp som står på ett
vågrätt och jämnt golv.
Inbyggnadsnischen måste riktas hori-
sontellt och vertikalt.
Måtten för ventilationsöppningarna
måste absolut hållas (se avsnittet “Installation – Ventilationsöppningar –
Inbyggnadsmått”).
Page 55
*INSTALLATION*
För att bygga in vinkylen behöver du
följande verktyg:
Du behöver också ett vattenpass och
en skruvmejsel.
Installation
Bär alltid vinkylen i handtagen på
vinkylens undersida när den transporteras.
Förlägg anslutningskabeln på vinky-
lens baksida mot uttaget.
55
Page 56
*INSTALLATION*
Installation
Skjut in vinkylen i inbyggnadsskåpet.
Se till att inte anslutningskabeln skadas när du skjuter in vinkylen.
Rikta vinkylen så att den är plan mot
skåpluckorna runtomkring och dra
eventuellt fram vinkylen vid behov.
Om vinkylens position måste ändras,
måste du dra ut den ur nischen för att
kunna justera skruvfötterna under
vinkylen.
Ställ in skruvfötterna på nödvändig
höjd.
Skruvfötterna kan justeras för hand
eller med den medföljande gaffelnyckeln.
Sätt tillbaka vinkylen i inbyggnads-
skåpet och kontrollera om skåpluckorna runt omkring är i samma höjd
som vinkylens dörr. Se till att inte anslutningskabeln skadas när du skjuter
in vinkylen.
56
Page 57
*INSTALLATION*
Installation
Sätt den medföljande sugproppen
på glasfronten och öppna vinkylens
dörr.
Fäst vinkylen med de fyra medföljan-
de skruvarna (4x29) i möbelstommen genom att lätt skruva in skruvarna snett (cirka15°) i köksskåpets sidovägg.
57
Page 58
*INSTALLATION*
Installation
Sätt på de medföljande täckskydden
.
Anslut vinkylen till elen.
Så snart vinkylen är ansluten till ett eluttag visas nätanslutningssymbolen i
displayen.
Tryck på På/Av-knappen.
När nätanslutningssymbolen slock-
nar börjar vinkylen att kyla.
Vinkylens Push2open-system är nu ak-
tiverat (se “Beskrivning av vinkylen –
Dörröppningshjälp”).
58
Page 59
*INSTALLATION*
Installation
Elanslutning
Vinkylen är som standard “anslutningsklar” för anslutning till ett godkänt jordat
uttag.
Ställ upp vinkylen på så vis att vägguttaget enkelt kan kommas åt. Om det
inte är möjligt, se till att det på installationsplatsen finns en avskiljningsanordning för varje pol.
Brandfara på grund av överhett-
ning.
Grenuttag och förlängningskablar
kan leda till överbelastning på kablarna om de används med skåpet.
Använd av säkerhetsskäl inga grenuttag eller förlängningskablar.
Elanslutningen måste utföras enligt
VDE0100.
Av säkerhetsskäl rekommenderar vi användning av en jordfelsbrytare av typen i den tilldelade installationen för
vinkylens elektriska anslutning på uppställningsplatsen.
Uppgifter om anslutningseffekt och säkring finns i denna bruksanvisning eller
på typskylten. Jämför uppgifterna med
uppgifterna för elanslutningen på uppställningsplatsen.
Hör efter med en elektriker vid tveksamhet.
Vinkylen får inte anslutas till en växelriktare som används vid en autonom
strömförsörjning, till exempel solpaneler. Om detta görs kan spänningstoppar
orsaka en säkerhetsavstängning när
vinkylen slås på. Elektroniken kan ta
skada.
En skadad anslutningskabel får bara ersättas med en speciell anslutningskabel
av samma modell (kan beställas hos
Miele service). Av säkerhetsskäl får kabeln bara bytas av en auktoriserad fackman eller av Miele service.
59
Page 60
Information för återförsäljare
Demoläge
Vinkylen kan med funktionen Demoläge
presenteras i butik och på mässor. Användning och innerbelysning fungerar
men kompressorn är inte inkopplad och
vinkylen kyler därför inte.
Koppla in demoläge
Stäng av vinkylen genom att trycka
på På/Av-knappen.
I displayen släcks temperaturvisningen
och nätanslutningssymbolen visas.
Lägg ett finger på knappen och
håll kvar fingret på den.
Låt fingret vara kvar på knappen
tills symbolen visas i displayen.
Släpp knappen .
Demoläget är aktiverat, symbolen
lyser i displayen.
Stänga av demoläget
Symbolen lyser i displayen.
Tryck på inställningsknappen.
I displayen visas alla symboler som kan
väljas och symbolen blinkar.
Tryck sedan en gång på På/Av-
knappen (släpp inte knappen ).
60
Tryck på knapparna för temperaturin-
ställning ( och ) tills symbolen
blinkar i displayen.
Tryck på OK-knappen för att bekräfta
ditt val.
I displayen blinkar 1 (vilket betyder att
demoläget är inkopplat), symbolen
lyser.
Page 61
Tryck på knappen eller , så att 0
visas i displayen (vilket betyder att
demoläget är avstängt).
Tryck på OK-knappen för att bekräfta
ditt val.
Den valda inställningen verkställs och
symbolen blinkar.
Tryck på inställningsknappen för att
lämna inställningsläget.
I annat fall lämnas det automatiskt
efter ungefär en minut.
Information för återförsäljare
Demoläget är avstängt och symbolen
släcks.
61
Page 62
Page 63
Tyskland
Miele AB
Industrivägen 20, Box 1397
171 27 Solna
Tel 08-562 29 000
08-562 29 700
www.miele.se
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh