Návod na použitie a montáž
Vinotéka
Pred inštaláciou a uvedením do prevádzky si bezpodmienečne prečítajte návod na umiestnenie - inštaláciu - uvedenie do prevádzky. Ochránite tak seba a zabránite škodám.
sk-SK |
M.-Nr. 11 733 990 |
Obsah |
|
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia............................................... |
4 |
Váš príspevok k ochrane životného prostredia .............................................. |
13 |
Úspora energie ................................................................................................. |
14 |
Popis prístroja.................................................................................................... |
15 |
Ovládací panel..................................................................................................... |
15 |
Vysvetlenie symbolov.......................................................................................... |
16 |
Správne používanie pomôcky na otváranie dvierok............................................ |
18 |
Príslušenstvo ..................................................................................................... |
19 |
Dodávané príslušenstvo ...................................................................................... |
19 |
Príslušenstvo na dokúpenie ................................................................................ |
19 |
Zapnutie a vypnutie vinotéky ........................................................................... |
20 |
Pred prvým použitím ........................................................................................... |
20 |
Obsluha vinotéky................................................................................................. |
20 |
Zapnutie vinotéky ........................................................................................... |
20 |
Vypnutie vinotéky ........................................................................................... |
21 |
Pri dlhšej neprítomnosti....................................................................................... |
21 |
Vykonanie ďalších nastavení ............................................................................ |
22 |
Zablokovanie ................................................................................................... |
22 |
Akustické signály ........................................................................................... |
23 |
Zmena jasu displeja ........................................................................................ |
24 |
Optimálna teplota a kvalita vzduchu ............................................................... |
25 |
Teplota................................................................................................................. |
25 |
Nastavenie teploty ......................................................................................... |
26 |
Možné nastavené hodnoty teploty ................................................................. |
27 |
Ukazovateľ teploty.......................................................................................... |
27 |
Kvalita a vlhkosť vzduchu.................................................................................... |
27 |
Použite DynaCool (konštantná vlhkosť vzduchu) ..................................... |
28 |
Výmena vzduchu cez filter Active AirClean ................................................... |
29 |
Teplotný alarm a alarm dvierok........................................................................ |
30 |
Prezentačné svetlo............................................................................................ |
31 |
Zapnutie a vypnutie |
|
prezentačného svetla .......................................................................................... |
31 |
Nastavenie jasu prezentačného svetla ........................................................... |
31 |
Nastavenie doby svietenia prezentačného svetla .......................................... |
32 |
Skladovanie fliaš s vínom ................................................................................. |
33 |
Maximálna výška skladovaných fliaš s vínom..................................................... |
34 |
2
|
Obsah |
Drevené rošty ...................................................................................................... |
34 |
Premiestnenie drevených roštov .................................................................... |
34 |
Prispôsobenie drevených roštov .................................................................... |
35 |
Popisovanie drevených roštov ....................................................................... |
36 |
Nasadenie dekoračného roštu ....................................................................... |
36 |
Maximálne množstvo náplne............................................................................... |
37 |
Automatické odmrazovanie.............................................................................. |
38 |
Čistenie a ošetrovanie ...................................................................................... |
39 |
Upozornenia k čistiacemu prostriedku................................................................ |
39 |
Pred čistením vinotéky ........................................................................................ |
40 |
Vnútorný priestor, príslušenstvo, dvierka prístroja .............................................. |
40 |
Čistenie vetracích a odvetrávacích profilov......................................................... |
41 |
Čistenie tesnenia na dvierkach............................................................................ |
41 |
Po čistení............................................................................................................. |
41 |
Filter Active AirClean ........................................................................................ |
42 |
Výmena Active AirClean filtra .............................................................................. |
42 |
Čo robiť, keď ... .................................................................................................. |
44 |
Príčiny zvukov.................................................................................................... |
49 |
Servisná služba a záruka .................................................................................. |
50 |
Kontakt pri poruchách......................................................................................... |
50 |
Databáza EPREL ................................................................................................. |
50 |
Záruka ................................................................................................................. |
50 |
Inštalácia ............................................................................................................ |
51 |
Miesto inštalácie.................................................................................................. |
51 |
Klimatická trieda.................................................................................................. |
52 |
Vetranie a odvetrávanie ....................................................................................... |
52 |
Druhy otvorov pre výstup vzduchu ................................................................ |
53 |
Rozmery pre zabudovanie................................................................................... |
54 |
Zabudovanie vinotéky ......................................................................................... |
54 |
Elektrické pripojenie ............................................................................................ |
59 |
Informácie pre predajcu ................................................................................... |
60 |
Zapnutie výstavnej prevádzky .......................................................................... |
60 |
3
Táto vinotéka zodpovedá predpísaným bezpečnostným ustanoveniam. Neodborné použitie však môže viesť k poškodeniu osôb a vecí.
Pred uvedením vinotéky do prevádzky si pozorne prečítajte návod na použitie a montáž. Uvádzajú sa v ňom dôležité pokyny ohľadne montáže, bezpečnosti, použitia a údržby. Ochránite tak seba a zabránite škodám na vinotéke.
Na základe normy IEC/EN 60335-1 Miele dôrazne upozorňuje na to, aby ste si bezpodmienečne prečítali a dodržiavali kapitolu týkajúcu sa inštalácie vinotéky ako aj bezpečnostné upozornenia a výstrahy.
Miele nezodpovedá za škody, ktoré vzniknú v dôsledku nedodržania týchto pokynov.
Ponechajte si návod na použitie a montáž a odovzdajte ho prípadnému nasledujúcemu vlastníkovi.
Nebezpečenstvo úrazu rozbitím skla.
V nadmorskej výške nad 1 500 m n.m. môže v dôsledku zmenených tlakových pomerov vzduchu prasknúť sklenená tabuľa na dvierkach skrinky.
Ostré hrany môžu spôsobiť vážne poranenia.
Vinotéka je určená pre používanie v domácnosti a v podobných prostrediach ako napríklad
–v obchodoch, kanceláriách,
–v poľnohospodárskych usadlostiach
–v hoteloch, moteloch, penziónoch a ďalších typických obytných priestoroch pre zákazníkov.
Táto vinotéka nie je určená pre používanie vo vonkajších priestoroch.
4
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Vinotéku používajte výlučne v domácnostiach na skladovanie vína. Všetky ostatné účely sú neprípustné.
Vinotéka nie je vhodná pre skladovanie a chladenie liekov, krvnej plazmy, laboratórnych preparátov alebo podobných látok alebo produktov, ktorých sa týka smernica pre medicínske produkty. Nesprávne použitie prístroja môže spôsobiť poškodenie alebo pokazenie skladovaného tovaru. Ďalej nie je vinotéka vhodná pre prevádzku v priestoroch s nebezpečenstvom výbuchu.
Miele nezodpovedá za škody spôsobené použitím v rozpore so stanoveným účelom alebo nesprávnou obsluhou.
Osoby, (vrátanie detí), ktoré nie sú pre ich fyzické, zmyslové alebo duševné schopnosti, alebo kvôli svojej neskúsenosti alebo nevedomosti schopné vinotéku sami bezpečne obsluhovať, musia byť počas obsluhy pod dozorom.
Tieto osoby smú vinotéku používať bez dozoru len vtedy, keď boli poučené o bezpečnom používaní a pochopili vyplývajúce nebezpečenstvo.
5
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Deti mladšie ako 8 rokov sa nesmú samé pohybovať v blízkosti vinotéky, iba ak sú pod stálym dozorom.
Deti staršie ako 8 rokov smú vinotéku používať bez dozoru len vtedy, ak im bola jej obsluha vysvetlená tak, že ju dokážu bezpečne používať. Deti musia byť schopné rozoznať a chápať možné nebezpečenstvo v prípade chybnej obsluhy.
Deti nesmú bez dozoru vinotéku čistiť, ani vykonávať jej údržbu.
Dávajte pozor na deti, ktoré sa zdržujú v blízkosti vinotéky. Deťom nikdy nedovoľte, aby sa s prístrojom hrali.
Nebezpečenstvo zadusením. Pri hre sa môžu deti zamotať do obalového materiálu (napr. fólií), alebo si tieto navliecť na hlavu a udusiť sa. Odložte obalový materiál z dosahu detí.
6
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Chladiaci okruh je preskúšaný na tesnosť. Vinotéka zodpovedá príslušným bezpečnostným nariadeniam ako aj príslušným smerniciam EU.
Táto vinotéka obsahuje chladivo izobután (R600a), prírodný plyn s vysokou znášanlivosťou so životným prostredím, ale je horľavé. Chladivo neškodí ozónovej vrstve a nezhoršuje skleníkový efekt. Použitie tohto ekologického chladiva viedlo k čiastočnému zvýšeniu prevádzkového hluku. Okrem prevádzkového hluku kompresora sa môžu v celom chladiacom okruh vyskytnúť hluky z prúdenia. Týmto efektom nie je žiaľ možné zabrániť, ale nemajú žiaden vplyv na výkon prístroja.
Pri preprave a pri montáži/umiestňovaní vinotéky dbajte na to, aby ste nepoškodili súčasti chladiaceho okruhu. Vystreknuté chladivo môže spôsobiť poranenie očí.
Pri poškodeniach:
-Nepribližujte sa s otvoreným ohňom alebo zápalnými zdrojmi.
-Odpojte vinotéku od elektrickej siete.
-Niekoľko minút vetrajte priestor v ktorom stojí vinotéka.
-Informujte servisnú službu.
O čo viac chladiva je v prístroji, o to väčšia musí byť miestnosť, v ktorej je vinotéka umiestnená. Pri prípadnom úniku sa môže v príliš malých miestnostiach vytvárať horľavá zmes plynu so vzduchom. Na 11 g chladiva musí byť miestnosť veľká najmenej 1 m3. Množstvo chladiva je uvedené na typovom štítku vnútri prístroja.
7
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Pripojovacie údaje (istenie, frekvencia, napätie) uvedené na typovom štítku prístroja sa musí bezpodmienečne zhodovať so zodpovedajúcimi parametrami elektrickej siete, aby sa prístroj nepoškodil.
Pred pripojením porovnajte pripojovacie údaje.
V prípade pochybností sa spýtajte kvalifikovaného elektrikára.
Elektrická bezpečnosť tejto vinotéky je zabezpečená len vtedy, keď je pripojená k systému s ochranným vodičom, nainštalovaným podľa predpisov. Základné bezpečnostné zariadenie musí byť k dispozícii.
V prípade pochybností nechajte elektrickú inštaláciu skontrolovať kvalifikovaným elektrikárom.
Spoľahlivá a bezpečná prevádzka tejto vinotéky je zaručená len vtedy, keď je vinotéka pripojená na verejnú elektrickú sieť.
Keď je poškodené pripojovacie vedenie, musí ho pracovník poverený firmou Miele vymeniť, aby nebol užívateľ vystavený nebezpečenstvu.
Viacnásobné zásuvky alebo predlžovacie káble neposkytujú potrebnú bezpečnosť (nebezpečenstvo požiaru). Vinotéku tým nepripojte na elektrickú sieť.
Keď sa dostane vlhkosť k súčastiam pod napätím alebo prívodnému sieťovému káblu, môže dôjsť ku skratu. Vinotéku preto neprevádzkujte v miestnostiach ohrozených vlhkosťou alebo striekajúcou vodou (napr. v garáži, v práčovni).
Táto vinotéka sa nesmie prevádzkovať na nestabilných miestach (napr. na lodiach).
Poškodený prístroj môže ohroziť Vašu bezpečnosť. Skontrolujte ho na viditeľné poškodenia. Nikdy neuvádzajte poškodenú vinotéku do prevádzky.
Vinotéku používajte len zabudovanú, aby bola zaistená jej bezpečná funkcia.
8
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Pri prácach spojených s inštaláciou a údržbou, ako aj pri opravách musí byť vinotéka odpojená od elektrickej siete. Je odpojená od elektrickej siete je len vtedy keď:
-sú vypnuté ističe elektrickej inštalácie alebo
-sú úplne vyskrutkované poistky elektrickej inštalácie alebo
-je odpojené pripojovacie sieťové vedenie elektrickej siete. Pri prívodných vedeniach so sieťovou zástrčkou neťahajte pri odpájaní od elektrickej siete za vedenie, ale za zástrčku.
Užívateľ môže byť neodborne vykonanými inštalačnými a údržbárskymi prácami alebo opravami vystavený nebezpečenstvu. Inštalácie, údržbárske práce a opravy elektrických prístrojov smú vykonávať len autorizovaní Miele odborní pracovníci.
Nárok na záruku zaniká, ak opravy vinotéky nevykonáva autorizovaná servisná služba Miele.
Pokazené časti smiete vymeniť len za originálne náhradné diely Miele. Len pri týchto dieloch ručí Miele za to, že spĺňajú v plnom rozsahu bezpečnostné požiadavky.
Táto vinotéka je z dôvodu zvláštnych požiadaviek (napr. kvôli teplote, vlhkosti, chemickej odolnosti, odolnosti voči oderu a vibráciám) vybavená špeciálnou žiarovkou. Táto žiarovka sa môže používať len na stanovený účel. Žiarovka nie je vhodná na osvetlenie miestnosti. Výmenu smie vykonať len kvalifikovaný odborník poverený firmou Miele alebo servisná služba Miele. Táto vinotéka obsahuje zdroj svetla triedy energetickej účinnosti F.
Vinotéka je určená len pre určitú klimatickú triedu (rozsah teploty v miestnosti), ktorej hranice musia byť dodržané. Klimatická trieda je uvedená na typovom štítku vo vnútri prístroja. Nižšie teplota v miestnosti spôsobuje dlhší prestoj kompresora, takže vinotéka nedokáže udržať potrebnú teplotu.
9
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Vetracie a odvetrávacie profily nesmú byť prikryté alebo zastavené. Nie je potom tak zaistené bezchybné vetranie. Spotreba energie rastie a nemožno vylúčiť škody na častiach prístroja.
Ak vo vinotéke alebo v jej dvierkach skladujete potraviny obsahujúce tuk alebo olej, dbajte na to, aby sa prípadný vytečený tuk alebo olej nedostal do kontaktu s plastovými časťami prístroja. Mohli by tak v plaste vzniknúť trhliny a tým by sa plast mohol zlomiť alebo roztrhnúť.
Nebezpečenstvo požiaru a výbuchu. Vo vinotéke neskladujte žiadne výbušné látky ani produkty s horľavými hnacími plynmi (napr. spreje). Horľavé zmesi plynov sa môžu elektrickými súčasťami vznietiť.
Nebezpečenstvo výbuchu. Vo vinotéke neprevádzkujte žiadne elektrické prístroje. Môže dôjsť k iskreniu.
Nerezová plocha s povrchovou úpravou sa lepidlom poškodí a stráca tým ochranný účinok pred znečisteniami. Nelepte na nerezovú plochu žiadne samolepiace poznámky, priesvitné lepiace pásky, krycie lepiace pásky alebo iné lepiace prostriedky.
Plocha je citlivá na poškriabanie. Samotné magnety môžu spôsobiť škrabance.
Používajte výlučne originálne príslušenstvo Miele. V prípade montáže a zabudovania iných častí zaniká záruka a/alebo ručenie poskytované spoločnosťou Miele.
Miele Vám poskytuje až 15 ročnú, najmenej ale 10 ročnú záruku na dodanie náhradných dielov pre zachovanie funkčnosti po ukončení sériovej výroby Vašej vinotéky.
10
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Neošetrujte tesnenie dvierok olejom alebo tukmi. Časom týmto ostane tesnenie na dverách pórovité.
Para z parného čistiaceho zariadenia sa môže dostať k častiam pod napätím a spôsobiť skrat.
Na čistenie a vinotéky nikdy nepoužívajte parné čistiace zariadenie.
Špicaté predmety alebo predmety s ostrými hranami poškodia chladiaci systém a vinotéka prestane fungovať. Nepoužívajte preto žiadne ostré alebo špicaté predmety na:
-odstraňovanie námrazy
-odstraňovanie zvyškov ako napr. etiket.
11
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Vinotéku prepravujte vždy vo vzpriamenej polohe a v prepravnom obale, aby nedošlo k poškodeniu.
Nebezpečenstvo poranenia a poškodenia. Vinotéku prepravujte za pomoci druhej osoby, pretože má veľkú hmotnosť.
Pri likvidácii starej vinotéky alebo chladničky zničte poprípade zámok na dvierkach.
Zabránite tak tomu, že sa deti pri hre uzamknú a ich život bude ohrozený.
Vystreknuté chladivo môže spôsobiť poranenie očí. Nepoškoďte súčasti chladiaceho okruhu napr.
-prepichnutím kanálov chladiva výparníka,
-zalomením potrubia,
-oškrabaním povrchových vrstiev.
12
Obal chráni vinotéku pred poškodením počas prepravy. Obalové materiály boli zvolené s prihliadnutím k aspektom ochrany životného prostredia a k možnostiam ich likvidácie, sú teda recyklovateľné.
Vrátenie obalového materiálu do materiálového cyklu šetrí suroviny a znižuje množstvo odpadu. Váš špecializovaný predajca obal vezme späť.
Elektrické a elektronické prístroje obsahujú mnohonásobne hodnotné materiály. Obsahujú aj určité látky zmesi a stavebné prvky, ktoré boli potrebné pre ich funkciu a bezpečnosť. V komunálnom odpade ako aj nesprávnou manipuláciou môžu ohroziť ľudské zdravie a škodiť životnému prostrediu. Váš starý prístroj preto nedávajte v žiadnom prípade do komunálneho odpadu.
Na odovzdanie a likvidáciu elektrických a elektronických prístrojov využite oficiálne zberné miesto vo vašom bydlisku, u predajcu alebo v Miele. Za vymazanie prípadných osobných údajov na likvidovanom prístroji ste zo zákona zodpovedný sami.
Dbajte na to, aby sa až do odvozu na odbornú, ekologickú likvidáciu nepoškodili potrubia Vašej vinotéku.
Takto je zabezpečené, ža chladivo v chladiacom okruhu a olej nachádzajúci sa v kompresore neunikne do prostredia.
Postarajte sa prosím o to, aby bol Váš starý prístroj uložený mimo dosah detí až do doby odvezenia. O tomto informuje návod na použite a montáž v kapitole „Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia“.
13
|
normálna |
zvýšená |
|
spotreba energie |
spotreba energie |
|
|
|
|
|
|
Umiestnenie/údrž- |
Vo vetraných miestnostiach. |
V uzatvorených, nevetraných |
ba |
|
miestnostiach. |
|
|
|
|
Chránený pred priamym sl- |
Pri priamom slnečnom žiare- |
|
nečným žiarením. |
ní. |
|
|
|
|
Nie vedľa zdroja tepla (vy- |
Vedľa zdroja tepla (vyhrieva- |
|
hrievacie teleso, sporák). |
cie teleso, sporák). |
|
|
|
|
Pri ideálnej teplote v miest- |
Pri vysokej teplote v miest- |
|
nosti okolo 20 °C. |
nosti od 25 °C. |
|
|
|
|
Neprikrývajte vetracie a od- |
Pri prikrytých alebo za- |
|
vetrávacie profily a pravidel- |
prášených vetracích a od- |
|
ne z nich odstraňujte prach. |
vetrávacích profiloch. |
|
|
|
|
|
|
Nastavenie |
10 až 12 °C. |
Čím nižšie je nastavená tep- |
teploty |
|
lota, tým vyššia je spotreba |
|
|
energie. |
|
|
|
Použite |
Zoradenie drevených roštov, |
|
|
zásuviek a sklenených do- |
|
|
siek ako pri dodávke. |
|
|
|
|
|
Dvierka prístroja otvárajte |
Časté otváranie dvierok a na |
|
len v prípade potreby a čo |
dlhú dobu znamená stratu |
|
najkratšie. Fľaše s vínom a |
chladu a prúdenie teplého |
|
potraviny ukladajte dobre |
vzduchu z miestnosti do- |
|
roztriedené. |
vnútra. Vinotéka sa pokúša |
|
|
znížiť teplotu a doba chodu |
|
|
kompresora sa predlžuje. |
|
|
|
|
Nepreplňujte drevené rošty, |
Zhoršené prúdenie vzduchu |
|
aby mohol cirkulovať |
spôsobuje straty chladiace- |
|
vzduch. |
ho výkonu. |
|
|
|
14
azapnutie/vypnutie celej vinotéky
boptické rozhranie
(len pre servisnú službu)
czapnutie/vpnutie funkcie DynaCool (konštantná vlhkosť vzduchu)
dzapnutie/vypnutie prezentačného svetla
enastavenie teploty ( pre chladnejšie)
fpotvrdenie výberu (OK-tlačidlo)
gnastavenie teploty ( pre teplejšie)
hzvolenie alebo zrušenie voľby nastavovacieho režimu
ivypnutie teplotného alarmu dvierok alebo. alarmu dvierok
jdisplej s ukazovateľom teploty a symbolmi
(symboly sú viditeľné len v nastavovacom režime, vysvetlenie symbolov viď tabuľka)
15
Popis prístroja
symbol |
význam |
funkcia |
|
|
|
|
Zablokovanie |
Poistenie pred nechceným vypnutím a pre- |
|
|
stavením nastavení |
|
|
|
|
Akustické signály |
Možnosti výberu tónu tlačidiel a výstražné- |
|
|
ho tónu pri alarme nedovretých dvierok |
|
|
|
|
Miele@home |
Viditeľné len pri vloženom, prihlásenom |
|
|
Miele@home komunikačnom adaptéri |
|
|
|
|
Výstavná prevádzka |
Vypnutie výstavnej prevádzky |
|
(je vidieť len pri zapnu- |
|
|
tej výstavnej prevádz- |
|
|
ke) |
|
|
|
|
|
Jas displeja |
Nastavenie jasu displeja |
|
|
|
|
Filter Active AirClean |
Svieti pri potrebnej výmene |
|
|
|
|
Sieťové pripojenie |
Potvrdzuje, že je vinotéka elektricky pripo- |
|
(viditeľné len pri vypnu- |
jená, bliká pri výpadku siete |
|
tej vinotéke) |
|
|
|
|
|
Alarm |
Svieti pri alarme dvierok, bliká pri teplotnom |
|
(viditeľný len pri alarme |
alarme, výpadku siete a ďalších chybových |
|
dvierok alebo teploty) |
hláseniach |
|
|
|
16
Popis prístroja
a Pomôcka otvárania dvierok (Push2open)
b Filter Active AirClean
c Ovládací panel
d Osvetľovacia lišta
e Drevené rošty s lištami na popis (FlexiFrames s popisovacou lištou)
f Dekoračný rošt
(Dekoračný rošt je možné vybrať. Typový štítok sa nachádza pod dekoračným roštom.)
17
Popis prístroja
Správne používanie pomôcky
na otváranie dvierok
Systém Push2open na Vašej vinotéke Vám uľahčuje otváranie dvierok prístroja. Dvierka Vašej vinotéky sú citlivé na tlak.
Z výroby je systém Push2open deaktivovaný. Táto funkcia musí byť po zabudovaní do výklenku najskôr aktivovaná stlačením tlačidla zap./vyp. (viď kapitola „Zapnutie a vypnutie vinotéky“).
Nebezpečenstvo poškodenia chybnou manipuláciou na pomôcke otvárania dvierok.
Blokovanie dvierok prístroja počas otvorenia príp. zatlačenia alebo pridržania pomôcky na otvorenie dvierok počas zatvárania môže poškodiť pomôcku na otvorenie dvierok. Nemanipulujte s pomôckou na otváranie dvierok.
Aby ste pomôcku na otváranie dvierok uviedli opäť do východzej polohy vytiahnite zástrčku a po 5 sekundách ju opäť zapnite.
Zatlačte krátko na hornú ľavú časť dvierok a potom uvoľnite. Dvierka prístroja sa samé od seba mierne pootvoria.
Nakoniec dvierka úplne otvorte.
Nebezpečenstvo poškodenia chybnou manipuláciou za otvorené dvierka.
Ak sa dvierka v otvorenej polohe zaťažia, môže dôjsť k poškodeniu. Na otvorené dvierka prístroja neukladajte žiadne predmety.
Ochrana pred nechceným otvorením: Ak dvierka prístroja nepotiahnete, zatvoria sa samostatne po asi 3 sekundách.
Zatlačte dvierka prístroja.
Prosím uvedomte si, že manipulácia s magnetmi v blízkosti vinotéky môže spôsobiť neplánované otvorenie dvierok prístroja. Tento vedľajší efekt je spôsobený zatváracím mechanizmom dvierok vinotéky.
18
Používajte dodanú kriedovú ceruzku na popisovanie magnetických líšt na drevených roštoch. Popisom získate dobrý prehľad o uskadnených druhoch vína.
Filtre Active AirClean v zadnej stene prístroja zaisťujú optimálnu výmenu vzduchu a tým jeho vysokú kvalitu vo vinotéke.
Použitím dodaných drevených priečok na priečne ukladanie získate možnosť uskladniť vo vinotéke aj dlhšie fľaše vína, ako napríklad fľaše typu Magnum.
V sortimente Miele je možné dostať účinné príslušenstvo a čistiace a ošetrovacie prostriedky vhodné pre vinotéku.
Pomocou WiFi pera je Vaša vinotéka schopná komunikácie, takže si údaje prístroja môžete kedykoľvek vyvolať.
WiFi pero musí byť nainštalované Miele servisnou službou.
Utierka z mikrovlákna pomáha pri odstraňovaní otlačkov prstov a miernych znečisteniach na nerezových čelných častiach, paneloch prístrojov, oknách, nábytku, oknách áut.
Sada utierok MicroCloth pozostáva z univerzálnej utierky, utierky na sklo a utierky na vysoký lesk.
Utierky sú mimoriadne odolné voči roztrhnutiu a opotrebovaniu. Vďaka ich veľmi jemným mikrovláknam dosahujú utierky vysoký čistiaci výkon.
Popis viď „Dodané príslušenstvo“.
Príslušenstvo na dokúpenie si môžete objednať v internetovom obchode Miele. Tieto výrobky obdržíte aj prostredníctvom servisnej služby Miele (viď koniec tohto návodu na obsluhu) a u Vášho špecializovaného predajcu Miele.
19
Odstráňte všetok obalový materiál z vnútorného priestoru.
Nerezové plochy sú opatrené ochrannou fóliou, ktorá slúži ako ochrana pri preprave.
Ochrannú fóliu stiahnite až potom, ako vinotéku umiestnite na jej miesto. Začnite na hornom rohu.
Dbajte prosím pritom na príslušné pokyny v kapitole „Čistenie a ošetrovanie“.
Vyčistite vnútro skrinky a príslušenstvo.
Pri tejto vinotéke stačí pre obsluhu keď sa dotknete prstom senzorových tlačidiel.
Každý dotyk je potvrdený tónom tlačidla. Tento tón tlačidiel môžete vypnúť (viď kapitola „Ďalšie nastavenia“, odstavec „Akustické signály “).
Akonáhle je vinotéka elektricky pripojená, objaví sa po krátkej chvíli na displeji symbol pripojenia k sieti .
Stlačte tlačidlo vyp./zap.
Symbol pripojenie k sieti zhasne a vinotéka začne chladiť.
Pri prvom uvedení do prevádzky bliká symbol alarmu , pokým sa nedosiahne nastavená teplota.
Vnútorné osvetlenie svieti pri otvorených dvierkach prístroja.
20