Miele KWT 7112 iG ed, KWT 7112 iG cs, KWT 7112 iG grgr, KWT 7112 iG obsw User Manual [uk]

Page 1
Інструкція з монтажу й експлуатації
Винна шафа
Обов'язково прочитайте дану інструкцію з експлуатації перед установкою, підключенням та підготовкою до роботи. Тим самим Ви зможете захистити себе та запобігти пошкоджен­ню.
uk-UA M.-Nr. 11 249 690
Page 2
Заходи безпеки та застереження ................................................................. 4
Ваш внесок в охорону навколишнього середовища................................. 14
Енергозбереження .......................................................................................... 15
Опис приладу.................................................................................................... 16
Панель керування.............................................................................................. 16
Пояснення символів .......................................................................................... 17
Правильне відчинення дверцят дотиком......................................................... 19
Устаткування .................................................................................................... 20
Супутнє устаткування ...................................................................................... 20
Устаткування, що можна придбати додатково ............................................... 20
Ввімкнення і вимкнення винного холодильника ........................................ 21
Перед першим використанням......................................................................... 21
Керування винною шафою ............................................................................... 21
Увімкнення винної шафи.............................................................................. 21
Вимкнення винного холодильника.............................................................. 22
У разі тривалої відсутності................................................................................ 22
Програмування інших установок .................................................................. 23
Блокування .................................................................................................... 23
Акустичні сигнали ........................................................................................ 24
Яскравість дисплея ....................................................................................... 25
Оптимальна температура і якість повітря................................................... 26
Оптимальна температура ................................................................................. 26
Встановлення температури ......................................................................... 27
Можливі значення для установки температури......................................... 28
Індикатор температури ................................................................................ 28
Якість і вологість повітря.................................................................................. 28
Використання DynaCool (постійне підтримання вологості) ................. 29
Фільтрація через фільтр AirClean Filter........................................................ 30
Сигнал про підвищення температури/відчинені дверцята....................... 31
Освітлення презентації ................................................................................... 33
Увімкнення й вимкнення освітлення
презентації.......................................................................................................... 33
Налаштування яскравості освітлення презентації..................................... 33
Установка тривалості освітлення презентації............................................ 34
Зберігання пляшок вина................................................................................. 36
Максимальна висота пляшок ........................................................................... 37
2
Page 3
Дерев'яні решітки.............................................................................................. 37
Перестановка дерев’яних решіток.............................................................. 37
Налаштування дерев’яної решітки.............................................................. 38
Підпис дерев’яної решітки ........................................................................... 39
Установка декоративної решітки................................................................. 40
Максимальна ємність........................................................................................ 40
Автоматичне розморожування ..................................................................... 41
Чищення та догляд .......................................................................................... 42
Вказівки щодо вибору мийних засобів............................................................ 42
Перед чищенням винної шафи ......................................................................... 43
Внутрішня поверхня, устаткування, дверцята приладу ................................. 43
Очищення вентиляційних профілів .................................................................. 44
Очищення ущільнення дверцят ........................................................................ 44
Після чищення.................................................................................................... 44
Фільтр Active AirClean ..................................................................................... 45
Заміна фільтра Active AirClean ......................................................................... 45
Що робити, якщо ...? ....................................................................................... 47
Причини звуків ................................................................................................. 52
Сервісна служба та гарантія.......................................................................... 53
Куди звертатись у разі виникнення несправностей ....................................... 53
База даних EPREL ............................................................................................. 53
Гарантійний строк .............................................................................................. 53
Установлення.................................................................................................... 54
Місце встановлення........................................................................................... 54
Кліматичний клас............................................................................................... 55
Вентиляція.......................................................................................................... 56
Види отворів для виходу повітря ................................................................ 57
Розміри вбудовування....................................................................................... 58
Вбудовування винного холодильника.............................................................. 58
Підключення електроживлення........................................................................ 63
Інформація для торгівлі.................................................................................. 64
Демо-режим .................................................................................................... 64
Гарантія якості товару..................................................................................... 66
3
Page 4

Заходи безпеки та застереження

Ця винна шафа відповідає нормам технічної безпеки. Неправи­льна експлуатація може призвести до травмування людей і пошкодження приладу.
Перш ніж розпочинати використовувати винну шафу, уважно прочитайте інструкцію з монтажу й експлуатації. Вона містить важливі вказівки щодо встановлення, безпеки, використання та обслуговування. Так можна запобігти травмуванню кори­стувачів і пошкодженню винної шафи.
Відповідно до норми IEC60335-1 компанія Miele наполегливо рекомендує прочитати та враховувати попередження, вказівки з безпеки та встановлення винної шафи.
Компанія Miele не може нести відповідальність за пошкоджен­ня, причиною яких стало ігнорування цих вказівок.
Дбайливо зберігайте цю інструкцію з монтажу й експлуатації та за можливості передайте її наступному власнику приладу.
Небезпека травмування битим склом. У місцевості понад 1500м над рівнем моря скло дверцят мо-
же тріснути внаслідок зміни тиску. Гострі уламки можуть спричинити травми.
4
Page 5
Заходи безпеки та застереження

Належне використання

Винну шафу слід використовувати в побуті й за інших подібних
умов, зокрема –у магазинах, офісах та в інших робочих середовищах; –у сільськогосподарській нерухомості –у готелях, мотелях тощо. Винна шафа не передбачена для зовнішнього використання.
Використовуйте прилад виключно у домашньому господарстві
для зберігання вина. Використання приладу з іншою метою є неприпустимим.
Прилад не призначений для зберігання і охолодження медика-
ментів, плазми крові, лабораторних препаратів або подібних ме­дичних речовин і продуктів. Неправильне використання приладу може призвести до пошкодження продуктів, що зберігаються, або до їх псування. Загалом прилад не призначений для викори­стання в вибухонебезпечних місцях. Компанія Miele не несе відповідальності за можливі пошкоджен­ня, причиною яких є неналежне використання або неправильна експлуатація приладу.
Особам (зокрема дітям), які за станом здоров’я або за браком
досвіду чи відповідних знань не можуть впевнено користуватися шафою, не рекомендується експлуатувати винну шафу без наг­ляду з боку відповідальної особи. Таким особам можна використовувати винну шафу без нагляду лише за умови, що вони отримали інструктаж щодо безпечної експлуатації та розуміють пов’язані з експлуатацією небезпеки.
5
Page 6
Заходи безпеки та застереження

Якщо Ви маєте дітей

Діти до 8років повинні перебувати на безпечній відстані від
приладу або під постійним наглядом.
Діти старші 8років можуть використовувати винну шафу без
нагляду, якщо вони настільки опанували роботу з нею, що мо­жуть робити це впевнено. Діти повинні розуміти можливу небез­пеку, пов’язану з використанням приладу.
Дітям не дозволяється очищувати прилад без нагляду.Не залишайте без нагляду дітей, якщо вони знаходяться поб-
лизу приладу. Ніколи не дозволяйте дітям грати із приладом.
Небезпека задухи! Діти під час гри можуть залізти в пакуваль-
ний матеріал (наприклад, пластикову плівку) або вдягти його на голову і затягнути. Тримайте пакувальний матеріал подалі від ді­тей.
6
Page 7
Заходи безпеки та застереження

Техніка безпеки

Система циркуляції холодоагенту перевірена на герметичність.
Винна шафа відповідає нормам безпеки та чинним директивам ЄС.
Ця винна шафа містить холодоагент ізобутан (R600a)– високо-
екологічний природний газ, який є легкозаймистим. Цей холодо­агент не пошкоджує озоновий шар і не посилює парниковий ефект. Використання цього екологічного холодоагенту частково сприяє підвищенню рівня експлуатаційних шумів. Окрім шуму під час роботи компресора в загальному циркуляційному контурі холо­доагенту можуть утворюватись аеродинамічні шуми. На жаль, цих ефектів уникнути неможливо, проте вони не впливають на продуктивність винної шафи. Під час транспортування та вбудовування/встановлення винної шафи переконайтеся, що жодну частину циркуляційного контуру не пошкоджено. Викид холодоагенту може спричинити травми очей. У разі пошкодження:
- Уникайте відкритого полум’я або джерел іскріння.
- Від’єднайте винну шафу від електромережі.
- Провітріть приміщення, у якому стоїть прилад, протягом кіль­кох хвилин.
- Зверніться до сервісної служби.
7
Page 8
Заходи безпеки та застереження
Чим більше холодоагенту у винній шафі, тим більшим має бути
приміщення, у якому таку винну шафу встановлюватимуть. У разі витоку в надто малих приміщеннях можливе виникнення легко­займистої газоповітряної суміші. Для 11г холодоагенту слід ви­користовувати приміщення не менше 1м3. Кількість холодоаген­ту вказано на заводській табличці всередині винної шафи.
Технічні характеристики (запобіжник, напруга і частота жив-
лення), вказані на типовій табличці повинні відповідати даним електромережі, щоб запобігти пошкодженню приладу. Порівняйте їх перед підключенням або проконсультуйтесь з фахівцем-електриком.
Електробезпека приладу гарантована тільки в тому випадку,
якщо він підключений до системи захисного заземлення згідно інструкцій. Дуже важливо дотримуватись цієї основної умови за­безпечення електробезпеки. У разі сумніву проконсультуйтесь із фахівцем-електриком.
Надійну та бездоганну роботу винного холодильника буде за-
безпечено лише у випадку його підключення до громадської еле­ктромережі.
У випадку ушкодження мережевого кабелю його заміна по-
винна виконуватися фахівцями, авторизованими фірмою Miele, щоб уникнути виникнення небезпеки для користувача.
Багатомісні розетки не забезпечують належної безпеки (не-
безпека займання внаслідок перегріву). Не підключайте за їх до­помогою прилад до електромережі.
Якщо вода потрапить на струмопровідні деталі або на мере-
жевий кабель, це може призвести до короткого замикання. Тому винну шафу не слід використовувати в приміщеннях із підвище­ною вологістю чи приміщеннях, де трапляється розбризкування води (наприклад, у гаражах чи пральнях).
Цей винний холодильник не можна використовувати в неста-
ціонарних умовах (наприклад, кораблях).
8
Page 9
Заходи безпеки та застереження
Пошкодження приладу можуть становити загрозу Вашій без-
пеці. Перевірте відсутність зовнішніх пошкоджень. У випадку їх наявності не вмикайте прилад.
Експлуатуйте прилад тільки у вмонтованому стані, щоб була
гарантована його надійна та безпечна робота.
Під час проведення робіт з монтажу та обслуговування, a та-
кож при здійсненні ремонтних робіт необхідно від'єднати прилад від мережі. Прилад вважається повністю відімкнутим від елект­ромережі лише тоді, якщо виконана одна із наступних вимог:
- вимкнено запобіжники на електрощитку або
- повністю викручено нарізний запобіжник на електрощитку, або
- мережевий кабель вийнятий з розетки. При від'єднанні від ме­режі не тягніть за провід, тримайтесь за вилку.
Внаслідок неправильно виконаних робіт з монтажу, техобслу-
говування або ремонтних робіт може виникнути серйозна небез­пека для користувача. Роботи з монтажу та обслуговування повинні виконувати лише авторизовані фахівці Miele.
Гарантія втрачає силу, якщо ремонтні роботи винного холоди-
льника були проведені не авторизованими фахівцями Miele.
Пошкоджені деталі необхідно замінювати виключно оригіналь-
ними запчастинами Miele. Тільки за такої умови Miele гарантує, що деталі повністю відповідають вимогам безпеки.
9
Page 10
Заходи безпеки та застереження
Цю винну шафу оснащено спеціальним освітлювальним засо-
бом через особливі вимоги (наприклад, щодо температури, во­логості, хімічної стійкості, зносостійкості та вібрації). Цей еле­мент освітлення можна використовувати лише за прямим при­значенням. Елемент освітлення непридатний для освітлення приміщень. Сервісне обслуговування повинні виконувати лише вповноважені спеціалісти або фахівці сервісної служби Miele. Ця винна шафа містить декілька джерел освітлення, які, зазвичай, належать до класу енергоефективностіG.

Належне використання

Прилад розраховано для певного кліматичного класу (кімнат-
на температура), який необхідно дотримуватися. Kлімaтичний клас зазначено нa типовій тaбличці всередині приладу. Більш низька температура веде до збільшення часу простою компре­сора, у результаті прилад нe зможе підтримувати необхідну тем­пературу.
Вентиляційні отвори не повинні бути закриті або заставлені.
Необхідно забезпечити вільне відведення повітря. Внаслідок цього зростуть витрати елeктрoенeргії, крім того, не виключена ймовірність пошкодження окремих елементів конструкції.
Якщо ви зберігаєте у винній шафі продукти з вмістом жиру
або масла, стежте, щоб жир або масло випадково не пролилися на пластикові деталі приладу. Від такого контакту в пластику можливе утворення деформаційних тріщин, що призведе до його пошкодження та псування.
Небезпека займання та вибуху. Заборонено зберігати в при-
ладі вибухонебезпечні матеріали (наприклад, аерозолі). Займисті гази можуть зайнятися від електричних деталей.
Вибухонебезпечно. Не використовуйте в приладі електричні
пристрої. Це може спричинити утворення іскор.
10
Page 11
Заходи безпеки та застереження

Для приладів з нержавіючої сталі актуальне наступне:

Покриття з нержавіючої сталі псується і встрачає захисні вла-
стивості перед забрудненнями. Не клейте записки, прозорі та ін­ші клейкі стрічки та подібні речі на поверхні з високоякісної не­ржавіючої сталі.
Поверхні схильні до подряпин. Навіть магніти можуть стати
причиною подряпин.

Приладдя й запчастини

Використовуйте виключно оригінальне устаткування Miele. Під
час встановлення або вбудування інших деталей право на га­рантійне обслуговування буде втрачене, а також може відбутися втрата гарантованої якості приладу.
Miele надає гарантію на постачання запчастин після завер-
шення серійного виробництва вашої винної шафи на термін до 15років(не менше 10років).
11
Page 12
Заходи безпеки та застереження

Чищення та догляд

Забороняється обробляти ущільнення дверцят за допомогою
масел і жирів. Внаслідок цього ущільнення стане згодом пористим.
Пара за умови використання пароочищувачів може потрапити
на електричні деталі і спричинити коротке замикання. Не використовуйте для чищення приладу пароочищувачі.
Гострі предмети пошкоджують холодогенератор і прилад мо-
же вийти з ладу. Тому не використовуйте гострі предмети для
- очищення шару інею/льоду,
- знімання етикеток/наклейок.
12
Page 13
Заходи безпеки та застереження

Транспортування

Транспортуйте прилад у вертикальному положенні і в транс-
портувальній упаковці, щоб уникнути пошкоджень..
Небезпека травмування та пошкодження приладу. Транспор-
туйте винну шафу з допомогою другої особи, оскільки вона дуже важка.

Утилізація старого приладу

Утилізуючи стару винну шафу, необхідно вивести з ладу замок
приладу. Саме це дасть змогу запобігти ситуаціям, коли діти під час гри замикаються всередині та наражають своє життя на небезпеку.
Викид холодоагенту може спричинити травми очей! Стежте зa
тим, щоб нe пошкодити деталі морозильного контуру, наприклад,
- проколюванням каналів холодоагенту у випарнику,
- згинанням циркуляційних трубок,
- нанесенням подряпин нa покриття.
13
Page 14

Ваш внесок в охорону навколишнього середовища

Утилізація транспортувальної упаковки

Упаковка захищає прилад від по­шкоджень під час транспортування. Матеріали, з яких виготовлена упа­ковка, безпечні для навколишнього середовища і легко утилізуються, то­му підлягають переробці.
Повернення упаковки для її вторинної переробки дозволяє економно витра­чати сировину та зменшувати кіль­кість відходів. Ваш продавець забере упаковку.

Утилізація відпрацьованого приладу

Електричні та електронні прилади містять цінні матеріали. Вони також містять певні речовини, суміші та де­талі, які необхідні для функціонування та безпеки приладів. За умов нена­лежного використання відпрацьова­ного приладу або його потрапляння в побутове сміття такі речовини мо­жуть завдати шкоди здоров’ю люди­ни або довкіллю. Тому в жодному разі не утилізуйте відпрацьований прилад разом зі звичайним побутовим сміт­тям.
тих даних на відпрацьованому при­ладі користувач несе юридичну від­повідальність.
Простежте за тим, щоб до відправ­лення винної шафи на відповідну еко­логічну утилізацію її трубки не було пошкоджено. Так можна уникнути потрапляння в довкілля холодоагенту, що міститься в циркуляційному контурі, а також мастила з компресора.
Простежте, щоб до відправлення на утилізацію прилад зберігався в не­доступному для дітей місці. Інформа­цію про це викладено в цій інструкції з монтажу й експлуатації в розділі «Заходи безпеки та застереження».
Натомість віднесіть прилад до офіцій­ного пункту утилізації відпрацьованих електричних і електронних приладів у своєму місті, віддайте продавцю або компанії Miele. За видалення особис-
14
Page 15

Енергозбереження

Звичайні енерговитрати Підвищені енерговитрати
Установлення та техобслуговуван­ня
Установка температури
Експлуатація Розташування дерев'яних
У провітрюваних примі­щеннях.
У місці без впливу прямих сонячних променів.
Подалі від джерела тепла (радіатори, плита).
При оптимальній темпера­турі в приміщенні близько 20°C.
З незакритими вентиляцій­ними отворами, що регу­лярно очищуються від пи­лу.
від 10 до 12 °C Чим нижча встановлена
решіток, як їх було розмі­щено на заводі.
Відкривати дверцята на короткий час і лише за по­треби. Добре сортувати вино.
У закритих, непровітрюва­них приміщеннях.
Під впливом прямих соняч­них променів.
Поблизу джерела тепла (радіатори, плита).
При підвищеній темпера­турі в приміщенні понад 25°C.
Із закритими або брудними вентиляційними отворами.
температура, тим вище енергоспоживання!
Часте і тривале відкриван­ня дверцят призводить до втрати холоду і потраплян­ня в прилад теплого повіт­ря. Прилад знову охолод­жує повітря, за рахунок чого підвищується час ро­боти компресора.
Не переповнюйте відділен­ня, щоб повітря могло цир­кулювати.
Ускладнена циркуляція по­вітря призводить до зни­ження продуктивності при­ладу.
15
Page 16

Опис приладу

Панель керування

a
Увімкнення/вимкнення всієї винної шафи
b
Оптичний інтерфейс (лише для сервісної служби)
c
Увімкнення/вимкнення функції DynaCool (режим підтримання рівня волого­сті)
d
Увімкнення/вимкнення освітлення презентації
e
Встановлення температури ( для зменшення)
f
Підтвердження вибору (кнопка ОК)
g
Встановлення температури (для збільшення)
h
Вибір або відміна вибору режиму налаштувань
i
Вимкнення сигналу про відчинені дверцята або підвищення температури
j
Дисплей з індикатором температури і символами (символи відображають­ся лише в режимі налаштувань; деталізація символів у таблиці)
16
Page 17
Опис приладу

Пояснення символів

Символ Значення Функція
Блокування Блокування ненавмисного вимкнення і
зміни установок
Акустичні сигнали Можливості вибору тону кнопок і попе-
реджувального сигналу про відкриті дверцята
Miele@home Відображається лише за умови встанов-
леного та підключеного передавача або модуля Miele@home
Демо-режим
(світиться лише при ввімкненому демо­режимі)
Яскравість дисплея Встановлення яскравості дисплея
Фільтр Active AirClean Світиться для потреби заміни
Підключення до елек-
тромережі
Сигнал
(відображається ли­ше в режимі сигналу про відчинені дверця­та або змінення тем­ператури)
Вимкнення демо-режиму
Підтверджує, що прилад під'єднаний до електромережі; якщо він не ввімкнений; блимає при порушеннях електропоста­чання
Світиться під час відчинення дверцят, блимає при підвищенні температури, по­рушенні електропостачання та інших повідомленнях про помилку
17
Page 18
Опис приладу
a
Відчинення дверцят дотиком (Push2open)
b
Фільтр Active AirClean
c
Панель керування
d
Планка освітлення
e
Дерев’яні решітки з планками для підпису (FlexiFrames з Noteboard)
f
Декоративна решітка (Решітку можна вийняти. Під нею розміщена типова табличка.)
18
Page 19
Правильне відчинення двер­цят дотиком
Система Push2open полегшує відчи­нення дверцят винної шафи. Дверця­та приладу чутливі до натискання.
На заводських налаштуваннях сис­тему Push2open деактивовано. Цю функцію потрібно активувати лише після того, як шафу вмонтовано в ні­шу, доторкнувшись до кнопки «Увімк./Вимк.». (див. «Увімкнення/ вимкнення винної шафи»).
Опис приладу
Коротко натисніть на дверцята на-
проти лівої верхньої зони, а потім
відпустіть їх. Дверцята трохи від­криються.

Відчинення дверцят приладу

Небезпека пошкодження вна-
слідок неправильного використан­ня доводчикадля відчинення двер­цят.
Блокування дверцят під час відчи­нення, натискання на доводчик для відчинення дверцят або його три­мання під час закриття може пошкодити його.
Не чіпайте доводчик для відчинен­ня дверцят.
У цьому випадку, щоб повернути доводчик для відчинення дверцят у вихідне положення, витягніть штепсельну вилку, а через 5се­кунд вставте її знову.
Потім відкрийте дверцята повністю.
Небезпека пошкодження через
неправильне відчинення дверцят приладу.
Якщо на відкритих дверцятах є певний вантаж, це може призвести до пошкодження.
Не ставте жодних предметів на відкриті дверцята.
Захист від випадкового відкриван­ня: якщо ви не відкриєте дверцята повністю, вони автоматично зачи­няться прибл. через 3секунди.

Зачинення дверцят приладу

Натисніть на дверцята приладу.
Зверніть увагу, що наближення магніту до дверцят винної шафи мо­же призвести до їх випадкового від­чинення. Такий ефект спричинений будовою механізму зачинення двер­цят.
19
Page 20

Устаткування

Супутнє устаткування

Крейдовий олівець

Для підпису магнітних планок на де­рев'яних решітках використовуйте крейдовий олівець, що додається. Так над сортом вина, що зберігається, добре буде видно напис.

Фільтр Active AirClean

Фільтр Active AirClean забезпечує оп­тимальну фільтрацію повітря і від­повідно високу якість повітря в при­ладі.

Дерев'яні планки для зберігання впоперек

Завдяки установці дерев'яної планки у Вас є можливість зберігати довгі пляшки вина, напр., Магнум.
Устаткування, що можна при­дбати додатково
Компанія Miele розробила допоміжне устаткування та засоби для очищення та догляду за Вашим приладом.
Адаптер бездротової локальної ме­режі (Miele@Home)
За допомогою адаптера бездротової локальної мережі можна під’єднати вашу винну шафу до мережі, що дасть змогу в будь-який момент ви­кликати параметри приладу.
Універсальна серветка з мікрофі­бри
Серветка з мікрофібри допомагає ви­даляти відбитки пальців і незначні за­бруднення на фронтальній поверхні з нержавіючої сталі, панелі управління, вікнах, меблях, вікнах авто та інше.

Набір серветок MicroCloth

До набору серветок MicroCloth вхо­дить універсальна серветка, серветка для скла та серветка для блискучих поверхонь. Серветки дуже міцні на розрив і стійкі до зношування. Протирати сервет­кою з делікатною мікрофіброю забез­печує дуже високу ефективність очи­щення.

Фільтр Active AirClean

Опис див. «Устаткування, що входить до комплекту».
Устаткування, що можна придбати додатково, Ви можете замовити в онлайн-магазині Miele. Також можна придбати ці продукти в сервісній службі Miele (див. кінець інструкції з експлуатації) та в спеціалізованому магазині Miele.
Адаптер бездротової мережі вста­новлюється лише сервісною служ­бою Miele.
20
Page 21

Ввімкнення і вимкнення винного холодильника

Перед першим використан­ням

Пакувальний матеріал

Вийміть непотрібну упаковку зсе-
редини приладу.
Захисна плівка (залежно від мо­делі)
Поверхні з нержавіючої сталі вкриті захисною плівкою для уникнення пошкодження приладу при транспор­туванні.
Зніміть захисну плівку лише після
вбудування приладу. Починайте з верхнього кута.

Очищення винної шафи

Обов’язково візьміть до уваги ін­струкції з розділу «Чищення та до­гляд».
Промийте внутрішню частину при-
ладу й устаткування.

Керування винною шафою

Для керування приладом досить тор­кнутися пальцем сенсорних кнопок.
Кожен дотик супроводжується звуко­вим сигналом кнопки. Ви можете вимкнути звуковий сигнал кнопок (див. «Програмування інших налашту­вань– Акустичні сигнали »).

Увімкнення винної шафи

Коли прилад буде підключено до ме­режі енергопостачання, через деякий час на дисплеї з’явиться символ під­ключення до електромережі .
Доторкніться до кнопки «Ввімк./
Вимк.».
Символ підключення до електроме­режі згасає, і винна шафа починає охолоджуватись.
Під час першого введення в експлу­атацію,символ сигналу блимає, доки не встановиться потрібна тем­пература.
Внутрішнє освітлення працює, коли дверцята відчинені.
21
Page 22
Ввімкнення і вимкнення винного холодильника

Вимкнення винного холодильника

Доторкніться до кнопки Увімк./
Вимк. Якщо це неможливо, ввімкнено блокування !
На дисплеї згасне індикація темпера­тури, і з'явиться символ підключення до електромережі .
Внутрішнє освітлення та охолоджен­ня вимкнено.

У разі тривалої відсутності

Якщо ви тривалий час не будете ко­ристуватися приладом:
Вимкніть винну шафу.Витягніть мережеву вилку з розет-
ки або вимкніть запобіжник на щит­ку.
Очистьте винну шафу.Залиште прилад відкритим для
провітрювання, щоб уникнути утво­рення запаху.
У залишеній на тривалий час із за­чиненими дверцятами, вимкнутій, але не вимитій винній шафі може з’явитися цвіль.
Очистіть винну шафу.
22
Page 23

Програмування інших установок

Певні установки приладу можна на­лаштувати лише в режимі установок.
Доки Ви знаходитесь в режимі уста­новок, сигнал про відчинені дверця­та не лунає.

Блокування

За допомогою функції блокування Ви можете запобігти ненавмисному:
- вимкненню,
- зміні температури,
- небажаному вибору DynaCool,
- небажаному ввімкненню освітлен­ня презентації

Ввімкнення/вимкнення блокування

Доторкніться до кнопки установок.
На дисплеї з'являються всі символи, що можна обрати, символ блимає.
Доторкаючись до кнопок або
Ви можете встановити, чи потрібно вимкнути або увімкнути блокування
0: блокування вимкнено 1: блокування ввімкнено.
Доторкніться до кнопки ОК, щоб
підтвердити вибір.
Обрана установка активується, сим­вол блимає.
Доторкніться до кнопки установок,
щоб вийти з режиму установок. Інакше електроніка автоматично приб. через одну хвилину вийде з режиму установок.
Доторкніться до кнопки ОК, щоб
підтвердити вибір.
На дисплеї блимає остання обрана установка, символ світиться.
Якщо блокування ввімкнено, на дисп­леї світиться .
23
Page 24
Програмування інших установок

Акустичні сигнали

Прилад оснащено акустичними сиг­налами для тону кнопок і для попе­реджувального сигналу про відчинені дверцята або зміну температури.
Ви можете ввімкнути або вимкнути тони кнопок і сигнал відчинених дверцят, сигнал зміни температури не можна вимкнути.
Ви можете обрати одну з чотирьох установок. Налаштування виробника 3, тобто сигнал про відчинені дверця­та і тони кнопок ввімкнені.

Ввімкнення/вимкнення звукових сигналів

Доторкніться до кнопки для налаш-
тування.
На дисплеї з’являються всі доступні символи, а символ блимає.
Доторкніться до кнопки ОК, щоб
підтвердити вибір.
На дисплеї блимає останнє вибране налаштування, світиться символ.
Натиснувши кнопку або , мож-
на вибрати: 0: Тон кнопок вимк.; Сигнал про відчинені дверцята вимк. 1: Тон кнопок вимк.; Сигнал про від­чинені дверцята увімк. (через 4хвилини) 2: Тон кнопок вимк.; Сигнал про відчинені дверцята вимк. (через 2хвилини) 3: Тон кнопок вимк.; Сигнал про відчинені дверцята вимк. (через 2хвилини).
Доторкайтеся до кнопки налашту-
вання температури ( або ), доки на дисплеї не почне блимати сим­вол.
24
Доторкніться до кнопки ОК, щоб
підтвердити вибір.
Обране налаштування активується, символ блимає.
Доторкніться до кнопки налашту-
вань, щоб вийти з поточного ре­жиму.
Page 25
Програмування інших установок
Інакше приблизно через одну хви­лину електроніка автоматично вий­де з режиму налаштувань.

Яскравість дисплея

Ви можете налаштувати яскравість дисплея в залежності від освітлення приміщення.
Яскравість дисплея можна встанов­лювати на один з рівнів від 1 до 3. На виробництві було встановлено 3 (мак­симальна яскравість).

Зміна яскравості дисплея

Доторкніться до кнопки установок.
На дисплеї з'являються всі символи, що можна обрати, символ блимає.
Доторкайтесь до кнопки встанов-
лення температури ( або ), доки на дисплеї блиматиме символ .
Доторкаючись до кнопки або
Ви можете змінювати яскравість дисплея:
1: мінімальна яскравість 2:середня яскравість 3: максимальна яскравість.
Доторкніться до кнопки ОК, щоб
підтвердити вибір.
Обрана установка активується, сим­вол блимає.
Доторкніться до кнопки установок,
щоб вийти з режиму установок. Інакше електроніка автоматично приб. через одну хвилину вийде з режиму установок.
Доторкніться до кнопки ОК, щоб
підтвердити вибір.
На дисплеї блимає остання обрана установка, символ світиться.
25
Page 26

Оптимальна температура і якість повітря

Під час зберігання вин відбувається постійний процес їхнього дозрівання залежно від умов навколишнього се­редовища. Вирішальним для трива­лого зберігання вина є не лише тем­пература, але й якість повітря.
При постійній температурі, яка підхо­дить для вина, підвищеній вологості повітря, а також відсутності запахів у цій винній шафі створюються опти­мальні умови для зберігання Вашого вина.
Додатково винний холодильник (на відміну від звичайного холодильника) гарантує захист від вібрації, так що на процес дозрівання вина ніщо не впливає.

Оптимальна температура

Вино можна зберігати при темпера­турі від 6 до 18°C. Якщо Ви хочете зберігати разом червоне і біле вино, оберіть температуру 12 - 14°C. Така температура підійде для обох видів вина. Червоне вино потрібно вийняти і відкрити щонайменше за 2 години перед споживанням, щоб воно збага­тилось киснем і розкрився його аро­мат.
При високій температурі зберігання (понад 22°C) вино швидко дозріває, його аромат не може розкритися. При низькій температурі (нижче 5°C) вино навпаки не може дозріти.
вання практично були відсутні і тем­пература підтримувалася на одному рівні.
Сорти вина Рекомендована
температура вживання*
Легке, фруктове червоне вино:
Міцне червоне вино:
Рожеве вино: від +8°C до
Вишукане аро­матне біле вино:
Міцне або солодке біле ви­но:
Шампанське, ігристе вино, просекко:
* Зберігайте вино при температурі на 1–2°C нижче, ніж рекомендована, оскільки під час розливу вина в кели­хи воно нагріється.
Повідомлення: Перед вживанням мі­цне червоне вино має постояти 2–3 години, щоб збагатитись киснем і щоб розкрився його аромат.
від +14°C до +16°C
+18°C
+10°C
від +8°C до +12°C
від +12°C до +14°C
від +6°C до +10°C
При підвищенні температури вино розправляється, при зниженні ­стискається, тому температурні коли­вання означають стрес для вина, пе­решкоджаючи таким чином дозріван­ню. Тому дуже важливо, щоб коли-
26
Page 27
Оптимальна температура і якість повітря
Засоби безпеки при низьких темпе­ратурах в приміщенні
Щоб на вино не впливали низькі тем­ператури, термостат забезпечить, щоб температура в приладі не могла сильно знизитись. Якщо температура в приміщенні знизиться, автоматично вмикається нагрівання приладу і під­тримує сталу температуру в приладі. При подальшому зниженні темпера­тури прилад самостійно вимикається.

Встановлення температури

Встановіть температуру за допомо-
гою обох кнопок під дисплеєм.
У цьому випадку під час доторкання до кнопки
- температура знижується
На дисплеї можна стежити за такими змінами під час натискання кнопок:
- Перше натискання: остання вста- новлена температура блимає.
- Кожне наступне натискання: тем­пература змінюється кроком в 1°C.
- Утримання кнопки натиснутою: температура змінюється постійно.
Після досягнення найвищого або найнижчого можливого значення температури лунає низький звук кнопок (якщо його ввімкнено).
Приблизно через 5секунд після ос­таннього натискання кнопки індика­тор температури автоматично покаже фактичну температуру, яка встано­вилась на даний момент у приладі.
Після встановлення температури пройде певний час, доки в приладі не встановиться бажана температура.
- температура підвищується.
Доторкніться до кнопки ОК, щоб
підтвердити вибір
або
зачекайте приблизно 5секунд після
останнього натискання кнопки.
Під час встановлення на індикаторі блимає значення температури.
У нормальному режимі індикатор температури на дисплеї завжди по­казує фактичну температуру.
27
Page 28
Оптимальна температура і якість повітря

Можливі значення для установки температури

Температуру можна встановлювати від 5 °C до 20 °C.

Індикатор температури

В нормальному режимі індикація тем­ператури на дисплеї показує бажану температуру.
Якщо температура в обраній зоні знаходиться поза можливим діапазо­ном, на дисплеї блимають смужки.
Залежно від температури в примі­щенні і налаштувань, може пройти кілька годин, перш ніж встановиться обрана температура і буде тривало відображатись.

Якість і вологість повітря

У звичайному холодильнику вологість повітря занадто низька для зберіган­ня вина, тому він не придатний для цього. Висока вологість повітря дуже важлива для зберігання вина, оскіль­ки таким чином корок залишається вологим. При низькій вологості корок ззовні висихає, через що може зни­зитися герметичність закупорювання пляшки. З цієї причини пляшки з ви­ном мають зберігатися в лежачому положенні, щоб із середини корок змочувався вином. Якщо повітря по­трапить у пляшку, вино неодмінно зіпсується.
Небезпека пошкодження через
додаткове зволоження. З підвищенням вологості на вну-
трішніх стінках утворюється кон­денсат. Він може спричинити пошкодження приладу, зокрема корозію.
Не підвищуйте вологість у холо­дильнику додатково, наприклад, ставлячи склянки з водою.
28
Page 29
Оптимальна температура і якість повітря
Використання DynaCool (постійне підтримання во­логості)
За допомогою функції DynaCool можна підвищити рівень відносної вологості в усій винній шафі. Одно­часно вологість і температура розподіляються рівномірно, щоб знизу ваше вино зберігалося так са­мо добре. Так всередині приладу тривалий час пануватимуть умови, що відповіда­тимуть клімату винного погреба.

Ввімкнення DynaCool

Якщо ви хочете використовувати ша­фу для тривалого зберігання вина, рекомендовано одразу ввімкнути функцію DynaCool.
Доторкніться до кнопки «Увімк./
Вимк.» функції DynaCool, щоб вона світилася жовтим.

Вимкнення DynaCool

Оскільки під час увімкнення функції DynaCool дещо збільшуються витра­ти енергії й винна шафа працює де­що голосніше, ви можете час від ча­су вимикати цю функцію.
Доторкніться до кнопки «Увімк./
Вимк.» функції DynaCool, щоб вона не світилася жовтим.
Якщо ви не ввімкнули DynaCool, то під час увімкнення охолодження винна шафа завжди автоматично вмикатиме вентилятор. Це забезпе­чить підтримання оптимального клі­мату для вашого вина.
Якщо дверцята відчинено, вентиля­тори автоматично тимчасово вими­каються!
29
Page 30
Оптимальна температура і якість повітря

Фільтрація через фільтр AirClean Filter

Фільтр AirClean Filter забезпечує оп­тимальну фільтрацію повітря і тим са­мим - високу якість повітря.
Через фільтр AirClean Filter чисте зов­нішнє повітря потрапляє в прилад. Потім воно рівномірно розподіляєть­ся в приладі завдяки вентиляторам (функції DynaCool). Завдяки фільтра­ції зовнішнього повітря через фільтр Active AirClean лише чисте повітря без пилу та сторонніх запахів потра­пляє в прилад. Так Ваше вино захищене від сторон­ніх запахів, які можуть впливати на вино через корок.
Фільтр Active AirClean потрібно регу­лярно замінювати, коли Вам про це нагадає індикація на дисплеї (див. «Фільтр Active AirClean»).
30
Page 31
Сигнал про підвищення температури/відчинені
дверцята
Прилад оснащено системою звуково­го оповіщення, завдяки якій незнач­ний підйом або падіння температури не залишаться без уваги і не зашко­дить зберіганню вина.
Сигнал про зміну температу­ри
Якщо температура в приладі під­німеться або впаде до певного зна­чення, на дисплеї блимає символ сиг­налу . Додатково лунає попереджувальний сигнал.
Акустичний і оптичний сигнали луна­ють завжди, якщо, наприклад:
- Ви вмикаєте прилад і температура дуже відрізняється від встановле­ної,
- при сортуванні або вийманні пля­шок вина в прилад потрапляє дуже багато теплого повітря приміщен­ня,

Передчасне вимкнення сигналу зміни температури

Якщо Вам заважає звуковий сигнал, Ви можете достроково його відклю­чити.
Доторкніться до кнопки для вимк-
нення попереджувального сигналу.
Сигнал припинеться. Символ сигналу блимає, доки не перестане надходити сигнал про не­справність.
- Ви розміщуєте на зберігання вели­ку кількість пляшок вина,
- після порушення електропостачан­ня,
Як тільки температуру відновлено, попереджувальний сигнал вимика­ється, і гасне попереджувальний символ .
31
Page 32
Сигнал про підвищення температури/відчинені дверцята
Сигнал про відчинені дверця­та
Якщо дверцята приладу залишаються відчиненими понад 2 хв. лунає сиг­нал. На дисплеї світиться символ сиг­налу .
Щойно дверцята приладу зачиняють­ся, звук сигналу припиняється. Сим­вол згасне.

Передчасне вимкнення сигналу відчинених дверцят

Якщо Вам заважає звуковий сигнал, Ви можете достроково його відклю­чити.
Доторкніться до кнопки для вимк-
нення сигналу.
Сигнал припиниться. Символ сигналу світиться далі, доки не зачиняться дверцята.
Якщо попереджувальний сигнал не лунає, незважаючи на відчинені дверцята, сигнал було вимкнено в режимі установок (див. «Програму­вання інших установок - Акустичні сигнали»).
32
Page 33

Освітлення презентації

Якщо Ви хочете презентувати пляшки при зачинених дверцятах приладу, Ви можете налаштувати освітлення та­ким чином, щоб воно залишалось ввімкненим при зачинених дверцятах.
Завдяки використанню LED в освіт­ленні, виключається вплив на вино внаслідок підвищення температури або ультрафіолетового випроміню­вання.

Увімкнення й вимкнення освітлення презентації

Натисніть кнопку увімкнення й вим-
кнення освітлення презентації, щоб вона засвітилась жовтим кольо­ром.
Внутрішнє освітлення тепер увімкне­но, також якщо дверцята зачинені.
Щоб вимкнути освітлення презен­тації,
доторкніться до кнопки «Увімк./
Вимк.» освітлення презентації, щоб вона не підсвічувалася жовтим ко­льором.
Налаштування яскравості освітлен­ня презентації
Яскравість освітлення презентації можна змінювати.
Натисніть кнопку увімкнення й вим-
кнення освітлення презентації, щоб вона засвітилась жовтим кольо­ром.
Знову доторкніться до кнопки
освітлення презентації (приблизно чотири секунди), доки на дисплеї не блиматиме (через дві секунди бли­має ).
Встановіть яскравість за допомо-
гою кнопок для налаштування тем­ператури ( і ). Для цього натис­ніть кнопки й утримуйте їх. Вста­новлення здійснюється одразу та поетапно, а його результат не відо­бражається на дисплеї.
Після натискання кнопки
- Освітлення буде темнішим
Тепер внутрішнє освітлення вимкне­но, якщо дверцята зачинені.
- Освітлення буде яскравішим.
33
Page 34
Освітлення презентації
Для підтвердження вибраних на-
лаштувань торкніться кнопки «ОК».
Дані про яскравість збережено. На дисплеї знову з’являється індикатор температури.
Встановіть тривалість освітлення
за допомогою кнопок установки температури ( і ). Час (у хвилинах) блимає на дисплеї.
При цьому при доторканні до кнопки
Щойно дверцята буде зачинено, пре­зентація освітлюватиметься із вста­новленою яскравістю. Щойно двер­цята приладу буде відчинено, знову працюватиме нормальне внутрішнє освітлення.

Установка тривалості освітлення презентації

На виробництві тривалість освітлення презентації встановлена на 30 хви­лин. Ви можете встановити тривалість на 30, 60, 90 хвилин до 00 (без обмежен­ня часом). Освітлення презентації працює тоді із встановленою Вами яскравістю.
Відкрийте дверцята приладу.
Доторкніться до кнопки ввімкнення
і вимкнення освітлення презентації, щоб вона засвітилась жовтим ко­льором.
- тривалість освітлення зменшується на 30 хв.
- тривалість освітлення збільшується на 30 хв.
Для підтвердження обраної уста-
новки доторкніться до кнопки ОК.
Збережеться встановлена тривалість. На дисплеї знову з'явиться індикація температури.
Встановлена тривалість освітлення після відчинення і зачинення дверцят починає відлік знову.
Доторкайтесь до кнопки освітлення
презентації (прибл. 2 сек.), доки на дисплеї блиматиме .
34
Page 35
Небезпека ураження світ-
лодіодною підсвіткою. Це підсвічування відповідає групі
ризику ГР2. Якщо кришка пошкоджена, існує небезпека травмування очей.
Якщо плафон несправний, ніколи близько не дивіться на підсвічу­вання через оптичні інструменти (наприклад, лупи тощо).
Освітлення презентації
35
Page 36

Зберігання пляшок вина

Вібрації та переміщення негативно впливають на процес дозрівання ви­на, що може навіть вплинути на його смак.
Щоб під час виймання одних пляшок вина забезпечити спокійне зберігання інших, за можливості зберігайте вина одного сорту поруч на одній полиці. Крім того, не складайте пляшки одна на одну.
Краще зберігати пляшки в горизон­тальному положенні, щоб корок зав­жди залишався вологим, і в пляшку не потрапляло повітря.
Повідомлення: Крім того, рекомен­довано збільшити рівень вологості у винній шафі для пляшок вина з кор­ком (див. розділ «Оптимальна темпе­ратура та якість повітря», підрозділ «Використання DynaCool (постійне підтримання вологості) »).
Небезпека травмування
пляшками, що падають. Пляшки можуть приклеїтися до де-
рев’яної решітки знизу й випасти з винної шафи під час витягання решітки.
Завжди витягайте дерев’яну решітку обережно.
Небезпека травмування та
пошкодження через бите скло. Якщо закрити скляні дверцята
тоді, коли дерев’яна решітка або пляшки вина виступають вперед, це може стати причиною пошкод­ження дверцят.
Стежте за тим, щоб дерев’яна решітка чи пляшки вина не висту­пали вперед!
Не закривайте вентиляційну решіт­ку на задній стінці– це важливо для потужності охолодження!
36
Page 37
Зберігання пляшок вина

Максимальна висота пляшок

У приладі можна зберігати лише вин­ні пляшки, розміри яких не переви­щують наведені нижче:
макс. висота
зберігання пля­шок по довжині (стандартно)
зберігання пля­шок упоперек (див. розділ «Зберігання пля­шок упоперек»)
310мм
437мм

Дерев'яні решітки

Перестановка дерев’яних решіток

За бажанням ви можете вийняти решітки і знову їх встановити.
Потягніть решітку вперед до упору
.
Від’єднайте задню частину решітки,
підіймаючи її праву й ліву сторони
.
Вийміть решітку, потягнувши її впе-
ред.
Напрямні дерев'яних решіток можна висувати далеко вперед, щоб було зручно ставити і виймати пляшки.
Установіть решітку на вийняті на-
прямні. Болти на вийнятих напрям­них вставляються у виїмки на де­рев'яній решітці. При цьому магніт­на планка напрямлена вперед.
37
Page 38
Зберігання пляшок вина
Вставте решітку до упору у винну
шафу .
Повністю втисніть решітку, щоб во-
на зафіксувалася спереду.
Втисніть решітку ззаду, щоб вона
зафіксувалася в задній частині при­ладу .

Налаштування дерев’яної решітки

Планки на дерев’яних решітках мож­на переставляти залежно від розміру пляшки. Так можна забезпечити надійне положення для зберігання кожної пляшки.
Перемістіть або зніміть планку з
дерев’яної решітки, просто підняв­ши її вгору. Таким чином дерев’яну решітку можна ідеально налашту­вати під розмір пляшки.
Планки декоративної решітки (внизу приладу) не можна переставляти.
38
Page 39
Зберігання пляшок вина

Зберігання пляшок вина впоперек

Завдяки використанню дерев'яної планки з комплекту постачання є можливість зберігати довгі пляшки вина, наприклад Магнум.
Зверніть увагу, що максимальна ви­сота пляшок не може перевищувати 437мм.
Зніміть усі планки дерев'яної решіт-
ки та замініть їх на планки для зберігання впоперек, що входять у комплект постачання.

Підпис дерев’яної решітки

Щоб забезпечити оптимальний огляд вин, що зберігаються, на дерев’яних решітках можна підписати вкриті спеціальним покриттям магнітні план­ки.
Використовуйте для цього крейдовий олівець, що додається. Планку можна підписати безпосередньо в приладі або зняти її з дерев’яної решітки:
Візьміться за магнітну планку з
обох боків і зніміть її, потягнувши вперед. Магнітні планки кріпляться до дерев’яної решітки на магніти.
Небажані написи на магнітній план-
ці можна стерти вологою сервет­кою.
Небезпека пошкодження через
неправильні мийні засоби для очи­щення.
Очищення магнітних планок за до­помогою мийного засобу може пошкодити їхнє спеціальне покрит­тя.
Не очищуйте магнітні планки мий­ними засобами, а протирайте їх лише чистою водою.
39
Page 40
Зберігання пляшок вина
Підпишіть магнітні планки за допо-
могою крейдового олівця, що дода­ється, і знову зафіксуйте їх на де­рев’яній решітці.

Установка декоративної решітки

Вставте декоративну решітку вниз
в прилад (див. «Опис приладу»).

Максимальна ємність

У приладі можна зберігати щонай­більше 18пляшок (0,75л; форма пляшки Бордо, макс. висота пляшки 310мм).
Максимальної кількості можна досяг­ти завдяки використанню всіх де­рев’яних решіток (без планок для зберігання впоперек).
Небезпека пошкодження через
перенавантаження дерев’яних решіток.
Навантаження дерев’яної решітки вагою понад 25кг може пошкоди­ти її.
Уникайте зберігання винних пля­шок одна на одній.
40
Page 41

Автоматичне розморожування

Винний холодильник розморожуєть­ся автоматично.
41
Page 42

Чищення та догляд

Стежте за тим, щоб вода не потра­пляла в електронний блок і систе­му освітлення.
Небезпека пошкодження через
потрапляння вологи. Пара пароочищувача може пошко-
дити пластик і електричні деталі. Не використовуйте пароочищувачі
для чищення винної шафи.
Типову табличку всередині приладу не можна виймати. Вона знадобить­ся в разі виникнення несправності!
Вказівки щодо вибору мий­них засобів
Щоб не пошкодити зовнішні поверхні,
не застосовуйте для очищення
- мийні засоби на основі соди, аміа­ку, кислоти чи хлориду
- мийні засоби для видалення накипу
- абразивні мийні засоби (наприклад, у вигляді порошку або пасти, наждак)
- мийні засоби, що містять розчин­ники
- мийні засоби для очищення не­ржавіючої сталі
- засоби для чищення посудомийних машин
- спреї для чищення духових шаф
- засоби для чищення скла (виняток становить скло у дверцятах при­ладу)
42
- абразивні жорсткі губки та щітки (наприклад, губки для чищення ка­струль)
- губки з еластичного пінопласту
- гострі металеві скребки.
Для чищення внутрішнього про­стору приладу використовуйте ли­ше прості побутові засоби для чи­щення й догляду.
Рекомендовано використовувати для чищення ледь теплу воду та трохи мийного засобу.
Page 43
Чищення та догляд
Перед чищенням винної ша­фи
Вимкніть винну шафу.Вийміть із приладу пляшки з вином
та покладіть їх у прохолодне місце.
Дістаньте всі знімні деталі для чи-
щення.
Перед очищенням дерев’яних
решіток зніміть магнітні планки (див. «Підпис решітки»).
Внутрішня поверхня, устатку­вання, дверцята приладу
Регулярно очищуйте винну шафу, щонайменше один раз на місяць.
Не допускайте засихання забруд­нень, витирайте їх одразу.
Очистьте внутрішню поверхню ледь
теплою водою й невеликою кількі­стю мийного засобу.
Очистьте всі частини з дерева ледь
вологим рушником, він не повинен бути мокрим.
Небезпека пошкодження через
неналежне чищення. Покриття магнітних планок із плит-
кового парафіну може бути пошкоджене.
Не очищуйте магнітні планки на передній частині дерев’яної решіт­ки мийними засобами, а протирай­те їх лише чистою водою.
Після очищення промийте внутріш-
ню поверхню та устаткування чи­стою водою, а потім протріть усе насухо серветкою. На короткий час залиште дверцята винної шафи від­чиненими.
Промийте скляні поверхні дверцят
приладу за допомогою засобу для чищення скла.

Для приладів з нержавіючої сталі актуальне наступне:

Дверцята приладу з нержавіючої сталі вкриті високоякісним покриттям (CleanSteel). Воно захищає прилад від забруднень і полегшує очищення.
Небезпека пошкодження через
неправильне очищення. Покриття поверхонь (CleanSteel)
пошкоджується. Не очищуйте поверхні засобом
для нержавіючої сталі.
Не очищуйте поверхні засобом
Miele для догляду за нержавію­чою сталлю. Інакше залишаються
видимі розводи!
43
Page 44
Чищення та догляд

Очищення вентиляційних профілів

Скупчення пилу збільшує витрати електроенергії.
Регулярно очищайте профілі для
вентиляції і видалення повітря щіт­кою або пилососом (використовуй­те, наприклад, всмоктувальну щітку для пилососів Miele).
Очищення ущільнення двер­цят
Небезпека пошкодження через
неправильне очищення. Внаслідок обробки маслами або
жирами ущільнення дверцят може стати пористим.
Забороняється обробляти ущіль­нення дверцят за допомогою ма­сел і жирів.
Регулярно очищуйте ущільнення
дверцят чистою водою й ретельно витирайте їх ганчіркою насухо.

Після чищення

Установіть усі деталі у винну шафу.Знову підключіть винну шафу до
електромережі та увімкніть її.
Поставте пляшки з вином у прилад
і зачиніть дверцята.
44
Page 45
Через фільтр Active AirClean свіже зовнішнє повітря потраляє у винний холодильник. Фільтрація зовнішнього повітря через фільтр Active AirClean забезпечить потрапляння в прилад лише чистого повітря без пилу і сто­ронніх запахів.
Запит замінити фільтр Active AirClean з'являється найпізніше кожні 12 міся­ців.
Коли на дисплеї світиться індикатор заміни фільтра Active AirClean , фільтр потрібно замінити.

Фільтр Active AirClean

Зніміть задню деталь фільтра з
кришки.

Заміна фільтра Active AirClean

Натисніть на фільтр всередину і
відпустіть його.
Витягніть фільтр назовні.
Вставте новий фільтр в кришку.
Вставте фільтр.Натисніть на фільтр всередину і
відпустіть його. Фільтр автоматично зафіксується, буде чутно відповід­ний звук.
Фільтр Active AirClean Ви можете придбати в сервісній службі, спеціалізованому магазині або он­лайн.
45
Page 46
Фільтр Active AirClean
Для підтвердження заміни фільтра
Доторкніться до кнопки установок.
На дисплеї з'являються всі символи, що можна обрати, символ блимає.
Доторкніться до кнопки ОК, щоб
підтвердити вибір.
Обрана установка активується, сим­вол блимає.
Доторкайтесь до кнопки установки
температури ( або ), доки на дисплеї блиматиме символ .
Доторкніться до кнопки ОК, щоб
підтвердити вибір.
На дисплеї блимає (значення: фільтр Active AirClean вставлено в прилад), символ світиться.
Доторкайтесь до кнопки установки
температури ( або ), доки на дисплеї з'явиться (означає, що відлік часу обнулено).
Доторкніться до кнопки установок,
щоб вийти з режиму установок. Інакше електроніка автоматично приб. через одну хвилину вийде з режиму установок.
Індикатор на дисплеї згасне.
46
Page 47

Що робити, якщо ...?

Ви можете самостійно усунути більшість дефектів і несправностей, які мо­жуть виникнути під час повсякденної експлуатації. У більшості випадків Ви та­ким чином заощадите час і гроші, тому що Вам не доведеться викликати май­стра із сервісної служби.
Нижчеподані таблиці повинні Вам допомогти визначити причини дефектів або несправностей та усунути їх.
Ви можете самостійно усунути більшість дефектів і несправностей, які мо­жуть виникнути під час повсякденної експлуатації. Наступний огляд повинен Вам допомогти. Якщо Ви не зможете виявити або усунути причину несправності, зверніться в сервісну службу.
По можливості не відкривайте дверцята приладу до усунення несправності, щоб зменшити втрату холоду.
Некваліфікований монтаж та техобслуговування або ремонтні роботи
можуть стати для споживача причиною непередбаченої загрози. Роботи з монтажу та обслуговування повинні виконувати лише авторизо-
вані фахівці Miele.
Проблема Причина і усунення
Прилад не охолоджує, не функціонує вну­трішнє освітлення при відчинених дверцятах, і не світиться дисплей.
На дисплеї світиться символ , прилад не охолоджує, приладом можна керувати, ввім­кнено внутрішнє освіт­лення.
Прилад не ввімкнено, і на дисплеї світиться сим­вол підключення до електромережі .
Ввімкніть винний холодильник.
Штекер неправильно вставлений у мережну ро­зетку.
Вставте мережну вилку у розетку. На дисплеї
вимкненого приладу з'явиться символ підклю­чення до мережі .
Перевірте, можливо спрацював запобіжник на електрощитку. Холодильник, мережа чи інший прилад може бути пошкоджено.
Зателефонуйте кваліфікованим електрикам або
до сервісної служби.
Увімкнено демо-режим, на дисплеї світиться сим­вол .
Вимкніть демо-режим (див. «Інформація для
торгівлі», пункт «Демо-режим »).
47
Page 48
Що робити, якщо ...?
Проблема Причина і усунення
Компресор вмикаєть­ся частіше і на довше, температура в приладі занизька.
Встановлена занизька температура в приладі. Змініть установку температури.
Не щільно зачинені дверцята. Перевірте, чи щільно зачиняються дверцята
приладу.
Часто відкриваються дверцята приладу. Відчиняйте дверцята лише за потреби і по мож-
ливості швидко закривайте.
Заставлені або запилилися вентиляційні отвори. Не закривайте вентиляційні отвори і регулярно
очищуйте їх.
Температура в приміщенні зависока. Потрібно знизити температуру в приміщенні.
48
Page 49

Повідомлення на дисплеї

Помилка Причина і усунення
На дисплеї світиться символ сигналу . Додатково лунає сиг­нал.
На дисплеї блимає символ попередження . Також лунає попе­реджувальний сигнал.
Світиться індикатор заміни фільтра Active AirClean .
На індикаторі темпера­тури блимає/світиться смужка.
На дисплеї з'являється значення від «F0»до«F3» або від «S1»до«S3».
Активовано сигнал про відчинені дверцята. Закрийте дверцята приладу. Символ сигналу
згасне, звучання сигналу припиниться.
Температура в приладі значно вище або нижче встановленої. Причини можуть бути такі:
– Дверцята приладу часто відкриваються. – Заставлені вентиляційні отвори. – Протягом тривалого часу було відсутнє елек-
тропостачання (збій електромережі).
Усуньте причину. Символ попередження зга-
сне, звучання сигналу припиниться.
Потрібно замінити фільтр Active AirClean. Замініть фільтр Active AirClean і підтвердіть
заміну в режимі установок (див. «Фільтр Active AirClean»).
Температура відобразиться лише у тому випадку, якщо вона буде відповідати температурному діа­пазону приладу.
Виникла несправність. Зверніться в сервісну службу.
Що робити, якщо ...?
49
Page 50
Що робити, якщо ...?

Не вмикається внутрішнє освітлення

Проблема Причина і усунення
Не вмикається вну­трішнє світлодіодне освітлення.
Винна шафа не ввімкнена. Ввімкніть винну шафу.
При відчинених дверцятах світлодіодна підсвітка вимикається прибл. через 15хвилин для уникнен­ня перегрівання. Якщо це не є причиною, виникла несправність.
Небезпека травмування внаслідок уражен-
ня електрострумом! Під плафоном знаходяться струмопровідні де-
талі. Заміну ламп і ремонт світлодіодної підсвітки
має здійснювати виключно сервісна служба.
Небезпека ураження світлодіодною підсвіт-
кою. Це підсвічування відповідає групі ризику ГР2.
Якщо кришка пошкоджена, існує небезпека травмування очей.
Якщо плафон несправний, ніколи близько не дивіться на підсвічування через оптичні інстру­менти (наприклад, лупи тощо).
Тепер внутрішнє LED­освітлення працює на­віть при зачинених дверцятах.
50
Зверніться в сервісну службу!
Ввімкнено освітлення презентації. Вимкніть освітлення презентації (див. «Освіт-
лення презентації»).
Page 51
Що робити, якщо ...?

Загальні проблеми з винним холодильником

Проблема Причина і усунення
Попереджувальний сигнал не лунає, хоча дверцята приладу за­лишалися відчиненими тривалий час.
Винна шафа не вими­кається.
Викривилися планки на дерев'яних решіт­ках.
На етикетках винних пляшок утворюється цвіль.
На етикетках винних пляшок утворюється білий наліт.
Це не помилка. Попереджувальний сигнал вими­кається в режимі налаштування (див. розділ «Програмування інших налаштувань», підрозділ «Акустичні сигнали»).
Ввімкнено функцію блокування. Вимкніть блокування (див. розділ «Програму-
вання інших налаштувань», підрозділ «Ввімк­нення/вимкнення блокування»).
Зміна об'єму внаслідок нестачі вологи, тобто ви­сихання, є типовою характеристикою дерева. Підвищена вологість повітря в приладі забезпе­чить тривалу «роботу» дерев'яних решіток. За певних обставин дерев'яні деталі можуть викри­витися, можуть виникнути тріщини. Викривлення і нерівна поверхня відносяться до характеристик дерева.
Залежно від виду клею, який використовується для наклеювання етикеток, можливе незначне ут­ворення цвілі на етикетках.
Видаліть всю цвіль. Вимийте пляшки і видаліть
залишки клею, якщо вони є.
Пробки окисляються, контактуючи із повітрям. Витріть наліт за допомогою сухої серветки.
Наліт не вплине на якість вина.
51
Page 52

Причини звуків

Звичайний шум
Брррррр... Рокіт створює двигун (компресор). Рокіт може ставати гуч-
Буль, буль... Булькання, бурління чи гудіння спричиняє холодоагент,
Клац... Клацання зазвичай можна почути, коли термостат вмикає
Шррррр... У винній шафі з кількома зонами можна почути тихий ши-
Хруп... Хрупання виникає в разі деформації матеріалу винної ша-
Пам’ятайте, що шуму двигуна й потоку в холодильному контурі уникнути не­можливо.
Шум, який мож­на легко усунути
Клацання, стукіт, деренчання
Звідки він лунає?
нішим під час запуску двигуна.
який тече трубою.
чи вимикає двигун.
плячий звук, спричинений повітряним потоком у камері.
фи.
Причина Усунення
Винна шафа стоїть нерівно. Вирівняйте винну шафу,
використовуючи рівень. Для цього необхідно при­крутити ніжки або підста­вити щось під прилад.
52
Полиці хитаються чи за­стрягають.
Ємності або пляшки дотор­каються одна до одної.
Тримач кабелю досі висить на задній стінці приладу.
Перевірте положення знім­них деталей і за потреби встановіть їх заново.
Дещо зсуньте пляшки чи банки.
Вийміть тримач кабелю.
Page 53

Сервісна служба та гарантія

SN-ST
R600a:
XXXXXX
Nr. XX/ XXXXXXXXX.
XXX l
XXg
Куди звертатись у разі виник­нення несправностей
У разі виникнення несправностей, які не вдається усунути самостійно, зверніться, наприклад, до постачаль­ника Miele або в сервісну службу Miele.
Прийом у сервісній службі Miele можна узгодити за допомогою Ін­тернету за адресою www.miele.com/ service.
Контактні дані сервісної служби Miele можна знайти в кінці цього до­кумента.
Для обслуговування сервісній службі потрібні відомості про модель і серій­ний номер (модель/серійний номер). Ці дані ви знайдете на типовій таблич­ці.
Типову табличку розміщено всередині винної шафи.

Гарантійний строк

Гарантійний строк складає 2 роки.
Більш змістовну інформацію щодо га­рантійних положень в Вашій країні Ви отримаєте в сервісній службі Miele.

База даних EPREL

Від 1березня 2021року відомості щодо маркування про використання енергії та вимоги щодо екологічного проектування можна буде знайти у європейській базі даних продукту (EPREL). Доступ до бази даних про­дукту можна отримати, перейшовши за посиланням https:// eprel.ec.europa.eu/. Для доступу вам знадобиться вказати модель.
Відомості про модель можна знайти на типовій табличці.
53
Page 54
*INSTALLATION*

Установлення

Місце встановлення

Небезпека травмування та
пошкодження через нахиляння винної шафи.
Винна шафа дуже важка й може нахилятися вперед під час відкри­вання дверей.
Дверцята винної шафи мають за­лишатися закритими, доки її не вбудовано та не закріплено від­повідно до інструкції з експлуатації та монтажу.
Небезпека травмування та
пошкодження через нахиляння винної шафи.
Якщо встановлення винної шафи виконує одна особа, існує великий ризик травмування та пошкоджен­ня.
Винну шафу обов’язково мають вбудовувати дві особи.
Небезпека пошкодження та
займання через прилади, які гене­рують тепло.
Прилади, які генерують тепло, мо­жуть зайнятися та призвести до займання винної шафи.
Винну шафу не можна вбудовувати під варильною панеллю.
Небезпека пошкодження та
займання через прилади, які гене­рують тепло.
Прилади, які генерують тепло, мо­жуть зайнятися та призвести до займання винної шафи.
Винну шафу не можна вбудовувати під термостатичною шухлядою­підігрівачем.
Для встановлення найкраще підхо­дить сухе приміщення з хорошою вентиляцією.
Під час вибору місця встановлення враховуйте той факт, що витрати енергії винної шафи підвищуються, якщо вона перебуває безпосередньо біля опалювального приладу, плити або інших джерел тепла. Також слід уникати потрапляння прямих соняч­них променів. Чим вища температура в приміщенні, тим довше працює компресор, що у свою чергу збільшує витрати енергії.
Під час встановлення приладу звер­тайте увагу на такі чинники:
- Розетка не повинна знаходитися позаду приладу, а має бути легко­доступною в аварійному випадку.
- Розетка та мережевий кабель не мають торкатися задньої стінки приладу, оскільки внаслідок вібра­ції вони можуть пошкодитись.
54
- Інші прилади також не можна під­ключати до розеток, якщо ті знахо­дяться позаду приладу.
Page 55
*INSTALLATION*
Установлення
Небезпека травми розбитим
склом! Небезпека травми битим склом!
В місцевості вище 1500 м над рів­нем моря скло дверцят може тріс­нути внаслідок зміни тиску. Гострі осколки можуть стати причиною серйозної травми!

Кліматичний клас

Прилад розраховано для певного клі­матичного класу (кімнатна температу­ра), меж якого необхідно дотримува­тися. Kлімaтичний клас зазначено нa типовій тaбличці всередині приладу.
Кліматичний
клас
SN від +10°C до
N від +16°C до
ST від +16°C до
T від +16°C до
Нижча температура в приміщенні призводить до збільшення часу про­стою компресора. Це може призвес­ти до підвищення температури і до пошкоджень винного холодильника.
Кімнатна темпе-
ратура
+32°C
+32°C
+38°C
+43°C
55
Page 56
*INSTALLATION*
Установлення
Небезпека пошкодження через
високу вологість повітря. За високої вологості повітря на
зовнішніх стінках винної шафи мо­же збиратися конденсат і спричи­няти корозію.
Розмістіть винну шафу в сухому та/або добре провітрюваному при­міщенні з достатнім рівнем венти­ляції.
Після встановлення переконайте­ся, що дверцята приладу правиль­но зачиняються, забезпечені до­статні вентиляційні отвори та вин­ну шафу встановлено так, як опи­сано в цій інструкції з монтажу й експлуатації.

Вентиляція

Небезпека пошкодження при-
ладу та займання через недостат­ню вентиляцію.
Якщо не дотриматися вказаних відстаней для вентиляції винної шафи, компресор вмикатиметься частіше та працюватиме довше. Це призведе до підвищення енерго­споживання та збільшення робочої температури компресора, у ре­зультаті чого він може пошкоди­тись.
Стежте, щоб вентиляція шафи була достатньою.
Обов’язково дотримуйтеся вказа­них вентиляційних зазорів. Не за­кривайте вентиляційні отвори та не ставте перед ними предмети.
56
Page 57
*INSTALLATION*
Установлення
Повітря біля задньої стінки приладу нагрівається. Тому шафу потрібно встановити так, щоб забезпечити бездоганну вентиляцію (див. «Уста­новлення– розміри вбудовування»):
- Забір повітря здійснюється під дверцятами приладу.
- Відведення повітря відбувається через вентиляційний отвір над вин­ною шафою. Для вільного відве­дення нагрітого повітря пропускна площа вентиляційного отвору має становити щонайменше 200см².

Види отворів для виходу повітря

Верхні вентиляційні отвори можуть бути різних видів:
- А: безпосередньо над винною ша­фою
- В: над шафою для вбудовування
- С: на шафі для вбудовування з вен­тиляційною решіткою попереду
Якщо потрібно встановити решітку на вентиляційні отвори, площа ніші має перевищувати 200см². Про­пускна площа ніші 200см² вирахо­вується із суми прохідних прорізів решітки.
- Важливо! Чим більші вентиляційні отвори, тим енергоекономніше працює винна шафа.
Не закривайте вентиляційні отвори та не ставте перед ними предмети. Крім того, їх варто регулярно очи­щати від пилу.
57
Page 58
*INSTALLATION*
Установлення

Розміри вбудовування

Довжина мережевого кабелю стано­вить 2300мм.
Розетка не повинна знаходитися позаду приладу, а має бути легко­доступною в аварійному випадку.
Вбудовування винного холо­дильника

Перед встановленням винної шафи

Перед встановленням із винної ша-
фи слід вийняти всі деталі.
Вийміть тримач кабелю на зворот-
ній стороні приладу (залежно від моделі).
Небезпека травмування та
пошкодження через нахиляння винної шафи.
Якщо встановлення винної шафи виконує одна особа, існує великий ризик травмування та пошкоджен­ня.
Винну шафу обов’язково мають вбудовувати дві особи.
58
Вбудовуйте прилад у тверду, стійку
шафу, яка стоїть на рівній горизон­тальній поверхні.
Нішу для вбудовування потрібно
вирівняти горизонтально і верти­кально.
Обов’язково дотримуйтеся
розмірів вентиляційних отворів (див. розділ «Встановлення», підрозділи «Вентиляція» та «Розміри для вбудовування»).
Page 59
*INSTALLATION*
Для вбудовування приладу Вам по­трібні наступні інструменти:
Крім того, Вам потрібен буде ватер­пас і викрутка.
Установлення
Для перенесення приладу кори-
стуйтеся виїмками з нижньої сторони винної шафи.
Прокладіть мережевий кабель на
задній стінці приладу до області розташування розетки.
59
Page 60
*INSTALLATION*
Установлення
Вставте прилад у кухонну шафу.
Під час встановлення приладу стежте за тим, щоб не защемився мережевий кабель.
Вирівняйте винну шафу відносно
навколишніх фасадів меблів і за по­треби витягніть її.
Якщо винну шафу потрібно знову
вирівняти, її потрібно вийняти з ніші, щоб мати змогу регулювати ніжки під приладом.
Відрегулюйте потрібну висоту за
допомогою ніжок .
Ніжки можна відрегулювати вручну або гайковим ключем із комплекту постачання.
Вставте винну шафу в нішу та зно-
ву перевірте її положення відносно фасадів меблів. Під час встанов­лення приладу стежте за тим, щоб не защемився мережевий кабель.
60
Page 61
*INSTALLATION*
Установлення
Встановіть ручку на присосці на
скляний фасад і відкрийте дверця­та.
Прикріпіть винну шафу до корпусу
меблів чотирма шурупами (4x29) з комплекту постачання. Вкрутіть їх під невеликим нахилом до стінки меблів (прибл.15°).
61
Page 62
*INSTALLATION*
Установлення
Вставте заглушки з комплекту
постачання.
Підключіть винну шафу до електро-
мережі.
Коли прилад буде підключено до ме­режі енергопостачання, через деякий час на дисплеї з’явиться символ під­ключення до електромережі .
Доторкніться до кнопки «Ввімк./
Вимк.».
Символ підключення до електроме­режі згасає, і винна шафа починає охолоджуватись.
Тепер механізм відкривання дверцят Push2open активовано (див. розділ «Опис приладу», підрозділ «Система відкривання дверцят»).
62
Page 63
*INSTALLATION*
Установлення
Підключення електрожив­лення
Винну шафу серійно оснащено мере­жевим кабелем із вилкою для підклю­чення до електромережі за допомо­гою розетки.
Розташуйте винну шафу таким чином, щоб мати доступ до розетки. Якщо ви не матимете доступу до розетки, пе­реконайтеся, що на місці встановлен­ня наявний пристрій відключення від мережі для кожного полюса.
Небезпека займання внаслідок
перегрівання. Експлуатація холодильника, під’єд-
наного через багатомісну розетку або подовжувач, може призвести до перевантаження кабелю.
З міркувань безпеки не використо­вуйте багатомісні розетки чи по­довжувачі.
Електропідключення має здійснюва­тися лише до стаціонарної електро­проводки із заземленням (VDE0100).
Інформація про номінальне спожи­вання й відповідний запобіжник заз­начена на типовій табличці або в ін­струкції з використання. Порівняйте цю інформацію з даними про елек­тричне підключення на місці. У разі виникнення сумнівів прокон­сультуйтеся з кваліфікованим елек­триком.
Прилад не можна підключати до острівних інверторів, які застосову­ють для автономного електропоста­чання, наприклад у разі використання сонячної енергії. Під час ввімкнення винна шафа може автоматично вим­кнутися через пікову напругу. Це мо­же призвести до пошкодження елек­троніки.
З міркувань безпеки для електрично­го підключення винної шафи ми реко­мендуємо використовувати у від­повідній побутовій установці автома­тичний пристрій захисного вимкнення (ПЗВ) типу.
Пошкоджений мережевий кабель можна замінити лише спеціальним кабелем такого ж типу (доступний у сервісній службі компанії Miele). Щоб гарантувати безпеку, ремонтні робо­ти можуть проводитися тільки сервісною службою або фахівцями, авторизованими компанією Miele.
63
Page 64

Інформація для торгівлі

Демо-режим

Прилад з функцією «Демо-режим» можна демонструвати в магазинах або на виставках. Керування прила­дом та внутрішнє освітлення функціо­нують, але компресор виключений, так що прилад не охолоджує.

Ввімкнення демо-режиму

Вимкніть винний холодильник, до-
торкнувшись до кнопки Увімк/ Вимк.
Тримайте палець на кнопці , доки
на дисплеї з'явиться символ .
Відпустіть кнопку .
Демо-режим активовано, на дисплеї світиться .

Вимкнення демо-режиму

На дисплеї світиться символ .
На дисплеї не світиться індикація температури і з'являється символ підключення до електромережі .
Поставте палець на кнопку , і
утримуйте палець на кнопці.
Додатково доторкніться один раз
кнопки Увімк/Вимк. (не відпускайте кнопку !).
Доторкніться до кнопки установок.
На дисплеї з'являються всі символи, що можна обрати, символ блимає.
Доторкайтесь до кнопки встанов-
лення температури ( або ), доки на дисплеї блиматиме символ .
Доторкніться до кнопки ОК, щоб
підтвердити вибір.
На дисплеї блимає 1 (активний демо­режим), світиться символ .
64
Page 65
Доторкніться до кнопки або ,
щоб на дисплеї з'явився символ 0 (демо-режим вимкнено).
Доторкніться до кнопки ОК, щоб
підтвердити вибір.
Обрана установка активується, сим­вол блимає.
Доторкніться до кнопки установок,
щоб вийти з режиму установок. Інакше електроніка автоматично приб. через одну хвилину вийде з режиму установок.
Інформація для торгівлі
Демо-режим вимкнено, символ зга­сне.
65
Page 66

Гарантія якості товару

Шановний покупець!
Гарантійний термін експлуатації виробу ста­новить 24 місяця з дати продажу, за умови використання виробу винятково в особис­тих, сімейних, домашніх та інших потребах, які не пов'язані зі здійсненням підприємни­цької діяльності.
Протягом зазначеного терміну Ви можете ре­алізувати свої права на безкоштовне усунення недоліків у роботі виробу та задоволення ін­ших установлених законодавством вимог спо­живача відносно якості виробу, за умови вико­ристання його за призначенням і дотримання вимог під час установлення, підключення і екс­плуатації виробу, які зазначено у даній інструк­ції. Звертаємо Вашу увагу на те, що початок дії га­рантійних зобов'язань залежить від правиль­ного заповнення відомостей про продаж, а для виробів, що вимагають спеціального уста­новлення та підключення, відомостей про ус­тановлення та підключення. Вимагайте запов­нення! Щоб уникнути непорозумінь, зберігайте, будь ласка, документи, які засвідчують факт купівлі товару та/або надання послуг, пов'язаних з йо­го установкою та підключенням.
Увага! На виробі має бути вказано унікаль­ний заводський номер. Заводський номер дозволяє дізнатися точну дату виробництва виробу.
У випадку усунення сервісною службою Міеlе несправностей устаткування під час дії га­рантійного терміну шляхом заміни деталі заз­наченого устаткування, клієнт зобов'язаний повернути представникові сервісної служби демонтовану деталь після закінчення ремонту (у момент усунення несправності устаткуван­ня).
Гарантійне обслуговування не здійснюється у випадках:
- неналежного зберігання та/або недбалого транспортування;
- недотримання правил установки і підклю­чення;
- ремонту, розбирання та інших втручань особами, що не мають повноважень на на­дання даних послуг;
- виявлення механічних пошкоджень товару;
- виявлення слідів впливу хімічних речовин;
- неправильного застосування дозуючих мий­них засобів та витратних матеріалів;
- включення в електричну мережу з неста­більними параметрами (що не відповідають ДСТУ);
- виявлення пошкоджень, спричинених екстремальними кліматичними умовами при транспортуванні, зберіганні та експлуатації;
- пошкоджень товару тваринами або комаха­ми;
- протиправних дій третіх осіб;
- надзвичайних обставин (пожежі, заливання, стихійних лих і т.п.)
- порушення функціонування товару внаслі­док попадання у внутрішні робочі блоки сто­ронніх предметів, тварин та комах.
Гарантійне обслуговування не поширюється на:
- зазначені у даній Інструкції з експлуатації роботи щодо регулювання, чищення та ін­шого догляду за виробом;
- заміну витратних матеріалів (фільтри, лампи освітлення, ґумові ущільнювачі дверцят/ люків, мішки-пилозбірники, слюдяні пласти­ни і т.п.);
- зміну відтінку кольору, глянцевих частин ус­таткування під час експлуатації.
Недоліками товару не є шуми, пов'язані із принципами роботи окремих комплектуючих виробів, що входять до складу товару:
- вентиляторів,
- масляних/повітряних доводчиків дверей,
- водяних клапанів,
- електричних реле,
- електродвигунів,
- ременів,
- компресорів,
а також шуми, спричинені природним зношу­ванням (старінням) матеріалів:
- потріскування при нагріванні/охолодженні,
- скрипи,
- незначне стукотіння рухливих механізмів.
З питань щодо технічного обслуговування або придбання додаткового устаткування та витратних матеріалів просимо звертати­ся до продавця, у якого Ви придбали цей виріб, або в один із сервісних центрів Miele.
66
Page 67
Форма N 2-гарант
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
Заводський номер Дата виготовлення
прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виробника (продавця)) (підпис)
М. П.
Продавець ТОВ "Мілє" 01033 м.Київ, вул.Жилянська, 48,50а
Дата продажу Ціна
(гривень)
прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виробника (продавця)) (підпис)
М. П.
ТОВ «Мілє» 01033 м.Київ, вул.Жилянська, 48,50а Виробник (продавець) (найменування підприємства, організації, юридична
адреса)
Ідентифікаційний код згідно з ЄДРПОУ 3209997 Код згідно з ДКУД
Найменування товару згідно з нормативним документом, марка KWT 7112 iG
ed/cs, KWT 7112 iG grgr, KWT 7112 iG obsw
67
Page 68
Товар прийнято на гарантійне обслуговування: ТОВ «Мілє» 01033, м.Київ,
Дата взяття товару на гарантійний облік
(рік, місяць, число)
Номер, за яким товар взято на гарантійний облік
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця) (підпис)
М. П.
Примітка.
Додатково вноситься інформація про роботи, що виконані з метою запобігання виникненню пожежі.
Гарантійний термін експ­луатації продовжено
до 20 p.
до
до
2020p.
p.
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця) (підпис)
М. П.
Товар уцінено
(дата і номер опису-акта уцінення товару)
Нова ціна гривень
(сума словами)
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця) (підпис)
вул.Жилянська,48,50а
Облік робіт з технічного обслуговування та гарантійного ремонту
Дата Опис недоліків Зміст виконаної роботи, наймену-
вання і тип замінених комплектую-
чих виробів, складових частин
Підпис виконавця
68
Page 69
Корінець відривного талона на гарантійний ремонт протягом _2_ років
(місяців) гарантійного терміну експлуатації
Виконавець
(найменування підприємства, організації,
юридична адреса)
М. П.
(підпис)
Вилучено
(рік, місяць, число)
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця)
Корінець відривного талона на гарантійний ремонт протягом _2_ років
(місяців) гарантійного терміну експлуатації
Виконавець
(найменування підприємства, організації,
юридична адреса)
М. П.
(підпис)
Вилучено
(рік, місяць, число)
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця)
Виробник (продавець) : ТОВ "Мілє", 01033, м.Київ,
вул.Жилянська,48,50а
Ідентифікаційний код
згідно з ЄДРПОУ 32709997 Код згідно з ДКУД
ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
на гарантійний ремонт протягом 2 років гарантійного терміну
експлуатації
Заповнює виробник (продавець)
Найменування товару згідно з нормативним документом, марка
KWT 7112 iG ed/cs, KWT 7112 iG grgr, KWT 7112 iG obsw
Заводський номер Дата виготовлення
(рік, місяць, число)
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виробника (продавця)) (підпис)
М. П.
Заповнює продавець
Продавець ТОВ "Мілє", 01033, м.Київ, вул.Жилянська,48,50а
(підпис(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця)
(найменування підприємства, організації, юридична дреса)
Дата продажу
(рік, місяць, число)
Виробник (продавець) : ТОВ "Мілє", 01033, м.Київ,
вул.Жилянська,48,50а
Ідентифікаційний код
згідно з ЄДРПОУ 32709997 Код згідно з ДКУД
ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
на гарантійний ремонт протягом 2 років гарантійного терміну
експлуатації
Заповнює виробник (продавець)
Найменування товару згідно з нормативним документом, марка
KWT 7112 iG ed/cs, KWT 7112 iG grgr, KWT 7112 iG obsw
Заводський номер Дата виготовлення
(рік, місяць, число)
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виробника (продавця)) (підпис)
М. П.
Заповнює продавець
Продавець ТОВ "Мілє", 01033, м.Київ, вул.Жилянська,48,50а
(підпис(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця)
(найменування підприємства, організації, юридична дреса)
Дата продажу
(рік, місяць, число)
Page 70
Зворотний бік відривного талона
Заповнює виконавець
Виконавець
(найменування підприємства, організації,
юридична адреса)
Номер, за яким товар взято на гарантійний облік:
Причина ремонту:
Назва заміненого комплектуючого виробу, складової частини:
Дата проведення ремонту (рік, місяць, число):
Підпис виконавця:
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця) (підпис)
М. П.
Підпис споживача, що підтверджує виконання
робіт з гарантійного ремонту
(дата)(підпис)
Зворотний бік відривного талона
Заповнює виконавець
Виконавець
(найменування підприємства, організації,
юридична адреса)
Номер, за яким товар взято на гарантійний облік:
Причина ремонту:
Назва заміненого комплектуючого виробу, складової частини:
Дата проведення ремонту (рік, місяць, число):
Підпис виконавця:
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця) (підпис)
М. П.
Підпис споживача, що підтверджує виконання
робіт з гарантійного ремонту
(дата)(підпис)
Page 71
Виробник: Мілє & Ці. КГ, Карл-Мілє-Штрасе, 29, 33332 Ґютерсло, Німеччина Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland
Уповноважений представник виробника в Україні: ТОВ «Мілє» вул. Жилянська 48, 50A 01033 Київ, Україна Tелефон: + 38 (044) 496 0300 Телефакс: + 38 (044) 494 2285
Internet: www.miele.ua E-mail: info@miele.ua
Виготовлено на заводі: Лібхерр-Лінц ГмбХ, Доктор-Ханс-Лібхерр-Штрасе, 1, 9900 Лінц, Австрія Liebherr-Werk Lienz Ges.m.b.H., Dr.-Hans-Liebherr-Str. 1, 9900 Lienz, Österreich
Page 72
KWT 7112 iG ed/cs, KWT 7112 iG grgr, KWT 7112 iG obsw
M.-Nr. 11 249 690 / 03uk-UA
Loading...