Miele KWT 6834 SGS Instructions Manual [sk]

Návod na použitie a montáž Vinotéka
Pred inštaláciou a uvedením do prevádzky si bezpodmienečne pre­čítajte návod na umiestnenie - inštaláciu - uvedenie do prevádzky. Ochránite tak seba a zabránite škodám.
sk-SK M.-Nr. 11 733 980
Obsah
Čistenie chladničky ........................................................................................ 18
Vykonanie nastavenia..................................................................................... 19
Vypnutie vinotéky ........................................................................................... 19
Použite DynaCool
Zapnutie a vypnutie
Nastavenie jasu prezentačného svetla........................................................... 30
Nastavenie doby svietenia prezentačného svetla .......................................... 31
2
Obsah
Premiestnenie drevených roštov .................................................................... 33
Prispôsobenie drevených roštov .................................................................... 34
Popisovanie drevených roštov ....................................................................... 34
Nasadenie prikrývok pre výsuvné lišty........................................................... 36
Nasadenie držiaka pohárov............................................................................ 36
Použitie odkladača fliaš.................................................................................. 37
Zavesenie boxu s príslušenstvom.................................................................. 37
Zloženie dekantovacích roštov....................................................................... 38
Nasadenie dekoračného roštu ....................................................................... 38
Dodatočný prezentér fliaš............................................................................... 38
3
Obsah
Výklenok......................................................................................................... 56
4

Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia

Táto vinotéka zodpovedá predpísaným bezpečnostným ustanove­niam. Neodborné použitie však môže viesť k poškodeniu osôb a vecí.
Pred uvedením vinotéky do prevádzky si pozorne prečítajte návod na použitie a montáž. Uvádzajú sa v ňom dôležité pokyny ohľadne montáže, bezpečnosti, použitia a údržby. Ochránite tak seba a za­bránite škodám na vinotéke.
Na základe normy IEC/EN 60335-1 Miele dôrazne upozorňuje na to, aby ste si bezpodmienečne prečítali a dodržiavali kapitolu týka­júcu sa inštalácie vinotéky ako aj bezpečnostné upozornenia a vý­strahy.
Miele nezodpovedá za škody, ktoré vzniknú v dôsledku nedodrža­nia týchto pokynov.
Ponechajte si návod na použitie a montáž a odovzdajte ho prípad­nému nasledujúcemu vlastníkovi.
Nebezpečenstvo úrazu rozbitím skla. V nadmorskej výške nad 1 500 m n.m. môže v dôsledku zmene-
ných tlakových pomerov vzduchu prasknúť sklenená tabuľa na dvierkach skrinky. Ostré hrany môžu spôsobiť vážne poranenia.

Používanie na stanovený účel

Vinotéka je určená pre používanie v domácnosti a v podobných
prostrediach ako napríklad – v obchodoch, kanceláriách, – v poľnohospodárskych usadlostiach – v hoteloch, moteloch, penziónoch a ďalších typických obytných priestoroch pre zákazníkov. Táto vinotéka nie je určená pre používanie vo vonkajších priestoroch.
5
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Vinotéku používajte výlučne v domácnostiach na skladovanie vína.
Všetky ostatné účely sú neprípustné.
Vinotéka nie je vhodná pre skladovanie a chladenie liekov, krvnej
plazmy, laboratórnych preparátov alebo podobných látok alebo produktov, ktorých sa týka smernica pre medicínske produkty. Ne­správne použitie prístroja môže spôsobiť poškodenie alebo pokaze­nie skladovaného tovaru. Ďalej nie je vinotéka vhodná pre prevádzku v priestoroch s nebezpečenstvom výbuchu. Miele nezodpovedá za škody spôsobené použitím v rozpore so stanoveným účelom alebo nesprávnou obsluhou.
Osoby, (vrátanie detí), ktoré nie sú pre ich fyzické, zmyslové alebo
duševné schopnosti, alebo kvôli svojej neskúsenosti alebo nevedo­mosti schopné vinotéku sami bezpečne obsluhovať, musia byť počas obsluhy pod dozorom. Tieto osoby smú vinotéku používať bez dozoru len vtedy, keď boli poučené o bezpečnom používaní a pochopili vyplývajúce nebezpe­čenstvo.

Deti v domácnosti

Deti mladšie ako 8 rokov sa nesmú samé pohybovať v blízkosti
vinotéky, iba ak sú pod stálym dozorom.
Deti staršie ako 8 rokov smú vinotéku používať bez dozoru len vte-
dy, ak im bola jej obsluha vysvetlená tak, že ju dokážu bezpečne po­užívať. Deti musia byť schopné rozoznať a chápať možné nebezpe­čenstvo v prípade chybnej obsluhy.
Deti nesmú bez dozoru vinotéku čistiť, ani vykonávať jej údržbu.Dávajte pozor na deti, ktoré sa zdržujú v blízkosti vinotéky. Deťom
nikdy nedovoľte, aby sa s prístrojom hrali.
Nebezpečenstvo zadusením. Pri hre sa môžu deti zamotať do
obalového materiálu (napr. fólií), alebo si tieto navliecť na hlavu a udusiť sa. Odložte obalový materiál z dosahu detí.
6
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia

Technická bezpečnosť

Chladiaci okruh je preskúšaný na tesnosť. Vinotéka zodpovedá
príslušným bezpečnostným nariadeniam ako aj príslušným smerni­ciam EU.
Táto vinotéka obsahuje chladivo izobután (R600a), prírodný plyn s
vysokou znášanlivosťou so životným prostredím, ale je horľavé. Chladivo neškodí ozónovej vrstve a nezhoršuje skleníkový efekt. Použitie tohto ekologického chladiva viedlo k čiastočnému zvýšeniu prevádzkového hluku. Okrem prevádzkového hluku kompresora sa môžu v celom chladiacom okruh vyskytnúť hluky z prúdenia. Týmto efektom nie je žiaľ možné zabrániť, ale nemajú žiaden vplyv na výkon prístroja. Pri preprave a pri montáži/umiestňovaní vinotéky dbajte na to, aby ste nepoškodili súčasti chladiaceho okruhu. Vystreknuté chladivo môže spôsobiť poranenie očí. Pri poškodeniach:
- Nepribližujte sa s otvoreným ohňom alebo zápalnými zdrojmi.
- Odpojte vinotéku od elektrickej siete.
- Niekoľko minút vetrajte priestor v ktorom stojí vinotéka.
- Informujte servisnú službu.
O čo viac chladiva je v prístroji, o to väčšia musí byť miestnosť, v
ktorej je vinotéka umiestnená. Pri prípadnom úniku sa môže v príliš malých miestnostiach vytvárať horľavá zmes plynu so vzduchom. Na 11g chladiva musí byť miestnosť veľká najmenej 1m3. Množstvo chladiva je uvedené na typovom štítku vnútri prístroja.
7
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Pripojovacie údaje (istenie, frekvencia, napätie) uvedené na typo-
vom štítku prístroja sa musí bezpodmienečne zhodovať so zodpove­dajúcimi parametrami elektrickej siete, aby sa prístroj nepoškodil. Pred pripojením porovnajte pripojovacie údaje. V prípade pochybností sa spýtajte kvalifikovaného elektrikára.
Elektrická bezpečnosť tejto vinotéky je zabezpečená len vtedy,
keď je pripojená k systému s ochranným vodičom, nainštalovaným podľa predpisov. Základné bezpečnostné zariadenie musí byť k dis­pozícii. V prípade pochybností nechajte elektrickú inštaláciu skontrolovať kvalifikovaným elektrikárom.
Spoľahlivá a bezpečná prevádzka tejto vinotéky je zaručená len
vtedy, keď je vinotéka pripojená na verejnú elektrickú sieť.
Keď je poškodené pripojovacie vedenie, musí ho pracovník pove-
rený firmou Miele vymeniť, aby nebol užívateľ vystavený nebezpe­čenstvu.
Viacnásobné zásuvky alebo predlžovacie káble neposkytujú po-
trebnú bezpečnosť (nebezpečenstvo požiaru). Vinotéku tým nepripoj­te na elektrickú sieť.
Keď sa dostane vlhkosť k súčastiam pod napätím alebo prívodné-
mu sieťovému káblu, môže dôjsť ku skratu. Vinotéku preto nepre­vádzkujte v miestnostiach ohrozených vlhkosťou alebo striekajúcou vodou (napr. v garáži, v práčovni).
Táto vinotéka sa nesmie prevádzkovať na nestabilných miestach
(napr. na lodiach).
Poškodený prístroj môže ohroziť Vašu bezpečnosť. Skontrolujte ho
na viditeľné poškodenia. Nikdy neuvádzajte poškodenú vinotéku do prevádzky.
Pri prácach spojených s inštaláciou a údržbou, ako aj pri opravách
musí byť vinotéka odpojená od elektrickej siete. Je odpojená od elektrickej siete je len vtedy keď:
8
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
- sú vypnuté ističe elektrickej inštalácie alebo
- sú úplne vyskrutkované poistky elektrickej inštalácie alebo
- je odpojené pripojovacie sieťové vedenie elektrickej siete. Pri prívodných vedeniach so sieťovou zástrčkou neťahajte pri odpája­ní od elektrickej siete za vedenie, ale za zástrčku.
Užívateľ môže byť neodborne vykonanými inštalačnými a údržbár-
skymi prácami alebo opravami vystavený nebezpečenstvu. Inštalácie, údržbárske práce a opravy elektrických prístrojov smú vy­konávať len autorizovaní Miele odborní pracovníci.
Nárok na záruku zaniká, ak opravy vinotéky nevykonáva autorizo-
vaná servisná služba Miele.
Pokazené časti smiete vymeniť len za originálne náhradné diely
Miele. Len pri týchto dieloch ručí Miele za to, že spĺňajú v plnom roz­sahu bezpečnostné požiadavky.
Táto vinotéka je z dôvodu zvláštnych požiadaviek (napr. kvôli tep-
lote, vlhkosti, chemickej odolnosti, odolnosti voči oderu a vibráciám) vybavená špeciálnou žiarovkou. Táto žiarovka sa môže používať len na stanovený účel. Žiarovka nie je vhodná na osvetlenie miestnosti. Výmenu smie vykonať len kvalifikovaný odborník poverený firmou Miele alebo servisná služba Miele. Táto vinotéka obsahuje zdroj svet­la triedy energetickej účinnosti F.

Prevádzkové zásady

Vinotéka je určená len pre určitú klimatickú triedu (rozsah teploty v
miestnosti), ktorej hranice musia byť dodržané. Klimatická trieda je uvedená na typovom štítku vo vnútri prístroja. Nižšie teplota v miest­nosti spôsobuje dlhší prestoj kompresora, takže vinotéka nedokáže udržať potrebnú teplotu.
Vetracie a odvetrávacie profily nesmú byť prikryté alebo zastave-
né. Nie je potom tak zaistené bezchybné vetranie. Spotreba energie rastie a nemožno vylúčiť škody na častiach prístroja.
9
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia
Ak vo vinotéke alebo v jej dvierkach skladujete potraviny obsahu-
júce tuk alebo olej, dbajte na to, aby sa prípadný vytečený tuk alebo olej nedostal do kontaktu s plastovými časťami prístroja. Mohli by tak v plaste vzniknúť trhliny a tým by sa plast mohol zlomiť alebo roztr­hnúť.
Nebezpečenstvo požiaru a výbuchu. Vo vinotéke neskladujte žiad-
ne výbušné látky ani produkty s horľavými hnacími plynmi (napr. spreje). Horľavé zmesi plynov sa môžu elektrickými súčasťami vznietiť.
Nebezpečenstvo výbuchu. Vo vinotéke neprevádzkujte žiadne
elektrické prístroje. Môže dôjsť k iskreniu.

Príslušenstvo a náhradné diely

Používajte výlučne originálne príslušenstvo Miele. V prípade mon-
táže a zabudovania iných častí zaniká záruka a/alebo ručenie posky­tované spoločnosťou Miele.
Miele Vám poskytuje až 15 ročnú, najmenej ale 10 ročnú záruku
na dodanie náhradných dielov pre zachovanie funkčnosti po ukon­čení sériovej výroby Vašej vinotéky.

Čistenie a ošetrovanie

Neošetrujte tesnenie dvierok olejom alebo tukmi.
Časom týmto ostane tesnenie na dverách pórovité.
Para z parného čistiaceho zariadenia sa môže dostať k častiam
pod napätím a spôsobiť skrat. Na čistenie a vinotéky nikdy nepoužívajte parné čistiace zariadenie.
Špicaté predmety alebo predmety s ostrými hranami poškodia
chladiaci systém a vinotéka prestane fungovať. Nepoužívajte preto žiadne ostré alebo špicaté predmety na:
- odstraňovanie námrazy
- odstraňovanie zvyškov ako napr. etiket.
10
Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia

Preprava

Vinotéku prepravujte vždy vo vzpriamenej polohe a v prepravnom
obale, aby nedošlo k poškodeniu.
Nebezpečenstvo poranenia a poškodenia. Vinotéku prepravujte za
pomoci druhej osoby, pretože má veľkú hmotnosť.

Likvidácia Vášho starého prístroja

Pri likvidácii starej vinotéky alebo chladničky zničte poprípade
zámok na dvierkach. Zabránite tak tomu, že sa deti pri hre uzamknú a ich život bude ohrozený.
Vystreknuté chladivo môže spôsobiť poranenie očí. Nepoškoďte
súčasti chladiaceho okruhu napr.
- prepichnutím kanálov chladiva výparníka,
- zalomením potrubia,
- oškrabaním povrchových vrstiev.
11

Váš príspevok k ochrane životného prostredia

Likvidácia obalového materiálu

Obal chráni vinotéku pred poškodením počas prepravy. Obalové materiály boli zvolené s prihliadnutím k aspektom ochrany životného prostredia a kmož­nostiam ich likvidácie, sú teda recyklo­vateľné.
Vrátenie obalového materiálu do mate­riálového cyklu šetrí suroviny a znižuje množstvo odpadu. Váš špecializovaný predajca obal vezme späť.

Likvidácia starého prístroja

Elektrické a elektronické prístroje obsa­hujú mnohonásobne hodnotné mate­riály. Obsahujú aj určité látky zmesi a stavebné prvky, ktoré boli potrebné pre ich funkciu a bezpečnosť. V komunál­nom odpade ako aj nesprávnou mani­puláciou môžu ohroziť ľudské zdravie a škodiť životnému prostrediu. Váš starý prístroj preto nedávajte v žiadnom prípade do komunálneho odpadu.
Na odovzdanie a likvidáciu elektrických a elektronických prístrojov využite ofi­ciálne zberné miesto vo vašom bydlis­ku, u predajcu alebo v Miele. Za vy­mazanie prípadných osobných údajov na likvidovanom prístroji ste zo zákona zodpovedný sami.
12
Dbajte na to, aby sa až do odvozu na odbornú, ekologickú likvidáciu nepoš­kodili potrubia Vašej vinotéku. Takto je zabezpečené, ža chladivo v chladiacom okruhu a olej nachádzajúci sa v kompresore neunikne do pro­stredia.
Postarajte sa prosím o to, aby bol Váš starý prístroj uložený mimo dosah detí až do doby odvezenia. O tomto infor­muje návod na použite a montáž v kapi­tole „Bezpečnostné pokyny a varovné upozornenia“.

Úspora energie

normálna spotreba energie
Umiestnenie/údrž-baVo vetraných miestnostiach. V uzatvorených, nevetraných
Chránený pred priamym sl­nečným žiarením.
Nie vedľa zdroja tepla (vy­hrievacie teleso, sporák).
Pri ideálnej teplote v miest­nosti okolo 20 °C.
Neprikrývajte vetracie a od­vetrávacie profily a pravidel­ne z nich odstraňujte prach.
Kompresor a kovovú mriež­ku (výmenník tepla) na za­dnej strane vinotéky očistite od prachu minimálne jeden­krát za rok.
Nastavenie teploty
10 až 12 °C. Čím nižšie je nastavená tep-
zvýšená spotreba energie
miestnostiach. Pri priamom slnečnom žiare-
ní. Vedľa zdroja tepla (vyhrieva-
cie teleso, sporák). Pri vysokej teplote v miest-
nosti od 25 °C. Pri prikrytých alebo za-
prášených vetracích a od­vetrávacích profiloch.
Pri usadení prachu na kom­presore a kovovej mriežke (výmenníku tepla).
lota, tým vyššia je spotreba energie.
Použite Zoradenie drevených roštov,
zásuviek a sklenených do­siek ako pri dodávke.
Dvierka prístroja otvárajte len v prípade potreby a čo najkratšie. Fľaše s vínom a potraviny ukladajte dobre roztriedené.
Nepreplňujte drevené rošty, aby mohol cirkulovať vzduch.
Časté otváranie dvierok a na dlhú dobu znamená stratu chladu a prúdenie teplého vzduchu z miestnosti do­vnútra. Vinotéka sa pokúša znížiť teplotu a doba chodu kompresora sa predlžuje.
Zhoršené prúdenie vzduchu spôsobuje straty chladiace­ho výkonu.
13

Popis prístroja

Ovládací panel

a
zapnutie/vypnutie celej vinotéky
b
optické rozhranie (len pre servisnú službu)
c
zvolenie hornej, strednej príp. spod­nej temperovacej zóny vín
d
zapnutie/vpnutie funkcie DynaCool (konštantná vlhkosť vzduchu)
e
zapnutie/vypnutie prezentačného svetla
f
nastavenie teploty (pre chladnejšie)
g
potvrdenie výberu (OK-tlačidlo)
h
nastavenie teploty (pre teplejšie)
i
zvolenie prípadne zrušenie voľby nastavovacieho režimu
j
vypnutie teplotného alarmu dvierok príp. alar­mu dvierok
k
displej s ukazovateľom teploty a sym­bolmi (symboly sú viditeľné len v na­stavovacom režime, vysvetlenie sym­bolov viď tabuľka)
14
Popis prístroja

Vysvetlenie symbolov

symbol význam funkcia
Zablokovanie Poistenie pred nechceným vypnutím a pre-
stavením nastavení
Akustické signály Možnosti výberu tónu tlačidiel a výstražné-
ho tónu pri alarme nedovretých dvierok
Miele@home Viditeľné len pri vloženom, prihlásenom
Miele@home komunikačnom adaptéri
Výstavná prevádzka
(je vidieť len pri zapnu­tej výstavnej prevádz­ke)
Jas displeja Nastavenie jasu displeja Filter Active AirClean Svieti pri potrebnej výmene Sieťové pripojenie
(viditeľné len pri vypnu­tej vinotéke)
Alarm
(viditeľný len pri alarme dvierok alebo teploty)
Vypnutie výstavnej prevádzky
Potvrdzuje, že je vinotéka elektricky pripo­jená, bliká pri výpadku siete
Svieti pri alarme dvierok, bliká pri teplotnom alarme, výpadku siete a ďalších chybových hláseniach
15
Popis prístroja
a
osvetľovacia lišta (vo všetkých troch temperovacích zónach vín)
b
prezentér fliaš (Selector)*
c
aktívny AirClean Filter (vo všetkých troch temperovacích zónach vín)
d
drevené rošty s lištami na popis (FlexiFrames s popisovacou lištou)
e
obsluha hornej, strednej a spodnej temperovacej zóny vín
f
izolačné platne na tepelné oddelenie temperovacích zón každá s polože­ným dekoračným roštom*
g
držiak skla*
h
odkladač fliaš (ConvinoBox) so zaveseným boxom na príslušen­stvo
i
izolačné lišty pre tepelné oddelenie temperujúcich zón
j
sklenené dvierka z bezpečnostného sklad odolného voči UV žiareniu
16
k
dekoračný rošt*
l
integrovaná priehlbina rukoväte
* Someliérsky set pozostáva z:
Dva dodatočné držiaky fliaš, tri dreve­né rošty, (dva dekantačné rošty, jeden dekoračný rošt), dve lišty pre dekan­tačné rošty, jeden držiak na poháre, jedno odkladacie miesto na fľaše, box s príslušenstvom a štyri kryty na vý­suvné lišty.

Príslušenstvo

Dodávané príslušenstvo

Filter Active AirClean

Filtre Active AirClean v zadnej stene prí­stroja zaisťujú optimálnu výmenu vzduchu a tým jeho vysokú kvalitu vo vinotéke.

Kriedová ceruzka

Používajte dodanú kriedovú ceruzku na popisovanie magnetických líšt na drevených roštoch. Popisom získate dobrý prehľad o uskadnených druhoch vína.

Príslušenstvo na dokúpenie

V sortimente Miele je možné dostať účinné príslušenstvo a čistiace a ošet­rovacie prostriedky vhodné pre vinoté­ku.

Filter Active AirClean

Popis viď „Dodané príslušenstvo“.

Univerzálna utierka z mikrovlákna

Utierka z mikrovlákna pomáha pri od­straňovaní otlačkov prstov a miernych znečisteniach na nerezových čelných častiach, paneloch prístrojov, oknách, nábytku, oknách áut.
Ošetrovanie nerezu Ošetrovací prostriedok na nerez (vo
fľaši) vytvára pri každej aplikácii ochran­ný film odpudzujúci vodu a nečistoty. Šetrne odstraňuje šmuhy po vode, otlačky prstov a iné škvrny a zanecháva rovnomerný a žiarivý povrch.
Príslušenstvo na dokúpenie si môžete objednať v internetovom obchode Miele. Tieto výrobky obdržíte aj pro­stredníctvom servisnej služby Miele (viď koniec tohto návodu na obsluhu) a u Vášho špecializovaného predajcu Miele.
17

Zapnutie a vypnutie vinotéky

Pred prvým použitím

Odstránenie obalového materiálu

Odstráňte všetok obalový materiál z
vnútorného priestoru.

Ochranná fólia

Nerezové plochy sú opatrené ochran­nou fóliou, ktorá slúži ako ochrana pri preprave.
Ochrannú fóliu stiahnite až potom,
ako vinotéku umiestnite na jej miesto. Začnite na hornom rohu.

Čistenie chladničky

Dbajte prosím pritom na príslušné pokyny v kapitole „Čistenie a ošetro­vanie“.
Vyčistite vnútro skrinky a príslušen-
stvo.

Obsluha vinotéky

Pri tejto vinotéke stačí pre obsluhu keď sa dotknete prstom senzorových tlači­diel.
Každý dotyk je potvrdený tónom tlačid­la. Tento tón tlačidiel môžete vypnúť (viď kapitola „Ďalšie nastavenia“, odstavec „Akustické signály“).

Zapnutie vinotéky

Akonáhle je vinotéka elektricky pripo­jená, objaví sa po krátkej chvíli na disp­leji symbol pripojenia k sieti .
Stlačte tlačidlo vyp./zap. Symbol pripojenie k sieti zhasne a
vinotéka začne chladiť.
18
Na ovládacom paneli sa zobrazia sen­zorové tlačidlá troch voliteľných tempe­rovacích zón vína: horná, stredná a spodná temperovacia zóna vína. Zvolená temperovacia zóna vína je pod­svietená žltým a na displeji sa zobrazí teplota zvolenej temperovacej zóny ví­na. Pri prvom uvedení do prevádzky blikajú senzorové tlačidlá temperovacích zón ako aj symbol alarmu , pokým sa na­stavená teplota nedosiahne.
Zapnutie a vypnutie vinotéky
Akonáhe je dosiahnutá nastavená teplo­ta, senzorové tlačidlo temperovacej zó­ny svieti konštantne. Symbol alarmu zhasne, akonáhle sa dosiahne nastave­ná teplota.
Vnútorné osvetlenie svieti pri otvore­ných dvierkach prístroja.

Vykonanie nastavenia

Pre každú temperovaciu zónu môžete vykonať individuálne nastavenia.
Stlačte senzorové tlačidlo temperova-
cej zóny, v ktorej chcete vykonať na­stavenia.
Zvolené senzorové tlačidlo je žltým podsvietené. Teraz môžete
- nastaviť teplotu
- zapnúť funkciu DynaCool.
Tip: Ďalšie informácie nájdete v prísluš­ných kapitolách.
Ak sa napokon navolí iná temperova­cia zóna, nastavenia predchádzajúcej temperovacej zóny vín ostanú zacho­vané.

Vypnutie vinotéky

Stlačte tlačidlo vyp./zap.
Ak to nie je možné, je zapnuté blokovanie .
Na ovládacom paneli zhasnú senzorové tlačidlá 3 temperovacích zón vína. Na displeji zhasne ukazovateľ teploty a zobrazí sa symbol pripojenia k sieti .
Vnútorné osvetlenie chladiacej zóny zhasne a chladenie je vypnuté.

Pri dlhšej neprítomnosti

Ak vinotéku nebudete dlhšiu dobu po­užívať, potom:
Vinotéku vypnite.Vytiahnite sieťovú zástrčku alebo vy-
pnite istič domovej inštalácie.
Vyčistite vinotéku.Nechajte vinotéku otvorenú, aby sa
dostatočne vyvetrala a zabránilo sa tvorbe zápachu.
Ak vinotéku pri dlhšej neprítomnosti vypnete, ale nevyčistíte, hrozí v za­vretom stave nebezpečenstvo tvorby plesne.
Bezpodmienečne vyčistite vinotéku.
19

Vykonanie ďalších nastavení

Určité nastavenia na vinotéke môžete vykonávať len v nastavovacom režime.
Keď sa nachádzate v nastavovacom režime, alarm dvierok je automaticky potlačený.

Zablokovanie

Zablokovaním môžete vinotéku zaistiť pred:
- nechceným vypnutím,
- nechceným prestavením teploty,
- nechcenou voľbou DynaCool,
- nechcením zapnutím prezentačného režimu.

Zapnutie/vypnutie blokovania

Stlačte tlačidlo pre nastavenie. Na displeji sa zobrazia všetky voliteľné
symboly, symbol bliká.
Stlačením tlačidla alebo môžete
teraz nastaviť, či má byť blokovanie vypnuté alebo zapnuté
0: blokovanie je vypnuté 1: blokovanie je zapnuté.
Stlačte tlačidlo OK a potvrďte Vašu
voľbu.
Zvolené nastavenie sa prevezme, sym­bol bliká.
Pre opustenie nastavovacieho módu
stlačte tlačidlo pre nastavenia. V inom prípade elektronika opustí au­tomaticky nastavovací mód asi po jednej minúte.
Stlačte tlačidlo OK a potvrďte Vašu
voľbu.
Na displeji bliká naposledy zvolené na­stavenie, symbol svieti.
20
Pri zapnutej blokácii svieti na displeji .

Akustické signály

Vinotéka disponuje s akustickými sig­nálmi ako tón tlačidiel a výstražný tón pri alarme dvierok a teplotnom alarme.
Tón tlačidiel rovnako ako výstražný tón pri alarme dvierok môžete vypnúť alebo zapnúť, teplotný alarm nie je možné vy­pnúť.
Môžete voliť medzi 4 možnosťami na­stavenia. Z výroby je nastavená mož­nosť 3, to znamená tón tlačidiel a alarm dvierok sú zapnuté.
Zapnutie/vypnutie akustických sig­nálov
Vykonanie ďalších nastavení
Stlačením tlačidla alebo môžete
teraz navoliť: 0: tón tlačidiel vyp.; alarm dvierok vyp. 1: tón tlačidiel vyp.; alarm dvierok zap. (po 4 minútach) 2: tón tlačidiel vyp.; alarm dvierok zap. (po 2 minútach) 3: tón tlačidiel zap.; alarm dvierok zap. (po 2 minútach).
Stlačte tlačidlo pre nastavenie. Na displeji sa zobrazia všetky voliteľné
symboly, symbol bliká.
Stláčajte tlačidlo pre nastavenie tep-
loty ( alebo ) tak dlho, pokým nebude na displeji blikať symbol .
Stlačte tlačidlo OK a potvrďte Vašu
voľbu.
Na displeji bliká naposledy zvolené na­stavenie, symbol svieti.
Stlačte tlačidlo OK a potvrďte Vašu
voľbu.
Zvolené nastavenie sa prevezme, sym­bol bliká.
Pre opustenie nastavovacieho režimu
stlačte tlačidlo pre nastavenia. V inom prípade elektronika opustí au­tomaticky nastavovací režim asi po 1minúte.
21
Vykonanie ďalších nastavení

Zmena jasu displeja

Jas displeja môžete prispôsobiť svetel­ným podmienkam v priestore.
Jas displeja je môžne postupne meniť od 1 do 3. Z výroby je nastavené 3 (maximálny jas).

Zmena jasu displeja

Stlačením tlačidiel alebo môžete
teraz zmeniť jas displeja:
1: minimálny jas 2: stredný jas 3: maximálny jas.
Stlačte tlačidlo pre nastavenie. Na displeji sa zobrazia všetky voliteľné
symboly, symbol bliká.
Stláčajte tlačidlo pre nastavenie tep-
loty ( alebo ) tak dlho, pokým nebude na displeji blikať symbol .
Stlačte tlačidlo OK a potvrďte Vašu
voľbu.
Na displeji bliká naposledy zvolené na­stavenie, symbol svieti.
Stlačte tlačidlo OK a potvrďte Vašu
voľbu.
Zvolené nastavenie sa prevezme, sym­bol bliká.
Pre opustenie nastavovacieho módu
stlačte tlačidlo pre nastavenia. V inom prípade elektronika opustí au­tomaticky nastavovací mód asi po jednej minúte.
22
Loading...
+ 50 hidden pages