Miele KWT 6834 SGS User Manual [uk]

Page 1
Інструкція з експлуатації, монтажу та гарантія якості
Винний холодильник
Обов'язково прочитайте дану інструкцію з експлуатації перед установкою, підключенням та підготовкою до роботи. Тим самим Ви зможете захистити себе та запобігти пошкодженню.
uk-UA M.-Nr. 10 439 210
Page 2
ЗМІСТ
Заходи безпеки та застереження ..................................................................... 5
Ваш внесок в охорону навколишнього середовища...................................12
Як можна заощадити електроенергію?.........................................................13
Опис приладу...................................................................................................... 15
Пояснення символів ............................................................................................ 16
Устаткування ......................................................................................................18
Супутнє устаткування ........................................................................................ 18
Устаткування, що можна придбати додатково ................................................. 18
Ввімкнення і вимкнення винного холодильника .......................................... 19
Перед першим використанням........................................................................... 19
Керування винним холодильником .................................................................... 19
Ввімкнення винного холодильника ............................................................... 19
Вимкнення винного холодильника................................................................20
За умови тривалої відсутності............................................................................ 20
Програмування інших установок .................................................................... 21
Блокування ...................................................................................................... 21
Акустичні сигнали .......................................................................................... 22
Яскравість дисплея ......................................................................................... 23
Оптимальна температура і якість повітря..................................................... 24
Оптимальна температура ................................................................................... 24
Установка температури....................................................................................... 25
Індикатор температури ....................................................................................... 26
Якість і вологість повітря.................................................................................... 27
DynaCool (постійне підтримання вологості) .................................................. 27
Фільтрація через фільтр AirClean Filter............................................................... 28
Сигнал про підвищення температури/відчинені дверцята......................... 29
Освітлення презентації ..................................................................................... 31
Ввімкнення і вимкнення освітлення презентації ............................................... 31
Установка яскравості освітлення презентації..............................................31
Установка тривалості освітлення презентації..............................................32
Зберігання пляшок вина...................................................................................33
Дерев'яні решітки................................................................................................ 33
Перестановка дерев'яних решіток................................................................34
Налаштування дерев'яної решітки................................................................34
Підпис решітки ...............................................................................................35
Презентер для пляшок........................................................................................ 35
Page 3
ЗМІСТ
Максимальна місткість ....................................................................................... 36
Набір Сомельє....................................................................................................37
Установка набору Сомельє................................................................................. 37
Установка кришки на напрямні .....................................................................37
Установка тримача бокала ............................................................................37
Установка тримача пляшок............................................................................ 37
Установка відсіку для устаткування.............................................................. 38
Установка решітки для декантації ................................................................. 39
Установка декоративної решітки................................................................... 39
Додатковий презентер для пляшок .............................................................. 39
Автоматичне розморожування .......................................................................40
Чищення та догляд ............................................................................................ 41
Вказівки щодо вибору миючих засобів ............................................................. 41
Перед чищення винного холодильника ............................................................. 42
Внутрішній простір, устаткувнаня, зовнішні стінки, дверцята приладу.......... 42
Очищення вентиляційних отворів ...................................................................... 43
Очищення ущільнення дверцят .......................................................................... 43
Задня стінка - Очищення компресора і металевої решітки............................. 44
Фільтр Active AirClean ....................................................................................... 45
Заміна фільтра Active AirClean ........................................................................... 45
Що робити, якщо ... ...........................................................................................47
Причини звуків ................................................................................................... 52
Miele@home......................................................................................................... 54
Сервісна служба та гарантія............................................................................56
Технічний регламент............................................................................................ 56
Інформація для торгівлі....................................................................................57
Демо-режим ...................................................................................................... 57
Електропідключення.........................................................................................59
Установка винного холодильника................................................................... 60
Місце установки................................................................................................... 60
Кліматичний клас................................................................................................. 60
Вентиляція............................................................................................................ 61
Монтаж настінної дистанційної планки з комплекту ........................................ 61
Установка винного холодильника ...................................................................... 61
Дно ніші ...........................................................................................................61
Page 4
ЗМІСТ
Вирівнювання винного холодильника................................................................ 62
Обмежувач відкривання дверцят....................................................................... 62
Розміри приладу .................................................................................................. 63
Розмір при відчинених дверцятах...................................................................... 63
Зміна упору дверцят.......................................................................................... 64
Гарантія якості товару....................................................................................... 74
Page 5

Заходи безпеки та застереження

Цей прилад відповідає нормам технічної безпеки. Однак нена­лежне використання приладу може призвести до травм кори­стувачів та матеріальних збитків.
Перш ніж почати експлуатувати прилад, уважно прочитайте дану інструкцію з експлуатації та монтажу. Вона містить важ­ливі відомості щодо установки, техніки безпеки, експлуатації та техобслуговування приладу. Ви зможете захистити себе та уникнути пошкоджень приладу.
Компанія Miele не може нести відповідальності за пошкоджен­ня, причиною яких стало ігнорування вищенаведених заходів безпеки.
Дбайливо зберігайте дану інструкцію і по можливості передай­те її наступному власникові.
Небезпека розбивання скла! Небезпека травми битим склом! В місцевості вище 1500 м над рівнем моря скло дверцят може тріснути внаслідок зміни тиску. Гострі осколки можуть стати причиною серйозної травми!

Належне використання

Цей винний холодильник може використовуватися у домаш-
ньому господарстві та подібних побутових середовищаx. Прилад не призначений для використання на відкритому повітрі.
Використовуйте прилад виключно у домашньому господарстві
для зберігання вина. Використання приладу з іншою метою є неприпустимим.
Page 6
Заходи безпеки та застереження
Прилад не призначений для зберігання і охолодження медика-
ментів, плазми крові, лабораторних препаратів або подібних ме­дичних речовин і продуктів. Неправильне використання приладу може призвести до пошкодження продуктів, що зберігаються, або до їх псування. Загалом прилад не призначений для викори­стання в вибухонебезпечних місцях. Компанія Miele не несе відповідальності за можливі пошкоджен­ня, причиною яких є неналежне використання або неправильна експлуатація приладу.
Особам, які за станом здоров'я або за браком досвіду чи від-
повідних знань не можуть упевнено користуватися приладом, не рекомендується його експлуатація без нагляду або керівництва з боку відповідальної особи. Їм дозволяється керувати приладом лише у випадку, якщо їх на­вчили впевнено користуваттись приладом, і вони знають про причини і наслідки виникнення небезпеки, що пов'язана з кори­стуванням приладом.

Якщо Ви маєте дітей

Діти до восьми років повинні знаходитись на безпечній від-
стані від приладу або під постійним наглядом.
Діти старше восьми років можуть керувати винним холодиль-
ником без нагляду, якщо вони настільки опанували роботу з ним, що можуть робити це впевнено. Діти повинні розуміти можливу небезпеку, пов'язану з експлуатацією приладу.
Дітям не дозволяється очищувати прилад без нагляду.Не залишайте без нагляду дітей, якщо вони знаходяться поб-
лизу приладу. Ніколи не дозволяйте дітям грати із приладом.
Page 7
Заходи безпеки та застереження
Небезпека задухи! Діти під час гри можуть залізти в пакуваль-
ний матеріал (напр., пластикову плівку) або вдягти на голову і за­тягнути. Тримайте пакувальний матеріал подалі від дітей.

Техніка безпеки

Корпус, в якому циркулює холодоагент, перевірений на герме-
тичність. Прилад відповідає наявним нормам технічної безпеки і відповідним нормативам.
Цей прилад містить холодоагент ізобутан (R600a), який є при-
родним газом, добре сумісним з навколишнім середовищем з погляду його охорони, але в той же час він відноситься до горю­чих газів. Він не руйнує озоновий шар Землі і не сприяє розвитку парникового ефекту. Використання цього екологічного холодоагенту частково спри­чиняє підвищення шуму у процесі експлуатації приладу. Таким чином, паралельно із шумом від працюючого компресора мо­жуть з'явитися шуми від потоку холодоагенту у контурі охолод­ження. На жаль, цього ефекту неможливо уникнути, однак це жодним чином не впливає на продуктивність приладу. Простежте під час транспортування та установки приладу за тим, щоб компоненти контуру охолодження не були ушкоджені! За умови пошкодження контуру:
– уникайте відкритого полум'я або джерел іскріння, – від'єднайте винний холодильник від електромережі, – провітріть приміщення, у якому знаходиться прилад, протягом
кількох хвилин та
– зверніться в сервісну службу.
Page 8
Заходи безпеки та застереження
Чим більше холодоагенту міститься у приладі, тим більше по-
винні бути розміри приміщення, де прилад буде встановлено. У разі утворення тeчі у малих приміщеннях може накопичуватись гoрючий газ. На кожні 8 г холодоагенту потрібно не менш ніж 1 м3 площі приміщення. Кількість холодоагенту зазначено нa ти­повій тaбличці всередині приладу.
Технічні характеристики (запобіжник, напруга і частота жив-
лення), вказані на типовій табличці повинні співпадати з даними електромережі, щоб запобігти пошкодженню приладу. Порівняйте їх перед підключенням або проконсультуйтесь з фахівцем-електриком.
Електробезпека приладу гарантована тільки в тому випадку,
якщо він підключений до системи захисного заземлення згідно інструкцій. Дуже важливо дотримуватись цієї основної умови за­безпечення електробезпеки. У разі сумніву проконсультуйтесь із фахівцем-електриком.
Надійну та бездоганну роботу винного холодильника буде за-
безпечено лише у випадку його підключення до громадської еле­ктромережі.
У випадку ушкодження мережного проводу його заміна повин-
на виконуватися фахівцями, авторизованими фірмою Miele, щоб уникнути виникнення небезпеки для користувача.
Багатомісні розетки не забезпечують належної безпеки (не-
безпека займання внаслідок перегріву). Не підключайте за їх до­помогою прилад до електромережі.
Якщо вода потрапить на струмопровідні деталі або на мереж-
ний кабель, це може призвести до короткого замикання. З ме­тою безпеки не встановлюйте прилад в місцях розбризкування води/вологи (напр., гараж, пральня).
Page 9
Заходи безпеки та застереження
Цей винний холодильник не можна використовувати в неста-
ціонарних умовах (наприклад, кораблях).
Пошкодження приладу можуть становити загрозу Вашій без-
пеці. Перевірте відсутність зовнішніх пошкоджень. У випадку їх наявності не вмикайте прилад.
Під час проведення робіт з монтажу та обслуговування, a та-
кож при здійсненні ремонтних робіт необхідно від'єднати прилад від мережі. Прилад вважається повністю відімкнутим від елект­ромережі лише тоді, якщо виконана одна із наступних вимог:
– вимкнено запобіжники на електрощитку або – повністю викручено нарізний запобіжник на електрощитку,
або
– мережний кабель вийнятий з розетки. При від'єднанні від ме-
режі не тягніть за провід, тримайтесь за вилку.
Внаслідок неправильно виконаних робіт з монтажу, техобслу-
говування або ремонтних робіт може виникнути серйозна небез­пека для користувача. Роботи з монтажу та обслуговування повинні виконувати лише авторизовані фахівці Miele.
Гарантія втрачає силу, якщо ремонтні роботи винного холоди-
льника були проведені не авторизованими фахівцями Miele.
Використання виключно оригінальних частин забезпечує на-
лежну техніку безпеки. Пошкоджені деталі повинні замінятись оригінальними.

Належне використання

Прилад розраховано для певного кліматичного класу (кімнат-
на температура), меж якого необхідно дотримуватися. Kлімaтич­ний клас зазначено нa типовій тaбличці всередині приладу. Більш низька температура веде до збільшення часу простою ко­мпресора, у результаті прилад нe зможе підтримувати необхідну температуру.
Page 10
Заходи безпеки та застереження
Вентиляційні отвори не повинні бути закриті або заставлені.
Необхідно забезпечити вільне відведення повітря. Внаслідок цього зростуть витрати елeктрoенeргії, крім того, не виключена ймовірність пошкодження окремих елементів конструкції.
Якщо Ви зберігаєте в приладі або на його дверцятах продукти
із вмістом жиру або масла, стежте, щоб жир або масло випадко­во не пролилися на пластикові деталі приладу. Інакше від контак­ту із пластиком можливе утворення тріщин.
Забороняється зберігати в приладі вибухонебезпечні матеріа-
ли (напр., аерозолі). Сильно займисті гази можуть зайнятися від електричних деталей. Небезпека займання і вибуху!
Не експлуатуйте у приладі електричні пристрої (напр., для
подрібнення льоду). Можуть утворитися іскри. Небезпека вибу­ху!
Використовуйте виключно оригінальне устаткування Miele. Під
час встановлення або вбудування інших деталей право на га­рантійне обслуговування буде втрачене, а також може відбутися втрата гарантованої якості приладу.

Чищення та догляд

Забороняється обробляти ущільнення дверцят за допомогою
масел і жирів. Внаслідок цього ущільнення стане згодом пористим.
Пара за умови використання пароструминних очисників може
потрапити на струмопровідні деталі і спричинити коротке зами­кання. Не використовуйте для чищення приладу пароструминні очисни­ки.
Гострі предмети пошкоджують холодогенератор і прилад вий-
де з ладу. Тому не використовуйте гострі предмети для
– очищення шару інею/льоду, – знімання етикеток/наклейок.
10
Page 11
Заходи безпеки та застереження

Транспортування

Транспортуйте прилад у вертикальному положенні і в транс-
портувальній упаковці, щоб уникнути пошкоджень..
Транспортуйте прилад за допомогою другої особи, так як він
дуже важкий. Небезпека пошкодження приладу та травмування!

Утилізація старого приладу

Утилізуючи старий прилад необхідно вивести з ладу замок.
Саме це стане перешкодою для дітей, у тому випадку, якщо вони намагатимуться сховатись всередині приладу під час гри, тим самим наражаючи себе на небезпеку.
Викид холодоагенту може спричинити травми очей! Стежте зa
тим, щоб нe пошкодити деталі морозильного контуру, наприклад,
– проколюванням каналів холодоагенту у випарнику, – згинанням циркуляційних трубок, – нанесенням подряпин нa покриття.
11
Page 12

Ваш внесок в охорону навколишнього середовища

Утилізація транспортувальної упаковки

Упаковка захищає прилад від по­шкоджень під час транспортування. Матеріали, з яких виготовлена упа­ковка, безпечні для навколишнього середовища і легко утилізуються, то­му підлягають переробці.
Повернення упаковки для її вторинної переробки дозволяє економно витра­чати сировину та зменшувати кіль­кість відходів. Ваш продавець забере упаковку.

Утилізація відпрацьованого приладу

Електричні та електронні прилади містять цінні матеріали. Наряду з цим, матеріали приладів містять шкід­ливі речовини, необхідні для роботи та безпеки техніки. За умов неналеж­ного використання відпрацьованого приладу або при його потраплянні до побутового сміття, такі речовини мо­жуть завдати шкоди здоров'ю людині та навколишньому середовищу. Тому в жодному разі не утилізуйте старий прилад разом із звичайним побуто­вим сміттям.
Натомість віднесіть прилад до най­ближчого пункту утилізації відпрацьо­ваних електричних та електронних приладів.
12
Простежте за тим, щоб до відправ­лення холодильника на утилізацію йо­го трубки не пошкодились. Таким чином можна уникнути попа­дання в навколишнє середовище хо­лодоагенту, що знаходиться в контурі охолодження, а також масла з комп­ресора.
Простежте, щоб до відправлення на утилізацію прилад зберігався у не­доступному для дітей місці. Про це вказано в розділі "Заходи безпеки та застереження".
Page 13

Як можна заощадити електроенергію?

Звичайні енерговитрати Підвищені енерговитрати
Установка/тех­обслуговування
Установка температури
В провітрюваних примі­щеннях.
У місці впливу прямих со­нячних променів.
Подалі від джерела тепла (варильна поверхня, пли­та).
При оптимальній темпера­турі у приміщенні близько 20 °C.
З відкритими і регулярно очищеними вентиляційни­ми отворами.
Металева решітка і ком­пресор зі зворотньої сто­рони приладу (теплообмін­ник) потребують очищення від пилу мінімум один раз на рік.
від 10 до 12 °C Чим нижча встановлена
В закритих, не провітрюва­них приміщеннях.
У місці впливу прямих со­нячних променів.
Поблизу джерела тепла (варильна поверхня, пли­та).
При вищій температурі.
Із закритими або брудними вентиляційними отворами.
При скупченні пилу на ком­пресорі і металевих решіт­ках (теплообмінник).
температура, тим вище енергоспоживання!
13
Page 14
Як можна заощадити електроенергію?
Експлуатація Розташування дерев'яних
решіток, як їх було розмі­щено на заводі.
Відкривати дверцята на короткий час і лише за по­треби. Добре сортувати вино.
Не переповнюйте відділен­ня, щоб повітря могло цир­кулювати.
Часте і тривале відкриван­ня дверцят призводить до втрати холоду і потраплян­ню в прилад теплого повіт­ря. Прилад знову охолод­жує повітря, за рахунок чого підвищується час ро­боти компресора.
Затруднена циркуляція по­вітря призводить до зни­ження продуктивності при­ладу.
14
Page 15

Панель керування

Опис приладу

a
Вкл/Викл всього винного холодильника
b
Оптичний інтерфейс (лише для сервісної служби)
c
Вибір верхньої, середньої або ниж­ньої температурної зони
d
Вкл/Викл функції DynaCool (режим підтримання рівня вологості)
e
Вкл/Викл освітлення презентації
f
Установка температури ( для зменшення)
g
Підтвердження вибору (кнопка ОК)
h
Установка температури (для збільшення)
i
Вибір або відміна вибору режиму установок
j
Вимкнення сигналу про відчинені дверцята / підвищення температу­ри
k
Дисплей з індикатором температу­ри і символами (символи відобра­жаються лише в режимі установок; деталізація символів в таблиці)
15
Page 16
Опис приладу

Пояснення символів

Символ Значення Функція
Блокування Блокування ненавмисного вимкнення і
зміни установок
Акустичні сигнали Можливості вибору тону кнопок і попе-
реджувального сигналу про відкриті дверцята
Miele@home Видно при встановленому і підключено-
му модулі Miele@home або передавачу (див. розділ "Miele@home).
Демо-режим
(світиться лише при ввімкненому демо­режимі)
Яскравість дисплея Встановлення яскравості дисплея
Фільтр Active AirClean Світиться, коли потрібно замінити фільтр
Підключення до елек-
тромережі
Сигнал Світиться під час відчинення дверцят,
Вимкнення демо-режиму
Active AirClean
Підтверджує, що прилад під'єднаний до електромережі; якщо він не ввімкнений; блимає при порушеннях електропоста­чання
блимає при підвищенні температури, по­рушенні електропостачання та інших повідомленнях про помилку.
16
Page 17
Опис приладу
a
Полиці, що освітлюються (в усіх трьох температурних зонах)
b
Презентер для пляшок (Selector)*
c
Фільтр Active AirClean (в усіх трьох температурних зонах)
d
Дерев'яні решітки і планками для підпису (FlexiFrames з Noteboard)
e
Керування верхньою, середньою і нижньою температурною зоною
f
Ізоляційна перегородка для тер­мічного розділення температурних зон з решіткою для декантації*
g
Тримач для бокала*
h
Підставка для пляшок (ConvinoBox) з відсіком для устаткування
i
Ізоляційні планки для термічного розподілення температурних зон
j
Скляні дверцята із захисним склом від УФ-випромінювання
k
Декоративна решітка*
l
Інтегрована ручка-виямка
* Набір Сомельє складається з:
два додаткові презентери для пля­шок, три дерев'яні решітки (дві для декантації, одна декоративна), дві планки для решіток для декантації, тримач для бокала, підставка для пляшки, чотири кришки для напрям­них.
17
Page 18

Устаткування

Супутнє устаткування

Фільтр Active AirClean

Фільтри Active AirClean на задній стін­ці приладу забезпечують оптимальну фільтрацію повітря і відповідно висо­ку якість повітря в приладі.

Крейдовий олівець

Для підпису магнітних планок на де­рев'яних решітках використовуйте крейдовий олівець, що додається. Так над сортом вина, що зберігається, добре буде видно напис.
Устаткування, що можна при­дбати додатково
Компанія Miele розробила допоміжне устаткування та засоби для очищення та догляду за Вашим приладом.

Фільтр Active AirClean

Опис див. "Устаткування, що входить до комплекту".
Універсальна серветка з мікрофі­бри
Серветка з мікрофібри допомагає ви­даляти відбитки пальців і незначні за­бруднення на фронтальній поверхні з нержавіючої сталі, панелі управління, вікнах, меблях, вікнах авто та інше.

Догляд за нержавіючою сталлю

Засіб для догляду за нержавіючою сталлю (в пляшці) після використання
утворює водо- та брудовідштовху­вальну плівку. Він дбайливо видаляє краплі води, відбитки пальців та інші плями і надовго забезпечує рівномір­ну, блискучу поверхню.
18
Серветка для догляду за нержавію­чою сталлю просочена засобом для
догляду. Вона має такі ж характерис­тики догляду і очищення, що і засіб для догляду за нержавіючою сталлю.
Устаткування, що можна придбати додатково, Ви можете замовити в онлайн-магазині Miele. Також можна придбати ці продукти в сервісній службі Miele (див. кінець інструкції з експлуатації) та в спеціалізованому магазині Miele.
Page 19

Ввімкнення і вимкнення винного холодильника

Перед першим використан­ням

Пакувальний матеріал

Вийміть непотрібну упаковку зсе-
редини приладу.

Захисна плівка

Поверхні з нержавіючої сталі вкриті захисною плівкою, що захищає при­лад при транспортуванні.
Зніміть захисну плівку лише після
установки приладу на місці. Почи­найте з верхнього краю.

Чищення та догляд

Обов'язково візьміть до уваги розділ "Чищення та догляд".
Повідомлення: Рекомендовано од­разу після знімання захисної плівки обробити поверхні з нержавіючої сталі засобом Miele для догляду за нержавіючою сталлю (див. "Устатку­вання - Устаткування, що можна при­дбати додатково").
Керування винним холодиль­ником
Для керування приладом досить тор­кнутися пальцем сенсорних кнопок.
Кожне доторкання супроводжується тоном кнопок. Ви можете вимкнути тон кнопок (див. "Програмування ін­ших установок - Акустичні сигнали").

Ввімкнення винного холодильника

Як тільки прилад підключено до елек­тромережі, через деякий час на дисп­леї з'являється символ підключення до електромережі .
Доторкніться до кнопки Вкл/Викл. Символ підключення до електроме-
режі згасне, винний холодильник починає охолоджуватись.
Важливо! Засіб для чищення не­ржавіючої сталі сприяє утворенню водо- та брудовідштовхувальної за­хисної плівки!
Промийте внутрішню частину при-
ладу та устаткування.
На панелі управління з'являються сенсорні кнопки для трьох темпера­турних зон: верхньої, середньої і нижньої. Обрана температурна зона підсвічується жовтим кольором, і на дисплеї з'являється температура для обраної зони. Під час першого введення в експлу­атацію сенсорні кнопки трьох темпе­ратурних зон і символ блимають, доки досягнеться встановлена темпе­ратура.
19
Page 20
Ввімкнення і вимкнення винного холодильника
Як тільки буде досягнуто температу­ри, сенсорні кнопки температурних зон світяться постійно. Попереджу­вальний сигнал згасне, коли вста­новиться температура.
Внутрішнє освітлення світиться при відчинених дверцятах,
Для кожної температурної зони Ви можете налагодити індивідуальні ус­тановки.
Доторкніться до сенсорної кнопки
зони, в якій Ви хочете змінити уста­новки.
Обрана сенсорна кнопка засвітиться жовтим кольором. Тепер Ви можете
– встановити температуру, – ввімкнути функцію DynaCool. Більш докладну інформацію Ви знай-
дете у відповідних розділах.
Якщо обрати іншу температурну зо­ну, установки попередньо обраної зони залишаються без змін.

Вимкнення винного холодильника

Доторкніться до кнопки Вкл/Викл.
Якщо це неможливо, ввімкнено блокування !
На панелі управління згаснуть сен­сорні кнопки трьох температурних зон. На дисплеї згасне індикатор темпера­тури, з'явиться символ підключення до електромережі .
Внутрішнє освітлення та охолоджен­ня вимкнено.

За умови тривалої відсутності

Якщо Ви тривалий час не будете ко­ристуватись приладом,
вимкніть винний холодильник,витягніть мережну вилку із розетки
або вимкніть запобіжник на розподільному щитку,
очистіть винний холодильник ізалиште прилад відчиненим для
провітрювання, щоб уникнути утво­рення запаху.
У залишеному нa тривалий час із зачиненими дверцятами вимкнено­му, але нe вимитому приладі може з'явитись цвіль.
20
Page 21

Програмування інших установок

Певні установки приладу можна на­лаштувати лише в режимі установок.
Доки Ви знаходитесь в режимі уста­новок, сигнал про відчинені дверця­та не лунає.

Блокування

За допомогою функції блокування Ви можете запобігти ненавмисному:
– вимкненню, – зміні температури, – небажаному вибору DynaCool, – небажаному ввімкненню освітлен-
ня презентації

Ввімкнення/вимкнення блокування

Доторкніться до кнопки установок. На дисплеї з'являються всі символи,
що можна обрати, символ блимає.
Доторкаючись до кнопок або
Ви можете встановити, чи потрібно вимкнути або увімкнути блокування
0: блокування вимкнено 1: блокування ввімкнено.
Доторкніться до кнопки ОК, щоб
підтвердити вибір.
Обрана установка активується, сим­вол блимає.
Доторкніться до кнопки установок,
щоб вийти з режиму установок. Інакше електроніка автоматично приб. через одну хвилину вийде з режиму установок.
Доторкніться до кнопки ОК, щоб
підтвердити вибір.
На дисплеї блимає остання обрана установка, символ світиться.
Якщо блокування ввімкнено, на дисп­леї світиться .
21
Page 22
Програмування інших установок

Акустичні сигнали

Прилад оснащено акустичними сиг­налами для тону кнопок і для попе­реджувального сигналу про відчинені дверцята або зміну температури.
Ви можете ввімкнути або вимкнути тони кнопок і сигнал відчинених дверцят, сигнал зміни температури не можна вимкнути.
Ви можете обрати одну з чотирьох установок. Заводська установка 3, тобто сигнал про відчинені дверцята і тони кнопок ввімкнені.

Ввімкнення/вимкнення акустичних сигналів

Натиснувши кнопку або мож-
на обрати: 0: Тони кнопок викл; Сигнал про відчинені дверцята викл 1: Тони кнопок викл; Сигнал про відчинені дверцята вкл (через 4 хвилини) 2: Тони кнопок викл; Сигнал про відчинені дверцята вкл (через 2 хв) 3: Тони кнопок вкл; Сигнал про від­чинені дверцята вкл (через 2 хв)
Доторкніться до кнопки установок. На дисплеї з'являються всі символи,
що можна обрати, символ блимає.
Доторкайтесь до кнопки встанов-
лення температури ( або ), доки на дисплеї блиматиме символ .
Доторкніться до кнопки ОК, щоб
підтвердити вибір.
На дисплеї блимає остання обрана установка, символ світиться.
22
Доторкніться до кнопки ОК, щоб
підтвердити вибір.
Обрана установка активується, сим­вол блимає.
Доторкніться до кнопки установок,
щоб вийти з режиму установок. Інакше електроніка автоматично приб. через одну хвилину вийде з режиму установок.
Page 23
Програмування інших установок

Яскравість дисплея

Ви можете налаштувати яскравість дисплея в залежності від освітлення приміщення.
Яскравість дисплея можна встанов­лювати на один з рівнів від 1 до 3. На заводі-виготівнику встановлена - 3 (максимальна яскравість).

Зміна яскравості дисплея

Доторкаючись до кнопки або
Ви можете змінювати яскравість дисплея:
1: мінімальна яскравість 2:середня яскравість 3: максимальна яскравість.
Доторкніться до кнопки установок. На дисплеї з'являються всі символи,
що можна обрати, символ блимає.
Доторкайтесь до кнопки встанов-
лення температури ( або ), доки на дисплеї блиматиме символ .
Доторкніться до кнопки ОК, щоб
підтвердити вибір.
На дисплеї блимає остання обрана установка, символ світиться.
Доторкніться до кнопки ОК, щоб
підтвердити вибір.
Обрана установка активується, сим­вол блимає.
Доторкніться до кнопки установок,
щоб вийти з режиму установок. Інакше електроніка автоматично приб. через одну хвилину вийде з режиму установок.
23
Page 24

Оптимальна температура і якість повітря

Під час зберігання вин відбувається постійний процес їхнього дозрівання залежно від умов навколишнього се­редовища. Вирішальним для трива­лого зберігання вина є не лише тем­пература, але й якість повітря.
При постійній температурі, яка підхо­дить для вина, підвищеній вологості повітря, а також відсутності запахів у цій винній шафі створюються опти­мальні умови для зберігання Вашого вина.
Додатково винний холодильник (на відміну від звичайного холодильника) гарантує захист від вибрації, так що на процес дозрівання вина ніщо не впливає.

Оптимальна температура

Вино можна зберігати при темпера­турі від 6 до 18 °C. Якщо Ви хочете зберігати разом червоне і біле вино, оберіть температуру 12 - 14 °C. Така температура підійде для обох видів вина. Червоне вино потрібно вийняти і відкрити щонайменше за 2 години перед споживанням, щоб воно збага­тилось киснем і розкрився його аро­мат.
При високій температурі зберігання (понад 22°C) вино швидко дозріває, його аромат не може розкритися. При низькій температурі (нижче 5°C) вино навпаки не може дозріти.
вання практично були відсутні і тем­пература підтримувалася на одному рівні.
Сорт вина Рекомендована
температура вживання
Легке, фруктове червоне вино:
Міцне червоне вино:
Рожеве вина від +8 °C до +10
Вишукане аро­матне біле вино
Міцне або солодке біле ви­но:
Шампанське, ігристе вино, просекко:
Повідомлення: Зберігайте вино при температурі на 1 - 2°C холодніше, ніж рекомендована температура вживан­ня, так як при розливанні в келихи воно ще нагріється.
Повідомлення: Міцне вино повинно перед вживанням постояти 2 - 3 години, щоб збагатитись киснем і розкрився його аромат.
від +14 °C до +16 °C
+18 °C
°C
від +8 °C до +12 °C
від +12 °C до +14 °C
від +6 °C до +10 °C
При підвищенні температури вино розправляється, при зниженні ­стискається, тому температурні коли­вання означають стрес для вина, пе­решкоджаючи таким чином дозріван­ню. Тому дуже важливо, щоб коли-
24
Page 25
Оптимальна температура і якість повітря
Засоби безпеки при низьких темпе­ратурах в приміщенні
Щоб на вино не впливали низькі тем­ператури, термостат забезпечить, щоб температура в приладі не могла сильно знизитись. Якщо температура в приміщенні знизиться, автоматично вмикається нагрівання приладу і під­тримує сталу температуру в приладі. При подальшому зниженні темпера­тури прилад самостійно вимикається.

Ізоляційні панелі для термічного розділення

Прилад має дві стаціонарні ізоляційні пластини, які ділять внутрішній простір приладу на три температурні зони. Так Ви одночасно можете збері­гати три види вина, напр., червоне, біле та ігристе вино. Ізоляційні планки на внутрішній сто­роні дверцят перешкоджають обміну температури між зонами.

Установка температури

Температури в різних зонах можна встановлювати незалежно одна від одної.
Доторкніться до сенсорної кнопки
температурної зони, в якій Ви хоче­те змінити температуру, щоб вона засвітилась жовтим кольором.
На дисплеї з'являється поточна тем­пература обраної температурної зо­ни.
Обома кнопками під дисплеєм
встановіть температуру.
При цьому при доторканні до кнопки
– температура знижується,
– температура підвищується.
25
Page 26
Оптимальна температура і якість повітря

Можливі значення для установки температури

Температуру в усіх трьох зонах мож-
Доторкніться до кнопки ОК, щоб
підтвердити вибір.
або
зачекайте приблизно 5 секунд після
останнього натискання кнопки.
Під час установки на індикаторі бли­має значення температури.
На дисплеї можна слідкувати за на­ступними змінами під час натискання кнопок.
– Перше натискання: остання вста-
новлена температура блимає.
– Кожне наступне натискання: тем-
пература змінюється кроком в 1°C.
– Утримання кнопки натиснутою:
температура змінюється постійно.
на змінювати в діапазоні від 5 до 20 °C.

Індикатор температури

Індикація температури на дисплеї по­казує в нормальному стані фактичну температуру обраної температурної зони.
Якщо температура в обраній зоні знаходиться поза можливим діапазо­ном, на дисплеї блимають смужки.
Залежно від температури в примі­щенні і установки, може пройти кіль­ка годин, перш ніж встановиться об­рана температура і буде тривало ві­дображатись.
Після досягнення найвищого або найнижчого можливого значення температури лунає негативний сиг­нал (якщо сигнал ввімкнено).
Приблизно через 5 секунд після ос­таннього натискання кнопки індикація температури автоматично покаже фактичну температуру, яка встано­вилась на даний момент в приладі.
Після установки температури пройде певний час, доки в приладі встано­виться бажана температура.
В нормальному режимі індикація температури на дисплеї завжди по­казує фактичну температуру.
26
Page 27
Оптимальна температура і якість повітря

Якість і вологість повітря

В звичайному холодильнику вологість повітря занизька, тому такий холо­дильник не підходить для зберігання вина. Висока вологість повітря дуже важлива для зберігання вина, щоб корок зовні не висох. При низкій во­логості корок може висохнути і пляшка не буде герметично закрита. З цієї ж причини пляшки потрібно зберігати в горизонтальному поло­женні, щоб корок зволожувався зсе­редини. Проникнення повітря у пляш­ку веде до неминучого псування вина!
Не підвищуйте вологість в приладі додатково, напр., ставлячи склян­ки з водою. Вологість повітря підвищується і на внутрішніх стін­ках утворюється конденсат. Він може спричинити пошкодження приладу, напр., корозію.
DynaCool (постійне підтри­мання вологості)
З функцією DynaCool підвищується відносна вологість повітря у всьому приладі. Одночасно вологість і темпе­ратура розподіляються рівномірно, щоб знизу Ваше вино зберігалось так само добре. Так у внутрішньому просторі приладу тривалий час пануватимуть умови, що відповідатимуть клімату винного погреба.

Ввімкнення DynaCool

Якщо Ви хочете використовувати ша­фу для тривалого зберігання вина, рекомендовано одразу ввімкнути функцію DynaCool.
Доторкніться до кнопки Вкл/Викл
функції Dyna-Cool, щоб вона під­світилась жовтим кольором.
Якщо Ви не ввімкнули DynaCool, то при ввімкненні охолодження прилад завжди автоматично вмикатиме вентилятор. Це забезпечить підтри­мання оптимального клімату для Ва­шого вина.
При відчинених дверцятах вентиля­тори автоматично тимчасово вими­каються!
27
Page 28
Оптимальна температура і якість повітря

Вимкнення DynaCool

Так як при ввімкненій функції DynaCool дещо збільшуються енерго­витрати і прилад працює дещо го­лосніше, Ви можете час від часу ви­микати цю функцію.
Доторкніться до кнопки Вкл/Викл
функції DynaCool, щоб вона не світилась жовтим.

Фільтрація через фільтр AirClean Filter

Фільтри AirClean Filter забезпечують оптимальну фільтрацію повітря і тим самим - високу якість повітря.
Через фільтр AirClean Filter чисте зов­нішнє повітря потрапляє в прилад. Потім воно рівномірно розподіляєть­ся в приладі завдяки вентиляторам (функції DynaCool). Завдяки фільтра­ції зовнішнього повітря через фільтр Active AirClean лише чисте повітря без пилу та сторонніх запахів потра­пляє в прилад. Так Ваше вино захищене від сторон­ніх запахів, які можуть впливати на вино через корок.
Фільтр Active AirClean потрібно регу­лярно замінювати, коли Вам про це нагадає індикація на дисплеї (див. "Фільтр Active AirClean").
28
Page 29
Сигнал про підвищення температури/відчинені
дверцята
Прилад оснащено системою звуково­го оповіщення, завдяки якій незнач­ний підйом або падіння температури у трьох температурних зонах не зали­шаться без уваги і не зашкодить зберіганню вина.
Сигнал про зміну температу­ри
Якщо температура в одній з темпера­турних зон підвищиться або знизить­ся, на панелі управління блимає сен­сорна кнопка відповідної температур­ної зони, одночасно на дисплеї бли­має символ сигналу . Лунає попереджувальний сигнал.
Акустичний і оптичний сигнали луна­ють завжди, якщо, наприклад,
– Ви вмикаєте прилад і температура
в одній з температурних зон дуже відрізняється від встановленої,
– при сортуванні або вийманні пля-
шок вина в прилад потрапляє дуже багато теплого повітря приміщен­ня,

Передчасне вимикання сигналу зміни температури

Якщо Вам заважає звуковий сигнал, Ви можете достроково його відклю­чити.
Доторкніться до кнопки для вими-
кання попереджувального сигналу.
Сигнал вимкнеться. Кнопка відповідної температурної зо­ни на панелі управління і символ продовжують блимати, доки не пе­рестане надходити сигнал про не­справність.
– Ви розміщуєте на зберігання вели-
ку кількість пляшок вина,
– після порушення електропостачан-
ня,
Як тільки температуру відновлено, попереджувальний сигнал вимика­ється, і згасає попереджувальний символ . Кнопка відповідної темпе­ратурної зони знову світиться постій­но.
29
Page 30
Сигнал про підвищення температури/відчинені дверцята
Сигнал про відчинені дверця­та
Якщо дверцята приладу залишаються відчиненими довше прибл. 2 хв. лунає сигнал. На панелі управління блима­ють сенсорні кнопки трьох темпера­турних зон. На дисплеї світиться сим­вол сигналу .
Як тільки дверцята приладу зачинять­ся, сигнал припиниться. Згаснуть сенсорні кнопки трьох температур­них зон і символ сигналу .

Передчасне вимкнення сигналу про відчинені дверцята

Якщо Вам заважає звуковий сигнал, Ви можете достроково його відклю­чити.
Доторкніться до кнопки для вимк-
нення сигналу.
Припиниться сигнал. Сенсорні кнопки трьох температур­них зон блимають, світиться символ сигналу , доки не зачиняться двер­цята.
Якщо попереджувальний сигнал не лунає, незважаючи на відчинені дверцята, сигнал було вимкнено в режимі установок (див. "Програму­вання інших установок - Акустичні сигнали").
30
Page 31
Якщо Ви хочете презентувати пляшки при зачинених дверцятах приладу, Ви можете налаштувати освітлення та­ким чином, щоб воно залишалось ввімкненим при зачинених дверцятах.
Кожна температурна зона оснащена власним освітленням, так що освітлю­ються всі зони.
Завдяки використанню LED в освіт­ленні, виключається вплив на вино внаслідок підвищення температури або ультрафіолетового випроміню­вання.

Ввімкнення і вимкнення освітлення презентації

Доторкніться до кнопки ввімкнення
і вимкнення освітлення презентації, щоб вона засвітилась жовтим ко­льором.

Освітлення презентації

Доторкніться до кнопки ввімкнення
і вимкнення освітлення презентації, щоб вона засвітилась жовтим ко­льором.
Знову доторкайтесь до кнопки
освітлення презентації (прибл. 4 сек.), доки на дисплеї блиматиме (через 2 сек. блимає ).
Встановіть яскравість за допомо-
гою кнопок установки температури ( і ). Для цього тримайте кнопку натиснутою. Установка здійснюєть­ся одразу поетапно.
Після натискання кнопки
– освітлення буде темнішим
Внутрішнє освітлення тепер ввімкне­не також і при зачинених дверцятах.
Щоб вимкнути освітлення презента­ції,
доторкніться до кнопки Вкл/Викл
освітлення презентації, щоб вона не підсвічувалась жовтим кольо­ром.
Тепер внутрішнє освітлення вимкнене при зачинених дверцятах.

Установка яскравості освітлення презентації

Яскравість освітлення презентації можна змінювати.
– освітлення буде яскравішим.
Для підтвердження обраної уста-
новки доторкніться до кнопки ОК.
Встановлена яскравість збережеться. На дисплеї з'явиться індикація темпе­ратури.
31
Page 32
Освітлення презентації
Як тільки Ви зачинете дверцята при­ладу, освітлення презентації світиться із встановленою яскравістю. Коли Ви відчинете дверцята приладу, внутріш­нє освітлення світиться із звичайною яскравістю.

Установка тривалості освітлення презентації

На заводі тривалість освітлення пре­зентації встановлена на 30 хвилин. Ви можете встановити тривалість на 30, 60, 90 хвилин до 00 (без обмежен­ня часом). Освітлення презентації працює тоді із встановленою Вами яскравістю.
Відкрийте дверцята приладу.
Доторкніться до кнопки ввімкнення
і вимкнення освітлення презентації, щоб вона засвітилась жовтим ко­льором.
Доторкайтесь до кнопки освітлення
презентації (прибл. 2 сек.), доки на дисплеї блиматиме .
Встановіть тривалість освітлення
за допомогою кнопок установки температури ( і ). Час (у хвилинах) блимає на дисплеї.
При цьому при доторканні до кнопки
– тривалість освітлення зменшується
на 30 хв.
– тривалість освітлення збільшується
на 30 хв.
Для підтвердження обраної уста-
новки доторкніться до кнопки ОК.
Збережеться встановлена тривалість. На дисплеї знову з'явиться індикація температури.
Встановлена тривалість освітлення після відчинення і зачинення дверцят починає відлік знову
Обережно! Випромінювання кла­су 1М
Плафони освітлення не можна зні­мати!
Якщо плафони буде пошкоджено або вийнято в результаті пошкод­ження, не спостерігайте за освіт­ленням за допомогою оптичних ін­струментів (лупи або подібного)!
32
Page 33

Зберігання пляшок вина

Вібрації та переміщення негативно впливають на процес дозрівання ви­на, таким чином можуть навіть впли­нути на його смак.
Щоб при вийманні одних пляшок за­безпечити спокійне зберігання інших пляшок вина, по можливості збері­гайте вина одного сорту поруч на од­ній полиці. Крім того, не складайте пляшки одна на одну в стопку.
Краще зберігати пляшки в горизон­тальному положенні, щоб корок зав­жди залишався вологим, і у пляшку не потрапляло повітря.
Небезпека одержання травми!
При вийманні дерев'яних решіток слідкуйте за тим, щоб пляшки не випали з приладу. За певних об­ставин пляшки можуть приклеїтись до дерев'яної решітки знизу.

Дерев'яні решітки

Дерев'яні решітки на напрямних мож­на далеко висувати, так що пляшки з вином зручно виймати і ставити на зберігання. В середній і нижній тем­пературній зоні є дерев'яні решітки на напрямних, що можна повністю виймати (відповідно друга і третя решітка зверху), які забезпечують особливо зручне завантаження і вий­мання вина.
Зверніть увагу, що для найвищих напрямних в кожній зоні підходять лише короткі решітки.
33
Page 34
Зберігання пляшок вина

Перестановка дерев'яних решіток

За бажанням Ви можете вийняти решітки і знову їх встановити.
Витягніть дерев'яну решітку до
упору вперед і вийміть її направля­ючи вгору від напрямних. Для цьо­го беріться за рами.
Якщо Вам потрібно більше місця
(напр., щоб поставити презентер для пляшки), відкрийте верхні вільні напрямні з обох сторін за допомо­гою кришки, що додається. Товща сторона кришки показує при цьому вперед. Кришки тримаються на магнітах.
Для повторної установки вста-
новіть решітку на вийняті напрямні до фіксації. Магнітна планка вказує вперед.

Налаштування дерев'яної решітки

Окремі планки на дерев'яних решіт­ках можна переставляти залежно від розміру пляшки. Так можна забезпе­чити надійне положення для зберіган­ня кожної пляшки.
Переставте або зніміть планку з де-
рев'яної решітки, просто піднявши її вгору. Так можна ідеально налаш­тувати дерев'яну решітку під розмір Вашої пляшки.
Планку для декантації і декоративну решітку на підставці Сомельє не можна передвигати.
34
Page 35
Зберігання пляшок вина

Підпис решітки

Для забезпечення оптимального ог­ляду вин, що зберігаються, Ви може­те підписати магнітні планки на де­рев'яних решітках, що вкриті спеціальним покриттям.
Використовуйте для цього олівець, що додається. Ви можете підписати планку безпосередньо в приладі або зняти її з дерев'яної решітки:
Візьміться за магнітну планку з
обох боків і зніміть її, направляючи вперед. Магнітні планки тримають­ся на дерев'яній решітці на магнітах.
Підпишіть магнітні планки за допо-
могою олівця, що додається, і зно­ву зафіксуйте їх на дерев'яній решітці.
Небажані написи можна стерти з
магнітної планки вологою сервет­кою.

Презентер для пляшок

За допомогою презентера для пляш­ки Ви можете презентувати вино так, щоб при зачинених дверцятах було видно етикетку.
Для того, щоб поставити презентер для пляшки, потрібно вийняти де­рев'яну решітку, що знаходиться над ним.
Вийміть дерев'яну решітку і вставте
бічні кришки на напрямні.
Поставте презентер для пляшки на
бажану дерев'яну решітку прямо попереду і покладіть на нього пляшку вина.
За бажанням можете додатково
ввімкнути освітлення презентації (див. "Освітлення презентації"), щоб особливо гарно демонструвати пляшку.
Не очищуйте магнітні планки засо­бом для чищення, протирайте ли­ше чистою водою. Інакше пошко­диться спеціальне покриття на планках!
35
Page 36
Зберігання пляшок вина

Максимальна місткість

Загалом можна максимально 178 пляшок (0,75 л; форма: пляшка Бор­до) зберігати в приладі, а саме: 46 в верхній зоні, 46 в середній і 86 в ниж­ній зоні.
Кожну дерев'яну решітку можна навантажувати вагою не більше 35 кг.
Не ставте пляшки в стопку на де­рев'яній решітці.
Кількість 178 пляшок досягається ли­ше при використанні всіх дерев'яних решіток.
Виключена планка для декантації, так як зберігання горло до горла не рекомендовано, так як і розміщення декоративної решітки внизу в при­ладі.
36
Page 37

Набір Сомельє

Установка набору Сомельє

За допомогою набору Сомельє Ви можете підготувати вино в приладі, щоб отримати особливу насолоду від напою. Можна зберігати в приладі бокали і устаткування, декантувати вино і зберігати вдікрите вино.
Тримач для бокала і підставку для пляшки з відсіком для устаткування можна зберігати в середній або нижній температурній зоні. Важливо лише обрати для цього решітку з на­прямними, що повністю висуваються (друга або третя решітка відповідно в середній або нижній зоні).

Установка кришки на напрямні

Вставте кришки , що додаються,
на вільні напрямні. Товща сторона кришки вказує при цьому вперед.

Установка тримача бокала

Бокал вина можна за потреби збері­гати і охолоджувати в тримачі для бо­кала.
Обидві решітки, що знаходяться вни­зу, потрібно вийняти:
Витягніть дерев'яну решітку до
упору вперед і вийміть її направля­ючи вгору від напрямних. Для цьо­го беріться за рами.
Для установи тримача бокала
зніміть потрібну кількість планок з дерев'яної решітки і вставте тримач бокала на дерев'яну решітку.
Декантер для вина Ви можете поста­вити посередині дерев'яної решітки і при бажанні там зберігати.

Установка тримача пляшок

На підставці для пляшки Ви може­те зберігати відкриту пляшку вина.
37
Page 38
Набір Сомельє
Зніміть потрібну кількість планок
дерев'яної решітки і поставте під­ставку для пляшок .
Налаштуйте перемички тримача
по розміру пляшок, щоб вони стій­ко стояли і не стукалися одна об одну.
Повідомлення: Якщо вино відкрито, рекомендовано перекрити доступ кисню до вина, інакше воно втратить аромат і смак та швидше зіпсується. Спеціальні прилади (для закупорю­вання пляшки з помпою) видаляють повітря і вакуумно закривають пляш­ку.

Установка відсіку для устаткування

На, в та під відсіком для устаткування Ви можете зберігати штопор, ніж для пробок та крейдовий олівець.
Повішайте відсік для устаткування
з підставкою для пляшок і за по-
треби закрийте кришкою .
38
За бажанням можна повішати від-
сік посередині дерев'яної решіт­ки. Для цього зніміть відповідні планки і встановіть відсік, при цьо­му він розмітиться на обох сторо­нах планок. Так Ви отримаєте більше простору для пляшок на підставці.
Page 39
Набір Сомельє

Установка решітки для декантації

Перед відкриванням пляшки реко­мендовано кілька днів зберігати її на решітці для декантації. Внаслідок на­хилу на решітці для декантації дно пляшки знаходиться нижче горла, так що осад випадає вниз. При обережному наливанні вина осад залишається в пляшці.
Обидві решітки, що додаються до на­бору Сомельє, і знімні планки можна зібрати в одну решітку для декантації.
Вставте планки стрижнями знизу в
отвори дерев'яної решітки.
Поставте пляшки дном до похилої
сторони на решітку, так щоб осад випав на дно.
Повідомлення: При установці решіт­ки для декантації не можна досягти максимального завантаження при­ладу. Для цього вийміть планки під решіткою для декантації і встановіть дерев'яні решітки. Тепер дерев'яні решітки без нахилу і можна зберігати пляшки горло до горла.

Установка декоративної решітки

Вставте декоративну решітку внизу
приладу (див. "Опис приладу").

Додатковий презентер для пляшок

Ви можете закріпити планки попе­реду або позаду на дерев'яній решіт­ці. Якщо планки закріпити попереду, решітка нахилиться трохи назад. В цьому випадку зберігайте пляшку дном назад (див. рисунок). Якщо планка закріплюється позаду, решіт­ка нахиляється вперед. В цьому ви­падку зберігайте пляшку дном впе­ред.
Вставте решітку для декантації над
ізоляційною планкою (див. "Опис приладу") до фіксації. Якщо Ви хо­чете вставити решітку для деканта­ції під відсіком для устаткування, вийміть заздалегідь верхню решіт­ку до упору.
Для вийняткової презентації Вашого вина до набору Сомельє Ви отримає­те два додаткові презентери для пля­шок (див. "Зберігання вина - Презен­тер для пляшки").
39
Page 40

Автоматичне розморожування

Винний холодильник розморожуєть­ся автоматично.
40
Page 41

Чищення та догляд

Стежте за тим, щоб вода не потра­пляла в електронний блок, венти­ляційну решітку або систему освіт­лення.
Не використовуйте пароструминні очисники. Пара за умови викори­стання пароструминних очисників може потрапити на струмопровідні деталі і спричинити коротке зами­кання.
Типову табличку всередині приладу не можна відривати. Вона знадо­биться Вам у випадку несправності!
Вказівки щодо вибору мию­чих засобів
Щоб не пошкодити зовнішні поверхні,
не застосовуйте для очищення
– миючі засоби, які містять у складі
соду, амоніак, кислоту або хлори­ди,
– миючі засоби для видалення наки-
пу,
– абразивні миючі засоби, наприк-
лад, у вигляді порошка або пасти, наждак,
– миючі засоби із вмістом розчин-
ників,
– миючі засоби для чищення не-
ржавіючої сталі,
– засоби для чищення посудомийних
машин, – спреї для чищення духових шаф, – засоби для чищення скла (виклю-
чення становить скло в дверцятах
приладу), – абразивні жорсткі губки та щітки
(напр., губки для чищення ка-
струль), – губки з еластичного пінопласту, – гострі металеві скребки.
Для чищення внутрішнього про­стору приладу використовуйте ли­ше прості побутові засоби для чи­щення і догляду.
Рекомендовано використовувати для чищення ледь теплу воду і трохи м'якого миючого засобу.
41
Page 42
Чищення та догляд
Важливі відомості щодо чищення Ви знайдете на наступних сторін­ках.
Перед чищення винного хо­лодильника
Вимкніть винний холодильник.Витягніть мережну вилку із розетки
або вимкніть запобіжник на розподільному щитку.
Вийміть із приладу пляшки та по-
кладіть їх у прохолодне місце.
Дістаньте всі знімні деталі для чи-
щення.
Перед очищенням дерев'яних
решіток зніміть магнітні планки (див. "Підпис решітки").
Внутрішній простір, устатку­внаня, зовнішні стінки, двер­цята приладу
Регулярно очищуйте прилад, що­найменше один раз на місяць.
Не залишайте забруднення, доки вони засохнуть, одразу витирайте їх.
42
Очистіть внутрішній простір ледь
теплою водою і невеликою кількі­стю м'якого миючого засобу.
Очистіть всі частини з дерева ледь
вологим рушником, він не повинен бути мокрим.
Не очищуйте магнітні планки попе-
реду на дерев'яних решітках мию­чим засобом, а лише обережно чи­стою водою. Інакше пошкодиться спеціальне покриття планок!
Page 43
Чищення та догляд
Протріть внутрішній простір і устат-
кування після чищення чистою во­дою, потім висушіть все рушником. Залишіть дверцята приладу відчи­неними на деякий час.
Для чищення і догляду поверхней з
нержавіючої сталі всередині і зовні приладу використовуйте засіб Miele для нержавіючої сталі (можна при­дбати в сервісній службі Miele). До засобу входять компоненти, які дбайливо доглядають за поверх­нею, в той час як звичайні засоби містять речовини для полірування. Завдяки цьому делікатно видаля­ються забруднення, а з кожним ви­користанням утворюється стійка захисна плівка, яка запобігає швид­кому забрудненню.
Поверхні з нержавіючої сталі після
кожного чищення обов'язково на-
тирайте засобом Miele для не­ржавіючої сталі. Завдяки цьому утворюється захис­на плівка, які відштовхує воду і за­бруднення. Поверхні з нержавіючої сталі будуть захищені від швидкого забруднення!
Очищення вентиляційних от­ворів
Скупчення пилу збільшує витрату електроенергії.
Регулярно очищуйте вентиляційну
решітку щіткою з натуральної ще­тини або пилососом (використовуй­те для цього напр., насадку із щіт­кою з натуральної щетини для пи­лососів Miele).
Очищення ущільнення двер­цят
Забороняється обробляти ущіль­нення дверцят за допомогою ма­сел і жирів. Внаслідок цього ущіль­нення стане згодом пористим.
Регулярно очищуйте ущільнення
дверцят чистою водою, витирайте насухо ретельно рушником.
Промийте дверцята приладу за до-
помогою засобу для чищення скла.
43
Page 44
Чищення та догляд
Задня стінка - Очищення ко­мпресора і металевої решітки
Стежте за тим, щоб під час
очищення компресора і металевої решітки, не було пошкоджено ме­режний кабель або інші елементи конструкції!
Компресор і металева решітка на за­дній стінці приладу (теплообмінник) потрібно очищувати хоча б раз на рік від пилу. Відкладення пилу підвищу­ють енерговитрати!

Після чищення

Встановіть всі деталі у винний хо-
лодильник.
Знову підключіть винний холодиль-
ник до електромережі і ввімкніть його.
Поставте пляшки з вином в прилад
і закрийте дверцята.
44
Page 45

Фільтр Active AirClean

Через фільтр Active AirClean свіже зовнішнє повітря потраляє у винний холодильник. Фільтрація зовнішнього повітря через фільтр Active AirClean забезпечить потрапляння в прилад лише чистого повітря без пилу і сто­ронніх запахів.
Запит замінити фільтр Active AirClean з'являється найпізніше кожні 12 міся­ців.
Коли на дисплеї світиться індикатор заміни фільтра Active AirClean , фільтр потрібно замінити в усіх трьох температурних зонах.

Заміна фільтра Active AirClean

Для підтвердження заміни фільтра
Доторкніться до кнопки установок. На дисплеї з'являються всі символи,
що можна обрати, символ блимає.
Доторкайтесь до кнопки установки
температури ( або ), доки на дисплеї блиматиме символ .
Доторкніться до кнопки ОК, щоб
підтвердити вибір.
На дисплеї блимає (значення: фільтр Active AirClean вставлено в прилад), символ світиться.
Поверніть фільтр на 90° вправо або
вліво.
Витягніть фільтр назовні.Вставте новий фільтр, направляючи
ручку у вертикальне положення.
Поверніть фільтр на 90° вправо або
вліво до фіксації.
Фільтр Active AirClean Ви можете придбати в сервісній службі, спеціалізованому магазині або он­лайн.
Доторкайтесь до кнопки установки
температури ( або ), доки на дисплеї з'явиться (означає, що відлік часу обнулено).
45
Page 46
Фільтр Active AirClean
Доторкніться до кнопки ОК, щоб
підтвердити вибір.
Обрана установка активується, сим­вол блимає.
Доторкніться до кнопки установок,
щоб вийти з режиму установок. Інакше електроніка автоматично приб. через одну хвилину вийде з режиму установок.
Згасне індикатор заміни фільтра Active AirClean .
46
Page 47

Що робити, якщо ...

Ви можете самостійно усунути більшість дефектів і несправностей, які мо­жуть виникнути під час повсякденної експлуатації. Наступний огляд повинен Вам допомогти. Якщо Ви не зможете виявити або усунути причину несправності, зверніться в сервісну службу.
По можливості не відкривайте дверцята приладу до усунення несправності, щоб зменшити втрату холоду.
Некваліфікований монтаж та техобслуговування або ремонтні роботи
можуть стати для споживача причиною непередбаченої загрози. Роботи з монтажу та обслуговування повинні виконувати лише авторизо-
вані фахівці Miele.
Проблема Причина і усунення
Прилад не охолоджує, не функціонує вну­трішнє освітлення при відчинених дверцятах, і не світиться дисплей.
Керування приладу і внутрішнє освітлення функціонують.
Прилад не ввімкнено, і на дисплеї світиться сим­вол підключення до електромережі .
Ввімкніть винний холодильник. Штекер неправильно вставлений у мережну ро-
зетку. Вставте мережну вилку у розетку. На дисплеї
вимкненого приладу з'явиться символ підклю­чення до мережі .
Перевірте, можливо спрацював запобіжник на електрощитку. Холодильник, мережа чи інший при­лад може бути пошкоджено.
Зателефонуйте кваліфікованим електрикам або
до сервісної служби.
Демо-режим активовано, на дисплеї світиться . Вимкніть "Демо-режим" (див. "Інформація для
продавців - Демо-режим").
47
Page 48
Що робити, якщо ...
Проблема Причина і усунення
Компресор вмикаєть­ся частіше і на довше, температура в приладі занизька.
Встановлена занизька температура в приладі. Змініть установку температури.
Не щільно зачинені дверцята. Перевірте, чи щільно зачиняються дверцята
приладу.
Часто відкриваються дверцята приладу. Відчиняйте дверцята лише за потреби і по мож-
ливості швидко закривайте.
Заставлені або запилилися вентиляційні отвори. Не закривайте вентиляційні отвори і регулярно
очищуйте їх.
Металева решітка (теплообмінник) на задній сто­роні приладу запилилася.
Очистіть металеву решітку. Температура в приміщенні зависока.
Потрібно знизити температуру в приміщенні.
48
Page 49

Повідомлення на дисплеї

Помилка Причина і усунення
На дисплеї світиться символ сигналу . На панелі управління бли­мають три сенсорні кнопки температурних зон. Додатково лунає попереджувальний сигнал.
На дисплеї світиться символ сигналу , блимає кнопка однієї з температурних зон. Додатково лунає попе­реджувальний сигнал.
Світиться індикатор заміни фільтра Active AirClean .
На індикаторі темпера­тури блимає/світиться смужка.
На дисплеї з'являється від "F1" до "F3" або від "S1" до "S3".
Активовано сигнал про відчинені дверцята. Закрийте дверцята приладу. Сенсорні кнопки
температурних зон і символ сигналу згас­нуть, не буде лунати попереджувальний сигнал.
Температура зони залежно від встановленої тем­ператури занизька або зависока. Причиною може бути, наприклад,
– часте відкривання дверцят, – заставлені вентиляційні отвори – тривала відсутність електропостачання.
Усуньте причину. Попереджувальний символ
згасне і сенсорна кнопка відповідної темпера­турної зони знову тривало світиться. Сигнал припиниться.
Потрібно замінити фільтр Active AirClean. Замініть фільтр Active AirClean в усіх трьох тем-
пературних зонах і підтвердіть заміну в режимі установок (див. "Фільтр Active AirClean").
Температура відобразиться лише у тому випадку, якщо вона буде відповідати температурному діапа­зону приладу.
Виникла несправність. Зверніться в сервісну службу.
Що робити, якщо ...
49
Page 50
Що робити, якщо ...

Не вмикається внутрішнє освітлення

Проблема Причина і усунення
Не вмикається вну­трішнє LED-освітлен­ня.
Тепер внутрішнє LED­освітлення працює на­віть при зачинених дверцятах.
Прилад вимкнено. Доторкніться до кнопки Вкл/Викл.
При відчинених дверцятах внутрішнє LED-освіт­лення вимикається прибл. через 15 хв. з метою уникнення перегрівання. Якщо причина в іншому, причиною є несправність.
Обережно! Випромінювання класу 1М
Плафони освітлення не можна знімати! Якщо плафони буде пошкоджено або вийнято в
результаті пошкодження, не спостерігайте за освітленням за допомогою оптичних інстру­ментів (лупи або подібного)!
Зверніться в сервісну службу. Ввімкнено освітлення презентації.
Вимкніть освітлення презентації (див. "Освітлен-
ня презентації").
50
Page 51
Що робити, якщо ...

Загальні проблеми з винним холодильником

Проблема Причина і усунення
Попереджувальний сигнал не лунає, хоча дверцята приладу за­лишались відчиненими на тривалий час.
Винний холодильник не вимикається.
Викривилися планки на дерев'яних решіт­ках.
На етикетках винних пляшок утворюється цвіль.
На етикетках винних пляшок утворюється білий наліт.
Не помилка! Попереджувальний сигнал вимика­ється в режимі установок (див. "Інші установки ­Акустичні сигнали").
Якщо блокування ввімкнено, на дисплеї світиться символ .
Вимкніть блокування (див. "Програмування ус-
тановок - Ввімкнення/Вимкнення блокування").
Зміна об'єму внаслідок нестачі вологи, тобто виси­хання, є типовою характеристикою дерева. Підви­щена вологість повітря в приладі забезпечить три­валу "роботу" дерев'яних решіток. За певних об­ставин дерев'яні деталі можуть викривитися, мо­жуть виникнути тріщини. Викривлення і нерівна поверхня відносяться до характеристик дерева.
Залежно від виду клею, який використовується для наклеювання етикеток, можливе незначне ут­ворення цвілі на етикетках.
Видаліть всю цвіль. Вимийте пляшки і видаліть
залишки клею, якщо вони є.
Пробки окисляються, контактуючи із повітрям. Витріть наліт за допомогою сухої серветки.
Наліт не вплине на якість вина.
51
Page 52

Причини звуків

Звуки, характер­ні для роботи приладу
Гудіння Гудіння виникає внаслідок роботи мотора (компресора).
Булькіт Булькіт, бурління або дзижчання виникає під час цирку-
Короткі металеві звуки
Дзюркіт В приладах з кількома відділеннями може бути чутно ти-
Тріск, хрускіт Хрускіт завжди чути, коли відбувається розширення ма-
Майте на увазі, що шуми, спричинені роботою мотора і циркуляцією холодо­агенту, неминучі!
Через що вони виникають?
При вмиканні мотора протягом деякого часу звук може лунати голосніше.
ляції по трубках всередині приладу холодоагенту.
Такі звуки чутні завжди при вмиканні або вимиканні мо­тора термостатом.
хий дзюркіт, який виникає як результат переміщення по­токів повітря всередині приладу.
теріалу, з якого вироблено прилад.
52
Page 53
Причини звуків
Інші звуки, причину ви­никнення яких можна легко усунути
Клацання, стукіт, де­ренчання
Причина Усунення
Винний холодильник стоїть нерівно.
Винний холодильник торкається інших меблів або приладів.
Полиці гойдаються або заїдають.
Ємності або пляшки до­торкаються одна до од­ної.
Тримач кабелю, необ­хідний під час транспор­тування, ще прикріпле­ний до задньої стінки приладу.
Вирівняйте положення приладу, використовую­чи ватерпас. Вирівняйте гвинтові ніжки або під­кладіть що-небудь під прилад.
Відсуньте прилад від меблів або інших при­ладів.
Перевірте положення знімних деталей і при необхідності встановіть їх заново.
Відсуньте ємності або пляшки одна від одної.
Зніміть тримач кабелю.
53
Page 54

Miele@home

a
Прилад з можливістю підключення в мережу Miele@home
b
Miele@home передавач XKS3000Z або комунікаційний модуль XKM3000Z
c
Прилад з можливістю підключення в мережу Miele@home з функцією SuperVision
d
Miele@home міжмережевий інтерфейс XGW3000
e
WiFi-роутер
f
Під'єднання до домашньої мережі
g
Смартфон, планшет, ноутбук
h
З'єднання з мережею Інтернет
54
Page 55
Miele@home
Ваш прилад / може поєднуватись в домашню мережу приладів і за до­помогою комунікаційного модуля або передавача , що можна придбати додатково, і комплектом переосна­щення може підключитись в систему Miele@home.
В системі Miele@home прилади над­силають інформацію про свій робо­чий стан та підказки щодо ходу прог­рами на прилад індикації , напр., духовку з функцією SuperVision.
Відображення інформації, управ­ління приладами
– Прилад SuperVision
На дисплеї деяких приладів, що можуть підключатись в мережу Miele@home, може відображатись стан інших приладів в мережі
– Кінцевий мобільний прилад
За допомогою ПК, ноутбука, план­шета або смартфона в зоні домаш­нього WLAN можна переглядати статус побутових приладів та вико­нувати певні дії керування.
Устаткування, що можна придбати додатково (залежно від приладу)
– Комунікаційний модуль XKM3000Z
або передавач XKS3000Z – Комплект для переоснащення для
підготовки до підключення в мере-
жу XKV – Miele@home міжмережевий інтер-
фейс XGW3000 До устаткування додається окрема
інструкція із встановлення та експлу­атації.
Додаткова інформація
Подальшу інформацію щодо Miele@home Ви можете знайти на ін­тернет сторінці Miele та в інструкції з експлуатції до окремих компонентів Miele@home.
– Домашня мережа
Системне рішення Miele@home пропонує Вам під'єднати прилади в одну мережу. За допомогою мі­жмережевого інтерфейсу можна підключити до мережі Miele@home інші домашні прилади, в яких є функція обміну даними.
SmartStart (залежно від приладу)
Прилади, оснащені функцією Smart Grid, можуть автоматично вмикатися, коли тариф оплати електроенергії оп­тимальний (напр., як з фотогальваніч­ною електричною установкою).
55
Page 56

Сервісна служба та гарантія

Сервісна служба

У разі виникнення несправностей, які Ви не можете усунути самостійно зверніться до:
– Вашого продавця Miele або – до Вашого місцевого сервісного
центру Miele.
Телефон сервісної служби Ви знай­дете наприкінці інструкції з експлуа­тації і монтажу.
Сервісній службі необхідно повідоми­ти модель та заводський номер Ва­шого приладу.
Цю інформацію Ви знайдете на ти­повій табличці, розташованій всере­дині приладу.

Умови гарантії та гарантійний строк

Гарантійний строк складає 2 роки. Більш докладну інформацію про умо-
ви гарантії Ви знайдете в гарантійно­му сертифікаті.
Телефон сервісної служби Ви знай­дете наприкінці інструкції з експлуа­тації і монтажу.

Технічний регламент

Прилад пройшов перевірку та від­повідає всім чинним технічним регла­ментам, що стосуються даної групи товарів.
56
Page 57

Демо-режим

Прилад з функцією "Демо-режим" можна демонструвати в магазинах або на виставках. Керування прила­дом та внутрішнє освітлення функціо­нують, але компресор виключений, так що прилад не охолоджує.

Ввімкнення демо-режиму

Вимкніть винний холодильник, до-
торкнувшись до кнопки Вкл/Викл.
На шкалі управління згасають кнопки всіх трьох температурних зон. На дисплеї не світиться індикація темпе­ратури і з'являється символ підклю­чення до електромережі .

Інформація для торгівлі

Тримайте палець на кнопці , доки
на дисплеї з'явиться символ . Відпустіть кнопку . Демо-режим активовано, на дисплеї
світиться .

Вимкнення демо-режиму

На дисплеї світиться символ .
Доторкніться до кнопки установок. На дисплеї з'являються всі символи,
що можна обрати, символ блимає.
Поставте палець на кнопку , і
утримуйте палець на кнопці.
Додатково доторкніться один раз
кнопки Вкл/Викл (не відпускайте кнопку !).
Доторкайтесь до кнопки встанов-
лення температури ( або ), доки
на дисплеї блиматиме символ .
Доторкніться до кнопки ОК, щоб
підтвердити вибір. На дисплеї блимає 1 (активний демо-
режим), світиться символ .
57
Page 58
Інформація для торгівлі
Доторкніться до кнопки або ,
щоб на дисплеї з'явився символ 0 (демо-режим вимкнено).
Доторкніться до кнопки ОК, щоб
підтвердити вибір.
Обрана установка активується, сим­вол блимає.
Доторкніться до кнопки установок,
щоб вийти з режиму установок. Інакше електроніка автоматично приб. через одну хвилину вийде з режиму установок.
Демо-режим вимкнено, символ зга­сне.
58
Page 59

Електропідключення

Прилад призначений для підключення до мережі змінного струму 50 Гц 220 – 240 В.
Номінал застосовуваного запобіжни­ка повинен бути мінімум 10 А.
Підключення дозволяється виконува­ти лише у випадку виконання існую­чих норм підключення. Підключення необхідно здійснювати тільки до ста­ціонарної електропроводки із зазем­ленням, VDE0100.
В аварійному випадку, щоб прилад швидко можна було відключити від мережі, розетка повинна бути легко­доступною і не знаходитись позаду приладу.
Якщо після вбудовування приладу доступ до розетки неможливий або передбачено стаціонарне підключен­ня, то в місці підключення необхідно передбачити пристрої відключення від мережі для кожного полюса. В якості роздільного пристрою можуть слугувати вимикачі з контактним от­вором щонайменше 3 мм. До них від­носяться захисні автомати, запобіж­ники і захисні реле (EN 60335).
He допускається використання по­довжувачів кабелю для підключeння приладу до мережі живлення, тому що вони нe забезпечують належної безпеки (наприклад, небезпека заго­ряння внаслідок перегріву).
Прилад не можна підключати до острівних перетворювачів змінного струму в постійний, які працюють від автономних джерел живлення, на­приклад, від сонячних батарей. Під час ввімкнення приладу через пік навантаження може спрацювати за­хисне вимкнення. Електроніка може вийти з ладу! Тому забороняється приєднувати прилад до так званого
штекеру заощадження електроене­ргії, оскільки при цьому подача елек-
троенергії до приладу скорочується і прилад перегрівається.
Якщо необхідно замінити мережний кабель, то роботи повинні виконува­тись лише кваліфікованим фахівцем­електромонтажником.
Розетка і мережний провід не повинні доторкатися до задньої стінки при­ладу, так як розетка і мережний провід можуть пошкодитись внаслі­док вібрацій приладу. Це може спри­чинити коротке замикання.
Інші прилади також не можна підклю­чати до розеток, якщо вони знаходя­ться позаду приладу.
59
Page 60

Установка винного холодильника

Місце установки

Не допускається установка приладу поблизу плити, системи опалення або біля вікна в зоні прямого потрапляння сонячних променів. Чим вище темпе­ратура приміщення, тим довше пра­цює компресор і вище витрата елект­роенергії. Для установки приладу під­ходить сухе провітрюване приміщен­ня.
При установці приладу звертайте увагу на наступне:
– Розетка не повинна знаходитись
позаду приладу і бути легкодоступ­ною в аварійному випадку.
– Розетка і мережний кабель не по-
винні торкатися задньої стінки при­ладу, так як внаслідок вібрацій во­ни можуть пошкодитись.
– Інші прилади також не можна під-
ключати до розеток, якщо вони знаходяться позаду приладу.

Кліматичний клас

Прилад розраховано для певного клі­матичного класу (кімнатна температу­ра), меж якого необхідно дотримува­тися. Kлімaтичний клас зазначено нa типовій тaбличці всередині приладу.
Кліматичний
клас
SN від +10°C до
N від +16°C до
ST від +16°C до
T від +16°C до
Нижча температура в приміщенні призводить до збільшення часу про­стою компресора. Це може призвес­ти до підвищення температури і до пошкоджень винного холодильника.
Кімнатна темпе-
ратура
+32°C
+32°C
+38°C
+43°C
60
УВАГА! При високій вологості конденсат
збирається на зовнішній стінці приладу.
Конденсат може призвести до ко­розії на зовнішніх стінках приладу.
Для запобігання корозії рекомен­довано встановлювати прилад в сухому приміщенні з достатньою вентиляцією і/або з кондиціоне­ром.
Після установки впевніться, що дверцята приладу правильно зачи­няються, забезпечені достатні вен­тиляційні отвори, і прилад встанов­лено так, як описано.
Page 61

Установка винного холодильника

Вентиляція

Винний холодильник можна постави­ти задньою стінкою безпосередньо до стіни. Слідкуйте при цьому, щоб не заставились вентиляційні отвори, щоб забезпечити гарну вентиляцію. Також потрібно регулярно очищувати вентиляційні отвори від пилу.
Монтаж настінної дистанцій­ної планки з комплекту
Для роботи із задекларованими енерговитратами та уникнення утво­рення конденсату при вищій темпе­ратурі приміщення, потрібно поста­вити дистанційну планку. З дистан­ційною планкою глибина приладу збільшується прибл. на 35 мм. Якщо дистанційну планку не ставити, це ніяк не вплине на функціональність приладу. Хоча енерговитрати при­ладу при маленькій відстані до стіни будуть вищими.
Установка винного холодиль­ника
Спочатку видаліть тримач кабелю
із задньої стінки приладу. Перевірте, чи вільно розташовані
всі частини задньої стінки приладу.
Обережно відігніть деталі, що до-
торкаються до задньої стінки. Обережно поставте винний холо-
дильник у передбачене для при-
ладу місце.

Дно ніші

Для безпечної установки приладу і забезпечення бездоганного функціо­нування дно ніші повинне бути рівним і горизонтальним.
Місце установки повинно бути із твердого, стійкого матеріалу. У зв'яз­ку із високою вагою повністю заван­таженому приладу необхідна надзви­чайно міцна підлога, тому прокон­сультуйтеся з архітектором.
Монтуйте дистанційну планку на
задню стінку приладу зверху зліва або зверху справа.
Вага порожнього приладу складає прибл. 145 кг.
Вага повністю завантаженого при­ладу складає прибл. 375 кг.
61
Page 62
Установка винного холодильника
Вирівнювання винного холо­дильника
Вирівняйте прилад з передньої сто-
рони ніжками за допомогою гайко­вого ключа, що додається, щоб він стояв рівно і чітко.

Кріплення дверцят приладу

Обмежувач відкривання дверцят

За допомогою обмежувача відкри­вання дверцят можна обмежити кут відкривання до 90° або 110°. Таким чином можна уникнути пошкодження дверцят, якщо вони при відкриванні можуть торкатися протилежної стін­ки.
Обмежувач відкривання дверцят можна придбати в спеціалізованому магазині або в сервісній службі.
На всяк випадок викрутіть ніжку в
нижньому кутку, доки вона розмі­ститься на підлозі. Потім викрутіть ніжку ще на чверть оберта.
62
Page 63
Установка винного холодильника

Розміри приладу

* Розмір без монтованої дистанційної планки. При монтажі дистанційної планки, глибина приладу збільшується на 35 мм.
Розмір при відчинених двер­цятах
63
Page 64

Зміна упору дверцят

Під час поставки прилад має упор дверцят справа. Якщо Ви бажаєте встановити упор дверцят зліва, тоді навішування дверцят необхідно змі­нити.
Для зміни упору дверцят Вам по­трібний наступний інструмент:
Скляні дверцята важкі (прибл. 30 кг) і можуть розбитися!
Змінюйте упор дверцят обов'язко­во за допомогою ще однієї особи.
Щоб не пошкодити дверцята при-
ладу і підлогу під час зміни навішу­вання дверцят, постеліть щось на підлогу перед приладом.
Слідкуйте за тим, щоб не пошкоди­лось ущільнення дверцят. Якщо воно пошкодилось, дверцята при­ладу не зачиняються достатньо щільно, охолодження в такому ви­падку не достатнє!
Відкрийте дверцята приладу до
упору.
Зніміть знизу приладу кришку
обережно за допомогою викрутки. Вставте червоний стопор (дода-
ється до приладу) в амортизатор
зачинення дверцят до фіксації. З встановленим стопором шарнір не
зможе замкнутися. Зніміть червоний стопор лише тоді, коли це буде необ­хідно по інструкції!
64
Натисніть на болт знизу догори і
вийміть. Тепер послабилось з'єднання між
амортизатором і приладом.
Page 65

Перестановка амортизатора дверцят

Зсуньте амортизатор до зовніш-
ньої сторони.
Викрутіть знизу приладу шурупи
зліва і справа від амортизатора.
Зміна упору дверцят
Натисніть на кришку посередині
з двох сторін і вийміть її.
Встановіть панель на кришці на
протилежну сторону.
Обережно!
Небезпека одержання травми! Не переміщуйте передню частину
амортизатора від запобіжника , який Ви зняли, в зображеному на­прямку!
Зніміть червоний запобіжник з
амортизатора.
Вставте червоний запобіжник на
амортизатор.
65
Page 66
Зміна упору дверцят
Викрутіть шурупи .  Розтягніть амортизатор зачинення
дверцят і вийміть його.
Здвиньте розпорку  до сторони
дверцят і вийміть її.
Обережно!
Небезпека одержання травми! Не переміщуйте передню частину
амортизатора від запобіжника , який Ви зняли, в зображеному на­прямку!
Зніміть червоний запобіжник з
амортизатора.
Вставте кришку на амортизатор.Вставте червоний запобіжник на
амортизатор.
Закріпіть кришку шурупами .
Поверніть розпорку на 180° і
знову вставте її на протилежну сто­рону. Вставте розпорку до упору в прилад.
Поверніть амортизатор зачинення
дверцят на 180°. Вставте амор­тизатор спочатку із зовнішньої сто­рони.
Закріпіть розпорку і амортиза-
тор шурупом .
66
Page 67

Знімання дверцят приладу

Зніміть кришку зверху приладу
за допомогою маленької викрутки.
Відкрийте дверцята приладу до
упору.
Зміна упору дверцят
Вийміть стрижень , направляючи
вгору. Повідомлення: Залиште шуруп в
стрижні, доки встановите стрижень на протилежній стороні!
Обережно зніміть дверцята, на-
правляючи їх вгору, і поставте вбік.
Викрутіть гвинт з кутка і вставте
його зверху в опорний стрижень, повернувши 3-4 рази.
Обережно! Після наступного кроку дверцята відокремляться від при­ладу. Дверцята приладу важкі, і їх повинна тримати ще одна особа!
67
Page 68
Зміна упору дверцят

Перестановка кутка

Зніміть обидві деталі зверху на
передній стороні приладу.
Вставте кришки з двох сторін
спереду до фіксації. При цьому
вставляйте кришки вирізом над
кутком.
Відкрутіть куток зверху приладу,
поверніть на 180° і прикрутіть на протилежну сторону.
68
Послабте ніжку внизу приладу за
допомогою гайкового ключа, що
додається. Зніміть болт вгору і викрутіть йо-
го з ніжки . При цьому міцно три-
майте ніжку.
Page 69
Зміна упору дверцят
Відкрутіть куток з шарніром вни-
зу приладу.
Виймтіь ніжку , направляючи
вниз.
Вставте тримач для амортизато-
ра на кутку з шарніром на проти­лежній стороні.
Встановіть так само круглу кришку
на протилежну сторону.
Зніміть кришку знизу приладу.Послабте шуруп знизу приладу і
вставте його на протилежну сторо-
ну. Встановіть кришку на протилеж-
ну сторону.
Вставте ніжку знизу в куток .  Закріпіть куток спочатку за до-
помогою середнього шурупа, потім
іншими двома.
69
Page 70
Зміна упору дверцят
Прикрутіть болти зверху ніжки
, слідкуючи при цьому за пазом.
Міцно прикрутіть ніжку .

Установка дверцят приладу

Вставте дверцята на нижній болт
і введіть вгору до кутка.
Обережно! Дверцята приладу важ­кі і повинні підримуватись ще од­нією особою!
Вставте стрижні зверху в куток.
70
Вставте стрижень так, щоб паз
болта був на одній лінії з отвором
кутка.
Page 71
Зміна упору дверцят
Викрутіть шурупи з стрижня і
вкрутіть їх в отвори кутка.
Вставте кришку на дверцята
приладу.
Витягніть стопор амортизатора
до тримача .
Вставте болт зверху в амортиза-
тор дверцят. Зніміть червоний запобіжник .
71
Page 72
Зміна упору дверцят
Встановіть кришку .  Розмістіть прилад у передбаченому
місці.
На всяк випадок викрутіть ніжку в
нижньому кутку, доки вона розмі-
ститься на підлозі. Потім викрутіть
ніжку ще на чверть оберта.
72
Page 73

Бічне вирівнювання дверцят приладу

Якщо дверцята знаходяться не в од­ній лінії з бічними стінками приладу, можна вирівняти дверцята у верхньо­му кутку з шарнірами.
Вивільніть кришку на кутку все-
редині і здвиньте назовні.
Зміна упору дверцят
Послабте три шурупи на кутку і
здвиньте куток вправо або вліво.
Знову міцно затягніть шурупи.Знову встановіть кришку.Закрийте дверцята приладу і пе-
ревірте, чи вона знаходиться на од-
ній лінії з бічними стінками приладу.
Зніміть кришку в напрямку донизу.
73
Page 74

Гарантія якості товару

Шановний покупець!
Гарантійний термін експлуатації виробу ста­новить 24 місяця з дати продажу, за умови використання виробу винятково в особис­тих, сімейних, домашніх та інших потребах, які не пов'язані зі здійсненням підприємни­цької діяльності.
Протягом зазначеного терміну Ви можете ре­алізувати свої права на безкоштовне усунення недоліків у роботі виробу та задоволення ін­ших установлених законодавством вимог спо­живача відносно якості виробу, за умови вико­ристання виробу за призначенням і дотриман­ня вимог під час установлення, підключення і експлуатації виробу, які зазначено у даній ін­струкції. Звертаємо Вашу увагу на те, що початок дії га­рантійних зобов'язань залежить від правиль­ного заповнення відомостей про продаж, а для виробів, що вимагають спеціального уста­новлення та підключення, відомостей про ус­тановлення та підключення. Вимагайте запов­нення! Щоб уникнути непорозумінь, зберігайте, будь ласка, документи, які засвідчують факт купівлі товару та/або надання послуг, пов'язаних з йо­го установкою та підключенням.
Увага! На виробі має бути вказано унікаль­ний заводський номер. Заводський номер дозволяє дізнатися точну дату виробництва виробу.
У випадку усунення сервісною службою Міеlе несправностей устаткування під час дії га­рантійного терміну шляхом заміни деталі заз­наченого устаткування, клієнт зобов'язаний повернути представникові сервісної служби демонтовану деталь після закінчення ремонту (у момент усунення несправності устаткуван­ня).
Гарантійне обслуговування не здійснюється у випадках:
– неналежного зберігання та/або недбалого
транспортування;
– недотримання правил установки і підклю-
чення;
– недотримання правил установки і підклю-
чення;
– ремонту, розбирання та інших втручань
особами, що не мають повноважень на на-
дання даних послуг; – виявлення механічних пошкоджень товару; – виявлення слідів впливу хімічних речовин;
74
– неправильного застосування дозуючих мий-
них засобів та витратних матеріалів;
– включення в електричну мережу з неста-
більними параметрами (що не відповідають ДСТУ);
– виявлення пошкоджень, спричинених
екстремальними кліматичними умовами при транспортуванні, зберіганні та експлуатації;
– пошкоджень товару тваринами або комаха-
ми; – протиправних дій третіх осіб; – обставин непереборної сили (пожежі, зали-
вання, стихійних лих і т.п.) – порушення функціонування товару внаслі-
док попадання у внутрішні робочі блоки сто-
ронніх предметів, тварин та комах.
Гарантійне обслуговування не поширюється на:
– зазначені у даній Інструкції з експлуатації
роботи щодо регулювання, чищення та ін-
шого догляду за виробом; – заміну витратних матеріалів (фільтри, лампи
освітлення, ґумові ущільнювачідверцят/
люків, мішкипилозбірники, слюдяні пласти-
ни і т.п.); – зміну відтінку кольору, глянцевих частин ус-
таткування під час експлуатації.
Недоліками товару не є шуми, пов'язані із принципами роботи окремих комплектуючих виробів, що входять до складу товару:
– вентиляторів, – масляних/повітряних доводчиків дверей, – водяних клапанів, – електричних реле, – електродвигунів, – ременів, – компресорів,
а також шуми, спричинені природним зношу­ванням (старінням) матеріалів:
– потріскування при нагріванні/охолодженні, – скрипи, – незначне стукотіння рухливих механізмів.
З питань щодо технічного обслуговування або придбання додаткового устаткування та витратних матеріалів просимо звертати­ся до продавця, у якого Ви придбали цей виріб, або в один із сервісних центрів Miele.
Page 75
Форма N 2-гарант
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
Заводський номер Дата виготовлення
прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виробника (продавця)) (підпис)
М. П.
Продавець ТОВ "Мілє" 01033 м.Київ, вул.Жилянська, 48,50а
Дата продажу Ціна
(гривень)
прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виробника (продавця)) (підпис)
М. П.
ТОВ "Мілє" 01033 м.Київ, вул.Жилянська, 48,50а Виробник (продавець) (найменування підприємства, організації, юридична
адреса)
Ідентифікаційний код згідно з ЄДРПОУ 3209997 Код згідно з ДКУД
Найменування товару згідно з нормативним документом, марка
KWT6834SGS
75
Page 76
Товар прийнято на гарантійне обслуговування: ТОВ "Мілє" 01033, м.Київ,
Дата взяття товару на гарантійний облік
(рік, місяць, число)
Номер, за яким товар взято на гарантійний облік
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця) (підпис)
М. П.
Примітка.
Додатково вноситься інформація про роботи, що виконані з метою запобігання виникненню пожежі.
Гарантійний термін експ­луатації продовжено
до 20 p.
до
до
2020p.
p.
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця) (підпис)
М. П.
Товар уцінено
(дата і номер опису-акта уцінення товару)
Нова ціна гривень
(сума словами)
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця) (підпис)
вул.Жилянська,48,50а
Облік робіт з технічного обслуговування та гарантійного ремонту
Дата Опис недоліків Зміст виконаної роботи, наймену-
вання і тип замінених комплектую-
чих виробів, складових частин
Підпис виконавця
76
Page 77
Корінець відривного талона на гарантійний ремонт протягом _2_ років
(місяців) гарантійного терміну експлуатації
Виконавець
(найменування підприємства, організації,
юридична адреса)
М. П.
(підпис)
Вилучено
(рік, місяць, число)
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця)
Корінець відривного талона на гарантійний ремонт протягом _2_ років
(місяців) гарантійного терміну експлуатації
Виконавець
(найменування підприємства, організації,
юридична адреса)
М. П.
(підпис)
Вилучено
(рік, місяць, число)
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця)
Виробник (продавець) : ТОВ "Мілє", 01033, м.Київ,
вул.Жилянська,48,50а
Ідентифікаційний код
згідно з ЄДРПОУ
32709997 Код згідно з ДКУД
ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
на гарантійний ремонт протягом 2 років гарантійного терміну
експлуатації
Заповнює виробник (продавець)
Найменування товару згідно з нормативним документом, марка
KWT6834SGS
Заводський номер Дата виготовлення
(рік, місяць, число)
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виробника (продавця)) (підпис)
М. П.
Заповнює продавець
Продавець ТОВ "Мілє", 01033, м.Київ, вул.Жилянська,48,50а
(підпис(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця)
(найменування підприємства, організації, юридична дреса)
Дата продажу
(рік, місяць, число)
Виробник (продавець) : ТОВ "Мілє", 01033, м.Київ,
вул.Жилянська,48,50а
Ідентифікаційний код
згідно з ЄДРПОУ
32709997 Код згідно з ДКУД
ВІДРИВНИЙ ТАЛОН
на гарантійний ремонт протягом 2 років гарантійного терміну
експлуатації
Заповнює виробник (продавець)
Найменування товару згідно з нормативним документом, марка
KWT6834SGS
Заводський номер Дата виготовлення
(рік, місяць, число)
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виробника (продавця)) (підпис)
М. П.
Заповнює продавець
Продавець ТОВ "Мілє", 01033, м.Київ, вул.Жилянська,48,50а
(підпис(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця)
(найменування підприємства, організації, юридична дреса)
Дата продажу
(рік, місяць, число)
Page 78
Зворотний бік відривного талона
Заповнює виконавець
Виконавець
(найменування підприємства, організації,
юридична адреса)
Номер, за яким товар взято на гарантійний облік:
Причина ремонту:
Назва заміненого комплектуючого виробу, складової частини:
Дата проведення ремонту (рік, місяць, число):
Підпис виконавця:
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця) (підпис)
М. П.
Підпис споживача, що підтверджує виконання
робіт з гарантійного ремонту
(дата)(підпис)
Зворотний бік відривного талона
Заповнює виконавець
Виконавець
(найменування підприємства, організації,
юридична адреса)
Номер, за яким товар взято на гарантійний облік:
Причина ремонту:
Назва заміненого комплектуючого виробу, складової частини:
Дата проведення ремонту (рік, місяць, число):
Підпис виконавця:
(прізвище, ім'я, по батькові відповідальної особи виконавця) (підпис)
М. П.
Підпис споживача, що підтверджує виконання
робіт з гарантійного ремонту
(дата)(підпис)
Page 79
Виробник: Мілє & Ці. КГ, Карл-Мілє-Штрасе, 29, 33332 Ґютерсло, Німеччина Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Deutschland
Імпортер: ТОВ "Мілє" вул. Жилянська 48, 50A 01033 Київ, Україна Tелефон: + 38 (044) 496 0300 Телефакс: + 38 (044) 494 2285
Internet: www.miele.ua E-mail: info@miele.ua
Виготовлено на заводі: Лібхерр-Лінц ГмбХ, Доктор-Ханс-Лібхерр-Штрасе, 1, 9900 Лінц, Австрія Liebherr-Werk Lienz Ges.m.b.H., Dr.-Hans-Liebherr-Str. 1, 9900 Lienz, Österreich
Page 80
KWT 6834 SGS
uk-UA
M.-Nr. 10 439 210 / 02
Loading...