Prije postavljanja, ugradnje i prve uporabe, obvezno pročitajte upute za
postavljanje - instalaciju - prvu uporabu.
Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja uređaja.
hr-HRM.-Nr. 10 439 030
Page 2
Sadržaj
Sigurnosne napomene i upozorenja.................................................................... 5
Vaš doprinos zaštiti okoliša................................................................................ 12
Kako uštedjeti energiju?..................................................................................... 13
Opis uređaja......................................................................................................... 14
Dimenzije uređaja pri otvorenim vratima............................................................... 61
Zamjena graničnika na vratima.......................................................................... 62
4
Page 5
Sigurnosne napomene i upozorenja
Ovaj vinski hladnjak odgovara svim propisanim sigurnosnim odredbama. Međutim, nepropisna uporaba može prouzročiti ozljede
ljudi i oštećenja na vinskom hladnjaku.
Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu i ugradnju prije prve uporabe vinskog hladnjaka. U njima se nalaze važne napomene o ugradnji, sigurnosti i održavanju uređaja. Na taj način štitite sebe i
izbjegavate eventualna oštećenja na hladnjaku.
Miele nije odgovoran za štetu nastalu nepoštivanjem ovih napomena o sigurnosti i upozorenja.
Sačuvajte ove upute za uporabu i ugradnju te ih proslijedite eventualnom sljedećem vlasniku.
Lom stakla!
Opasnost od ozljeda uzrokovanih lomom stakla!
Ako se uređaj nalazi na nadmorskoj visini većoj od 1500 m, staklo
na vratima može puknuti uslijed promjene tlaka zraka. Oštri rubovi
slomljenog stakla mogu prouzrokovati teške ozlijede!
Namjenska uporaba
Ovaj vinski hladnjak je predviđen isključivo za uporabu u kućanst-
vima i kućanstvu sličnim okruženjima.
Ovaj vinski hladnjak nije namijenjen za uporabu na otvorenom.
Vinski hladnjak koristite isključivo u okviru kućanstva za skladiš-
tenje vina.
Drugi načini korištenja nisu dozvoljeni.
5
Page 6
Sigurnosne napomene i upozorenja
Vinski hladnjak nije prikladan za pohranu i hlađenje lijekova, krvne
plazme, laboratorijskih preparata ili sličnih materijala i proizvoda koji
su u osnovici medicinske prirode. Neodgovarajuće korištenje vinskog
hladnjaka može uzrokovati štetu na pohranjenoj robi ili čak njezino
propadanje. Nadalje, vinski hladnjak nije prikladan za uporabu u
prostorima gdje postoji opasnost od eksplozije.
Miele ne preuzima odgovornost za oštećenja nastala nepropisnom
uporabom ili pogrešnim rukovanjem.
Osobe koje zbog svog tjelesnog, osjetilnog ili duševnog stanja, ili
nedostatka iskustva ili zbog neznanja nisu u stanju sigurno rukovati
ovim vinskim hladnjakom, moraju biti pod nadzorom dok njome rukuju.
Takve osobe vinski hladnjak mogu upotrebljavati bez nadzora samo
kad su upućene u sigurno korištenje uređaja, te razumiju opasnosti
koje proizlaze iz pogrešnog rukovanja.
Djeca u kućanstvu
Djeca mlađa od osam godina ne smiju biti u blizini vinskog hladn-
jaka, osim kad su pod stalnim nadzorom.
Djeca starija od osam godina vinski hladnjak mogu koristiti bez
nadzora samo ukoliko im je rukovanje objašnjeno tako da njime mogu rukovati sigurno. Djeca moraju biti sposobna prepoznati i razumjeti opasnosti pogrešnog rukovanja.
Djeca ne smiju čistiti ni održavati vinski hladnjak bez nadzora.
Nadgledajte djecu koja se zadržavaju u blizini vinskog hladnjaka.
Nemojte djeci dopustiti da se igraju vinskim hladnjakom.
6
Page 7
Sigurnosne napomene i upozorenja
Opasnost od gušenja! Igrajući se s ambalažom (primjerice folijom)
djeca se u istu mogu zamotati ili ju navući preko glave i ugušiti se.
Držite ambalažu izvan dosega djece.
Tehnička sigurnost
Provjerena je nepropusnost kružnog toga sredstva za hlađenje.
Vinski hladnjak je u skladu sa sigurnosnim propisima i odgovarajućim EG-smjernicama.
Ovaj vinski hladnjak sadrži sredstvo za hlađenje izobutan (R600a),
prirodni plin koji je ekološki neškodljiv, ali zapaljiv. On ne oštećuje
ozonski omotač i ne povećava efekt staklenika.
Uporaba ovog ekološki prihvatljivog sredstva za hlađenje djelomično
izaziva povećanje šumova za vrijeme rada uređaja. Uz šum rada
kompresora mogu se čuti i šumovi strujanja sredstva za hlađenje u
cijelom optoku sredstva za hlađenje. Ovaj efekt se nažalost ne može
izbjeći, ali ne utječe na radni učinak uređaja.
Kod transporta i ugradnje/postavljanja vinskog hladnjaka pazite da
se ne oštete dijelovi sustava za cirkuliranje sredstva za hlađenje.
Sredstvo za hlađenje koje prskajući izađe iz sustava može dovesti do
ozljeda očiju!
Kod oštećenja:
– izbjegavajte otvoreni plamen ili izvore plamena,
– isključite vinski hladnjak iz struje,
– nekoliko minuta prozračite prostoriju u kojoj se vinski hladnjak na-
lazi i
– kontaktirajte servis.
7
Page 8
Sigurnosne napomene i upozorenja
Što je više sredstva za hlađenje u vinskom hladnjaku, to veći mora
biti prostor u koji se hladnjak postavlja. Kod eventualnih pukotina u
malim prostorijama može se stvoriti zapaljiva mješavina plina i zraka.
Na svakih 8 g sredstva za hlađenje prostor mora biti veličine najmanje 1 m3. Količina sredstva za hlađenje nalazi se na tipskoj naljepnici u
unutrašnjosti vinskog hladnjaka.
Priključni podaci (osigurač, frekvencija, napon) sa tipske naljepni-
ce vinskog hladnjaka moraju se obavezno podudarati s onima
električne mreže, kako ne bi nastala oštećenja na hladnjaku.
Podatke usporedite prije priključivanja. U slučaju sumnje obratite se
stručnoj osobi.
Električna sigurnost vinskog hladnjaka može se zajamčiti samo
ako je priključen na propisno instaliranu instalaciju sa zaštitnim vodičem. Ovaj temeljni sigurnosni uvjet mora biti ispunjen. U slučaju
sumnje, električnu instalaciju treba dati na provjeru stručnoj osobi.
Pouzdana i sigurna uporaba vinskog hladnjaka jamči se samo kad
je hladnjak priključen na javnu strujnu mrežu.
Ako se priključni kabel ošteti, mora ga instalirati ovlašteni Miele
serviser kako bi se izbjegla opasnost za korisnika.
Višestruke utičnice niti produžni kabel ne jamče potrebnu sigur-
nost (npr. opasnost od požara). Vinski hladnjak nemojte na taj način
priključivati na električnu mrežu.
Ako do dijelova pod naponom ili na priključni električni kabel dop-
re vlaga, to može uzrokovati kratki spoj. Stoga vinski hladnjak nemojte koristiti u vlažnim prostorima ili prostorijama gdje dolazi do prskanja vode (primjerice u garaži i sl.).
8
Page 9
Sigurnosne napomene i upozorenja
Ovaj vinski hladnjak se ne smije koristiti na pokretnim mjestima
(npr. na brodovima).
Oštećen vinski hladnjak može ugroziti Vašu sigurnost. Provjerite
ima li hladnjak vidljivih oštećenja. Nikada nemojte upotrebljavati oštećeni vinski hladnjak.
Kod ugradnje, održavanja i popravaka, vinski hladnjak se mora is-
ključiti iz električne mreže. Vinski hladnjak je isključen iz električne
mreže u sljedećim situacijama:
– su isključeni osigurači u električnoj instalaciji ili
– potpuno su odvrnuti rastalni osigurači u električnoj instalaciji ili
– priključni kabel je odspojen od električne mreže. Kod priključnog
voda s utikačem, nemojte povlačiti vod, već utikač ako ga želite
odspojiti iz električne mreže.
Nepravilno instaliranje, održavanje ili popravci mogu uzrokovati
ozbiljne opasnosti za korisnika.
Instaliranje, održavanje ili popravke smije izvršiti samo ovlašteni Miele servis.
Pravo na jamstvo gubite kada vinski hladnjak popravljaju od tvrtke
Miele ne ovlaštene osobe.
Samo uporabom originalnih zamjenskih dijelova Miele može
jamčiti ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva. Neispravni dijelovi smiju se
zamijeniti isključivo takvim dijelovima.
Propisna uporaba
Vinski hladnjak je razvijen za određeni klimatski razred (tempera-
turno područje prostorije) čije se granice moraju poštivati. Klimatski
razred se nalazi na tipskoj naljepnici u unutrašnjosti vinskog hladnjaka. Niža temperatura prostorije vodi do dužih perioda zastoja u radu
kompresora tako da vinski hladnjak ne može održavati potrebnu
temperaturu.
9
Page 10
Sigurnosne napomene i upozorenja
Otvori za odzračivanje i prozračivanje uređaja ne smiju biti prekri-
veni. U suprotnom se više ne može zajamčiti besprijekoran protok
zraka. Raste potrošnja struje i ne mogu se isključiti štete na sastavnim dijelovima uređaja.
Ako u vinskom hladnjaku ili vratima uređaja čuvate namirnice koje
sadrže masti ili ulja, pazite da mast ili ulje koje eventualno iscuri ne
dođe u kontakt s plastičnim dijelovima vinskog hladnjaka. U plastici
mogu nastati pukotine uslijed naprezanja pa može doći do pucanja.
U vinskom hladnjaku nemojte čuvati eksplozivne tvari i proizvode
sa zapaljivim pogonskim plinovima (npr. raspršivači). Zapaljive
mješavine mogu se zapaliti električnim dijelovima. Opasnost od
požara i eksplozije!
U vinskom hladnjaku ne uključujte električne uređaje. Može doći
do stvaranja iskri. Opasnost od eksplozije!
Koristite isključivo originalnu Miele opremu. Ako se nadograde ili
ugrade drugi dijelovi, gube se prava koja proizlaze iz garancije, jamstva i/ili odgovornosti za proizvod.
Čišćenje i održavanje
Brtvu na vratima ne tretirajte uljima niti mastima
jer bi s vremenom mogla postati porozna.
Para parnog čistača može doprijeti do dijelova pod naponom i uz-
rokovati kratki spoj.
Za čišćenje vinskog hladnjaka nemojte nikada upotrebljavati parni
čistač.
Šiljati ili oštri predmeti oštetit će površinu isparavanja i vinski hlad-
njak više neće biti funkcionalan. Stoga ne koristite šiljate ili oštre
predmete za
– uklanjanje inja,
– uklanjanje ostataka, poput etiketa.
10
Page 11
Sigurnosne napomene i upozorenja
Transport
Vinski hladnjak uvijek transportirajte uspravan i u transportnoj am-
balaži, kako se uređaj ne bi oštetio.
Vinski hladnjak transportirajte uz pomoć još jedne osobe, jer je vr-
lo težak. Opasnost od ozljeda i štete!
Zbrinjavanje Vašeg dotrajalog uređaja
Kada zbrinjavate svoj stari vinski hladnjak uništite mehanizam bra-
ve.
Tako ćete spriječiti da se djeca u igri zaključaju u uređaju i tako dovedu u opasnost.
Prskajuće sredstvo za hlađenje može oštetiti oči! Ne oštećujte di-
jelove sustava za hlađenje npr.
– probadanjem kanala za sredstvo za hlađenje na isparivaču.
– savijanjem cijevi,
– grebanjem površinskog sloja.
11
Page 12
Vaš doprinos zaštiti okoliša
Zbrinjavanje transportne ambalaže
Ambalaža štiti vinski hladnjak od oštećenja tijekom transporta. Ambalažni
materijal odabran je uzimajući u obzir
utjecaj na okoliš i mogućnost zbrinjavanja te se zato može reciklirati.
Recikliranjem ambalažnog materijala
štede se sirovine i smanjuje nakupljanje
otpada.
Zbrinjavanje dotrajalog uređaja
Dotrajali električni i elektronički uređaji
još uvijek sadrže brojne korisne materijale. No, oni sadrže i štetne tvari koje su
bile neophodne za njihov rad i sigurnost. Te tvari u kućnom otpadu ili zbog
nepropisnog zbrinjavanja mogu naškoditi zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotrajali uređaj nikada nemojte bacati u kućni
otpad.
Umjesto takvog načina zbrinjavanja koristite centre za prihvat i daljnju obradu
dotrajalih električnih i elektroničkih
uređaja.
Pazite da se cijevi Vašeg vinskog hladnjaka ne oštete sve do primjerenog i ekološki prihvatljivog zbrinjavanja.
Na taj se način osigurava da sredstva
za hlađenje iz kružnog toka za hlađenje
i ulje iz kompresora ne dospiju u okoliš.
12
Molimo pobrinite se da Vaš dotrajali
uređaj do odvoza bude spremljen izvan
dohvata djece. O tome se informirajte u
poglavlju "Sigurnosne napomene i upozorenja".
Page 13
Kako uštedjeti energiju?
Postavljanje/Održavanje
Podešavanje temperature
Normalna potrošnja energije
U prozračenim prostorijama.U zatvorenim prostorijama
Zaštićeno od izravne sunčeve svjetlosti.
Udaljeno od izvora topline
(radijator, štednjak).
Kod idealne temperature
prostorije od oko 20°C.
Otvore za prozračivanje i
odzračivanje nemojte prekrivati te ih redovito čistite od
prašine.
Kompresor i metalnu rešetku
(izmjenjivač topline) na
stražnjoj strani uređaja očistiti barem jednom godišnje.
10 do 12°CŠto je podešena temperatura
Povećana potrošnja energije
koje se ne prozračuju.
Izloženo izravnoj sunčevoj
svjetlosti.
Uz izvor topline (radijator,
štednjak).
Na višoj sobnoj temperaturi.
Kad su ventilacijski otvori
prekriveni ili prašnjavi.
Slojevi prašine na kompresoru i metalnoj rešetki (izmjenjivač topline).
niža, potrošnja energije je
veća!
UporabaRaspored drvenih rešetki
kao prilikom isporuke.
Vrata uređaja otvarajte samo
kada je to stvarno potrebno i
što je kraće moguće. Boce s
vinom sortirajte.
Nemojte previše napuniti
pretince tako da zrak može
cirkulirati.
Često otvaranje vrata i ostavljanje vrata otvorenim
znači gubitak hladnoće i ulazak toplog zraka. Vinski
hladnjak pokušava rashladiti
pa se pojačava rad kompresora.
Loš protok zraka uzrokuje
gubitak hladnoće.
13
Page 14
Opis uređaja
Upravljačka ploča
a
Uključivanje/isključivanje
cijelog vinskog hladnjaka
b
Optičko sučelje
(samo za servis)
c
Odabir gornje, srednje odnosno don-
je zone za održavanje temperature vi-
na
d
Uključivanje/isključivanje funkcije
DynaCool (konstantna vlažnost zraka)
e
Uključivanje/isključivanje svjetla za
prezentaciju
f
Podešavanje temperature
( za hladnije)
g
Potvrda odabira (tipka OK)
h
Podešavanje temperature
( za toplije)
i
Odabir odnosno poništavanje modusa podešavanja
j
Isključivanje alarma
temperature odnosno alarma za vrata
k
Zaslon s prikazom temperature i simbolima (simboli su vidljivi samo u modusu podešavanja, za tumačenje
simbola pogledajte tablicu)
14
Page 15
Opis uređaja
Objašnjenje simbola
SimbolZnačenjeFunkcija
ZaključavanjeOsiguranje od neželjenog isključivanja i
remećenja postavki
Zvučni signaliMogućnost odabira zvuka tipki i zvučnog
signala upozorenja za vrata
Miele@homeVidljivo samo kad je umetnut, registriran
Miele@home komunikacijski modul odnosno komunikacijski stik (pogledajte
"Miele@home")
Active AirClean filtarSvijetli kad je potrebna zamjena Active Ai-
Priključak na mrežuPotvrđuje da je uređaj za hlađenje prikl-
AlarmSvijetli kod alarma vrata; treperi kod alarma
Isključivanje demostracijskog načina rada
za izložbeni prostor
rClean filtra
jučen u struju, ako nije uključen; treperi prilikom nestanka struje
temperature, nestanka struje i drugih obavijesti o smetnjama
15
Page 16
Opis uređaja
a
Osvjetljenje
(sve tri zone za održavanje temperature vina)
b
Prezenter za boce (Selector)*
c
Active AirClean filtar
(u sve tri temperaturne zone )
d
Drvene rešetke s letvicama za natpis
(FlexiFrame sa Noteboard)
e
Upravljanje sa gornjom, srednjom i
donjom zonom za održavanje temperature vina
f
Izolacijske ploče za toplinsku podjelu zona, s položenim rešetkama za
dekantiranje*
g
Držač za čaše*
h
Držač za odlaganje boca
(ConvinoBox)
s kutijom za pribor
16
i
Izolacijske letvice za toplinsku
izolaciju zone za temperiranje
j
Vrata od sigurnosnog stakla
k
Dekorativna rešetka
l
Integrirana ručka
* Sommelier set sastoji se od:
Dva dodatna prezentera za boce, tri
drvene rešetke, (dvije rešetke za dekantiranje, jedne dekorativne rešetke),
dvije letvice za rešetke za dekantiranje, jednog držača za čaše, jednog
držača za odlaganje boca, jedne kutije
za pribor i četiri pokrova za vodilice.
Page 17
Pribor
Isporučeni pribor
Active AirClean filtar
Active AirClean filtri u stražnjoj stjenci
uređaja omogućuju optimalnu izmjenu
zraka, a time i visoku kvalitetu zraka u
vinskom hladnjaku.
Kreda
Priloženu kredu koristite za obilježavanje magnetnih traka na drvenim rešetkama. Time ćete dobiti dobar pregled pohranjenih sorta vina.
Dodatni pribor
Miele u svojem asortimanu nudi koristan pribor i sredstva za čišćenje i njegu
prilagođenih Vašem hladnjaku.
Active AirClean filtar
Za opis pogledajte "Priloženi pribor".
Univerzalna krpa od mikrovlakana
Krpa od mikro-vlakana pomaže pri otklanjanju otisaka prstiju i manjih zaprljanja na površinama od plemenitog čelika,
plohama uređaja, prozorima, namještaju, auto staklima itd.
Njega za plemeniti čelik
Sredstvo za njegu plemenitog čelika
(u boci) prilikom svake uporabe stvara
sloj koji površinu štiti od vode i prljavštine. Nježno uklanja tragove vode, otiske
prstiju i ostale mrlje te ostavlja ravnomjernu, sjajnu površinu.
Maramica za njegu plemenitog čelika
natopljena je sredstvom za njegu plemenitog čelika. Ima jednaka svojstva
obzirom na čišćenje i zaštitu površina
od plemenitog čelika kao i samo sredstvo za njegu.
Dodatni pribor možete naručiti putem
Interneta ili također u Miele servisu i
kod Miele prodavača.
Miele-onlineshop:
shop.miele.hr
17
Page 18
Uključivanje i isključivanje vinskog hladnjaka
Prije prve uporabe
Ambalaža
Uklonite svu ambalažu iz unutrašnjos-
ti.
Zaštitna folija
Površine od plemenitog čelika imaju
zaštitnu foliju koja služi kao zaštita prilikom transporta.
Zaštitnu foliju uklonite tek onda kad
ste vinski hladnjak postavili na svoje
mjesto. Počnite od gornjeg kuta.
Čišćenje i održavanje
Pridržavajte se odgovarajućih napomena iz poglavlja "Čišćenje i održavanje".
Savjet: Preporučujemo da površine od
plemenitog čelika odmah nakon skidanja zaštitne folije premažite Miele sredstvom za njegu plemenitog čelika (pogledajte "Pribor – Dodatni pribor").
Važno! Miele sredstvo za održavanje
površina od plemenitog čelika prilikom
svake uporabe stvara zaštitni sloj koji
odbija vodu i prljavštinu!
Očistite unutrašnjost i pribor.
Upravljanje vinskim hladnjakom
Za rukovanje ovim vinskim hladnjakom
dovoljno je samo dodirnuti senzorsku
tipku.
Svaki dodir se potvrđuje zvukom tipke.
Ton tipki možete isključiti (pogledajte
poglavlje "Određivanje ostalih postavki
- Zvučni signali").
Uključivanje vinskog hladnjaka
Čim je vinski hladnjak priključen na
strujnu mrežu na zaslonu se nakon kratkog vremena pojavljuje simbol priključka na mrežu .
Dodirnite tipku uključivanje/isključi-
vanje.
Simbol priključka na mrežu se gasi i
vinski hladnjak počinje hladiti.
Na upravljačkom polju pojavljuju se
senzorske tipke za odabir tri zone za
održavanje temperature vina: gornja,
srednja i donja zona. Odabrana zona je
žuta, a na zaslonu se pojavljuje temperatura odabrane zone.
Kod prve uporabe trepere senzorske
tipke zona za održavanje temperature
vina kao i simbol za alarm sve dok
se ne postigne podešena temperatura.
18
Page 19
Uključivanje i isključivanje vinskog hladnjaka
Čim se postigne podešena temperatura
senzorska tipka zone za održavanje
temperature vina konstantno svijetli.
Simbol za alarm ; se gasi, čim se
postigne podešena temperatura.
Kada su vrata otvorena uključuje se
osvjetljenje unutrašnjosti.
Za svaku se zonu mogu podesiti vlastite
postavke.
Pritisnite senzorsku tipku zone za od-
ržavanje temperature vina u kojoj ćete
mijenjati postavke.
Odabrana senzorska tipka koja svijetli je
žuta. Sada možete
– podesite temperaturu,
– uključiti funkciju DynaCool.
Daljnje informacije naći ćete u odgova-
rajućim poglavljima.
Ako u konačnici odaberete drugu zonu
za održavanje temperature vina, prethodne postavke ostaju sačuvane.
Isključivanje vinskog hladnjaka
Dodirnite tipku za uključivanje/iskl-
jučivanje.
Ako to nije moguće, zaključavanje
je uključeno!
Na upravljačkom polju se gase senzorske tipke tri zone za održavanje temperature vina.
Na zaslonu se gasi prikaz temperature i
pojavljuje se simbol za mrežni priključak .
Osvjetljenje unutrašnjosti se gasi i
hlađenje se isključuje.
Kod duže odsutnosti
Ako dulje vrijeme nećete upotrebljavati
vinski hladnjak,
isključite vinski hladnjak,
izvucite utikač iz utičnice ili isključite
osigurač kućne instalacije,
očistite vinski hladnjak, te
ostavite vrata hladnjaka otvorena, ka-
ko bi se dovoljno prozračio i kako biste izbjegli stvaranje neugodnih mirisa.
Ako se kod dulje odsutnosti vinski
hladnjak isključi, a ne očisti, postoji
opasnost od nastanka plijesni ako je
uređaj zatvoren.
19
Page 20
Određivanje ostalih postavki
Određene postavke na vinskom hladnjaku možete mijenjati samo u modusu
podešavanja.
Dok ste u modusu podešavanja, zvučni signal vrata automatski se deaktivira.
Zaključavanje
Zaključavanjem možete zaštititi hladnjak
od:
– neželjenog isključivanja,
– neželjene promjene temperature,
– neželjenog odabira funkcije
DynaCool,
– neželjenog uključivanja svjetla za pre-
zentaciju.
Uključivanje/isključivanje sustava
zaključavanja
Pritisnite tipku za postavke.
Na zaslonu se pojavljuju simboli koje
možete odabrati, a simbol treperi.
Pritiskom na tipke ili možete po-
desiti je li zaključavanje uključeno ili
isključeno:
0: zaključavanje je isključeno
1: zaključavanje je uključeno
Pritisnite tipku OK kako biste potvrdili
izbor.
Preuzeta je odabrana postavka, treperi
simbol .
Pritisnite tipku za postavke kako biste
napustili modus za podešavanje.
U suprotnom elektronika automatski
napušta modus za podešavanje nakon oko jedne minute.
Kada je zaključavanje uključeno na zaslonu svijetli .
Pritisnite tipku OK kako biste potvrdili
izbor.
Na zaslonu treperi posljednje odabrana
postavka, svijetli simbol .
20
Page 21
Zvučni signali
Vinski hladnjak raspolaže zvučnim signalima kao što je zvuk tipki i zvučni signal upozorenja za vrata i temperaturu.
Zvuk tipki kao i zvučni signal upozorenja za vrata mogu se uključiti ili isključiti,
dok se signal za temperaturu ne može
isključiti.
Možete odabrati između četiri mogućnosti podešavanja. Tvornički je podešena mogućnost 3, što znači da je uključen zvuk tipki i zvučni signal vrata.
Uključivanje/isključivanje zvučnih
signala
Određivanje ostalih postavki
Pritiskom na tipke ili možete
odabrati sljedeće:
0: isključen zvuk tipki; isključen zvuk
alarma za vrata
1: isključen zvuk tipki; uključen zvuk
alarma za vrata
(nakon 4 minute)
2: isključen zvuk tipki; uključen zvuk
alarma za vrata
(nakon 2 minute)
3: uključen zvuk tipki; uključen zvuk
alarma za vrata
(nakon 2 minute)
Pritisnite tipku za postavke.
Na zaslonu se pojavljuju simboli koje
možete odabrati, a simbol treperi.
Tipku za podešavanje temperature (
ili ), pritišćite sve dok na zaslonu ne
treperi simbol .
Pritisnite tipku OK kako biste potvrdili
izbor.
Na zaslonu treperi posljednje odabrana
postavka, svijetli simbol .
Pritisnite tipku OK kako biste potvrdili
izbor.
Preuzeta je odabrana postavka, treperi
simbol .
Pritisnite tipku za postavke kako biste
napustili modus za podešavanje.
U suprotnom elektronika automatski
napušta modus za podešavanje nakon oko jedne minute.
Pritisnite tipku za postavke.
Na zaslonu se pojavljuju simboli koje
možete odabrati, a simbol treperi.
Tipku za podešavanje temperature (
ili ), pritišćite sve dok na zaslonu ne
treperi simbol .
Pritisnite tipku OK kako biste potvrdili
izbor.
Na zaslonu treperi posljednje odabrana
postavka, svijetli simbol .
Pritisnite tipku OK kako biste potvrdili
izbor.
Preuzeta je odabrana postavka, treperi
simbol .
Pritisnite tipku za postavke kako biste
napustili modus za podešavanje.
U suprotnom elektronika automatski
napušta modus za podešavanje nakon oko jedne minute.
22
Page 23
Optimalna temperatura i kvaliteta zraka
Vina se neprestano razvijaju u ovisnosti
o okolnim uvjetima. Tako je za čuvanje
vina osim temperature važna i kvaliteta
zraka.
Konstantna temperatura prilagođena vinu, povišena vlažnost zraka kao i okolina u kojoj nema mirisa u ovom hladnjaku stvaraju optimalne uvjete za čuvanje
vina.
Vinski hladnjak (za razliku od hladnjaka)
ujedno jamči minimalne vibracije kako
bi se proces sazrijevanja vina odvijao
neometano.
Optimalna temperatura
Vina se pohranjuju na temperaturi između 6 i 18 °C. Želite li zajedno pohraniti bijela i crna vina, odaberite temperaturu između 12 i 14 °C. Ta je temperatura prikladna kako za bijela tako i za crna
vina. Crna vina treba izvaditi barem dva
sata prije konzumacije te ih treba otvoriti, kako bi vino dobilo kisika i tako razvilo svoju aromu.
Ako je temperatura previsoka (viša od
22°C) vina prebrzo sazrijevaju, pa se
arome ne razvijaju. Ako je temperatura
pohrane preniska (niža od 5°C) tada vino neće optimalno sazrjeti.
Sorta vinaPreporučena
temperatura
konzumiranja
Lagana, voćna crna vina:
Teška
crna vina
Roze:+8°C do +10°C
Fina, aromatična
bijela vina:
Teška ili
slatka bijela vina:
Šampanjac, sekt,
prošek:
Savjet: Vino pohranite na 1 do 2°C nižu
temperaturu od preporučene temperature za konzumaciju, jer se vino prilikom
točenja u čašu zagrijava.
Savjet: Teška crna vina: otvorite 2 – 3
sata prije kušanja kako bi se napunila
kisikom i tako otpustila aromu.
+14°C do +16°C
+18°C
+8°C do +12°C
+12°C do +14°C
+6°C do +10°C
Na toplini se vino širi, a na hladnoći
stišće – promjene temperature stresne
su za vino jer prekidaju sazrijevanje.
Zbog toga je vrlo važno osigurati gotovo nepromijenjenu temperaturu.
23
Page 24
Optimalna temperatura i kvaliteta zraka
Sigurnosni uređaj za niske temperature okoline
Sigurnosni termostat štiti vino od niskih
temperatura okoline, kako temperatura
u uređaju ne bi pala prenisko. Ako je
temperatura preniska, automatski se
uključuje grijanje uređaja koje temperaturu u unutrašnjosti uređaja održava
konstantnom. Ako temperatura okoline
dalje padne, uređaj se samostalno isključuje.
Izolacijske ploče za termičko razdvajanje
Uređaj ima fiksne izolacijske ploče koje
dijele unutrašnjost na tri različito temperirana područja. Tako možete istodobno
pohraniti do tri različite vrste vina, primjerice crno vino, bijelo vino i šampanjac.
Izolacijske letvice na unutarnjoj strani
staklenih vrata onemogućavaju miješanje temperature između pojedinih zona.
Podešavanje temperature
Temperature se u zonama mogu podesiti nezavisno jednu od druge.
Pritisnite senzorsku tipku zone, kojoj
želite promijeniti temperaturu, tako da
zasvijetli žuta lampica.
Na zaslonu se pojavljuje trenutna temperatura odabrane zone.
Temperaturu podesite pomoću obje
tipke ispod zaslona.
Pritiskom na tipku
– temperatura se smanjuje,
24
– temperatura se povećava.
Page 25
Optimalna temperatura i kvaliteta zraka
Pritisnite tipku OK kako biste potvrdili
svoj odabir.
ili
Pričekajte oko 5 sekundi nakon zadn-
jeg pritiska na tipku.
Tijekom podešavanja temperature prikazuje se i treperi vrijednost temperature.
Prilikom pritiskanja tipki možete vidjeti
sljedeće promjene na prikazu:
– Prvi pritisak: Prikazuje se i treperi
posljednja podešena vrijednost
temperature.
– Svaki sljedeći pritisak: vrijednost
temperature se mijenja u koracima od
1°C.
Moguće vrijednosti za podešavanje
temperature
Temperatura se u sve tri zone može podesiti u rasponu od 5 do 20°C.
Prikaz temperature
Prikaz temperature na zaslonu u normalnom načinu rada prikazuje stvarnu
temperaturu u pojedinoj zoni.
Ako je temperatura u zoni izvan mogućeg raspona prikaza temperature, na
zaslonu trepere crtice.
Ovisno o temperaturi okoliša i postavci
može potrajati i nekoliko sati dok se ne
postigne željena temperatura koja se
onda trajno prikazuje na zaslonu.
– Konstantan pritisak prstom na tipku:
vrijednost temperature se konstantno
mijenja.
Kad je postignuta najviša odnosno
najniža vrijednost temperature oglašava se negativni zvuk (ako je zvuk
uključen).
Oko 5 sekundi nakon posljednjeg pritiska na tipku prikaz temperature se prebacuje na stvarnu vrijednost temperature koja trenutno vlada u zoni hlađenja
vina.
Ako ste promijenili temperaturu potrebno je neko vrijeme da se postigne željena temperatura.
Prikaz temperature na zaslonu uvijek
prikazuje trenutnu temperaturu.
25
Page 26
Optimalna temperatura i kvaliteta zraka
Kvaliteta i vlažnost zraka
U običnom hladnjaku je vlažnost zraka
za vino preniska pa zato hladnjak nije
pogodan za skladištenje vina. Visoka
vlažnost zraka vrlo je važna za skladištenje vina kako bi čepovi ostali vlažni izvana. Ako je vlažnost zraka niska, čep
se osuši izvana i ne može više dobro
zatvarati bocu. Iz tog se razloga boce
vina moraju polegnuti, kako bi vino održavalo čep vlažnim iznutra. Zrak koji
uđe u bocu pokvarit će svako vino!
Nemojte dodatno vlažiti klimu u
uređaju na način da primjerice u
uređaj stavite posudu s vodom. Vlažnost se time povećava i kondenzira u
unutrašnjosti. Kondenzirana voda
može uzrokovati štetu na vinskom
hladnjaku, kao primjerice koroziju.
DynaCool (konstantna vlažnost
zraka)
Pomoću funkcije DynaCool povećava
se relativna vlažnost zraka u uređaju. Istovremeno se vlažnost zraka i temperatura u cijeloj zoni za pohranjivanje vina
ravnomjerno raspoređuju, tako da sva
Vaša vina imaju jednako dobre uvjete.
Tako u unutrašnjosti uređaja nastaje klima koja nalikuje onoj u vinskom podrumu.
Uključivanje funkcije DynaCool
Ako hladnjak koristite za dugoročno čuvanje vina preporučujemo trajno uključenu funkciju DynaCool.
Pritisnite tipku za uključivanje i iskl-
jučivanje funkcije DynaCool, tako da
svijetli žuto.
26
Čak i ako niste uključili funkciju
DynaCool, uređaj automatski uključuje
ventilatore čim se uključi hlađenje. Tako se osigurava održavanje optimalne
klime za Vaše vino.
Kada se otvore vrata uređaja ventilatori se automatski privremeno isključe.
Isključivanje funkcije DynaCool
Kad je uključena funkcija DynaCool potrošnja energije je nešto veća, a uređaj
glasniji, pa zato povremeno možete isključiti funkciju DynaCool.
Page 27
Optimalna temperatura i kvaliteta zraka
Pritisnite tipku za uključivanje i iskl-
jučivanje funkcije DynaCool, tako da
više ne svijetli žuto.
Izmjena zraka preko Active AirClean filtra
Active AirClean filtri omogućavaju optimalnu izmjenu zraka, a time i visoku
kvalitetu zraka.
Kroz Active AirClean filtar u uređaj ulazi
svjež zrak.
Zrak se zatim pomoću ventilatora (funkcija DynaCool) ravnomjerno raspoređuje
po unutrašnjosti uređaja.
Filtriranje zraka kroz Active AirClean filtre jamči da u uređaj ulazi samo svjež
zrak, bez prašine i mirisa.
Tako je vino dodatno zaštićeno od
eventualnog prijenosa mirisa, budući da
se mirisi iz okoline mogu upiti kroz
pluteni čep u vino.
Active AirClean filtar treba redovito mijenjati, na što Vas podsjeća prikaz na
zaslonu (pogledajte "Active AirClean
filtar").
27
Page 28
Alarm za temperaturu i za vrata
Uređaj je opremljen sustavom upozorenja kako temperatura u tri temperaturne zone ne bi mogla neprimjetno porasti
ili pasti i tako ugroziti vino.
Alarm temperature
Ako u nekoj zoni poraste ili padne temperatura, na upravljačkoj ploči svijetli
senzorska tipka koja prikazuje zonu u
kojoj je došlo do takve promijene, a na
zaslonu dodatno treperi simbol .
Čuje se i zvuk upozorenja.
Akustični i optički signal javlja se npr.
– kada uključite vinski hladnjak, ako
temperatura u zoni previše odstupa
od podešene temperature,
– kad prilikom preslagivanja ili uzimanja
boca s vinom uđe previše toplog zraka,
– kada pohranjujete veću količinu boca
vina,
– u slučaju prekida napajanja.
Prijevremeno isključivanje alarma
temperature
Ako Vas zvučni signal upozorenja smeta, možete ga prijevremeno isključiti.
Pritisnite tipku za isključivanje alarma
temperature.
Zvučni signal se gasi.
Na upravljačkom polju dalje treperi
odgovarajuća zona održavanje temperature vina kao i simbol za alarm ,
sve dok se ne završi stanje koje je uzrokovalo alarm.
Kad prođe stanje koje je uzrokovalo
alarm, zvuk prestaje i gasi se simbol za
alarm . Senzor svake pojedine zone
temperiranja vina ponovno svijetli konstantno.
28
Page 29
Alarm za temperaturu i za vrata
Alarm vrata
Zvučni signal upozorenja javlja se kada
su vrata uređaja otvorena duže od dvije
minute. Na upravljačkom polju trepere
tri senzorske tipke zona za održavanje
temperature vina. Na zaslonu svijetli
simbol za alarm .
Čim su vrata uređaja zatvorena, zvučni
signal upozorenja prestaje. Tri senzorske tipke zona za održavanje temperature vina i simbol za alarm se gase.
Prijevremeno isključivanje zvučnog
signala vrata
Ako Vas zvučni signal upozorenja smeta, možete ga prijevremeno isključiti.
Pritisnite tipku za isključivanje
zvučnog signala za vrata.
Zvučni signal upozorenja prestaje.
Tri senzorske tipke zona za održavanje
temperature vina i simbol za alarm i
dalje trepere, sve dok se vrata uređaja
ne zatvore.
Ako se ne oglasi zvučni signal upozorenja iako postoji zvučni signal za vrata, znači da je zvuk u postavkama isključen (pogledajte "Određivanje ostalih
postavki - Zvučni signali").
29
Page 30
Prezentacijsko osvjetljenje
Ako svoje vinske boce želite prezentirati
i pri zatvorenim vratima uređaja, možete
podesiti unutrašnje osvjetljenje tako da
u takvom slučaju ostane svijetliti.
Svaka temperaturna zona za vino opremljena je vlastitom letvicom za osvjetljenje, tako da su osvijetljene sve
zone.
Primjenom LED tehnologije u letvicama za osvjetljenje može se isključiti utjecaj na vino uslijed zagrijavanja ili UVsvjetlosti.
Uključivanje i isključivanje prezentacijskog osvjetljenja
Pritisnite tipku za uključivanje i iskl-
jučivanje prezentacijskog svjetla, tako
da svijetli žuto.
Unutrašnje osvjetljenje je sada uključeno i pri zatvorenim vratima uređaja.
Pritisnite tipku za uključivanje i iskl-
jučivanje prezentacijskog svjetla, tako
da svijetli žuto.
Ponovno dodirnite senzorsku tipku za
prezentacijsko osvjetljenje tako dugo
(oko četiri sekunde) dok na zaslonu
ne počne treptati indikator (nakon
dvije sekunde treperi ).
Podesite svjetlinu tipkama za podeša-
vanje temperature ( i ). Tipke držite pritisnutima. Podešavanje se vrši
izravno i postepeno.
Pritiskom na tipku
– osvjetljenje postaje slabije
Kako bi ponovno isključili prezentacijsko osvjetljenje,
pritisnite tipku za uključivanje i iskl-
jučivanje prezentacijskog osvjetljenja,
tako da više ne svijetli žuto.
Osvjetljenje unutrašnjosti je sada isključeno pri zatvorenim vratima uređaja.
Svjetlina prezentacijskog osvjetljenja
može se mijenjati.
30
– osvjetljenje postaje jače.
Za potvrdu odabrane postavke pritis-
nite tipku OK.
Podešena će svjetlina biti pohranjena.
Na zaslonu se ponovo javlja prikaz temperature.
Page 31
Prezentacijsko osvjetljenje
Odmah nakon što se vrata uređaja zatvore, prezentacijsko osvjetljenje počinje
svijetliti s podešenom svjetlinom. Nakon
što se vrata uređaja otvore, ponovno
svijetli normalno unutarnje osvjetljenje.
Podešavanje trajanja prezentacijskog
osvjetljenja
Tvornička postavka trajanja prezentacijskog osvjetljenja je podešena na 30 minuta.
Možete podesiti trajanje osvjetljenja na
30, 60, 90 minuta sve do 00 (beskonačno). Prezentacijsko svjetlo tada svijetli
jačinom koju ste odabrali.
Otvorite vrata uređaja.
Pritisnite tipku za uključivanje i iskl-
jučivanje prezentacijskog svjetla, tako
da svijetli žuto.
Ponovo dodirnite senzorsku tipku za
prezentacijsko osvjetljenje tako dugo
(oko dvije sekunde) dok na zaslonu
ne počne treperiti indikator .
Podesite trajanje osvjetljenja tipkama
za podešavanje temperature ( i ).
Vrijeme (u minutama) će također treperiti.
Pritiskom na tipku
– trajanje osvjetljenja se smanjuje za 30
minuta
– trajanje osvjetljenja se povećava za
30 minuta.
Za potvrdu odabrane postavke pritis-
nite tipku OK.
Podešeno trajanje osvjetljenja biti će
pohranjeno. Na zaslonu se ponovno
pojavljuje prikaz temperature.
Podešeno trajanje osvjetljenja nakon otvaranja i zatvaranja vrata uređaja počinje uvijek ispočetka.
Oprez! Lasersko zračenje klase 1M
Pokrovi rasvjetnih tijela se ne smiju
skinuti!
Ako su pokrovi oštećeni ili uklonjeni
zbog oštećenja svjetlo ne promatrajte optičkim instrumentima (povećalom ili sličnim)!
31
Page 32
Pohranjivanje vinskih boca
Vibracije i pomicanja djeluju negativno
na proces dozrijevanja, što može utjecati na okus vina.
Kako bi se kod vađenja vinskih boca također osigurala mirna pohrana ostalih
vinskih boca, potrebno je ako je moguće jednake sorte vina položiti jednu
pored druge na istu drvenu rešetku.
Povrh toga trebate spriječiti slaganje
boca jedne na drugu.
Vino je potrebno u idealnom slučaju uvijek pohraniti u ležeći položaj, tako da
čepovi budu vlažni iznutra i da u bocu
ne može prodrijeti zrak.
Opasnost od ozljeda!
Prilikom izvlačenja drvene rešetke
pazite da boce ne ispadnu iz uređaja.
Ponekad se boce mogu zaglaviti o
gornje drvene rešetke.
Drvene rešetke
Drvene rešetke na teleskopskim vodilicama mogu se izvući tako daleko da se
boce s vinom mogu udobno uložiti i ponovno izvaditi. U srednjoj i donjoj temperaturnoj zoni nalaze se dvije drvene
rešetke na vodilicama koje se mogu
potpuno izvući (uvijek druga i treća
rešetka odozgo), koje punjenje i vađenje
čine posebno praktičnim. Preostale drvene rešetke mogu se djelomično izvući.
Pazite na to da se u gornju vodilicu
svake od tri zone za održavanje temperature vina postavlja samo kratka
drvena rešetka.
32
Page 33
Pohranjivanje vinskih boca
Premještanje drvenih rešetki
Drvene rešetke se po želji mogu izvaditi
i ponovno namjestiti.
Izvucite drvenu rešetku prema napri-
jed do graničnika i podignite je prema
gore iz teleskopskih vodilica. Pri tome
je pridržavajte za okvir.
Ako Vam treba više mjesta (primjerice
za postavljanje prezentera za vino)
oslobođene gornje teleskopske vodilice pokrite pomoću isporučenih pokrova. Deblja strana pokrova pri tome
treba biti okrenuta prema naprijed.
Pokrovi se drže magnetski.
Kod ponovnog umetanja postavite
drvenu rešetku na izvučenu vodilicu,
tako da uskoči u ležište. Magnetna
letvica pri tome pokazuje prema naprijed.
Prilagodba drvenih rešetki
Pojedine prečke na drvenim rešetkama
mogu se individualno premještati i prilagoditi dotičnim veličinama boca. Tako
se svaka boca može pohraniti u sigurnom položaju.
Premjestite ili uklonite pojedinu preč-
ku drvene rešetke, tako što ćete ju
jednostavno skinuti podizanjem prema gore. Tako se drvena rešetka
može idealno prilagoditi na veličinu
Vaših vinskih boca.
Prečke rešetke za dekantiranje i dekorativne rešetke iz Sommelier seta ne
mogu se premještati.
33
Page 34
Pohranjivanje vinskih boca
Opisivanje drvenih rešetki
Kako bi ostvarili dobru preglednost pohranjenih sorti vina, možete opisati drvenu rešetku putem magnetne letvice
presvučene lakom za školske ploče.
Pri tome koristite isporučenu kredu u
olovci. Po magnetnoj letvici možete pisati izravno ili je skinuti sa drvene rešetke:
Prihvatite magnetnu letvicu na boč-
nim stranicama i skinite je povlačenjem prema naprijed. Magnetna letvica
drži se za drvenu rešetku pomoću
magneta.
Pišite po magnetnoj letvici pomoću
isporučene krede u olovci i ponovno
je fiksirajte na prednju stranu drvene
rešetke.
Neželjene opise s magnetne letvice
uklonite vlažnom krpom.
Prezenter za boce
Pomoću prezentera za boce možete
odabrano vino prezentirati tako da etiketa bude vidljiva također i kod zatvorenih vrata uređaja.
Kako bi se prezenter za boce mogao
postaviti, mora se ukloniti drvena rešetka koja se nalazi iznad.
Izvadite drvenu rešetku i postavite
bočne pokrove na teleskopske vodilice.
Postavite prezenter za boce na želje-
nu drvenu rešetku sasvim prema naprijed i boce položite na prezenter.
Ako želite, dodatno uključite prezen-
tacijsko osvjetljenje (pogledajte poglavlje „Prezentacijsko osvjetljenje“),
kako bi odgovarajuće istaknuli odabranu bocu vina.
Magnetnu letvicu ne čistite sredstvom za čišćenje, već samo sa čistom
vodom. U suprotnom možete očistiti
sloj laka!
34
Page 35
Maksimalne mogućnosti prihvata
Pohranjivanje vinskih boca
U uređaj možete pohraniti maksimalno
178 boca (0,75 l; oblik boce: Bordeauxboca) i to 46 boca u gornju, 46 u srednju i 86 u donju zonu.
Broj od 178 boce može se postići samo
uz primjenu svih drvenih rešetki.
Od toga su izuzete rešetka za dekantiranje, budući da se ovdje ne preporuča pohrana „grlo na grlo“ kao i
dekorativna rešetka sasvim dolje u
uređaju.
Svaka pojedina drvena rešetka smije
se opteretiti sa samo 35 kg.
Izbjegavajte slaganje boca jedne na
drugu.
35
Page 36
Sommelier set
Namještanje Sommelier seta
Pomoću Sommelier seta možete svoje
vino već u uređaju pripremiti za uživanje. Tako u uređaju možete pohraniti
vinske čaše i pribor, dekantirati vino kao
i deponirati već otvorene vinske boce.
Držač za čaše i držač za odlaganje
boca s kutijom za pribor po želji
možete namjestiti u srednju ili donju zonu za temperiranje vina. Važno je da se
pri tome odabere drvena rešetka s mogućnošću potpunog izvlačenja (svaka
druga i treća drvena rešetka u srednjoj i
donjoj zoni za temperiranje vina mogu
se potpuno izvući).
Postavljanje pokrova na teleskopske
vodilice
Postavite četiri isporučena pokrova
na oslobođene teleskopske vodilice.
Svaka deblja strana pokrova pokazuje pri tome prema naprijed.
Postavljanje držača za čaše
Vaše vinske čaše možete prema potrebi
pohraniti u držač i prethladiti.
Obje drvene rešetke iznad njih moraju
se izvaditi:
Izvucite drvenu rešetku prema napri-
jed do graničnika i podignite je prema
gore iz teleskopskih vodilica. Pri tome
je pridržavajte za okvir.
36
Za postavljanje držača za čaše uk-
lonite potreban broj prečki sa drvene
rešetke i postavite držač za čaše .
Dekanter za vino možete odložiti u sredinu drvene rešetke, te ako želite također tamo ga i pohraniti.
Page 37
Sommelier set
Postavljanje držača za odlaganje boca
U držač za odlaganje boca možete
pohraniti otvorene vinske boce.
Uklonite potreban broj prečki sa drve-
ne rešetke i postavite držač za boce
.
Prilagodite odvojnu pregradu u
držaču za odlaganje boca veličini
vinskih boca tako da one imaju siguran dosjed i ne lupaju jedna u drugu.
Savjet: Kod otvorenih vina preporučuje
se iz boca izvući kisik budući da vino u
suprotnom može izgubiti aromu i okus
te se brže kvari. Specijalni uređaji (primjerice čep za bocu s pumpom) isisavaju
zrak i time stvaraju vakuum.
Raspoređivanje pribora
Na, u i ispod kutije s priborom možete
pohraniti pribor kao što su vadičep, nož
za omote ili kredu u olovci.
Objesite kutiju za pribor u držač za
odlaganje boca i prema potrebi zatvorite poklopcem .
Kutiju za pribor po želji možete ob-
jesiti i u sredinu drvene rešetke. Pri
tome uklonite odgovarajuće prečke i
postavite kutiju za pribor tako da leži
na obje strane na prečkama.
Na taj ćete način dobiti mjesto za sljedeće boce u držaču za odlaganje
boca.
37
Page 38
Sommelier set
Slaganje rešetki za dekantiranje
Prije nego što otvorite bocu vina preporuča se istu nekoliko dana prije pohraniti na rešetku za dekantiranje. Na osnovi
nastale razlike u visini na rešetki za dekantiranje dno boce leži dublje od grla
boce, tako da se talog skuplja na dnu
boce.
Kod pažljivog izlijevanja vina talog na taj
način ostaje u boci.
Obje, sa Sommelier setom isporučene
drvene rešetke i priključne letvice, mogu se sklopiti u rešetku za dekantiranje.
Postavite letvicu sa zaticima odozdo
u rupe na drvenoj rešetki.
ku za dekantiranje postavite ispod
kutije za pribor, izvucite prije toga
gornju drvenu rešetku do graničnika.
Položite vinske boce s nagibom pre-
ma dnu boce na drvenu rešetku tako
da se talog skuplja na dnu boce.
Savjet: Maksimalni kapacitet pohrane
ne može se postići kod korištenja rešetke za dekantiranje. Za to uklonite letvicu
ispod rešetke za dekantiranje i ponovno
namjestite drvenu rešetku. Sada drvena
rešetka više nema nagib i boce se mogu pohraniti „grlo na grlo“.
Postavljanje dekorativne rešetke
Dekorativnu rešetku postavite sasvim
dolje u vinski hladnjak (pogledajte
poglavlje „Opis uređaja“).
Dodatni prezenter za boce
Letvicu možete po želji pričvrstiti sprijeda ili straga na drvenu rešetku. Ako letvicu učvrstite sprijeda, drvena rešetka
dobiva laganu kosinu prema natrag. U
tom slučaju pohranite vinske boce sa
dnom okrenutim prema natrag (pogledajte sliku). Ako letvicu pričvrstite straga, drvena rešetka dobiva laganu kosinu prema naprijed. U tom slučaju pohranite vinske boce sa dnom okrenutim
prema naprijed.
Rešetku za dekantiranje namjestite
svakako iznad izolacijske ploče (pogledajte poglavlje „Opis uređaja“), tako
da straga uskoči u ležište. Ako rešet-
38
Za primjerene prezentacije Vašeg vina
sa Sommelier setom dobiti ćete dva dodatna prezentera za boce (pogledajte
poglavlje „Pohrana vinskih boca – Prezenter za boce“).
Page 39
Vinski hladnjak se automatski odmrzava.
Automatsko odmrzavanje
39
Page 40
Čišćenje i održavanje
Pazite da u elektroniku, ventilacijsku
rešetku ili rasvjetu ne dospije voda.
Nemojte upotrebljavati parni čistač.
Para može doprijeti do dijelova vinskog hladnjaka koji su pod naponom i
uzrokovati kratki spoj.
Ne uklanjajte tipsku naljepnicu u
unutrašnjosti vinskog hladnjaka. Ona
je potrebna ako se pojavi smetnja!
Napomene za sredstva za
čišćenje
Kako ne biste oštetili površine, za
čišćenje nemojte upotrebljavati
– sredstva za čišćenje koja sadrže so-
du, amonijak, kiseline ili klor,
– sredstva za uklanjanje kamenca,
– abrazivna sredstva za čišćenje (prim-
jerice prašak za ribanje, mlijeko za ri-
banje, kamen za čišćenje),
– sredstva za čišćenje koja sadrže ota-
pala,
– sredstva za čišćenje nehrđajućeg
čelika,
– sredstva za čišćenje perilica za po-
suđe,
– raspršivače za čišćenje pećnica,
– sredstva za čišćenje stakla (iznimka
je staklo u vratima uređaja),
– spužvice za ribanje i četke (primjerice
spužvice za čišćenje lonaca),
40
– gumice za uklanjanje prljavštine,
– oštre metalne strugalice.
U unutrašnjosti vinskog hladnjaka
koristite samo sredstva za čišćenje i
održavanje koja nisu štetna za namirnice.
Za čišćenje preporučamo mlaku vodu s
malo sredstva za pranje posuđa.
Važne napomene za čišćenje pronaći
ćete na sljedećim stranicama.
Page 41
Čišćenje i održavanje
Prije čišćenja vinskog hladnjaka
Isključite vinski hladnjak.
Izvucite utikač iz utičnice ili isključite
Unutrašnjost, pribor, vanjske
stjenke, vrata uređaja
Vinski hladnjak čistite redovito, ali
barem jednom mjesečno.
Nemojte dozvoliti da se zaprljanja
osuše već ih odmah uklonite.
Unutrašnjost čistite mlakom vodom i
s malo sredstva za pranje posuđa.
sadrži supstance koje štite materijal
te, za razliku od ostalih sredstava za
održavanje plemenitog metala, ne
sadrži sastav za poliranje. Na taj se
način lako uklanjaju zaprljanja, a svakim se korištenjem stvara zaštitni sloj
koji odbija vodu i prljavštinu.
Površine od plemenitog čelika nakon
svakog čišćenja premažite Miele
sredstvom za održavanje površina od
plemenitog čelika.
Tako se prilikom svakog nanošenja
stvara sloj koji površinu štiti od vode i
prljavštine. Površina od plemenitog
metala je zaštićena i spriječeno je brzo ponovno zaprljanje površine!
Vrata uređaja očistite sredstvom za
čišćenje stakla.
Sve drvene dijelove očistite vlažnom
krpom, jer se isti ne smiju smočiti.
Magnetne letvice koje se nalaze spri-
jeda na drvenim rešetkama ne čistite
sredstvom za čišćenje, već samo sa
čistom vodom. U suprotnom možete
oštetiti sloj laka!
Unutrašnjost i pribor nakon čišćenja
prebrišite čistom mokrom krpom i sve
osušite suhom krpom. Kratko vrijeme
ostavite vrata uređaja otvorena.
Za čišćenje i održavanje vanjskih
površina uređaja od plemenitog čelika koristite Miele sredstvo za održavanje plemenitog čelika (možete ga
naručiti u Miele servisu). Sredstvo
41
Page 42
Čišćenje i održavanje
Čišćenje poprečnih otvora za
prozračivanje i odzračivanje
Nakupine prašine povećavaju potrošnju energije.
Očistite redovito rešetku za prozrači-
vanje s kisom ili usisavačem (koristite
npr. usisni kist za Miele usisavače).
Čišćenje brtve na vratima
Brtvu na vratima ne tretirajte uljima ili
masnoćom, jer bi u protivnom s vremenom mogla postati porozna.
Brtvu na vratima redovito čistite samo
čistom vodom i zatim temeljito osušite krpom.
Čišćenje stražnje strane kompresor i metalna rešetka
Prilikom čišćenja kompresora i
metalne rešetke pazite kako se kabeli
ili ostali dijelovi ne bi istrgnuli, savili ili
oštetili.
Kompresor i metalna rešetka na stražnjoj strani uređaja (izmjenjivač topline)
trebaju se očistiti od prašine barem jednom godišnje. Nakupine prašine povećavaju potrošnju energije!
Nakon čišćenja
Ponovno sastavite sve dijelove u
vinski hladnjak.
Ponovno priključite vinski hladnjak i
uključite ga.
Stavite boce s vinom u hladnjak i zat-
vorite vrata uređaja.
42
Page 43
Active AirClean filtar
Putem Active AirClean filtra u vinski
hladnjak dolazi svjež zrak. Filtriranje
vanjskog zraka putem Active AirClean
filtra jamči da u vinski hladnjak ulazi samo svjež zrak bez prašine i neugodnih
mirisa.
Zahtjev za izmjenu Active AirClean filtra
uslijedit će najkasnije svakih 12 mjeseci.
Čim na zaslonu zasvijetli indikator za
zamjenu Active AirClean filtra , morate promijeniti Active AirClean filtre u
sve tri zone za održavanje temperature
vina.
Promjena Active AirClean filtra
Okrenite filtar za 90° ulijevo ili udes-
no.
Kako biste potvrdili promjenu filtra,
Pritisnite tipku za postavke.
Na zaslonu se pojavljuju simboli koje
možete odabrati, a simbol treperi.
Tipku za podešavanje temperature (
ili ), pritišćite sve dok na zaslonu ne
treperi simbol .
Pritisnite tipku OK kako biste potvrdili
izbor.
Na zaslonu treperi (značenje: u uređaj
je instaliran Active AirClean filtar), svijetli
simbol .
Izvucite filtar.
Umetnite novi filtar s ručkom u oko-
mitom položaju.
Okrenite filtar za 90° ulijevo ili udesno
dok ne ulegne na svoje mjesto.
Active AirClean filtar možete nabaviti u
Miele servisu, u Miele specijaliziranoj
prodavaonici ili na internetu.
Tipke za podešavanje temperature (
ili ) pritišćite sve dok se na zaslonu
ne prikaže (značenje: brojač vremena vraćen je na početak).
43
Page 44
Active AirClean filtar
Pritisnite tipku OK kako biste potvrdili
izbor.
Preuzeta je odabrana postavka, treperi
simbol .
Pritisnite tipku za postavke kako biste
napustili modus za podešavanje.
U suprotnom elektronika automatski
napušta modus za podešavanje nakon oko jedne minute.
Gasi se indikator za zamjenu Active AirClean filtra .
44
Page 45
Što učiniti ako ...
Većinu smetnji i grešaka, koje se javljaju u svakodnevnom radu, možete sami ukloniti. Sljedeći pregled smetnji pomoći će Vam otkriti uzrok smetnje i njegovo rješenje.
Ako na taj način ne možete pronaći ili ukloniti uzrok neke smetnje, obratite se servisu.
Do uklanjanja smetnji po mogućnosti ne otvarajte vrata vinskog hladnjaka tako da
gubitak hladnoće bude što manji.
Nepravilno instaliranje, održavanje ili popravci mogu uzrokovati ozbiljne
opasnosti za korisnika.
Instaliranje, održavanje ili popravke smije izvršiti samo ovlašteni Miele servis.
ProblemUzrok i rješenje
Vinski hladnjak ne hladi,
unutarnje osvjetljenje
ne funkcionira kad su
vrata uređaja otvorena i
zaslon ne svijetli.
Funkcionalno je rukovanje vinskim hladnjakom kao i unutarnje
osvjetljenje.
Vinski hladnjak nije uključen i na zaslonu svijetli simbol priključak na električnu mrežu .
Uključite vinski hladnjak.
Utikač nije pravilno umetnut u utičnicu.
Umetnite mrežni utikač u utičnicu. Kad je vinski
hladnjak isključen na zaslonu se pojavljuje simbol
za mrežni priključak .
Isključen je osigurač kućne instalacije. U kvaru je
vinski hladnjak, glavni napon ili neki drugi uređaj.
Pozovite električara ili servis.
Uključena je prezentacija, na zaslonu svijetli simbol .
Isključite prezentaciju (vidi "Informacije za trgovce
- Prezentacija")
45
Page 46
Što učiniti ako ...
ProblemUzrok i rješenje
Kompresor se uključuje
sve češće i na duže vrijeme, temperatura u
vinskom hladnjaku pada.
U vinskom hladnjaku je podešena preniska temperatura.
Korigirajte postavku temperature.
Vrata uređaja nisu pravilno zatvorena.
Provjerite zatvaraju li se vrata uređaja ispravno.
Vrata uređaja su se često otvarala.
Vrata uređaja otvarajte samo kada je to stvarno
potrebno i što je kraće moguće.
Otvori za prozračivanje i odzračivanje su prekriveni ili
prašnjavi.
Otvore za prozračivanje i odzračivanje nemojte
prekrivati te ih redovito čistite od prašine.
Prašnjava je metalna rešetka (izmjenjivač topline) na
poleđini uređaja.
Metalnu rešetku očistite od prašine.
Temperatura prostorije je previsoka.
Osigurajte nižu temperaturu u prostoriji.
46
Page 47
Poruke na zaslonu
PorukaUzrok i rješenje
Na zaslonu svijetli simbol za alarm . Na upravljačkom polju trepere
tri senzorske tipke zona
za održavanje temperature vina. Dodatno se
oglašava zvučni signal
upozorenja.
Na zaslonu svijetli simbol za alarm i senzorske tipke zona za održavanje temperature
vina. Dodatno se oglašava zvučni signal
upozorenja.
Svijetli indikator za
zamjenu Active AirClean filtra.
Na prikazu temperature
svijetli/treperi crtica.
Na zaslonu se prikazuje
"F1"do"F3" odnosno
"S1"do"S3".
Aktiviran je zvučni signal za vrata.
Zatvorite vrata uređaja. Gase se tri senzorske tipke
zona za održavanje temperature vina i simbol za
alarm te prestaje zvučni signal upozorenja.
Dotična zona održavanja temperature vina je ovisno o
podešenoj temperaturi pretopla ili prehladna
Razlozi tome mogu biti neki od sljedećih:
– su se često otvarala vrata uređaja,
– poprečni otvori za prozračivanje i odzračivanje su
prekriveni.
– došlo je do dužeg prekida napajanja.
Uklonite uzrok alarma. Simbol za alarm se gasi
i tipka za senzor zone temperiranja vina ponovno
konstantno svijetli. Prestaje zvučni signal.
To je zahtjev za promjenu Active AirClean filtra.
Active AirClean filtar zamijenite u sve tri zone za
održavanje temperature vina te promjenu filtra potom potvrdite u načinu za podešavanje (pogledajte
"Active AirClean filtar").
Temperatura se prikazuje samo ako je temperatura u
vinskom hladnjaku unutar raspona koji se može prikazati.
U pitanju je kvar.
Nazovite servis.
Što učiniti ako ...
47
Page 48
Što učiniti ako ...
Unutarnje osvjetljenje ne radi
ProblemUzrok i rješenje
Unutarnje LED-osvjetljenje ne radi.
LED-osvjetljenje
unutrašnjosti svijetli i
kada su vrata uređaja
zatvorena.
Hladnjak nije uključen.
Dodirnite tipku uključivanje/isključivanje.
LED osvjetljenje se automatski gasi zbog pregrijavanja ako su vrata uređaja bila otvorena oko 15 minuta.
Ako to nije uzrok, onda se radi o smetnji.
Oprez! Lasersko zračenje klase 1M
Pokrovi rasvjetnih tijela se ne smiju skinuti!
Ako su pokrovi oštećeni ili uklonjeni zbog oštećen-
ja svjetlo ne promatrajte optičkim instrumentima
(povećalom ili sličnim)!
Nazovite servis!
Uključeno je svijetlo za prezentaciju.
Isključite svjetlo za prezentaciju (pogledajte pogl-
avlje "Prezentacijsko osvjetljenje").
48
Page 49
Opći problemi s vinskim hladnjakom
ProblemUzrok i rješenje
Zvučni signal upozorenja se ne oglašava iako
su vrata uređaja već neko vrijeme otvorena.
Vinski hladnjak se ne
može isključiti.
Letvice drvene rešetke
mijenjaju oblik.
Na etiketama boca za
vino stvara se plijesan.
Na čepovima vinski boca stvara se bijeli sloj
To nije greška! U postavkama je isključen zvuk alarma (pogledajte "Određivanje ostalih postavki - Zvučni
signali").
Uključeno je zaključavanje. Na zaslonu svijetli simbol
.
ostalih postavki - Uključivanje/isključivanje zaključavanja").
Promjena volumena zbog vlage odnosno sušenja karakteristična je za drvo. Povišen stupanj vlage u
uređaju uzrokuje "rad" drvenih dijelova u uređaju. Tako se drveni dijelovi u određenim okolnostima mogu
iskriviti, mogu nastati pukotine. Grane i godovi u drvetu njegove su karakteristike.
Ovisno o vrsti ljepila kojim su lijepljene etikete za vino
može doći do laganog stvaranja plijesni na etiketama.
Uklonite plijesan. Boce s vinom očistite i uklonite
eventualne ostatke ljepila.
Čepovi su oksidirali u dodiru sa zrakom.
Sloj obrišite suhom krpom. Taj sloj ne utječe na
kvalitetu vina.
Što učiniti ako ...
49
Page 50
Uzroci šumova
Sasvim normalni šumovi
Brrrrr...Brujanje potječe od motora (kompresora). Kratko vrijeme može
Blubb, blubb....Brborenje, žuborenje ili zujanje potječe od sredstva za hlađenje
Klik....Škljocanje se čuje uvijek kada termostat uključi ili isključi mo-
Sssrrrrr....Kod vinskog hladnjaka s više zona može se čuti tiho šuštanje
Krck ...Krckanje se čuje prilikom širenja materijala u vinskom hladnja-
Imajte na umu da se kod cirkuliranja sredstva za hlađenje ne mogu izbjeći zvukovi motora i strujanja.
Šumovi koji se
lako uklanjaju
Štropotanje,
klopotanje,
zveckanje
Kako nastaju?
biti nešto glasnije kada se motor uključi.
koje teče kroz cijevi.
tor.
zračne struje u unutrašnjosti uređaja.
ku.
UzrokRješenje
Vinski hladnjak stoji ukoso.Izravnajte vinski hladnjak po-
moću libele. Upotrijebite podesive navojne nožice ispod
uređaja ili stavite nešto ispod
njega.
50
Vinski hladnjak dodiruje drugi
namještaj ili uređaje.
Površine za odlaganje se pomiču ili zapinju.
Boce ili posude se dodiruju.Malo razmaknite boce ili po-
Transportni držač za kabel još
se nalazi na stražnjoj strani
uređaja.
Odmaknite vinski hladnjak od
drugog namještaja ili uređaja.
Provjerite dijelove koji se mogu izvaditi i eventualno ih ponovno umetnite.
sude.
Uklonite držač kabela.
Page 51
a
Miele@home kućanski uređaj
Miele@home
b
Miele@home komunikacijski stik XKS3000Z odnosno komunikacijski modul
XKM3000Z
c
Miele@home kućanski uređaj sa SuperVision funkcijom
d
Miele@home Gateway XGW3000
e
WiFi-ruter
f
Povezivanje na kućanske automatske sustave
g
Smartphone, tablet-PC, prijenosno računalo
h
Povezivanje na internet
51
Page 52
Miele@home
Vaš kućanski uređaj / može se
mrežno povezati te se pomoću dodatno
kupljenog komunikacijskog modula odnosno dodatnog komunikacijskog stika
i eventualno potrebne opreme može
povezati u sustav Miele@home.
U sustavu Miele@home kućanski uređaji, opremljeni odgovarajućim mrežnim
sustavom, šalju informacije o radu
uređaja ili napomene o tijeku programa
na neki uređaj koji prikazuje te poruke
, primjerice pećnica s funkcijom
SuperVision.
Prikaz informacija, upravljanje
kućanskim aparatima
– Kućanski uređaj SuperVision
Na zaslonu određenih kućanskih
uređaja koji su opremljeni sustavom
za mrežno povezivanje, može se prikazati status ostalih kućanskih uređaja koji su također opremljeni sustavom za mrežno povezivanje.
– Mobilni uređaji
Pomoću računala, prijenosnih računala, tableta ili pametnih telefona u
području kućnog WLAN-a možete
provjeriti status kućanskih uređaja te
možete izvršiti i neke naloge.
SmartStart (ovisno o kućanskom
uređaju)
Kućanski uređaji Smart Grid mogu se
automatski pokrenuti u vrijeme kada je
struja povoljnija ili je na raspolaganju
dovoljna ponuda struje (primjerice od
foto voltaičnih sustava).
Dodatna oprema (ovisno o kućanskom uređaju)
– Komunikacijski modul XKM3000Z
odn. komunikacijski stik XKS3000Z
– Dodatna oprema za pripremu komu-
nikacije XKV
– Miele@home Gateway XGW3000
Uz taj dodatni pribor priložene su za-
sebne upute za instalaciju i uporabu.
Dodatne informacije
Ostale informacije o Miele@home nalaze se na internetskim stranicama tvrtke Miele i u uputama za uporabu pojedinih Miele@home komponenti.
– Kućna mreža
Sistemsko rješenje Miele@home
omogućuje Vam umrežavanje kod
kuće. Pomoću Miele@home Gateway
za mrežno povezivanje opremljeni
kućanski uređaji mogu se integrirati u
druge kućanske sustave.
– U Njemačkoj se alternativno uz
Miele@home Gateway za mrežno povezivanje opremljeni kuhinjski uređaji
mogu integrirati u platformu QIVICON
Smart Home (www.qivicon.de).
52
Page 53
Servis i jamstvo
Servis
U slučaju problema koje ne možete sami riješiti, molimo kontaktirajte:
– Miele specijaliziranu prodavaonicu ili
– Miele servis.
Telefonski broj Miele servisa možete
pronaći na kraju ovih uputa za uporabu i montažu.
Servisu je potrebna oznaka modela i
tvornički broj.
Ove informacije nalaze se na tipskoj
naljepnici u unutrašnjosti vinskog hladnjaka.
Trajanje i uvjeti jamstva
Trajanje jamstva je 2 godine.
Više podataka o uvjetima jamstva u Hr-
vatskoj možete dobiti na broj telefona:
01 6689 010.
Telefonski broj možete pronaći na kraju ovih uputa za uporabu i montažu.
53
Page 54
Informacije za ispitivačke institute
Ispitivanja se provode u skladu s
važećim normama i smjernicama.
Dodatno kod pripreme i provedbe ispitivanja uređaja treba uvažiti sljedeće naputke proizvođača:
– Planove za punjenje,
– Napomene u Uputama za uporabu i
ugradnju.
54
Page 55
Prezentacija
Vinski hladnjak se u trgovinama ili sajmovima može predstaviti pomoću funkcije "Prezentacija". Pri toj funkciji može
se i dalje rukovati vinskim uređajem te
radi unutarnja rasvjeta, no kompresor je
isključen, tako da uređaj ne hladi.
Uključivanje prezentacije
Isključite vinski hladnjak pritiskom na
tipkom za uključivanje/isključivanje.
Na upravljačkom polju se gase senzorske tipke tri zone za održavanje temperature vina. Na zaslonu se gasi prikaz
temperature i pojavljuje se simbol za
mrežni priključak .
Informacije za trgovce
Tipku držite pritisnutom dok se na
zaslonu ne pojavi simbol .
Pustite tipku .
Uključena je prezentacija, na zaslonu
svijetli simbol .
Isključivanje prezentacije
Na zaslonu svijetli simbol .
Pritisnite tipku za postavke.
Na zaslonu se pojavljuju simboli koje
možete odabrati, a simbol treperi.
Prstom pritisnite tipku i tipku držite
pritisnutom.
Dodatno jednom pritisnite tipku za
uključivanje/isključivanje (pritom ne
puštajte tipku !).
Tipku za podešavanje temperature (
ili ), pritišćite sve dok na zaslonu ne
treperi simbol .
Pritisnite tipku OK kako biste potvrdili
izbor.
Na zaslonu treperi 1 (značenje: prezen-
tacija je aktivirana), svijetli simbol .
55
Page 56
Informacije za trgovce
Pritisnite tipku ili , tako da se na
zaslonu pojavi 0 (značenje: prezentacija je isključena).
Pritisnite tipku OK kako biste potvrdili
izbor.
Preuzeta je odabrana postavka, treperi
simbol .
Pritisnite tipku za postavke kako biste
napustili modus za podešavanje.
U suprotnom elektronika automatski
napušta modus za podešavanje nakon oko jedne minute.
Prezentacija je isključena, gasi se simbol .
56
Page 57
Električni priključak
Vinski hladnjak se isporučuje opremljen
za priključak na izmjeničnu struju od
50Hz, 220 – 240V.
Osigurač mora imati minimalno 10 A.
Uređaj se smije priključiti samo na
propisno instaliranu utičnicu sa zaštitnim kontaktom. Električna instalacija
mora biti izvedena u skladu s VDE
0100.
Kako bi se vinski hladnjak u slučaju
nužde mogao brzo isključiti iz struje
utičnicu ne smije pokrivati stražnja
stjenka uređaja jer ona mora biti lako
dostupna.
Ako nakon ugradnje uređaja utičnica
više nije dostupna ili je spajanje fiksno,
mora se instalirati uređaj koji razdvaja
sve polove napajanja. Takav uređaj
može biti sklopka s razmakom otvorenih
kontakata od najmanje 3 mm. To su
zaštitne sklopke, osigurači i zaštite (EN
60335).
Utikač kao i mrežni kabel ne smiju do-
dirivati poleđinu vinskog hladnjaka, jer
se mogu oštetiti vibracijama koje stvara
hladnjak. To može uzrokovati kratki
spoj.
Za priključenje uređaja ne smije se
upotrebljavati produžni kabel jer produžni kabeli ne mogu jamčiti potrebnu
sigurnost vinskog hladnjaka (primjerice
opasnost od pregrijavanja).
Vinski hladnjak se ne smije priključivati
na samostalni pretvarač (inverter) koji se
upotrebljava kod autonomne opskrbe
električnom energijom, primjerice solar-ne opskrbe električnom energijom.
U suprotnom kod uključivanja vinskog
hladnjaka zbog vršnih vrijednosti napona može doći do sigurnosnog isključivanja. Elektronika se može oštetiti! Vinski hladnjak se ne smije upotrebljavati ni
u kombinaciji s tzv. štednim utikačima,
jer se u tom slučaju smanjuje dovod
energije u hladnjak i on se previše zagrijava.
Priključni kabel u slučaju potrebe smije
zamijeniti samo kvalificirani električar.
U utičnice koje se nalaze iza vinskog
hladnjaka nemojte uključivati druge
uređaje.
57
Page 58
Postavljanje vinskog hladnjaka
Mjesto postavljanja
Nemojte odabrati mjesto za postavljanje
pokraj štednjaka, grijanja ili na području
prozora s direktnom sunčevom svjetlošću. Što je temperatura u prostoriji
viša, kompresor dulje radi i potrošnja
energije je veća. Prikladna je suha prostorija koja se može prozračiti.
Prilikom postavljanja vinskog hladnjaka
obratite pažnju i na sljedeće:
– Utičnicu ne smije pokrivati stražnja
stjenka uređaja jer ista mora biti lako
dostupna za slučaj nužde.
– Utikač i mrežni kabel ne smiju dodiri-
vati poleđinu vinskog hladnjaka, jer
se mogu oštetiti vibracijama koje
stvara hladnjak.
– U utičnice koje se nalaze iza vinskog
hladnjaka nemojte uključivati druge
uređaje.
Klimatski razred
Vinski hladnjak je razvijen za određeni
klimatski razred (raspon temperature
prostorije) čije se granice moraju poštovati. Klimatski razred nalazi se na
natpisnoj pločici u unutrašnjosti vinskog
hladnjaka.
Klimatski razredTemperatura
prostorije
SN+10°C do +32°C
N+16°C do +32°C
ST+16°C do +38°C
T+16°C do +43°C
Niža temperatura prostorije uzrokuje
dulje periode mirovanja kompresora. To
može povećati temperature u vinskom
hladnjaku i oštetiti uređaj.
PAŽNJA!
Kod visoke vlažnosti zraka može
doći do stvaranja kondenzata na
vanjskim površinama vinskog hladnjaka.
Kondenzirana voda može uzrokovati
nastajanje korozije na vanjskim stjenkama uređaja.
Kako bi se spriječilo nastajanje kondenzirane vode preporučujemo postavljanje vinskog hladnjaka u suhim i/
ili klimatiziranim prostorijama.
Molimo nakon postavljanja se uvjerite da se vrata uređaja ispravno zatvaraju, da poprečni otvori za prozračivanje i odzračivanje nisu prekriveni te da je vinski hladnjak postavljen
kako je opisano.
58
Page 59
Postavljanje vinskog hladnjaka
Prozračivanje i odzračivanje
Vinski hladnjak se može postaviti sa
stražnjom stranom izravno na zid. Ipak
pazite da ventilacijski otvori nisu prekriveni, kako bi se osiguralo neometano
prozračivanje i odzračivanje.
Ventilacijske otvore ujedno morate redovito čistiti od prašine.
Montiranje priloženih dodataka
za odmak od zida
Kako bi se postigla izjavljena potrošnja
energije, te spriječilo nakupljanje kondenzacijske vode, potrebno je koristiti
dodatak za odmak od zida, koji je priložen uz neke uređaje. Kada je
montiran dodatak za odmak od zida
povećava se dubina za ugradnju hladnjaka za oko 35 mm. Ako se ne iskoriste priloženi dodaci za odmak od zida to nema utjecaja na funkciju uređaja. No kod manjeg razmaka od zida
neznatno povećava potrošnja energije.
Postavljanje vinskog hladnjaka
Prvo uklonite držač kabela sa stražnje
strane uređaja.
Provjerite mogu li se svi dijelovi na
stražnjoj strani uređaja slobodno po-
micati. Dijelove koji se prislanjaju op-
rezno savinite.
Vinski hladnjak pažljivo gurnite na za
njega predviđeno mjesto.
Pod u niši
Za sigurno postavljanje vinskog hladnjaka i uspješnost svih zajamčenih funkcija pod u niši mora biti ravan i vodoravan.
Podloga mora biti od čvrstog, ne savitljivog materijala. Obzirom na veliku težinu punog vinskog hladnjaka potrebna je
vrlo otporna podloga, stoga se po potrebi konzultirajte s arhitektom ili stručnjakom za građevinske radove.
Težina praznog uređaja iznosi oko 145
kg.
Dodatke za odmak od zida montirajte
na poleđinu hladnjaka gore lijevo i gore desno.
Težina punog uređaja iznosi oko 375 kg.
59
Page 60
Postavljanje vinskog hladnjaka
Uspravljanje vinskog hladnjaka
Izravnajte i čvrsto namjestite vinski
hladnjak pomoću podesivih nožica i
priloženog viličastog ključa.
Učvršćenje vrata uređaja
Graničnik za vrata
Pomoću graničnika za otvaranje vrata
kut otvaranja vrata možete podesiti na
90° odn. 110°. Tako se primjerice može
spriječiti da vrata prilikom otvaranja
udaraju u zid i da se na taj način oštete.
Graničnik za vrata može se kupiti u
specijaliziranoj prodavaonici ili putem
servisa.
Svakako odvrnite nožicu na donjem
rubu kuta prema van dok ne prione
uz pod. Nožicu odvrnite za još četvrtinu okreta.
60
Page 61
Postavljanje vinskog hladnjaka
Dimenzije uređaja
* Dimenzije bez montiranog dodatka za odmak od zida. Ako se koriste priloženi dodaci
za odmak od zida, dubina za ugradnju
uređaja povećava se za 35 mm.
Dimenzije uređaja pri otvorenim vratima
61
Page 62
Zamjena graničnika na vratima
Vinski hladnjak se isporučuje s desnim
graničnikom. Ako će se vrata otvarati
ulijevo, potrebno je zamijeniti graničnik
na vratima.
Za zamjenu graničnika na vratima
potreban je sljedeći alat:
Staklena vrata su teška (oko 30 kg) i
mogu puknuti!
Zamjenu graničnika na vratima svakako vršite uz pomoć još jedne osobe.
Kako biste tijekom zamjene nosača
od oštećenja zaštitili vrata uređaja i
Vaš pod pripremite odgovarajuću
podlogu na podu ispred uređaja.
Pazite da ne oštetite brtvu vrata. Ako
se brtva ošteti vrata uređaja se možda neće pravilno zatvarati i uređaj
neće pravilno hladiti!
Vrata uređaja otvorite do ruba.
Dolje na uređaju pažljivo pomoću
plosnatog odvijača podignite pokrov
.
Umetnite crveni osigurač (priložen
je uz uređaj) na amortizer vrata , ta-
ko da sjedne na svoje mjesto.
Kad je osigurač postavljen koljeno više
ne može škljocnuti. Osigurač uklonite
tek kad Vam je to potrebno!
62
Izvadite učvrsnicu odozdo prema
gore.
Veza između amortizera vrata i uređaja
je sada odvojena.
Page 63
Zamjena graničnika na vratima
Premještanje amortizera vrata
Gurnite amortizer vrata prema
vanjskoj strani.
Odvijte lijevi i desni vijak na don-
jem dijelu vrata uređaja iz amortizera
vrata.
Stisnite pokrov u sredini i izvadite
ga.
Postavite pokazivač u pokrov na
suprotnu stranu.
Oprez
Opasnost od ozljeda
Ne pomičite prednji dio amortizera
vrata u prikazanom smjeru kad je
osigurač uklonjen !
Skinite crveni osigurač iz amortize-
ra vrata.
Umetnite crveni osigurač ponovo
na amortizer vrata.
63
Page 64
Zamjena graničnika na vratima
Skinite crveni osigurač iz amortize-
ra vrata.
Odvrnite vijak .
Povucite amortizer vrata prema
vanjskoj strani i izvadite ga.
Gurnite odstojnik prema strani
uređaja i izvadite ga.
Okrenite odstojnik za 180° i po-
novno ga postavite na suprotnu stranu. Gurnite odstojnik što više prema
strani uređaja.
Okrenite amortizer vrata za 180°.
Postavite amortizer vrata prvo na
vanjsku stranu.
Postavite pokrov ponovno na
amortizer vrata.
Umetnite crveni osigurač ponovo
na amortizer vrata.
Pričvrstite pokrov pomoću vijaka
.
Pričvrstite zajedno odstojnik i
amortizer vrata pomoću vijka .
Oprez
Opasnost od ozljeda
Ne pomičite prednji dio amortizera
vrata u prikazanom smjeru kad je
osigurač uklonjen !
64
Page 65
Zamjena graničnika na vratima
Skidanje vrata
Uklonite pokrove sa gornjeg dijela
vrata pomoću malog plosnatog odvijača.
Vrata uređaja otvorite do ruba.
Izvucite učvrsnicu ležaja prema
gore.
Savjet: Ostavite vijak u učvrsnici
ležaja, dok se učvrsnica ležaja ne postavi na drugu stranu!
Pažljivo skinite vrata uređaja i stavite
ih sa strane.
Odvrnite vijak iz kutnog okova i
uvijte ga s 3–4 okreta gore u učvrsnicu ležaja.
Oprez! Sa sljedećim korakom vrata
se oslobađaju od uređaja. Vrata
uređaja su teška i mora ih pridržati
druga osoba!
65
Page 66
Zamjena graničnika na vratima
Premještanje kutne šarke
Postavite pokrove sprijeda na obje
Uklonite oba pokrova na prednjoj
gornjoj strani uređaja.
strane, tako da uskoče u ležište. Pri
tome vodite pokrov s isječkom preko
kutnog okova.
Odvijte kutni okov sa gornje strane
uređaja, okrenite ga za 180° i ponovno je uvrnite na suprotnoj strani.
66
Pomoću priloženog viljuškastog kl-
juča otpustite nožicu za podešavanje
na dnu uređaja.
Povucite učvrsnicu prema gore i
otpustite ju s nožice za podešavanje
. Pri tome čvrsto držite nožicu za
podešavanje.
Page 67
Zamjena graničnika na vratima
Otpustite kutni okov na dnu uređa-
ja.
Zatim nožicu za podešavanje izvu-
cite prema dolje.
Postavite držač za amortizer vrata
na suprotnu stranu kutnog okova.
Postavite isto tako zaobljeni pokrov
na suprotnu stranu.
Dolje s uređaja uklonite poklopac .
Otpustite vijak na dnu uređaja i
postavite ga na suprotnu stranu.
Postavite pokrov na suprotnu stra-
nu.
Postavite nožicu za podešavanje
odozdo u kutni okov .
Prvo pričvrstite kutni okov uvijan-
jem srednjeg vijka, a zatim pomoću
ostala dva vijka.
67
Page 68
Zamjena graničnika na vratima
Postavljanje vrata uređaja
Postavite vrata uređaja na donju učvr-
Oprez! Vrata uređaja su teška i mora
ih pridržati druga osoba!
Pričvrstite učvrsnicu odozgo na
nožicu za podešavanje , pazeći pri
namještanju na utor.
Čvrsto zategnite nožicu za podeša-
vanje .
Postavite učvrsnicu ležaja odozgo
snicu i vodite ih gore do kutnog
okova.
u kutni okov.
68
Ugurajte učvrsnicu ležaja tako du-
boko, dok utor učvrsnice ne bude u
liniji sa provrtom kutnog okova.
Page 69
Zamjena graničnika na vratima
Odvijte vijak iz učvrsnice ležaja i
okrenite ga u provrt kutnog okova.
Ponovno postavite pokrove na vra-
ta uređaja.
Povucite zglob amortizera vrata
prema držaču .
Postavite svornjak odozgo u amor-
tizer vrata.
Skinite crveni osigurač .
69
Page 70
Zamjena graničnika na vratima
Nataknite pokrov .
Pozicionirajte uređaj na njegovu ko-
načnu poziciju.
U svakom slučaju odvrnite nožicu na
donjem rubu kuta prema van dok ne
prione uz pod. Nožicu odvrnite za još
četvrtinu okreta.
70
Page 71
Podešavanje bočnog izravnavanja vrata uređaja
Ako vrata uređaja ne stoje u liniji sa
bočnim stjenkama uređaja, možete ih
izravnati putem gornjeg kutnog okova.
Izbacite pokrov iz unutrašnjosti
kutnog okova i gurnite ga prema van.
Zamjena graničnika na vratima
Otpustite tri vijka na kutnom okovu i
pomaknite kutni okov u lijevo ili u
desno.
Vijke ponovo čvrsto zategnite.
Ponovno postavite poklopac.
Zatvorite vrata uređaja i provjerite da
li stoje u liniji sa bočnim stjenkama
uređaja.
Okrenite pokrov prema dolje.
71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Njemačka
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
Miele trgovina i servis d.o.o.
Buzinski prilaz 32
10 000 Zagreb
Telefon:
Faks:
Servis:
E-mail:
www.miele.hr
01 6689 000
01 6689 090
01 6689 010
info@miele.hr
Izjava o sukladnosti dostupna je na stranici: www.miele.hr
Page 76
KWT 6834 SGS
hr-HR
M.-Nr. 10 439 030 / 01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.