Miele KWT 6831 SG User manual

Gebruiks- en montage-aanwijzing Wijnklimaatkast
Lees beslist de gebruiks- en montage­aanwijzing voordat u uw apparaat plaatst, installeert en in gebruik neemt. Dat is veiliger voor uzelf en u voorkomt schade aan uw apparaat.
M.-Nr. 09 687 820nl-NL
Inhoud
Beschrijving van het apparaat .......................................4
Gebruik van toebehoren ............................................7
Een bijdrage aan de bescherming van ons milieu .......................8
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen.............................9
Het besparen van energie ..........................................17
Het in- en uitschakelen van het apparaat .............................18
Vòòr het eerste gebruik .............................................18
Het bedienen van het apparaat.......................................18
Het inschakelen van het apparaat.....................................18
Het uitschakelen van het apparaat ....................................19
Bij langere afwezigheid .............................................19
Het wijzigen van instellingen .......................................20
Vergrendeling 0 ..................................................20
Geluidssignalen ) ................................................21
Lichtsterkte van het display s........................................22
Temperatuur en luchtkwaliteit ......................................23
De temperatuur ...................................................23
Temperatuuraanduiding ............................................25
Luchtkwaliteit en luchtvochtigheid.....................................26
DynaCool (constante luchtvochtigheid) m ...........................26
Luchtverversing door de actief koolstoffilters..........................27
Temperatuur- en deuralarm ........................................28
Presenteerverlichting .............................................30
Het uitschakelen van de presenteerverlichting ...........................30
Het instellen van de lichtsterkte van de presenteerverlichting.............30
Het instellen van de duur van de presenteerverlichting..................31
Het opslaan van wijnen ............................................32
Houten plateaus...................................................32
Het beschrijven van de plateaulijsten................................34
Flespresenter .....................................................34
Maximale beladingscapaciteit........................................35
2
Inhoud
Het automatisch ontdooien van het apparaat ..........................36
Het reinigen en onderhouden van het apparaat .......................37
Het reinigen van de binnenruimte, de toebehoren, de buitenwanden en de deur 37
Het reinigen van de deurdichting .....................................38
Het reinigen van de ventilatiegleuven ..................................38
Het reinigen van het metalen rooster aan de achterkant ...................38
Actief koolstoffilters ..............................................39
Het vervangen van de actief koolstoffilters ..............................39
Nuttige tips ......................................................41
Geluiden en de oorzaken ervan .....................................46
Miele|home .....................................................47
Afdeling Klantcontacten / Garantie ..................................49
Informatie voor onderzoeksinstituten ................................50
Informatie voor de handelaar .......................................51
Demofunctie r ....................................................51
Elektrische aansluiting ............................................53
Het plaatsen van het apparaat ......................................54
Plaats van opstelling ...............................................54
Luchttoevoer en luchtafvoer .........................................54
Het plaatsen van het apparaat .......................................54
Het stellen van het apparaat .........................................55
Extra houvast voor de deur ..........................................55
Deuropeningsbegrenzer ............................................55
Afmetingen van het apparaat ........................................56
Afmetingen bij geopende deur .......................................56
Het veranderen van de draairichting van de deur ......................57
Adressen .......................................................67
3
Beschrijving van het apparaat
a Aan/Uit - toets
van het hele apparaat
b Optische interface
(alleen voor Miele-technici)
c Keuzetoetsen van de bovenste, mid-
delste en onderste wijnklimaatzone
d Aan/Uit - toets van de DynaCool-
functie (constante luchtvochtigheid)
e Aan/Uit - toets van de
presenteerverlichting
f Temperatuurtoets
(X = kouder)
g Toets voor het bevestigen van een
keuze (OK - toets)
h Temperatuurtoets
(Y = warmer)
i Aan/Uit - toets
van de instellingsmodus
j Toets voor het uitschakelen van het
temperatuuralarm / deuralarm
k Display met temperatuuraanduiding
en symbolen De symbolen zijn alleen zichtbaar in de instellingsmodus; voor de verkla­ring van de symbolen zie tabel.
4
Beschrijving van het apparaat
Verklaring van de symbolen
Symbool Betekenis Functie
0 Vergrendeling Hiermee wordt voorkomen dat per onge-
luk het apparaat wordt uitgeschakeld en instellingen worden gewijzigd.
) Geluidssignalen In- en uitschakeling van toetssignaal en
zoemer bij deuralarm
< Miele|home Brandt bij een geplaatste en aangemelde
Miele|home communicatiemodule
r Demofunctie
(Symbool alleen zicht­baar als functie is inge­schakeld)
s Lichtsterkte van het dis-
play
Actief koolstoffilters Brandt wanneer de actief koolstoffilters
t Elektrische aansluiting
(Symbool alleen zicht­baar wanneer het appa­raat is uitgeschakeld en wanneer de stroom is uit­gevallen)
; Alarm
(Symbool alleen zicht­baar bij temperatuur-, resp. deuralarm)
Uitschakeling demofunctie
Instelling lichtsterkte display
moeten worden vervangen.
Bevestigt dat het apparaat elektrisch wel is aangesloten, ook wanneer het niet is in­geschakeld; knippert na stroomuitval.
Geeft temperatuur-, resp. deuralarm aan.
5
Beschrijving van het apparaat
a Lichtlijst
(in alle drie de wijnklimaatzones)
b Flespresenter (Selector)
c Actief koolstoffilters
(in alle drie de wijnklimaatzones)
d Houten roosterplateaus met lijsten
met opschriften (FlexiFrames met noteboard)
e Bediening van de bovenste, middel-
ste en onderste wijnklimaatzone / Isolatieplaat voor de thermische scheiding van de wijnklimaatzones
f Glazen deur met UV-bestendig glas
g Geïntegreerde greep
h Isolatieplaat voor de thermische
scheiding van de wijnklimaatzones
iIsolatielijsten voor de thermische
scheiding van de wijnklimaatzones
6
Gebruik van toebehoren
Bijgeleverde accessoires
Actief koolstoffilters
In de achterwand van het apparaat zit­ten actief koolstoffilters. Deze zorgen voor een optimale ventilatie en voor een hoge luchtkwaliteit in het apparaat.
Doekje voor het onderhoud van roestvrij staal
Dit doekje bevat een onderhoudsmid­del voor roestvrij staal en heeft dezelfde reinigende en beschermende eigen­schappen als het onderhoudsmiddel.
Krijtstiften
Gebruik de krijtstiften voor het beschrijven van de lijsten op de houten roosterplateaus. Zo krijgt u een goed overzicht over de opgeslagen wijnsoorten.
Na te bestellen accessoires
Actief koolstoffilters
Zie vorige kolom.
Middel voor het onderhoud van roestvrij staal
– Dit middel is verkrijgbaar in een fles.
Het brengt iedere keer wanneer het wordt gebruikt een film over het roestvrij staal aan met een water- en vuilwerende werking, verwijdert waterstrepen, vingerafdrukken en an­dere vlekken en laat het oppervlak stralen.
– Doekje voor het onderhoud van
roestvrij staal. Zie vorige kolom.
Universeel microvezeldoekje
Het microvezeldoekje is handig bij het verwijderen van vingerafdrukken en an­der licht vuil op roestvrijstalen fronten, panelen, ramen enz.
Accessoires kunt u nabestellen bij de vakhandel, bij de afdeling Onderde­len van Miele Nederland B.V. en op internet.
7
Een bijdrage aan de bescherming van ons milieu
Het verpakkingsmateriaal
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade.
Het verpakkingsmateriaal is uitgekozen omdat dit het milieu relatief weinig be­last en kan worden hergebruikt. Door hergebruik van verpakkingsmate­riaal wordt er op grondstoffen bespaard en wordt er minder afval geproduceerd.
Uw vakhandelaar neemt de verpakking in het algemeen terug.
Het afdanken van het apparaat
Oude elektrische en elektronische ap­paraten bevatten meestal nog waarde­volle materialen. Ze bevatten echter ook schadelijke stoffen die nodig zijn geweest om de apparaten goed en veilig te laten functi­oneren. Wanneer u uw oude apparaat bij het gewone afval doet of er op een andere manier niet goed mee omgaat, kunnen deze stoffen schadelijk zijn voor de ge­zondheid en het milieu.
Verwijder uw oude apparaat dan ook nooit samen met het gewone afval, maar lever het in bij een gemeentelijk inzameldepot voor elektrische en elek­tronische apparatuur.
Het afgedankte apparaat moet tot die tijd buiten het bereik van kinderen wor­den opgeslagen.
Let erop dat de buisleidingen van uw apparaat niet worden beschadigd, wanneer dit wordt weggebracht om op vakkundige wijze en zonder het milieu al te veel schade te berokkenen te wor­den verschroot. Dan kan men er zeker van zijn dat koelmiddelen die zich in het koelsysteem bevinden en de olie die zich in de compressor bevindt niet in het milieu terechtkomen.
8
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Dit apparaat voldoet aan de geldende veiligheidsvoorschriften. Onjuist gebruik echter kan persoonlijk letsel of beschadiging van het apparaat tot gevolg hebben.
Lees daarom de gebruiks- en montagehandleiding aandachtig door, voordat u het apparaat in gebruik neemt. In de handleiding vindt u belangrijke instructies met betrekking tot inbouw, veilig­heid, gebruik en onderhoud.
Miele kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die is ontstaan doordat de veiligheidsinstructies en waarschuwingen niet in acht zijn genomen.
Bewaar de gebruiks- en montagehandleiding en geef deze door aan een eventuele volgende eigenaar.
,
Attentie: Op een hoogte van meer dan 1500 m kan het glas van de deur breken door wisselingen in de luchtdruksituatie! Afgebroken stukken glas kunnen ernstige verwondingen veroor­zaken!
Efficiënt gebruik
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk of vergelijk-
~
baar gebruik.
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor gebruik binnenshuis.
~
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor de opslag van wijn.
~
Gebruik voor andere doeleinden is ontoelaatbaar.
9
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Het apparaat is niet geschikt voor het koelen en bewaren van
~
medicamenten, bloedplasma, laboratoriumpreparaten en dergelijke. Opslag van deze producten in het apparaat kan tot kwaliteitsverlies en zelfs tot bederf van de opgeslagen levensmiddelen leiden.
Het apparaat mag niet worden gebruikt in explosiegevoelige
~
ruimten.
De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade die is ontstaan
~
door gebruik voor andere doeleinden dan hier aangegeven of door een foutieve bediening.
Personen die op grond van hun fysieke of psychische gesteld-
~
heid, hun onervarenheid of gebrek aan kennis van het apparaat niet in staat zijn om het veilig te bedienen, mogen het alleen gebruiken als ze onder toezicht staan van of worden geïnstrueerd door een verantwoordelijk persoon.
Wanneer er kinderen in huis zijn
Kinderen onder de acht jaar mogen alleen in de buurt van het ap-
~
paraat komen als ze constant onder toezicht staan.
Kinderen vanaf acht jaar mogen het apparaat zonder toezicht ge-
~
bruiken, maar alleen als ze weten hoe het werkt en wat voor gevaar zij lopen wanneer ze het fout bedienen.
Kinderen mogen het apparaat niet zonder toezicht reinigen of on-
~
derhouden.
Houd kinderen in de gaten wanneer deze zich in de buurt van het
~
apparaat bevinden. Laat ze nooit met het apparaat spelen.
Houd verpakkingsmateriaal zoals plastic buiten het bereik van
~
kinderen in verband met verstikkingsgevaar.
10
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Technische veiligheid
Het koelsysteem is op lekken gecontroleerd. Het apparaat vol-
~
doet aan de desbetreffende veiligheidsbepalingen en EU-richtlijnen.
Dit apparaat bevat het koelmiddel isobutaan (R600a).
~
Dit is een natuurlijk gas dat het milieu weinig belast, maar wel brandbaar is. Het gas is niet schadelijk voor de ozonlaag en ver­sterkt het broeikaseffect niet, maar het gebruik van dit koelmiddel heeft er wel toe geleid dat het apparaat meer lawaai maakt wanneer het aanstaat. Behalve de geluiden van de compressor kunnen er dan in het hele koelsysteem stromingsgeluiden optreden. Deze effecten zijn helaas niet te vermijden, maar hebben geen ne­gatieve invloed op de capaciteit van het apparaat. Let er bij het transport en bij de plaatsing van het apparaat op dat er geen onderdelen van het koelsysteem worden beschadigd. Vrijko­mend koelmiddel kan oogletsel veroorzaken. Wordt het koelsysteem toch beschadigd:
– vermijd dan open vuur of andere brandhaarden,
– haal de spanning van het apparaat,
– lucht het vertrek waar het apparaat staat enkele minuten lang door
– en schakel de afdeling Klantcontacten in.
11
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Hoe meer koelmiddel een apparaat bevat, des te groter moet het
~
vertrek zijn waarin dit apparaat wordt geplaatst. Wanneer het vertrek te klein is kan zich bij een eventuele lek een brandbaar mengsel van gas en lucht vormen. Per 8 g koelmiddel moet het vertrek minstens 1 m De hoeveelheid koelmiddel van dit apparaat staat op het typeplaatje in de binnenkant van het apparaat.
Vergelijk vóórdat u het apparaat aansluit de aansluitgegevens
~
(zekering, spanning en frequentie) op het typeplaatje met die van het elektriciteitsnet. Deze moeten beslist overeenkomen. Raadpleeg bij twijfel een elektricien.
De elektrische veiligheid van het apparaat is uitsluitend gegaran-
~
deerd als het wordt aangesloten op een aardingssysteem dat vol­gens de geldende veiligheidsbepalingen is geïnstalleerd. Laat de huisinstallatie bij twijfel door een vakman / vakvrouw inspec­teren.
3
groot zijn.
Wanneer de aansluitkabel is beschadigd, moet deze door een er-
~
kend vakman / vakvrouw worden vervangen.
Dit apparaat mag niet op het elektriciteitsnet worden aangesloten
~
via meervoudige stopcontacten of via verlengsnoeren die daarvoor niet geschikt zijn. Dit in verband met gevaar voor oververhitting.
Wanneer er vocht op spanningvoerende delen of de elektrische
~
kabel terechtkomt, kan dat kortsluiting veroorzaken. Gebruik het apparaat daarom niet in ruimtes waar met water wordt gespetterd.
12
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Dit apparaat mag niet op een niet-stationaire locatie (bijv. op een
~
schip) worden gebruikt.
Controleer vóórdat het apparaat wordt geplaatst, of het zichtbaar
~
beschadigd is. Een beschadigd apparaat mag niet worden geplaatst en niet in ge­bruik genomen.
Bij installatie-, onderhouds- en reparatiewerkzaamheden mag er
~
geen elektrische spanning op het apparaat staan. Dat is het geval als aan één van de volgende voorwaarden is vol­daan:
– als de hoofdschakelaar van de huisinstallatie is uitgeschakeld,
– als de stekker uit het stopcontact is getrokken.
Trek daarbij aan de stekker en niet aan de aansluitkabel.
Installatie-, onderhouds- en reparatiewerkzaamheden mogen al-
~
leen door een erkend vakman / vakvrouw worden uitgevoerd. Gebeurt dat niet, dan kan de gebruiker risico's lopen waarvoor de fabrikant niet aansprakelijk is.
Reparaties mogen tijdens de garantieperiode alleen door een
~
technicus van Miele worden uitgevoerd. Gebeurt dat niet, dan vervalt de garantie.
Defecte onderdelen mogen alleen door originele Miele-onderde-
~
len worden vervangen. Alleen van deze Miele-onderdelen kunnen wij garanderen, dat zij volledig aan onze veiligheidseisen voldoen.
13
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Verdere tips voor het gebruik
Het apparaat heeft een bepaalde klimaatklasse. De klimaatklasse
~
is een kamertemperatuurbereik waar de temperatuur niet boven of onder mag liggen en staat aangegeven op het typeplaatje aan de binnenkant van uw apparaat. Een te lage temperatuur heeft tot gevolg dat de compressor voor langere tijd afslaat, zodat het apparaat de vereiste temperatuur niet kan aanhouden.
Sluit de ventilatiegleuven niet af om te voorkomen dat de luchtge-
~
leiding niet goed functioneert, het stroomverbruik stijgt en onderde­len beschadigd raken.
Bevinden zich vet- of oliehoudende levensmiddelen in het appa-
~
raat, let er dan op dat er geen vet of olie uitloopt om scheuren in het kunststof te voorkomen.
Bewaar geen stoffen in het apparaat die drijfgassen of andere
~
verstuivingsmiddelen bevatten. Wanneer de thermostaat wordt ingeschakeld kunnen vonken ont­staan. Deze kunnen licht ontvlambare producten tot explosie bren­gen.
Gebruik geen elektrische apparaten in dit apparaat, bijv. voor het
~
maken van ijs. Dit om vonken en een explosie te voorkomen.
Plaats dranken met een hoog alcoholpercentage alleen rechtop
~
en altijd goed gesloten in het apparaat in verband met explosiege­vaar.
Gebruik uitsluitend Miele-accessoires om te voorkomen dat
~
garantie-aanspraken vervallen.
14
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Reiniging en onderhoud
Behandel de deurdichting niet met olie of vet om te voorkomen
~
dat deze in de loop van de tijd poreus wordt.
Gebruik voor het ontdooien en reinigen van het apparaat nooit
~
een stoomreiniger, aangezien stoom in aanraking kan komen met spanningvoerende delen van het apparaat en zo kortsluiting veroor­zaken.
Gebruik geen scherpe voorwerpen om
~
– rijp- en ijslagen te verwijderen
– en vastgevroren ijsbakjes en/of vastgevroren levensmiddelen los
te wrikken.
Doet u dat wel, dan beschadigt u de verdampers en functioneert het apparaat niet meer.
Plaats wanneer u wilt ontdooien nooit elektrische verwarmingsap-
~
paraten of kaarsen in het apparaat om te voorkomen dat het kunst­stof beschadigd raakt.
Gebruik geen ontdooisprays of andere middelen om te ontdooi-
~
en. Deze kunnen explosieve gassen vormen, oplosmiddelen of drijfgas­sen bevatten die het kunststof beschadigen of schadelijk zijn voor de gezondheid.
15
Veiligheidsinstructies en waarschuwingen
Wat te doen wanneer u het apparaat afdankt
Maak het slot onbruikbaar om te voorkomen dat kinderen niet in
~
het apparaat ingesloten kunnen raken en in levensgevaar komen.
Beschadig geen delen van het koelsysteem, bijv. door
~
– koelmiddelkanalen van de verdamper open te prikken;
– buisleidingen om te buigen;
– beschermende lagen af te krabben.
Vrijkomend koelmiddel kan oogletsel veroorzaken.
16
Belangrijk bij plaat­sing en onderhoud
Belangrijk bij de temperatuurinstel­ling
Belangrijk bij be­diening en gebruik
Het besparen van energie
Normaal energieverbruik Te hoog energieverbruik
Plaats het apparaat in een geventileerde ruimte.
Stel het apparaat niet bloot aan zonnestralen.
Plaats het apparaat niet naast een warmtebron.
Zorg voor een omgevingstem­peratuur van ca. 20 °C.
Dek ventilatiegleuven niet af en maak ze regelmatig stof­vrij.
Compressor en metalen roos­ter (warmtewisselaar) aan de achterwand van het apparaat worden minstens 1x per jaar stofvrij gemaakt.
10 tot 12°C Hoe lager de temperatuur,
Laat de houten roosterpla­teaus liggen op de plaats waar ze lagen toen het appa­raat werd geleverd.
Open de deur alleen indien nodig en zo kort mogelijk. Leg de flessen wijn bij het in­ruimen meteen op de goede plek.
Zorg ervoor dat de plateaus niet te zwaar worden bela­den, zodat de lucht kan cir­culeren.
In gesloten, niet geventileer­de ruimtes
Direct blootgesteld aan zonnestralen
Naast een warmtebron (ver­warming, fornuis)
Bij een hoge omgevingstem­peratuur
Met ventilatiegleuven die zijn afgedekt of vol zitten met stof
Compressor en metalen rooster (warmtewisselaar) aan de achterwand van het apparaat zitten vol met stof.
des te hoger het energiever­bruik.
Deur vaak en lang openen betekent koudeverlies en in­stroom van warme omge­vingslucht. Het apparaat heeft tijd nodig om daartegenop te koelen en de compressor moet langer werken.
17
Het in- en uitschakelen van het apparaat
Vòòr het eerste gebruik
Beschermfolie
De roestvrijstalen gedeelten zijn voor­zien van een folie die dient ter bescher­ming van het apparaat tijdens het trans­port.
^ Trek de folie er pas af, nadat het ap-
paraat op de juiste plaats is gezet. Begin aan èèn van de hoeken boven.
Reiniging en onderhoud
^ Wrijf de roestvrijstalen gedeelten di-
rect daarna in met het bijgevoegde Miele-middel voor het onderhoud van roestvrij staal.
Belangrijk! Bovengenoemd middel brengt een film over het roestvrij staal aan met een water- en vuilwerende werking.
^ Reinig de binnenkant van het appa-
raat en de toebehoren. Gebruik daarvoor lauwwarm water met een beetje reinigingsmiddel.
^ Wrijf daarna alles met een doek
droog.
Het bedienen van het apparaat
U bedient dit apparaat door de sensor­toetsen aan te tippen.
Iedere keer wanneer u een sensortoets aantipt, klinkt er een signaal. Dit toetssignaal kunt u uitschakelen. Zie hoofdstuk: "Het wijzigen van instel­lingen", paragraaf: "Geluidssignalen".
Het inschakelen van het apparaat
Zodra het apparaat elektrisch is aange­sloten, verschijnt symbool t in het dis­play.
^ Tip de Aan/Uit – toets aan.
Symbool t gaat uit en het apparaat begint te koelen.
In het bedieningsveld verschijnen de sensortoetsen van de drie wijnklimaat­zones. Deze zones bevinden zich aan de bovenkant, in het midden en aan de onderkant. De toets van de gekozen wijnklimaatzo­ne licht geel op en in het display ver­schijnt de temperatuur van deze wijnkli­maatzone. Wordt het apparaat voor het eerst in gebruik genomen, knipperen de sen­sortoetsen van de wijnklimaatzones en tevens alarmsymbool ;, totdat de voor de zones ingestelde temperatuur is be­reikt.
Zodra de voor de gekozen wijnklimaat­zone ingestelde temperatuur is bereikt, brandt de sensortoets van deze zone constant. Alarmsymbool ; gaat uit, zodra de voor de zones ingestelde temperatuur is bereikt.
De binnenverlichting gaat branden wanneer de deur wordt geopend.
18
Het in- en uitschakelen van het apparaat
Voor alle drie de wijnklimaatzones kunt u instellingen wijzigen.
^ Tip de sensortoets van die zone aan,
waarin u instellingen wilt wijzigen.
De gekozen sensortoets licht geel op. U kunt nu
– de temperatuur instellen,
– de DynaCool-functie inschakelen.
Nadere informatie vindt u in de desbe­treffende hoofdstukken.
Kiest u na het aanpassen een andere wijnklimaatzone, blijven de instellingen van de eerder gekozen wijnklimaatzone van kracht.
Het uitschakelen van het apparaat
^ Tip de Aan/Uit – toets aan.
Is dat niet mogelijk, dan is vergrende­ling 0 ingeschakeld.
In het bedieningsveld gaan de sensor­toetsen van de drie wijnklimaatzones uit. In het display gaat de temperatuuraan­duiding uit en verschijnt symbool t.
De binnenverlichting gaat uit. De koeling wordt uitgeschakeld.
Bij langere afwezigheid
Wanneer u het apparaat langere tijd niet meer wilt gebruiken, doe dan het volgende.
^ Schakel het apparaat uit.
^ Trek de stekker uit het stopcontact of
schakel de hoofdschakelaar uit.
^ Reinig het apparaat.
^ Laat de deur van het apparaat een
beetje openstaan om te voorkomen dat er luchtjes ontstaan.
Wordt het apparaat in zulke gevallen wel uitgeschakeld, maar niet gerei­nigd en niet opengezet, bestaat het gevaar dat zich schimmel vormt.
19
Het wijzigen van instellingen
Bepaalde instellingen van het apparaat kunt u alleen in de instellingsmodus wij­zigen.
Zit u in de instellingsmodus, wordt het deuralarm automatisch onder­drukt.
Vergrendeling 0
Met de vergrendeling kunt u voorkomen dat per ongeluk:
– het apparaat wordt uitgeschakeld;
– een andere temperatuur wordt inge-
steld;
– de DynaCool wordt ingeschakeld
– en de presenteerverlichting wordt in-
geschakeld.
Het in- en uitschakelen van de ver­grendeling
^ Tip de Aan/Uit - toets van de instel-
lingsmodus aan.
In het display verschijnen alle symbolen voor de instellingsmodus. Symbool 0 knippert.
^ Schakel met de X en Y - toetsen de
vergrendeling in of uit.
0: De vergrendeling is uitgeschakeld. 1: De vergrendeling is ingeschakeld.
^ Tip de OK - toets aan om uw keuze te
bevestigen.
Wat u heeft ingesteld, wordt overgeno­men. Symbool 0 knippert.
^ Tip de Aan/Uit - toets van de instel-
lingsmodus aan om deze modus te verlaten.
Doet u dat niet, verlaat de elektronica na ca. èèn minuut automatisch de in­stellingsmodus.
Is de vergrendeling ingeschakeld, brandt in het display symbool 0.
^ Tip de OK - toets aan om uw keuze te
bevestigen.
In het display knippert de laatst inge­stelde variant. Symbool 0 brandt.
20
Het wijzigen van instellingen
Geluidssignalen )
Het apparaat beschikt over geluidssig­nalen, nl. een toetssignaal en een zoe­mer bij deur- en temperatuuralarm.
Het toetssignaal en de zoemer bij deur­alarm kunt u in- en uitschakelen. De zoemer bij temperatuuralarm kunt u niet uitschakelen.
Er zijn vier varianten. Vanuit de fabriek is variant 3 ingesteld, d.w.z. toets­signaal en zoemer bij deuralarm zijn in­geschakeld.
Het in- en uitschakelen van de ge­luidssignalen
^ Tip de Aan/Uit - toets van de instel-
lingsmodus aan.
In het display verschijnen alle symbolen voor de instellingsmodus. Symbool 0 knippert.
In het display knippert de laatst inge­stelde variant. Symbool ) brandt.
^ Kies met X en Y - toetsen de ge-
wenste variant.
0: Toetssignaal uit en zoemer uit 1: Toetssignaal uit en zoemer aan
(na 4 minuten)
2: Toetssignaal uit en zoemer aan
(na 2 minuten)
3: Toetssignaal aan en zoemer aan
(na 2 minuten)
^ Tip de OK - toets aan om uw keuze te
bevestigen.
Wat u heeft ingesteld, wordt overgeno­men. Symbool ) knippert.
^ Tip de X en Y - toetsen zo vaak aan,
totdat in het display symbool ) be­gint te knipperen.
^ Tip de OK - toets aan om uw keuze te
bevestigen.
^ Tip de Aan/Uit - toets van de instel-
lingsmodus aan om deze modus te verlaten.
Doet u dat niet, verlaat de elektronica na ca. èèn minuut automatisch de in­stellingsmodus.
21
Loading...
+ 47 hidden pages