Instruções de utilização e montagem
Armário garrafeira
Antes da montagem, instalação e início de funcionamento
é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente.
Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.
M.-Nr. 09 507 310pt-PT
Índice
Descrição do aparelho .............................................4
e símbolos (símbolos só estão visíveis no modo de selecção; Consulte
a tabela com a explicação dos símbolos)
4
Símbolos no modo de selecção:
Símbolo SignificadoFunção
Descrição do aparelho
0BloqueioSegurança contra desligar acidental e al
teração de configurações
)Sinais acústicosLigar e desligar o som das teclaseosi
nal de alarme de porta aberta
|Miele{homeFica aceso com o módulo de comunica
ção |Home montado e registado
rModo de demonstra
ção/exposição
(só está visível se o modo
de demonstração/exposição estiver activado)
sIntensidade de ilumina-
ção do visor
Filtro de carvão activoAcende quando for necessário substituir
tLigação à corrente
(só está visível quando o
aparelho estiver desligado e quando faltar a
energia eléctrica)
;Alarme
(só está visível no caso
de alarme de temperatu
ra ou de porta aberta)
-
Desactivar o modo de demonstração/ex
posição
Regular a intensidade de iluminação do
visor
o filtro de carvão activo
Confirma que o aparelho está ligado à
corrente; fica intermitente se faltar a energia eléctrica
Mostra uma temperatura de alarme ou de
porta aberta
-
-
-
-
-
5
Descrição do aparelho
a Régua de iluminação
(nas três zonas de refrigeração)
b Expositor de garrafas (selector)
c Filtro de carvão activo
(nas três zonas de refrigeração)
d Grelhas em madeira com réguas fi
xadoras de marcações
e Comandos das zonas de refrigera
ção superior, intermédia e inferior/
Placa de isolamento para separação
térmica das zonas de refrigeração
f Porta com vidro de segurança resis-
tente aos raios UV
g Pega integrada
h Placa de isolamento para separação
térmica das zonas de refrigeração
i Réguas de isolamento
para separação térmica das zonas
de refrigeração
-
-
6
Acessórios
Acessórios fornecidos junto
Filtro de carvão activo
Os filtros de carvão activo situados na
parede posterior contribuem para uma
permuta de ar adequada e assim para
elevada qualidade do ar no aparelho.
Tratamento do aço inoxidável
O pano para limpar as partes em aço
inoxidável está impregnado com um
produto de tratamento.
Esse produto tem as mesmas proprie
dades de limpeza e protecção que o
produto para tratar aço inoxidável.
Giz
Utilize o giz fornecido junto para escrever nas réguas magnéticas das grelhas
de madeira. Desta forma obtém uma
boa panorâmica sobre os diferentes vinhos armazenados.
Acessórios opcionais
Filtro de carvão activo
(Consulte a descrição em "Acessórios
fornecidos junto").
Tratamento do aço inoxidável
O produto de tratamento para aço
–
inoxidável (frasco) forma em cada
utilização uma película de protecção
que repele água e sujidade. Elimina
cuidadosamente manchas de água,
-
dedadas e outras manchas e deixa
uma superfície uniformemente brilhante.
– Pano de limpeza para aço inox
(Consulte a descrição em "Acessórios fornecidos junto").
Pano em microfibras
O pano em microfibras ajuda a eliminar
dedadas e sujidade leve de
frentes em aço inox, painéis de aparelhos, janelas, móveis, vidros de auto
móveis, etc.
-
Acessórios opcionais podem ser ad
quiridos nos serviços Miele ou em lo
jas da especialidade.
-
-
7
O seu contributo para protecção do ambiente
Eliminação da embalagem de
transporte
A embalagem protege o aparelho de
danos que possam ocorrer durante o
transporte. A embalagem de protecção
do aparelho durante o transporte é feita
a partir de materiais seleccionados do
ponto de vista ecológico e por isso é
reciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo
de reciclagem contribui para economia
de matérias-primas e redução de resí
duos.
-
Reciclagem do aparelho
Aparelhos eléctricos e electrónicos
contêm diversos materiais recicláveis
válidos. Mas também contêm substân
cias nocivas que foram necessárias
para a segurança e funcionamento do
aparelho. Se estes materiais forem de
positados no contentor de lixo normal
ou se forem tratados de forma errada
podem ser prejudiciais à saúde e ao
ambiente. Não deposite o seu aparelho
fora de uso, junto do contentor do lixo.
Se forem manuseados de forma inadequada não só podem causar problemas de saúde como prejudicar o ambiente.
-
-
Certifique-se de que os tubos do apa
relho não são danificadas até ser efec
tuado o transporte para um ponto de
eliminação.
Só assim fica garantido que tanto o
produto de frio existente no circuito e o
óleo existente no compressor não es
capam para o ambiente.
Mantenha os aparelhos até serem
transportados, fora do alcance de cri
anças. Informe-se junto da sua Câmara
Municipal sobre as possibilidades de
recolha e reciclagem.
8
-
-
-
-
Medidas de segurança e precauções
Este aparelho corresponde às normas de segurança em vigor.
Utilização inadequada pode ter consequências graves para o uti
lizador e aparelho.
-
Leia as instruções de utilização atentamente antes de ligar o apa
relho. As instruções contêm informações importantes sobre insta
lação, segurança, utilização e manutenção do aparelho. Desta
forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.
A Miele não pode ser responsabilizada por danos ocorridos devi
do à não observação destas indicações.
Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre
que necessário.
,
Risco de lesões!
A uma altitude superior a cerca de 1500 m o vidro da porta do
aparelho pode partir devido a alterações da pressão atmosférica.
Fragmentos afiados podem causar ferimentos graves.
Utilização adequada
Este aparelho só pode ser utilizado a nível doméstico e em ambi
~
entes domésticos.
Este aparelho não se destina a ser utilizado em zonas exteriores.
-
-
-
-
Utilize o aparelho somente a nível doméstico para armazenar vi
~
nhos.
Qualquer outra utilização não é permitida e poderá ser perigosa.
-
9
Medidas de segurança e precauções
O aparelho não é adequado para armazenamento e refrigeração
~
de medicamentos, plasma sanguíneo, preparados laboratoriais ou
de matérias e produtos semelhantes. O uso inadequado do apare
lho pode ter como resultado danos ou a deterioração dos produtos
armazenados. Além disso, o aparelho não é adequado para funcio
nar em áreas onde exista perigo de explosão.
A Miele não se responsabiliza por danos causados pelo uso inad
vertido ou por utilização incorrecta.
Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou
~
psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não es
tejam em condições de utilizar o aparelho com segurança, terão de
estar sob vigilância durante a utilização.
Estas pessoas só podem utilizar o aparelho sem serem vigiadas se
o seu funcionamento lhe for explicado de forma que a possam utilizar com segurança. Terão de ter capacidade para reconhecer e
compreender os possíveis perigos de uma utilização incorrecta.
Crianças em casa
-
-
-
-
Crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas do
~
aparelho, a menos que sejam supervisionadas em todos os momentos.
Crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar o apa
~
relho sem serem vigiadas, se lhes foi explicado o seu funcionamen
to de forma que o possam utilizar com segurança. As crianças de
vem ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis
perigos de uma utilização incorrecta.
As crianças não devem efectuar trabalhos de limpeza ou manu
~
tenção no aparelho sem serem vigiadas.
Vigie as crianças que estejam perto do aparelho. Não permita
~
que as crianças brinquem com o aparelho.
10
-
-
-
-
Medidas de segurança e precauções
Perigo de asfixia! As crianças ao brincarem com o material de
~
embalagem (plástico, por exemplo) podem correr risco de asfixia.
Mantenha o material da embalagem afastado das crianças.
Segurança técnica
O circuito de refrigeração foi testado quanto a fugas. O aparelho
~
corresponde às normas de segurança em vigor e as directivas da
UE.
Este aparelho contem produto refrigerante isobutano (R600a), um
~
gás natural com elevada compatibilidade ambiental mas inflamável.
Este gás não danifica a camada de ozono e não contribui para o
aumento do efeito de estufa.
A utilização deste produto refrigerante ecológico pode contribuir,
em parte, para aumento dos ruídos de funcionamento. Além dos ruídos de funcionamento do compressor, podem ser emitidos ruídos
da passagem do gás. Estes efeitos não são inevitáveis mas também
não têm qualquer influência na eficiência do aparelho.
Ao transportar e instalar o aparelho deve ser tomado o maior cuidado para que nenhuma peça do circuito de frio seja danificada. Fugas de produto refrigerante podem provocar ferimentos nos olhos.
Em caso de danos:
–
Evite acender ou fazer chamas,
–
desligue o aparelho da rede eléctrica,
–
proceda durante alguns minutos ao arejamento do local onde o
aparelho está instalado e
–
contacte o serviço de assistência técnica.
11
Medidas de segurança e precauções
Quanto mais produto refrigerante o aparelho tiver, maior deverá
~
ser o espaço onde o aparelho está instalado. Se existirem fugas e
caso o espaço seja demasiado pequeno, poderá formar-se uma
mistura de gás/ar.
Porcada8gdeproduto refrigerante deverá existir pelo menos 1 m
de espaço. Consulte a placa de características do aparelho onde
encontra a indicação exacta sobre a quantidade de produto refrige
rante existente nesse aparelho.
3
-
Os dados sobre a ligação eléctrica (segurança, tensão e fre
~
quência) mencionados na placa de características devem corres
ponder com a tensão da rede para que sejam evitadas avarias no
aparelho.
Antes de ligar compare esses dados. Em caso de dúvida contacte
um técnico especialista.
A segurança eléctrica do aparelho só está garantida se a ligação
~
à corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de
segurança. Este requisito fundamental de segurança deve existir.
Em caso de dúvida contacte um electricista e mande rever a instalação eléctrica.
Se o cabo de ligação estiver danificado, somente um técnico au-
~
torizado Miele deverá efectuar a sua substituição para evitar peri
gos para o utilizador.
Tomadas múltiplas ou um cabo de prolongamento não garantem
~
a segurança necessária (risco de incêndio). Não ligue o aparelho à
corrente através deste dispositivo.
Se humidade entrar em contacto com componentes eléctricos ou
~
com o cabo de alimentação isso pode causar curto-circuito.
Por este motivo o aparelho não deve funcionar em espaços húmi
dos (por exemplo, garagem, lavandarias, etc.)
-
-
-
-
12
Medidas de segurança e precauções
Este aparelho não pode ser utilizada em locais móveis (por ex.
~
navios/barcos).
Danos no aparelho podem pôr a sua segurança em perigo. Verifi
~
que se há algum dano visível. Nunca ponha um aparelho com defei
to em funcionamento.
O aparelho deve ser desligado da corrente para que sejam efec
~
tuados trabalhos de instalação, manutenção assim como de repara
ção. O aparelho só está desligado da corrente eléctrica quando:
os fusíveis/disjuntores do quadro estiverem desligados.
–
– os fusíveis roscado da instalação da casa estiverem completa-
mente desaparafusados ou
– o cabo de ligação à corrente estiver desligado da tomada.
Não puxe pelo cabo de ligação mas sim pela ficha para o desligar da corrente.
Instalação inadequada ou trabalhos de reparações e manuten-
~
ção executados indevidamente podem ter consequências graves
para o utilizador. Trabalhos de instalação, manutenção e reparação
só devem ser executados por técnicos autorizados Miele.
Perde o direito à garantia se o aparelho não for reparada por um
~
técnico autorizado Miele.
-
-
-
-
Só com peças originais é que o fabricante garante o perfeito fun
~
cionamento e a segurança do aparelho. Peças com defeito só de
vem ser substituídas por peças originais Miele.
-
-
13
Medidas de segurança e precauções
Utilização adequada
Este aparelho foi fabricado para uma determinada classe de cli
~
ma (temperatura ambiente) cujos limites têm de ser mantidos.
A classe de clima correspondente está indicada na placa de carac
terísticas situada no interior do aparelho. Temperatura ambiente
baixa provoca paragens longas do motor de forma que o aparelho
não poderá manter a temperatura necessária.
As aberturas de arejamento não podem ser tapadas ou obstruí
~
das.
Não estando assim garantida uma circulação de ar adequada. O
consumo de energia aumenta e algumas peças podem ficar danificadas.
Se armazenar gordura ou azeite no compartimento da porta deve
~
verificar se os recipientes estão correctamente fechados.
Gordura ou azeite pode provocar fissuras no revestimento.
Não guarde no aparelho materiais explosivos ou sprays (como
~
por exemplo latas de spray). Misturas de gases inflamáveis podem
inflamar por componentes eléctricos.
Perigo de incêndio e explosão!
-
-
-
Não utilize nenhum aparelho eléctrico no interior do aparelho
~
(por ex. para fazer gelados). Pode haver formação de faíscas.
Perigo de explosão.
Garrafas com elevada percentagem de álcool devem ser manti
~
das na vertical e estarem muito bem tapadas. Perigo de explosão.
Utilize exclusivamente peças originais Miele. Se forem montados
~
outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garantia.
14
-
Medidas de segurança e precauções
Limpeza e manutenção
Nunca deverá lubrificar a borracha de vedação da porta.
~
Com o decorrer do tempo ficará porosa e terá de ser substituída.
O vapor pode atingir peças condutoras eléctricas e provocar cur
~
to circuito.
Para efectuar a limpeza e descongelar o aparelho não utilize um
aparelho de limpeza a vapor.
Não utilize facas ou objectos bicudos para
~
retirar gelo do aparelho,
–
– ou soltar cuvetes e alimentos.
Existe perigo de danificar a placa de frio e avariar o aparelho.
Para descongelar o aparelho não utilize aquecedores eléctricos
~
ou velas. O plástico pode ficar danificado.
Não utilize igualmente sprays de descongelação ou produtos
~
idênticos.
Estes podem provocar a formação de gases inflamáveis, ou conter
produtos solventes prejudiciais ao plástico e serem nocivos à saúde.
-
15
Medidas de segurança e precauções
Eliminação do seu aparelho antigo
Inutilize o fecho da porta do seu antigo aparelho quando se des
~
fizer dele.
Assim irá impedir que crianças ao brincarem se tranquem dentro do
aparelho, correndo perigo de vida.
Preste atenção para não danificar peças do sistema de refrigera
~
ção
Não perfure os tubos de circulação do produto refrigerante
–
Não dobre os tubos
–
– Não raspe camadas protectoras de superfícies.
Fugas de produto refrigerante podem provocar lesões oculares.
-
-
16
Como pode economizar energia?
Instalação/manu
tenção
Regulação da temperatura
-
Consumo normal de ener
gia
Em espaços ventilados.Em espaços fechadas, não
Protegido da incidência di
recta de raios solares.
Não instalado ao lado de
uma fonte de calor (Aqueci
mento, fogão)
Temperatura ambiente ideal
de 20 °C.
Não tapar as grelhas de are
jamento e limpar o pó regularmente.
O motor e a grelha metálica
na zona posterior do aparelho devem ser limpos pelo
menos uma vez por ano.
10 até 12 °CQuanto mais baixa for a tem-
Consumo aumentado de
energia
ventilados.
Incidência directa de raios
solares.
Ao lado de uma fonte de ca
lor (Aquecimento, fogão).
-
Temperatura ambiente ele
vada.
Grelhas de ventilação tapa
das ou com pó.
Acumulação de pó no motor
e na grelha metálica.
peratura seleccionada mais
elevado será o consumo de
energia!
-
-
-
UtilizaçãoColocação das prateleiras
tal como foi fornecido de fá
brica.
Abrir a porta só quando for
necessário e durante o mais
curto espaço de tempo pos
sível.
Arrumar as garrafas de for
ma organizada.
Não encher demasiadamen
te os compartimentos para
que o ar possa circular.
-
Aberturas frequentes da
porta e por um longo tempo
-
significa entrada de ar quen
te. O aparelho tenta arrefe
-
cer e o tempo de funciona
mento do motor prolon
ga-se.
-
-
-
-
-
17
Ligar e desligar o aparelho
Antes da primeira utilização
Folha de protecção
Os superfícies em aço inox estão prote
gidos por uma película para evitar da
nos durante o transporte.
Retire a película de protecção após
^
ter instalado o aparelho no local defi
nitivo. Comece por retirar a folha pu
xando-a num dos cantos.
Limpeza e manutenção
Após retirar a película de protecção,
^
passe o produto de tratamento Miele
para aço inox, fornecido junto, sobre
todas as superfícies em aço inox.
Importante! O produto Miele para
aço inox cria em cada utilização
uma película de protecção repelente de água e sujidade.
^ Limpe o interior do aparelho e os
acessórios. Utilize água morna e no
final seque com um pano.
-
Utilização do aparelho
Para utilizar este aparelho basta que to
que nas teclas sensoras com o dedo.
Cada vez que toque na tecla soa um si
nal de confirmação. O sinal pode ser
desligado (consulte o capítulo "Efectuar
outras regulações - Sinal acústico").
Ligar o aparelho
Logo que o aparelho esteja ligado à
corrente eléctrica, aparece no visor o
símbolo de ligação à rede t.
-
Toque na tecla ligar/desligar.
^
-
O símbolo de ligação à rede t apa
ga-se e o aparelho começa a arrefecer.
No painel de comandos aparecem
agora as três teclas sensoras das três
zonas de refrigeração: zona superior,
intermédia e inferior. A zona de refrigeração seleccionada está a amarelo e
no visor aparece a temperatura da
zona de refrigeração seleccionada.
No primeiro funcionamento as teclas
sensoras das zonas de refrigeração de
vinhos ficam a piscar assim como o
símbolo de alarme ;, até que a tem
peratura seleccionada seja alcançada.
Logo que a temperatura corresponden
-
te à posição seleccionada seja alcan
çada, a tecla sensora da zona corres
pondente permanece com luz fixa e o
-
símbolo de alarme ; apaga-se.
A luz interior acende com a porta aber
ta.
-
-
-
-
-
-
18
Ligar e desligar o aparelho
Para cada zonas de refrigeração pode
efectuar regulações individuais.
Para isso toque na tecla sensora cor
^
respondente à zona de refrigeração
para a qual pretende efectuar a re
gulação.
A tecla sensora seleccionada está ilu
minada em amarelo. Agora pode
Seleccione a temperatura,
–
– seleccionar a função DynaCool.
Informações mais detalhadas encontram-se no capítulo correspondente.
Se de seguida seleccionar outra zona
de refrigeração de vinhos, as definições efectuadas antes permanecem
memorizadas.
-
Desligar o aparelho
Toque na tecla ligar/desligar.
^
-
Se não for possível, então o bloqueio
0 está activado!
As teclas sensoras correspondentes às
três zonas de refrigeração acesas no
painel de comandos apagam-se agora.
A indicação de temperatura no visor
apaga-se e o símbolo de ligação à
rede eléctrica t acende.
A iluminação apaga-se e o arrefecimento está desligado.
Ausência prolongada
Se o aparelho não for utilizado durante
um longo período de tempo, então
^ desligue-o da corrente,
^
desligue a ficha da tomada ou desli
gue os fusíveis do quadro eléctrico.
^
efectue a limpeza do aparelho e
^
mantenha a porta um pouco aberta
para evitar a formação de odores.
Se o aparelho for desligado durante
um longo período de tempo e não
for limpo previamente, pode haver
formação de bolor caso a porta fi
que fechada.
-
-
19
Efectuar mais configurações
Determinadas regulações/configura
ções podem ser efectuadas no modo
selecção.
Enquanto estiver no modo regulação,
o alarme da porta desactiva automa
ticamente. mas o símbolo ; alarme
no visor acende.
-
Bloqueio 0
Através do bloqueio pode
impedir que o aparelho seja desliga
–
do inadvertidamente,
impedir ajustes de temperatura inde
–
sejados,
– impedir a selecção indesejada de
DynaCool,
– impedir o ligar indesejado da ilumi-
nação interior.
Activar e desactivar o bloqueio
^
Toque na tecla para efectuar as con
figurações.
No visor aparecem os símbolos possí
veis de serem seleccionados, o símbo
lo 0 fica a piscar.
-
-
finir se o bloqueio deve estar ligado
ou desligado:
0: Bloqueio desactivado
1: Bloqueio activado.
-
Toque na tecla OK para confirmar a
^
escolha.
A selecção efectuada é aceite, o símbolo 0 fica a piscar.
^ Toque na tecla de efectuar as confi-
gurações, para sair do modo de regulação.
Caso contrário ao fim de aprox. 1 mi
-
nuto a electrónica sai automatica
mente do modo de regulação/confi
guração.
-
Com o bloqueio activado acende o
símbolo 0 no visor.
Tocando nas teclas X ou Y pode de
^
-
-
-
-
^
Toque na tecla OK para confirmar a
escolha.
A configuração efectuada por último
fica a piscar, o símbolo 0 acende.
20
Efectuar mais configurações
Sinais acústicos )
O aparelho dispõe de sinais acústicos
como o sinal de teclas e o sinal de alar
me de temperatura ou de porta aberta.
O som das teclas assim como o sinal
de alarme de porta aberta podem ser
ligados e desligados, o alarme de tem
peratura não pode ser desligado.
Pode seleccionar uma de quatro possi
bilidades de selecção. De fábrica está
seleccionada a possibilidade 3 ou seja
o som das teclas e de porta aberta es
tão activados.
Ligar e desligar o sinal acústico
^ Toque na tecla para efectuar as con-
figurações.
No visor aparecem os símbolos possíveis de serem seleccionados, o símbolo 0 fica a piscar.
A configuração efectuada por último
fica a piscar no visor, o símbolo )
acende.
-
-
Pressionando as teclas X ou Y pode
^
seleccionar:
0: Sinal das teclas desligado; Sinal
de porta aberta desligado
1: Sinal das teclas desligado; Sinal
de porta aberta ligado (após 4 minu
tos)
2: Sinal das teclas desligado; Sinal
de porta aberta ligado (após 2 minutos)
3: Sinal das teclas ligado; Sinal de
porta aberta ligado (após 2 minutos)
^ Toque na tecla OK para confirmar a
escolha.
A selecção efectuada é aceite, o sím
bolo ) fica a piscar.
-
-
^
Pressione as vezes que forem neces
sárias na tecla para regular a tempe
ratura (X ou Y), até que o símbolo )
fique a piscar no visor.
^
Toque na tecla OK para confirmar a
escolha.
-
-
^
Toque na tecla de efectuar as confi
gurações, para sair do modo de re
gulação.
Caso contrário ao fim de aprox. um
minuto a electrónica sai automatica
mente do modo de regulação/confi
guração.
-
-
-
-
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.