Miele KWT 6831 SG User manual [pt]

Instruções de utilização e montagem Armário garrafeira
Antes da montagem, instalação e início de funcionamento é imprescindível que leia as instruções de utilização atentamente. Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.
M.-Nr. 09 507 310pt-PT
Índice
Descrição do aparelho .............................................4
Acessórios .......................................................7
O seu contributo para protecção do ambiente ..........................8
Folha de protecção..............................................18
Limpeza e manutenção ..........................................18
Ligar o aparelho...................................................18
Desligar o aparelho ................................................19
Bloqueio 0.......................................................20
Temperatura .....................................................23
Regular a temperatura ...........................................24
Valores de temperatura possíveis seleccionar.........................25
DynaCool (humidade constante) m ................................26
Permuta de ar através do filtro de carvão activo .......................27
Alarme de temperatura e de porta aberta .............................28
Iluminação ......................................................30
Definir o tempo de duração da iluminação ligada ......................30
Alterar a intensidade da luminosidade ..............................31
Mudar a posição das prateleiras ...................................33
Adaptar as prateleiras ...........................................33
Marcar as prateleiras ............................................34
2
Índice
Zonas de arejamento...............................................38
Causa dos ruídos.................................................46
Período e condições da garantia ...................................47
Modo de exposição r ..............................................49
Ligação eléctrica .................................................51
Local de instalação ................................................52
Classe de clima ................................................52
Base do nicho..................................................53
Nivelar o aparelho .................................................53
Alterar o sentido de abertura da porta................................55
Endereços.......................................................67
3
Descrição do aparelho
a Ligar/desligar
o aparelho completo
b Interface óptico
(só para o serviço de assistência)
c Seleccionar a zona de refrigeração
de vinhos superior, intermédia ou in ferior
d Ligar/desligar a função
DynaCool (humidade constante do ar)
e Ligar/desligar a iluminação interior
f Seleccionar a temperatura
(X para mais frio)
g Confirmar a escolha (tecla-OK)
h Seleccionar a temperatura
(Y para menos frio)
-
i Activar e anular o
modo de selecção
j Desligar o alarme de temperatura ou
de porta aberta
k Visor com indicação de temperatura
e símbolos (símbolos só estão visí­veis no modo de selecção; Consulte a tabela com a explicação dos sím­bolos)
4
Símbolos no modo de selecção:
Símbolo Significado Função
Descrição do aparelho
0 Bloqueio Segurança contra desligar acidental e al
teração de configurações
) Sinais acústicos Ligar e desligar o som das teclaseosi
nal de alarme de porta aberta
| Miele{home Fica aceso com o módulo de comunica
ção |Home montado e registado
r Modo de demonstra
ção/exposição (só está visível se o modo de demonstração/exposi­ção estiver activado)
s Intensidade de ilumina-
ção do visor
Filtro de carvão activo Acende quando for necessário substituir
t Ligação à corrente
(só está visível quando o aparelho estiver desliga­do e quando faltar a energia eléctrica)
; Alarme
(só está visível no caso de alarme de temperatu ra ou de porta aberta)
-
Desactivar o modo de demonstração/ex posição
Regular a intensidade de iluminação do visor
o filtro de carvão activo
Confirma que o aparelho está ligado à corrente; fica intermitente se faltar a ener­gia eléctrica
Mostra uma temperatura de alarme ou de porta aberta
-
-
-
-
-
5
Descrição do aparelho
a Régua de iluminação
(nas três zonas de refrigeração)
b Expositor de garrafas (selector)
c Filtro de carvão activo
(nas três zonas de refrigeração)
d Grelhas em madeira com réguas fi
xadoras de marcações
e Comandos das zonas de refrigera
ção superior, intermédia e inferior/ Placa de isolamento para separação térmica das zonas de refrigeração
f Porta com vidro de segurança resis-
tente aos raios UV
g Pega integrada
h Placa de isolamento para separação
térmica das zonas de refrigeração
i Réguas de isolamento
para separação térmica das zonas de refrigeração
-
-
6
Acessórios
Acessórios fornecidos junto
Filtro de carvão activo
Os filtros de carvão activo situados na parede posterior contribuem para uma permuta de ar adequada e assim para elevada qualidade do ar no aparelho.
Tratamento do aço inoxidável
O pano para limpar as partes em aço inoxidável está impregnado com um produto de tratamento. Esse produto tem as mesmas proprie dades de limpeza e protecção que o produto para tratar aço inoxidável.
Giz
Utilize o giz fornecido junto para escre­ver nas réguas magnéticas das grelhas de madeira. Desta forma obtém uma boa panorâmica sobre os diferentes vi­nhos armazenados.
Acessórios opcionais
Filtro de carvão activo
(Consulte a descrição em "Acessórios fornecidos junto").
Tratamento do aço inoxidável
O produto de tratamento para aço
inoxidável (frasco) forma em cada utilização uma película de protecção que repele água e sujidade. Elimina cuidadosamente manchas de água,
-
dedadas e outras manchas e deixa uma superfície uniformemente bri­lhante.
– Pano de limpeza para aço inox
(Consulte a descrição em "Acessóri­os fornecidos junto").
Pano em microfibras
O pano em microfibras ajuda a eliminar dedadas e sujidade leve de frentes em aço inox, painéis de apare­lhos, janelas, móveis, vidros de auto móveis, etc.
-
Acessórios opcionais podem ser ad quiridos nos serviços Miele ou em lo jas da especialidade.
-
-
7
O seu contributo para protecção do ambiente
Eliminação da embalagem de transporte
A embalagem protege o aparelho de danos que possam ocorrer durante o transporte. A embalagem de protecção do aparelho durante o transporte é feita a partir de materiais seleccionados do ponto de vista ecológico e por isso é reciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias-primas e redução de resí duos.
-
Reciclagem do aparelho
Aparelhos eléctricos e electrónicos contêm diversos materiais recicláveis válidos. Mas também contêm substân cias nocivas que foram necessárias para a segurança e funcionamento do aparelho. Se estes materiais forem de positados no contentor de lixo normal ou se forem tratados de forma errada podem ser prejudiciais à saúde e ao ambiente. Não deposite o seu aparelho fora de uso, junto do contentor do lixo.
Se forem manuseados de forma inade­quada não só podem causar proble­mas de saúde como prejudicar o ambi­ente.
-
-
Certifique-se de que os tubos do apa relho não são danificadas até ser efec tuado o transporte para um ponto de eliminação. Só assim fica garantido que tanto o produto de frio existente no circuito e o óleo existente no compressor não es capam para o ambiente.
Mantenha os aparelhos até serem transportados, fora do alcance de cri anças. Informe-se junto da sua Câmara Municipal sobre as possibilidades de recolha e reciclagem.
8
-
-
-
-
Medidas de segurança e precauções
Este aparelho corresponde às normas de segurança em vigor. Utilização inadequada pode ter consequências graves para o uti lizador e aparelho.
-
Leia as instruções de utilização atentamente antes de ligar o apa relho. As instruções contêm informações importantes sobre insta lação, segurança, utilização e manutenção do aparelho. Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.
A Miele não pode ser responsabilizada por danos ocorridos devi do à não observação destas indicações.
Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre que necessário.
,
Risco de lesões! A uma altitude superior a cerca de 1500 m o vidro da porta do aparelho pode partir devido a alterações da pressão atmosférica. Fragmentos afiados podem causar ferimentos graves.
Utilização adequada
Este aparelho só pode ser utilizado a nível doméstico e em ambi
~
entes domésticos. Este aparelho não se destina a ser utilizado em zonas exteriores.
-
-
-
-
Utilize o aparelho somente a nível doméstico para armazenar vi
~
nhos. Qualquer outra utilização não é permitida e poderá ser perigosa.
-
9
Medidas de segurança e precauções
O aparelho não é adequado para armazenamento e refrigeração
~
de medicamentos, plasma sanguíneo, preparados laboratoriais ou de matérias e produtos semelhantes. O uso inadequado do apare lho pode ter como resultado danos ou a deterioração dos produtos armazenados. Além disso, o aparelho não é adequado para funcio nar em áreas onde exista perigo de explosão. A Miele não se responsabiliza por danos causados pelo uso inad vertido ou por utilização incorrecta.
Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou
~
psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não es tejam em condições de utilizar o aparelho com segurança, terão de estar sob vigilância durante a utilização. Estas pessoas só podem utilizar o aparelho sem serem vigiadas se o seu funcionamento lhe for explicado de forma que a possam utili­zar com segurança. Terão de ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorrecta.
Crianças em casa
-
-
-
-
Crianças menores de oito anos devem ser mantidas afastadas do
~
aparelho, a menos que sejam supervisionadas em todos os momen­tos.
Crianças a partir de oito anos de idade só podem utilizar o apa
~
relho sem serem vigiadas, se lhes foi explicado o seu funcionamen to de forma que o possam utilizar com segurança. As crianças de vem ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorrecta.
As crianças não devem efectuar trabalhos de limpeza ou manu
~
tenção no aparelho sem serem vigiadas.
Vigie as crianças que estejam perto do aparelho. Não permita
~
que as crianças brinquem com o aparelho.
10
-
-
-
-
Medidas de segurança e precauções
Perigo de asfixia! As crianças ao brincarem com o material de
~
embalagem (plástico, por exemplo) podem correr risco de asfixia. Mantenha o material da embalagem afastado das crianças.
Segurança técnica
O circuito de refrigeração foi testado quanto a fugas. O aparelho
~
corresponde às normas de segurança em vigor e as directivas da UE.
Este aparelho contem produto refrigerante isobutano (R600a), um
~
gás natural com elevada compatibilidade ambiental mas inflamável. Este gás não danifica a camada de ozono e não contribui para o aumento do efeito de estufa. A utilização deste produto refrigerante ecológico pode contribuir, em parte, para aumento dos ruídos de funcionamento. Além dos ruí­dos de funcionamento do compressor, podem ser emitidos ruídos da passagem do gás. Estes efeitos não são inevitáveis mas também não têm qualquer influência na eficiência do aparelho. Ao transportar e instalar o aparelho deve ser tomado o maior cuida­do para que nenhuma peça do circuito de frio seja danificada. Fu­gas de produto refrigerante podem provocar ferimentos nos olhos. Em caso de danos:
Evite acender ou fazer chamas,
desligue o aparelho da rede eléctrica,
proceda durante alguns minutos ao arejamento do local onde o aparelho está instalado e
contacte o serviço de assistência técnica.
11
Medidas de segurança e precauções
Quanto mais produto refrigerante o aparelho tiver, maior deverá
~
ser o espaço onde o aparelho está instalado. Se existirem fugas e caso o espaço seja demasiado pequeno, poderá formar-se uma mistura de gás/ar. Porcada8gdeproduto refrigerante deverá existir pelo menos 1 m de espaço. Consulte a placa de características do aparelho onde encontra a indicação exacta sobre a quantidade de produto refrige rante existente nesse aparelho.
3
-
Os dados sobre a ligação eléctrica (segurança, tensão e fre
~
quência) mencionados na placa de características devem corres ponder com a tensão da rede para que sejam evitadas avarias no aparelho. Antes de ligar compare esses dados. Em caso de dúvida contacte um técnico especialista.
A segurança eléctrica do aparelho só está garantida se a ligação
~
à corrente for efectuada por meio de uma tomada com contacto de segurança. Este requisito fundamental de segurança deve existir. Em caso de dúvida contacte um electricista e mande rever a insta­lação eléctrica.
Se o cabo de ligação estiver danificado, somente um técnico au-
~
torizado Miele deverá efectuar a sua substituição para evitar peri gos para o utilizador.
Tomadas múltiplas ou um cabo de prolongamento não garantem
~
a segurança necessária (risco de incêndio). Não ligue o aparelho à corrente através deste dispositivo.
Se humidade entrar em contacto com componentes eléctricos ou
~
com o cabo de alimentação isso pode causar curto-circuito. Por este motivo o aparelho não deve funcionar em espaços húmi dos (por exemplo, garagem, lavandarias, etc.)
-
-
-
-
12
Medidas de segurança e precauções
Este aparelho não pode ser utilizada em locais móveis (por ex.
~
navios/barcos).
Danos no aparelho podem pôr a sua segurança em perigo. Verifi
~
que se há algum dano visível. Nunca ponha um aparelho com defei to em funcionamento.
O aparelho deve ser desligado da corrente para que sejam efec
~
tuados trabalhos de instalação, manutenção assim como de repara ção. O aparelho só está desligado da corrente eléctrica quando:
os fusíveis/disjuntores do quadro estiverem desligados.
– os fusíveis roscado da instalação da casa estiverem completa-
mente desaparafusados ou
– o cabo de ligação à corrente estiver desligado da tomada.
Não puxe pelo cabo de ligação mas sim pela ficha para o desli­gar da corrente.
Instalação inadequada ou trabalhos de reparações e manuten-
~
ção executados indevidamente podem ter consequências graves para o utilizador. Trabalhos de instalação, manutenção e reparação só devem ser executados por técnicos autorizados Miele.
Perde o direito à garantia se o aparelho não for reparada por um
~
técnico autorizado Miele.
-
-
-
-
Só com peças originais é que o fabricante garante o perfeito fun
~
cionamento e a segurança do aparelho. Peças com defeito só de vem ser substituídas por peças originais Miele.
-
-
13
Medidas de segurança e precauções
Utilização adequada
Este aparelho foi fabricado para uma determinada classe de cli
~
ma (temperatura ambiente) cujos limites têm de ser mantidos. A classe de clima correspondente está indicada na placa de carac terísticas situada no interior do aparelho. Temperatura ambiente baixa provoca paragens longas do motor de forma que o aparelho não poderá manter a temperatura necessária.
As aberturas de arejamento não podem ser tapadas ou obstruí
~
das. Não estando assim garantida uma circulação de ar adequada. O consumo de energia aumenta e algumas peças podem ficar danifi­cadas.
Se armazenar gordura ou azeite no compartimento da porta deve
~
verificar se os recipientes estão correctamente fechados. Gordura ou azeite pode provocar fissuras no revestimento.
Não guarde no aparelho materiais explosivos ou sprays (como
~
por exemplo latas de spray). Misturas de gases inflamáveis podem inflamar por componentes eléctricos. Perigo de incêndio e explosão!
-
-
-
Não utilize nenhum aparelho eléctrico no interior do aparelho
~
(por ex. para fazer gelados). Pode haver formação de faíscas. Perigo de explosão.
Garrafas com elevada percentagem de álcool devem ser manti
~
das na vertical e estarem muito bem tapadas. Perigo de explosão.
Utilize exclusivamente peças originais Miele. Se forem montados
~
outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garantia.
14
-
Medidas de segurança e precauções
Limpeza e manutenção
Nunca deverá lubrificar a borracha de vedação da porta.
~
Com o decorrer do tempo ficará porosa e terá de ser substituída.
O vapor pode atingir peças condutoras eléctricas e provocar cur
~
to circuito. Para efectuar a limpeza e descongelar o aparelho não utilize um aparelho de limpeza a vapor.
Não utilize facas ou objectos bicudos para
~
retirar gelo do aparelho,
– ou soltar cuvetes e alimentos.
Existe perigo de danificar a placa de frio e avariar o aparelho.
Para descongelar o aparelho não utilize aquecedores eléctricos
~
ou velas. O plástico pode ficar danificado.
Não utilize igualmente sprays de descongelação ou produtos
~
idênticos. Estes podem provocar a formação de gases inflamáveis, ou conter produtos solventes prejudiciais ao plástico e serem nocivos à saú­de.
-
15
Medidas de segurança e precauções
Eliminação do seu aparelho antigo
Inutilize o fecho da porta do seu antigo aparelho quando se des
~
fizer dele. Assim irá impedir que crianças ao brincarem se tranquem dentro do aparelho, correndo perigo de vida.
Preste atenção para não danificar peças do sistema de refrigera
~
ção
Não perfure os tubos de circulação do produto refrigerante
Não dobre os tubos
– Não raspe camadas protectoras de superfícies.
Fugas de produto refrigerante podem provocar lesões oculares.
-
-
16
Como pode economizar energia?
Instalação/manu tenção
Regulação da tem­peratura
-
Consumo normal de ener gia
Em espaços ventilados. Em espaços fechadas, não
Protegido da incidência di recta de raios solares.
Não instalado ao lado de uma fonte de calor (Aqueci mento, fogão)
Temperatura ambiente ideal de 20 °C.
Não tapar as grelhas de are jamento e limpar o pó regu­larmente.
O motor e a grelha metálica na zona posterior do apare­lho devem ser limpos pelo menos uma vez por ano.
10 até 12 °C Quanto mais baixa for a tem-
Consumo aumentado de
­energia
ventilados.
Incidência directa de raios
­solares.
Ao lado de uma fonte de ca lor (Aquecimento, fogão).
-
Temperatura ambiente ele vada.
Grelhas de ventilação tapa
­das ou com pó.
Acumulação de pó no motor e na grelha metálica.
peratura seleccionada mais elevado será o consumo de energia!
-
-
-
Utilização Colocação das prateleiras
tal como foi fornecido de fá brica.
Abrir a porta só quando for necessário e durante o mais curto espaço de tempo pos sível. Arrumar as garrafas de for ma organizada.
Não encher demasiadamen te os compartimentos para que o ar possa circular.
-
Aberturas frequentes da porta e por um longo tempo
-
significa entrada de ar quen te. O aparelho tenta arrefe
-
cer e o tempo de funciona mento do motor prolon ga-se.
-
-
-
-
-
17
Ligar e desligar o aparelho
Antes da primeira utilização
Folha de protecção
Os superfícies em aço inox estão prote gidos por uma película para evitar da nos durante o transporte.
Retire a película de protecção após
^
ter instalado o aparelho no local defi nitivo. Comece por retirar a folha pu xando-a num dos cantos.
Limpeza e manutenção
Após retirar a película de protecção,
^
passe o produto de tratamento Miele para aço inox, fornecido junto, sobre todas as superfícies em aço inox.
Importante! O produto Miele para aço inox cria em cada utilização uma película de protecção repelen­te de água e sujidade.
^ Limpe o interior do aparelho e os
acessórios. Utilize água morna e no final seque com um pano.
-
Utilização do aparelho
Para utilizar este aparelho basta que to que nas teclas sensoras com o dedo.
Cada vez que toque na tecla soa um si nal de confirmação. O sinal pode ser desligado (consulte o capítulo "Efectuar outras regulações - Sinal acústico").
Ligar o aparelho
Logo que o aparelho esteja ligado à corrente eléctrica, aparece no visor o símbolo de ligação à rede t.
-
­Toque na tecla ligar/desligar.
^
-
O símbolo de ligação à rede t apa ga-se e o aparelho começa a arrefecer.
No painel de comandos aparecem agora as três teclas sensoras das três zonas de refrigeração: zona superior, intermédia e inferior. A zona de refrige­ração seleccionada está a amarelo e no visor aparece a temperatura da zona de refrigeração seleccionada. No primeiro funcionamento as teclas sensoras das zonas de refrigeração de vinhos ficam a piscar assim como o símbolo de alarme ;, até que a tem peratura seleccionada seja alcançada.
Logo que a temperatura corresponden
-
te à posição seleccionada seja alcan çada, a tecla sensora da zona corres pondente permanece com luz fixa e o
-
símbolo de alarme ; apaga-se.
A luz interior acende com a porta aber ta.
-
-
-
-
-
-
18
Ligar e desligar o aparelho
Para cada zonas de refrigeração pode efectuar regulações individuais.
Para isso toque na tecla sensora cor
^
respondente à zona de refrigeração para a qual pretende efectuar a re gulação.
A tecla sensora seleccionada está ilu minada em amarelo. Agora pode
Seleccione a temperatura,
– seleccionar a função DynaCool.
Informações mais detalhadas encon­tram-se no capítulo correspondente.
Se de seguida seleccionar outra zona de refrigeração de vinhos, as defini­ções efectuadas antes permanecem memorizadas.
-
Desligar o aparelho
Toque na tecla ligar/desligar.
^
-
Se não for possível, então o bloqueio 0 está activado!
As teclas sensoras correspondentes às três zonas de refrigeração acesas no
­painel de comandos apagam-se agora.
A indicação de temperatura no visor apaga-se e o símbolo de ligação à rede eléctrica t acende.
A iluminação apaga-se e o arrefeci­mento está desligado.
Ausência prolongada
Se o aparelho não for utilizado durante um longo período de tempo, então
^ desligue-o da corrente,
^
desligue a ficha da tomada ou desli gue os fusíveis do quadro eléctrico.
^
efectue a limpeza do aparelho e
^
mantenha a porta um pouco aberta para evitar a formação de odores.
Se o aparelho for desligado durante um longo período de tempo e não for limpo previamente, pode haver formação de bolor caso a porta fi que fechada.
-
-
19
Efectuar mais configurações
Determinadas regulações/configura ções podem ser efectuadas no modo selecção.
Enquanto estiver no modo regulação, o alarme da porta desactiva automa ticamente. mas o símbolo ; alarme no visor acende.
-
Bloqueio 0
Através do bloqueio pode
impedir que o aparelho seja desliga
do inadvertidamente, impedir ajustes de temperatura inde
sejados,
– impedir a selecção indesejada de
DynaCool,
– impedir o ligar indesejado da ilumi-
nação interior.
Activar e desactivar o bloqueio
^
Toque na tecla para efectuar as con figurações.
No visor aparecem os símbolos possí veis de serem seleccionados, o símbo lo 0 fica a piscar.
-
-
finir se o bloqueio deve estar ligado ou desligado:
0: Bloqueio desactivado 1: Bloqueio activado.
-
Toque na tecla OK para confirmar a
^
­escolha.
A selecção efectuada é aceite, o sím­bolo 0 fica a piscar.
^ Toque na tecla de efectuar as confi-
gurações, para sair do modo de re­gulação. Caso contrário ao fim de aprox. 1 mi
-
nuto a electrónica sai automatica mente do modo de regulação/confi guração.
-
Com o bloqueio activado acende o símbolo 0 no visor.
Tocando nas teclas X ou Y pode de
^
-
-
-
-
^
Toque na tecla OK para confirmar a escolha.
A configuração efectuada por último fica a piscar, o símbolo 0 acende.
20
Efectuar mais configurações
Sinais acústicos )
O aparelho dispõe de sinais acústicos como o sinal de teclas e o sinal de alar me de temperatura ou de porta aberta.
O som das teclas assim como o sinal de alarme de porta aberta podem ser ligados e desligados, o alarme de tem peratura não pode ser desligado.
Pode seleccionar uma de quatro possi bilidades de selecção. De fábrica está seleccionada a possibilidade 3 ou seja o som das teclas e de porta aberta es tão activados.
Ligar e desligar o sinal acústico
^ Toque na tecla para efectuar as con-
figurações.
No visor aparecem os símbolos possí­veis de serem seleccionados, o símbo­lo 0 fica a piscar.
A configuração efectuada por último fica a piscar no visor, o símbolo ) acende.
-
-
Pressionando as teclas X ou Y pode
^
seleccionar: 0: Sinal das teclas desligado; Sinal
­de porta aberta desligado
1: Sinal das teclas desligado; Sinal de porta aberta ligado (após 4 minu
­tos)
2: Sinal das teclas desligado; Sinal de porta aberta ligado (após 2 minu­tos) 3: Sinal das teclas ligado; Sinal de porta aberta ligado (após 2 minutos)
^ Toque na tecla OK para confirmar a
escolha.
A selecção efectuada é aceite, o sím bolo ) fica a piscar.
-
-
^
Pressione as vezes que forem neces sárias na tecla para regular a tempe ratura (X ou Y), até que o símbolo ) fique a piscar no visor.
^
Toque na tecla OK para confirmar a escolha.
-
-
^
Toque na tecla de efectuar as confi gurações, para sair do modo de re gulação. Caso contrário ao fim de aprox. um minuto a electrónica sai automatica mente do modo de regulação/confi guração.
-
-
-
-
21
Loading...
+ 47 hidden pages