Miele KWT 6831 SG Instructions Manual

Istruzioni d'uso e di montaggio enoteca
Leggere assolutamente le presenti istruzioni d'uso e di montaggio prima di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa in funzione dell'elettrodomestico. In questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature.
M.-Nr. 09 520 850it-CH
Indice
Descrizione apparecchio............................................4
Accessori ........................................................7
Tutela dell’ambiente ...............................................8
Consigli e avvertenze ..............................................9
Fogli protettivi ..................................................18
Manutenzione e pulizia...........................................18
Uso.............................................................18
Temperatura .....................................................23
Impostare le temperature .........................................24
Temperature impostabili..........................................25
DynaCool (umidità costante dell'aria) m .............................26
Riciclo aria mediante filtri a carbone attivo............................27
Accendere e spegnere l'illuminazione interna ...........................30
Impostare l'intensità della luce di presentazione. ......................30
Regolare la durata di accensione dell'illuminazione ....................31
2
Indice
Griglie in legno....................................................32
Spostare le griglie...............................................33
Adattare le griglie ...............................................33
Denominare i vini ...............................................34
Espositore bottiglie ................................................34
Capienza massima ................................................35
Superfici interne ed esterne, accessori, sportello .........................37
Guarnizione sportello...............................................38
Miele|home .....................................................41
Condizioni di garanzia e durata ....................................44
Informazioni per gli istituti di controllo ...............................45
Modalità esposizione r .............................................46
Collocazione .....................................................49
Classe climatica ................................................49
Aerazione e sfiato .................................................49
Pavimento del vano .............................................50
Supporto sportello .................................................50
Cambiare l'incernieratura dello sportello .............................52
Indirizzi .........................................................63
3
Descrizione apparecchio
a On/Off per intero apparecchio b interfaccia ottica
(solo per il servizio assistenza)
c selezione della zona temperata in
alto, al centro o in basso
d On/Off per la funzione DynaCool
(tenore costante di umidità)
e On/Off luce espositore vini
f impostazione temperatura
(X più freddo)
g confermare la selezione (tasto OK) h impostazione temperatura
(Y più caldo)
i attivare/disattivare la
modalità impostazioni
j disattivare l'allarme temperatura o
sportello
k display con visualizzazione tempera-
tura e simboli (i simboli sono visibili solo con la modalità impostazioni; spiegazione dei simboli nella tabella)
4
Simboli nella modalità impostazioni:
Simbolo Significato Funzione
Descrizione apparecchio
0 dispositivo di blocco sicurezza contro lo spegnimento involon
tario e la modifica delle impostazioni
) segnali acustici on/off segnale acustico tasti e del segna
le di allarme sportello
| Miele|Home si accende se il modulo di comunicazione
Miele|Home è installato e collegato
r modalità fiera
(visibile solo se la modali
tà fiera è attivata) s luminosità display regolare la luminosità del display filtri a carbone attivo si accende se è necessario sostituire i fil-
t collegamento rete
(visibile solo se l'appa-
recchio è spento o se l'e-
rogazione è interrotta) ; allarme
(visibile in caso di allarme
temperatura o sportello)
disattivazione modalità fiera
-
tri a carbone attivo conferma che l'apparecchio è collegato
alla rete elettrica; lampeggia dopo un'erogazione interrotta
visualizza l'allarme temperatura o sportel­lo
-
-
5
Descrizione apparecchio
a barra illuminante
(in tutte le tre zone dell'enoteca)
b espositore bottiglie (Selector) c filtro a carbone attivo
(in tutte le tre zone dell'enoteca)
d griglie in legno con listello iscrizioni
(cornici flessibili con spazio per le scritte)
e comandi per le zone climatizzate su
periore, al centro e inferiore/ pannello isolante per separare termi­camente le zone climatizzate
f sportello in vetro di sicurezza
schermato dai raggi UV
g vano integrato di presa h pannello per isolare termicamente le
zone climatizzate
i listelli per separare termicamente
le zone climatizzate
-
6
Accessori
Accessori in dotazione
Filtri a carbone attivo
I filtri a carbone attivo sulla parete po steriore dell'enoteca garantiscono in modo ottimale il ricambio e la qualità dell'aria.
Prodotto per la manutenzione dell'acciaio
Lo straccio è impregnato di prodotto per la manutenzione dell'acciaio e ha le stesse proprietà pulenti e protettive dei prodotti convenzionali per l'acciaio.
Gessetto
Usare il gessetto in dotazione per ap­portare le scritte sui listelli magnetici delle griglie in legno. In tal modo si avrà una chiara panoramica dei vini conser­vati.
-
Accessori acquistabili
Filtri a carbone attivo
(Descrizione v. "Accessori in dotazio ne").
Prodotto per la manutenzione dell'acciaio
Il prodotto specifico per l'acciaio (in
bottiglia) forma ad ogni uso una pelli cola idrorepellente e contro lo spor co. Elimina delicatamente striature lasciate dall'acqua, impronte digitali, macchie e fa brillare omogeneamen­te la superficie.
– Straccio per la manutenzione
dell'acciaio (Descrizione v. "Accessori in dotazio­ne").
Straccio multiuso in microfibre
Lo straccio in microfibre elimina im­pronte digitali e macchie superficiali poco tenaci da pannelli frontali in ac ciaio, pannelli di comando, vetri di fine stre e di automobili, mobili, ecc.
-
-
-
-
-
Gli accessori si possono acquistare presso il servizio assistenza Miele, dal concessionario e in Internet.
7
Tutela dell’ambiente
Smaltimento imballaggio
L’imballaggio protegge l’apparecchio da eventuali danni durante il trasporto. Le diverse parti dell’imballaggio sono fatte di materiali conformi alla tutela dell’ambiente e pertanto riciclabili.
Se dunque le diverse parti dell’imbal­laggio vengono smaltite correttamente, si contribuirà a ridurre il consumo di materie prime e a diminuire il volume dei rifiuti. Il fornitore ritira l’imballaggio.
Smaltimento apparecchi fuori uso
In generale gli apparecchi fuori uso contengono materiali riutilizzabili. Con tengono pure sostanze nocive per l’ambiente ma necessarie per il corretto funzionamento e la sicurezza dell’appa recchio. Se non smaltite correttamente, queste sostanze possono danneggiare la salute delle persone e l’ambiente. Evitare quindi assolutamente di smaltire il vecchio apparecchio coi rifiuti con venzionali.
Si raccomanda quindi espressamente di depositarlo nei punti di raccolta uffi­ciali, riservati alle apparecchiature elet­triche ed elettroniche.
-
-
-
Fino a quando l’apparecchio non viene prelevato, accertarsi che le tubature non vengano danneggiate per evitare che il prodotto refrigerante contenuto nel circuito di raffreddamento e il lubrifi cante contenuto nel compressore pos sano uscire inquinando l’ambiente.
Fino a quando il vecchio apparecchio non viene prelevato, accertarsi che non costituisca una fonte di pericolo per i bambini. Informazioni più dettagliate sono contenute nel capitolo "Consigli e avvertenze".
8
-
-
Consigli e avvertenze
Questo apparecchio è fabbricato in conformità alle vigenti norme di sicurezza. Usi non consoni a quelli previsti possono costituire una fonte di pericolo per l’utente e danneggiare l'apparecchio.
Leggere attentamente le istruzioni d'uso e d'installazione prima di usare l'apparecchio per la prima volta. Il libretto contiene impor tanti informazioni riguardanti l’installazione, la sicurezza, l’uso e la manutenzione, per evitare di infortunarsi e di danneggiare l'appa recchio.
Miele declina ogni responsabilità derivanti dall'inosservanza delle avvertenze per l'uso e la sicurezza.
Conservare il libretto delle istruzioni per l'uso e l'installazione. Po­trebbe servire ad un altro utente.
,
Pericolo di infortunarsi! A un'altitudine di oltre 1500 m la lastra di vetro dello sportello po­trebbe rompersi a causa della pressione dell'aria diversa. Pericolo quindi di ferirsi seriamente con le schegge di vetro acu­minate!
-
-
Uso specifico
L'apparecchio è destinato per uso domestico o in ambienti simili.
~
Non è indicato per essere usato all'aperto.
L'apparecchio è destinato esclusivamente ad uso domestico o in
~
ambienti simili per conservare il vino. Ogni altro uso è vietato.
9
Consigli e avvertenze
L'apparecchio non è indicato per conservare e mantenere al fre
~
sco medicinali, plasma sanguigno, preparati di laboratorio o sostan ze e prodotti simili. L'uso non adeguato dell'apparecchio può dan neggiare o guastare la merce conservata. L'apparecchio, inoltre, non è indicato per essere installato in ambienti a rischio di esplosio ne. Miele declina ogni responsabilità per usi non consoni o per errate manipolazioni dei comandi.
Le persone che a causa delle loro facoltà psichiche, sensoriali,
~
mentali o per inesperienza e imperizia non sono in grado di far fun zionare correttamente l'apparecchio da sole devono essere sorve­gliate se lo usano. Dette persone possono usare l'apparecchio senza essere sorveglia­te solo se sono state istruite adeguatamente sulle modalità d'uso. Dovranno soprattutto essere al corrente dei pericoli derivanti da un'errata manipolazione dei comandi e riconoscerli.
-
-
Sorvegliare i bambini
Tenere i bambini di età inferiore a otto anni lontani dall'appa-
~
recchio a meno che non siano sorvegliati.
-
-
-
I più piccoli da otto anni in poi possono far funzionare l'apparec
~
chio senza essere sorvegliati solo se sono stati adeguatamente istruiti sulle modalità d’uso. I bambini dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un'errata manipolazione dei comandi e rico noscerli.
I bambini non devono eseguire lavori di manutenzione e pulizia
~
senza essere sorvegliati.
Sorvegliare i bambini se sono vicini all'apparecchio. Evitare che i
~
bambini giochino con l'apparecchio.
10
-
-
Consigli e avvertenze
Pericolo di soffocamento! Se i bambini giocano con le parti del
~
l'imballaggio possono rimanere soffocati se, ad esempio, si coprono o infilano la testa in fogli o sacchetti di plastica. Conservare quindi le parti dell'imballaggio fuori dalla portata dei bambini.
-
Sicurezza tecnica
La tenuta stagna del circuito del prodotto refrigerante è stata
~
controllata. L'apparecchio corrisponde alle vigenti norme di sicurez za e alle direttive UE.
L’apparecchio contiene il prodotto refrigerante isobutano
~
(R600a), un gas naturale rispettoso in larga misura dell’ambiente na­turale ma infiammabile. Non compromette lo strato di ozono e non aumenta l’effetto serra. L’uso di questo prodotto refrigerante, eco-sostenibile, aumenta i ru­mori dell’apparecchio quando è in funzione. Oltre al rumore provo­cato dal compressore possono verificarsene altri, purtroppo inevita­bili, causati dal passaggio del prodotto nel circuito di raffreddamen­to. Tale inconveniente, tuttavia, non compromette minimamente la funzionalità dell’apparecchio. Verificare quindi scrupolosamente che durante il trasporto o le ope­razioni d'incasso e d’installazione non venga danneggiato il circuito refrigerante. Il prodotto refrigerante può far male agli occhi! In caso di danni al circuito:
evitare contatti col fuoco o fonti di accensione,
-
staccare l'apparecchio dalla rete elettrica,
arieggiare per alcuni minuti il locale dove si trova l'apparecchio e
avvisare subito il servizio assistenza.
11
Consigli e avvertenze
Più prodotto refrigerante è contenuto nell’apparecchio, più spa
~
zioso dovrà essere il locale dove viene installato. Diversamente, se il locale è piccolo, in caso di perdite si può formare una miscela di aria e gas. Per8gdirefrigerante il locale dovrà avere un volume di 1 m quantità di refrigerante contenuta nell’apparecchio è riportata nella targhetta dati nel vano interno.
I dati di collegamento (protezione, frequenza e voltaggio), riporta
~
ti nella targhetta di matricola dell'apparecchio devono assolutamen te corrispondere a quelli della rete elettrica. In caso diverso l'appa recchio rimane danneggiato. Controllare i dati prima di collegare l'apparecchio. In caso di dubbio rivolgersi a un elettricista qualificato.
La sicurezza elettrica è garantita solo se l'apparecchio è collega-
~
to a un conduttore di messa a terra installato conformemente alle norme in vigore. È oltremodo importante che questo dispositivo di sicurezza sia presente ed efficiente. In caso di dubbio, far controlla­re l’installazione di casa da un elettricista qualificato.
Se il cavo elettrico di allacciamento rimanesse danneggiato, do-
~
vrà essere sostituito solo da persone autorizzate da Miele per evita­re che l'utente rimanga infortunato.
3
.La
-
-
-
-
Prese multiple o prolunghe elettriche non garantiscono la sicurez
~
za necessaria (pericolo d'incendio). Non usarle quindi per collegare l'apparecchio alla rete elettrica.
L'umidità può provocare un corto circuito se giunge a contatto
~
con parti sotto tensione o col cavo elettrico. Evitare quindi di usare l'apparecchio in ambienti umidi, ad es. gara ge, lavanderia e simili.
12
-
-
Consigli e avvertenze
L'apparecchio non deve venire installato e usato in luoghi non fis
~
si (ad es. imbarcazioni).
Se l'apparecchio è danneggiato, la sicurezza dell'utente non è
~
garantita. Controllare quindi se si notano danni visibili. Non usare mai l'elettrodomestico se si notano danni!
Per i lavori di installazione e nel caso di interventi, l'apparecchio
~
dovrà essere staccato dalla rete elettrica. L'apparecchio è staccato dalla rete elettrica se:
la sicurezza elettrica dell’impianto elettrico è disinserita, oppure
– – il fusibile a vite dell’impianto elettrico è svitato e rimosso di sede,
oppure
– il cavo di collegamento è staccato dalla rete elettrica.
Per staccare il cavo dalla presa afferrare sempre la spina e non ti­rare il cavo.
I lavori di installazione e di manutenzione, oppure eventuali inter-
~
venti non effettuati correttamente, possono costituire gravi pericoli per l’utente. I lavori di installazione e di manutenzione devono per­tanto essere effettuati esclusivamente da persone esperte, autoriz­zate da Miele.
-
Se gli interventi non vengono eseguiti da un servizio assistenza
~
autorizzato da Miele, i diritti alla garanzia non sono più validi.
Solo se si usano ricambi originali, Miele garantisce la sicurezza
~
dell'apparecchio. Sostituire le parti difettose solo con pezzi originali Miele.
13
Consigli e avvertenze
Uso corretto
L'apparecchio è abbinato a una determinata classe climatica,
~
che dipende dalla temperatura ambiente, le cui gradazioni limite de vono venire rispettate. I dati riguardanti la classe climatica sono riportati nella targhetta di matricola nel vano interno. Se la temperatura ambiente è bassa, il compressore può rimanere spento a lungo e non mantenere quindi la temperatura necessaria per la conservazione.
-
Evitare assolutamente di coprire o ostruire le aperture di aerazio
~
ne e sfiato. La ventilazione corretta dell'apparecchio risulterebbe compromes­sa. Il consumo di elettricità aumenta e l'apparecchio potrebbe rima­nere danneggiato.
Se sui ripiani o mensole dello sportello si sistemano alimenti con-
~
tenti grassi o olio, fare attenzione che eventuali perdite di olio o unto non giungano a contatto con le superfici in plastica. Potrebbero verificarsi incrinature nelle superfici in materiale sinteti­co.
Non conservare nell'apparecchio sostanze detonanti o bombolet-
~
te con propellenti infiammabili, ad es. spray. Composti gassosi in fiammabili potrebbero prender fuoco a contatto con le parti elettri che. Pericolo di incendio e di esplosione!
Non usare apparecchiature elettriche nell'apparecchio (ad es.
~
gelatiere). Potrebbero generarsi scintille. Pericolo di esplosione!
-
-
-
Le bottiglie dei superalcolici vanno conservate nell'apparecchio
~
in posizione verticale e ben chiuse. Pericolo di esplosione!
Usare esclusivamente accessori originali Miele. Se si usano o si
~
installano accessori di altra fabbricazione, vengono annullati i diritti di garanzia e la responsabilità della casa produttrice.
14
Consigli e avvertenze
Manutenzione e pulizia
Non trattare la guarnizione dello sportello con oli o grassi.
~
Col tempo la guarnizione potrebbe diventare porosa.
Non usare mai la macchina a vapore per pulire o sbrinare l'appa
~
recchio. Il getto di vapore potrebbe penetrare all'interno e giungere a contat to con componenti elettriche provocando un corto circuito.
Non usare oggetti appuntiti o taglienti per:
~
eliminare depositi di brina o di ghiaccio e per
– – staccare le bacinelle per il ghiaccio o gli alimenti. I generatori di freddo, e conseguentemente l'apparecchio, potreb-
bero rimanere danneggiati.
Per sbrinare l'apparecchio non usare mai apparecchi termici elet-
~
trici o candele. Le superfici in materiale sintetico potrebbero rimane­re danneggiate.
Non usare nemmeno prodotti sbrinanti o antigelo.
~
Potrebbero generare gas detonanti, contenere solventi o propellenti che potrebbero intaccare le superfici in plastica oppure componenti nocivi alla salute.
-
-
15
Consigli e avvertenze
Smaltimento apparecchi fuori uso
Prima di eliminare il vecchio apparecchio rendere inservibile la
~
chiusura a scatto per evitare che i bambini, giocando, possano ri manere chiusi all’interno col rischio di soffocare.
Al momento di smaltire il vecchio apparecchio fare attenzione a
~
non danneggiare il circuito di refrigerazione:
forando con oggetti appuntiti i tubi refrigeranti dell’evaporatore,
piegando i tubi,
raschiando il rivestimento superficiale.
– Il prodotto refrigerante può far male agli occhi!
-
16
Come risparmiare elettricità
Collocazione/ manutenzione
Impostazione temperatura
Consumo normale
In locali ventilati. In locali chiusi,
Al riparo dai raggi diretti del sole.
Non vicino a una sorgente di calore (termosifone, cucina elettrica).
Temperatura ambiente ideale attorno a 20 °C.
Aperture di sfiato non coper te e spolverate regolarmente.
Spolverare almeno una volta l'anno il compressore e la gri­glia (scambiatore di calore) sulla parete posteriore del­l'apparecchio.
10 - 12°C Più bassa o più alta è la tem-
Consumo maggiore
non ventilati. Esposizione diretta ai raggi
del sole. Vicino a una sorgente di ca
lore (termosifone, cucina elettrica).
Temperatura ambiente eleva ta.
Aperture di aerazione coper
­te o impolverate.
Depositi di polvere sul com­pressore e sulla griglia (scambiatore di calore).
peratura selezionata, mag­giore è il consumo di elettrici­tà!
-
-
-
Uso Disposizione delle griglie in
legno come alla consegna. Aprire lo sportello solo se ne
cessario e il minor tempo possibile. Selezionare le bottiglie in modo ordinato.
Per una corretta ventilazione, non stipare le bottiglie sulle griglie.
-
Se lo sportello viene aperto spesso subentrano perdite di freddo per l'afflusso di aria calda dall'esterno. Il com pressore entra in funzione e rimane attivo più a lungo per abbassare la temperatura.
-
17
Accendere e spegnere l'apparecchio
Operazioni preliminari
Fogli protettivi
Le superfici in acciaio inox sono protet te da un foglio per evitare danni duran te il trasporto.
Staccare il foglio protettivo solo dopo
^
aver sistemato in sede l'apparecchio. Iniziare a staccarlo da un angolo in alto.
Manutenzione e pulizia
Dopo aver tolto il foglio protettivo, stro
^
finare le superfici in acciaio col pro­dotto specifico Miele allegato per la manutenzione dell'acciaio.
Avvertenza! Dopo averlo applicato, il prodotto specifico Miele per l'acciaio forma una pellicola protetti­va idrorepellente e contro lo sporco!
^ Pulire l'interno dell'apparecchio e gli
accessori. Usare acqua tiepida e asciugare con uno straccio.
Uso
Per attivare le diverse funzioni dell'ap parecchio basta sfiorare i sensori col dito.
Ogni volta che si tocca un sensore si attiva un segnale acustico di conferma. È possibile disattivare il segnale acusti co di conferma (v. capitolo "Effettuare altre impostazioni - Segnali acustici").
-
Accendere l'apparecchio
Appena l'apparecchio viene collegato alla rete elettrica, nel display viene vi sualizzato il simbolo di connessione t.
-
-
Premere il tasto "acceso/spento
^
(On/Off)".
Il simbolo di connessione elettrica t si spegne e l'apparecchio comincia a raf
-
freddare.
Sul pannello comandi appaiono i sen­sori delle tre zone climatizzate: superio­re, centrale e inferiore. La zona clima­tizzata selezionata risalta su uno sfondo giallo e nel display appare la tempera­tura della zona in questione. Alla prima messa in funzione i sensori delle zone climatizzate lampeggiano unitamente al simbolo di allarme ; fino a quando la temperatura impostata vie ne raggiunta.
Dopo che la temperatura impostata è raggiunta, i sensori della zona climatiz zata rimangono accesi e il simbolo di allarme ; si spegne appena le tempe rature impostate sono state raggiunte.
-
La luce interna si accende se si apre lo sportello.
-
-
-
-
-
18
Accendere e spegnere l'apparecchio
Per le singole zone climatizzate è pos sibile effettuare impostazioni diverse.
Toccare il sensore della zona clima
^
tizzata per la quale si desidera effet tuare le impostazioni del caso.
Il sensore attivato spicca su uno sfondo giallo. Successivamente è posssibile:
selezionare la temperatura,
attivare la funzione DynaCool.
– Informazioni dettagliate sono riportate
nei rispettivi capitoli. Se si seleziona un'altra zona climatizza-
ta, le impostazioni effettuate per quella precedente rimangono memorizzate.
-
-
Spegnere l'apparecchio
Premere il tasto "acceso/spento
^
(On/Off)".
­Se non è il caso, è stato attivato il di
spositivo di blocco 0!
Sul pannello comandi i sensori delle tre zone climatizzate si spengono. Nel display si spegne l'indicazione del la temperatura e appare il simbolo di connessione t.
La luce interna e il sistema di refrigera­zione si spengono.
In caso di assenza prolungata
Se l'apparecchio non viene usato per un periodo di tempo prolungato:
^ spegnere l’apparecchio,
-
-
^ togliere la spina dalla presa o stacca-
re il fusibile dell'installazione di casa,
^
pulire l'apparecchio e
^
lasciare aperto lo sportello quel tanto che basta per evitare che all’interno si formino odori sgradevoli.
Se, in caso di assenza prolungata, l'apparecchio rimane spento, l’interno non viene pulito e lo sportel lo rimane chiuso, all’interno può for marsi muffa.
-
-
19
Effettuare altre impostazioni
Per effettuare determinate impostazioni, si dovrà attivare la "modalità imposta zioni".
-
Quando si accede alla modalità im postazioni, il segnale acustico di al larme sportello si disattiva.
-
-
Blocco apparecchio 0
Il dispositivo di blocco evita di:
spegnere inavvertitamente l'apparec
chio, modificare inavvertitamente la tem
peratura,
– attivare inavvertitamente la funzione
DynaCool,
– accendere inavvertitamente la luce
di presentazione.
Attivare/disattivare il dispositivo di blocco
^
Premere il tasto per le impostazioni.
Nel display appaiono i simboli selezio nabili e il simbolo 0 lampeggia.
Operando coi sensori X o Y è possi
^
bile attivare o disattivare il dispositivo di blocco. 0: il dispositivo di blocco è disatti vato 1: il dispositivo di blocco è attivato.
-
­Premere il tasto OK per confermare
^
la selezione attuata.
L'impostazione viene memorizzata e il simbolo 0 lampeggia.
^ Premere il tasto per le impostazioni
per uscire dalla modalità impostazio­ni. In caso diverso, si esce automatica
-
mente da questa modalità dopo un minuto circa.
Se dispositivo di blocco è attivato, nel display viene visualizzato il simbolo 0.
-
-
-
^
Premere il tasto OK per confermare la selezione attuata.
Nel display lampeggia l'impostazione selezionata la volta precedente e il sim bolo 0 rimane acceso.
20
-
Loading...
+ 44 hidden pages