Miele KWT 6831 SG User manual [sv]

Bruksoch monteringsanvisning Vintempereringsskåp

Läs ovillkorligen bruksanvisningen

innan du installerar och använder vintempereringsskåpet.

Därmed undviker du personskador och skador på vintempereringsskåpet.

sv - SE

M.-Nr. 09 476 280

Innehållsförteckning

Beskrivning av vinskåpet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Bidra till att skona miljön . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Säkerhetsanvisningar och varningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Energispartips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Koppla in och stänga av vinskåpet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Innan du använder vinskåpet första gången . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Skyddsfilm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Rengöring och skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Använda vinskåpet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Koppla in vinskåpet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Stänga av vinskåpet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Om vinskåpet ska stå oanvänt en längre tid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Ytterligare inställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Driftspärr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Ljudsignaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Displayens ljusstyrka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Temperatur och luftkvalitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Ställa in temperatur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Möjliga inställningsvärden för temperaturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Temperaturdisplay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Luftkvalitet och luftfuktighet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 DynaCool (konstant luftfuktighet) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Luftutbyte via aktivt kolfilter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Temperaturoch dörrlarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Presentationsbelysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Koppla in och stänga av presentationsbelysningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Ställa in presentationsbelysningens ljusstyrka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Ställa in tiden för presentationsbelysningen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Lagra vinflaskor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Trähyllor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Flytta trähyllor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Anpassa trähyllor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Skriva på trähyllorna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Flaskpresentatör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Maximal lagringskapacitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

2

Innehållsförteckning

Automatisk avfrostning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Rengöring och skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Insida, tillbehör, ytterväggar, dörr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Ventilationsöppningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Lucktätning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Metallgallret på skåpets baksida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Aktivt kolfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Byta aktivt kolfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Hur man klarar av mindre störningar själv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Orsaker till ljud från vinskåpet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

Miele service och garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Garantitid och garantivillkor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Information för återförsäljare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Demoläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Elanslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Uppställning av vinskåpet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Uppställningsplats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Klimatklass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Uppställning av vinskåpet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Inbyggnadsnischens botten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Rikta vinskåpet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Stötta upp vinskåpets dörr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Dörröppningsbegränsare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Vinskåpets mått . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Ändra dörrupphängning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Adresser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

3

Beskrivning av vinskåpet

Till/Från-knapp

Optiskt gränssnitt (endast för Miele service)

Val av vintempereringszon: övre, mellersta och undre

Till/Från-koppling av funktionen DynaCool (konstant luftfuktighet)

Till/Från-koppling av presentationsbelysningen

Touchknapp för att ställa in temperatur ( kallare)

Bekräfta ett val (OK-knapp)

Touchknapp för att ställa in temperatur ( varmare)

Aktivering/avaktivering av inställningsläge

Avstängning av temperaturoch dörrlarm

Display som visar temperatur och symboler (symboler enbart synliga i inställningsläge; för symbolförklaring se tabell)

4

 

 

Beskrivning av vinskåpet

 

 

Symboler i inställningsläget:

 

 

 

 

Symbol

Betydelse

Funktion

 

 

 

 

Driftspärr

Förhindrar oavsiktlig avstängning och

 

 

ändring av inställningar

 

 

 

 

Ljudsignaler

För att koppla till och från knappton och

 

 

(vid dörrlarm) varningston

 

 

 

 

Miele home

(ej i Sverige)

 

 

 

 

Demoläge

Avstängning av demoläget

 

(syns endast när demolä-

 

 

get är tillkopplat)

 

 

 

 

 

Displayens ljusstyrka

För att ställa in ljusstyrkan på displayen

 

 

 

 

Aktivt kolfilter

Lyser när kolfiltren måste bytas

 

 

 

 

Nätanslutning

Bekräftar att vinskåpet är elanslutet till el-

 

(syns endast när vinskå-

nätet; blinkar vid strömavbrott

 

pet är avstängt eller vid

 

 

strömavbrott)

 

 

 

 

 

Larm

Indikerar ett temperatureller dörrlarm

 

(endast synligt vid tem-

 

 

peratureller dörrlarm)

 

 

 

 

 

 

 

5

Miele KWT 6831 SG User manual

Beskrivning av vinskåpet

Belysningslist

(i samtliga tre tempereringszoner)

Flaskpresentatör (Selector)

Aktivt kolfilter

(i samtliga tre tempereringszoner)

Trähyllor med skrivlister (FlexiFrames med Noteboard)

Val av vintempereringszon:

övre, mellersta eller undre/temperaturavdelare

Glasdörr av UV-beständigt säkerhetsglas

Inbyggd greppkant

Temperaturavdelare

Isoleringslister (för temperaturavdelning mellan tempereringszoner)

6

Tillbehör

Medföljande tillbehör

Extra tillbehör

Aktivt kolfilter

De aktiva kolfiltren sörjer för optimalt luftutbyte och därmed hög luftkvalitet i vinskåpet.

Rengöringsduk och vårdande medel

Rengöringsduk för rostfritt stål indränkt med vårdande medel för rostfritt stål. Duken har samma rengörande och skyddande egenskaper som det vårdande medlet.

Krita

Använd den bifogade kritan för att skriva på trähyllornas magnetlist. Då får du god överblick över de vinsorter som lagras.

Aktivt kolfilter

(För beskrivning se avsnittet "Bifogade tillbehör").

Rengöringsduk och vårdande medel

Det vårdande medlet för rostfritt stål (i flaska) bildar en vattenoch smutsavvisande skyddsfilm vid varje användning. Det avlägsnar skonsamt vattenstrimmor, fingeravtryck och andra fläckar och lämnar kvar en jämn, glänsande yta.

Rengöringsduk

(För beskrivning se avsnittet "Bifogade tillbehör").

Mikrofibertrasa för allrengöring

Mikrofibertrasan underlättar avlägsnande av fingeravtryck och lätt nedsmutsning på fronter i rostfritt stål, manöverpaneler, fönster, möbler, bilfönster osv.

Extratillbehör går att köpa hos Miele eller på nätet via Miele Shop.

7

Bidra till att skona miljön

Transportförpackning

Emballaget skyddar vinskåpet mot transportskador. Förpackningsmaterialen är valda med hänsyn till miljön och är därför återvinningsbara.

Förpackning/emballage som återförs till materialkretsloppet innebär minskad råvaruförbrukning och mindre mängder avfall. Din återförsäljare kan återta transportförpackningen för återvinning.

Hantering av uttjänat vinskåp

Elektriska och elektroniska produkter som har tjänat ut består av material som kan återanvändas. De innehåller dock även skadligt material som är nödvändigt för deras funktion och säkerhet. Om detta slängs i hushållsavfallet eller hanteras på fel sätt kan det leda till hälsorisker och skador på miljön. Kasta därför på inga villkor det uttjänade vinskåpet i hushållsavfallet.

Lämna istället in uttjänade elektriska och elektroniska maskiner till en återvinningsstation.

Se till att rören i vinskåpet inte går sönder innan det lämnas in för miljövänligt omhändertagande så att köldmediet i kylkretsloppet och oljan i kompressorn inte läcker ut.

Se till att det uttjänade vinskåpet förvaras barnsäkert tills det lämnas in för omhändertagande. Se även information i denna bruksanvisning under avsnittet "Säkerhetsanvisningar och varningar".

8

Säkerhetsanvisningar och varningar

Detta vinskåp uppfyller gällande säkerhetskrav. Ett felaktigt bruk kan leda till personoch sakskador.

Läs bruksanvisningen noga innan skåpet tas i bruk. Bruksanvisningen innehåller viktig information om inbyggnad, säkerhet, användning och skötsel. Genom att läsa bruksanvisningen skyddar du dig själv och undviker skador på skåpet.

Miele tar inget ansvar för skador som orsakats av att säkerhetsanvisningarna och varningarna inte har följts.

Spara bruksoch monteringsanvisningen och överlämna den vid ägarbyte.

Skaderisk! På höjder över 1 500 meter kan glasskivan på dörren till vinskåpet krossas på grund av ändrade lufttrycksförhållanden. Vassa brottstycken kan förorsaka svåra skador.

Användningsområde

Vinskåpet är avsett att användas i privata hushåll och i hushållsliknande miljöer. Det är inte avsett för utomhusanvändning.

Vinskåpet är endast avsett för användning i hushållsliknande miljöer och för vinlagring. Alla andra användningar är otillåtna.

9

Säkerhetsanvisningar och varningar

Vinskåpet lämpar sig inte för lagring och kylning av mediciner, blodplasma, laboratoriepreparat och likartade ämnen eller produkter. Används vinskåpet så kan de lagrade varorna skadas eller förfaras. Vidare är vinskåpet inte lämpat för platser som hotas av explosion. Miele bär inget ansvar för skador som förorsakats av ej ändamålsenlig eller felaktig användning.

Personer som på grund av sina fysiska, sensoriska eller psykiska förmågor, eller på grund av bristande erfarenhet eller okunskap, inte är kapabla att använda vinskåpet på ett säkert sätt måste hållas under uppsikt vid användningen.

De får använda det utan uppsikt endast om de fått utbildning så att de kan använda det säkert. De som använder vinskåpet måste kunna se och förstå riskerna med en felaktig användning.

Om det finns barn i hemmet

Barn under åtta år bör hållas borta från vinskåpet. De får endast använda det under uppsikt.

Barn från åtta år och uppåt får endast använda vinskåpet utan uppsikt om de känner till hur man använder det på ett säkert sätt. Om barn ska få använda skåpet måste de kunna se och förstå riskerna med att använda det på ett felaktigt sätt.

Barn får inte rengöra eller underhålla skåpet utan uppsikt.

Håll uppsikt över barn som befinner sig i närheten av vinskåpet. Låt aldrig barn leka med vinskåpet.

Risk för kvävning! Barn som leker med förpackningsmaterialet (t ex plastfolie) kan linda in sig i det eller dra det över huvudet och kvävas. Låt inte barn komma i kontakt med förpackningsmaterial.

10

Säkerhetsanvisningar och varningar

Teknisk säkerhet

Kylsystemets täthet är kontrollerad. Vinskåpet uppfyller gällande säkerhetsbestämmelser och EG-direktiv.

Detta vinskåp innehåller köldmediet isobutan (R600a), en miljömässigt hållbar men ändå brännbar naturgas. Det skadar inte ozonskiktet och förstärker inte växthuseffekten. Att vi valt att använda detta miljövänliga köldmedium gör att vinskåpet får något högre driftljud. Förutom ljud från kompressorn kan det också uppstå strömningsljud i hela kylsystemet. Dessa effekter är tyvärr omöjliga att undvika men påverkar hur som helst inte frysskåpets prestanda.

Se till att inga delar av kylsystemet skadas under transport och vid inbygnad/uppställning. Utsprutande köldmedium kan medföra ögonskador!

Vid skador på skåpet bör du:

Undvika öppen eld och tändkällor.

Bryt strömmen till vinskåpet.

Vädra rummet där vinskåpet står i några minuter.

Kontakta Miele service.

11

Säkerhetsanvisningar och varningar

Ju mer köldmedium en maskin innehåller, desto större måste uppställningsrummet vara. Om det skulle uppstå läckage kan det i alltför små rum bildas en lättantändlig blandning av gas och luft. Rummet måste vara minst 1 m3 per 8 g köldmedium. Mängden köldmedium framgår av typskylten inuti vinskåpet.

För att undvika skador måste anslutningsdata (säkring, spänning, frekvens) på typskylten överensstämma med elnätets. Jämför dessa innan du ansluter vinskåpet. Låt i tveksamma fall en elektriker kontrollera installationen.

Elsäkerheten garanteras endast om gällande föreskrifter följs vid anslutning till och installation av ett jordat eluttag. Det är mycket viktigt att denna grundläggande säkerhetsförutsättning är uppfylld. Låt i tveksamma fall en elektriker kontrollera elinstallationen.

För att undvika risker för användaren måste anslutningskabeln, om den är skadad, bytas ut av Miele service eller en av Miele auktoriserad fackman.

Grenuttag eller förlängningskablar uppfyller inte den nödvändiga säkerhetsnivån (brandfara). Anslut inte vinskåpet till elnätet med dessa.

Om spänningsförande delar eller nätanslutningen kommer i kontakt med fukt kan det ge upphov till kortslutning. Ta därför inte skåpet i bruk på fuktiga eller stänkutsatta platser (t ex garage, tvättstugor etc.).

12

Säkerhetsanvisningar och varningar

Vinskåpet får inte tas i bruk på icke-stationära uppställningsplatser (t ex fartyg).

Skador på vinskåpet kan utgöra en fara för din säkerhet. Kontrollera att det inte har några synliga skador. Ta aldrig ett defekt vinskåp i bruk.

Vid installation, underhåll och reparation måste strömmen till vinskåpet vara bruten. Det är den bara om

säkringarna till elinstallationen är frånslagna.

elinstallationens skruvsäkringar är helt utskruvade

nätkabeln inte är ansluten till elnätet.

Vid anslutningskablar med stickpropp – dra inte i ledningen för att bryta strömmen, utan i stickproppen.

Ej fackmässig installation, underhållsarbete eller reparation kan innebära allvarlig fara för användaren. Installation och service får endast utföras av Miele service eller av Miele auktoriserad fackman.

Garantin upphör om vinskåpet repareras av någon annan än en av Miele auktoriserad servicegivare.

Endast om originalreservdelar används garanterar Miele att alla säkerhetskrav uppfylls. Defekta delar får endast bytas ut mot Mieles originalreservdelar.

13

Säkerhetsanvisningar och varningar

Användning

Fastställda rumstemperaturer – vilka beror på vinskåpets klimatklass – får inte övereller underskridas. Klimatklassen framgår av typskylten på vinskåpets insida. Om rumstemperaturen är lägre än den fastställda stängs kompressorn av. Då kan vinskåpet inte hålla rätt temperatur.

För att säkerställa en fungerande ventilation får ventilationsöppningarna inte täckas för. Om så sker ökar energiförbrukningen och skador på kylskåpet kan inte uteslutas.

Om fetteller oljehaltiga livsmedel förvaras i vinskåpet eller i dess dörr, se till att det fett eller den olja som eventuellt kan rinna ut inte kommer i kontakt med plastdelar på skåpet.

Då kan spänningssprickor i plasten bildas som kan leda till att den spricker helt.

Förvara inga explosiva ämnen eller produkter med brännbara drivgaser (t ex sprayburkar) i skåpet. Lättantändliga gasblandningar kan antändas av elektriska komponenter. Brandoch explosionsrisk!

Använd inga elektriska maskiner i vinskåpet (t ex för att tillverka mjukglass). Det kan leda till gnistbildning. Explosionsrisk!

Förvara flaskor med högprocentig alkohol endast upprättstående och absolut tätt förslutna. Explosionsrisk!

Använd endast originaltillbehör från Miele. Om ej godkända tillbehör används gäller inte längre garanti och/eller produktansvar och Miele kan inte längre garantera att säkerhetsbestämmelserna uppfylls.

14

Säkerhetsanvisningar och varningar

Rengöring och skötsel

Behandla aldrig vinskåpsdörrens tätning med olja eller fett. Tätningslisterna blir då porösa med tiden.

Ångan i en ångrengörare kan tränga fram till spänningsledande delar och förorsaka kortslutning.

Använd aldrig ångrengörare vid rengöring av skåpet.

Använd inga spetsiga eller vassa föremål för att

ta bort frostoch islager

lossa isblock och fastfrusna livsmedelsförpackningar. Då tar kylslingorna skada och vinskåpet slutar fungera.

Ställ aldrig in elektriska värmeelement eller stearinljus i vinskåpet för att påskynda avfrostningen. Det skadar plastmaterial.

Använd inga sprayer eller avisningsmedel.

De kan bilda explosiva gaser, innehålla för plasten skadliga lösningseller drivmedel eller vara hälsovådliga.

Hantering av uttjänat vinskåp

Se till att göra dörrlåset obrukbart innan vinskåpet lämnas in för återvinning.

Därmed undanröjs risken för att barn som leker råkar låsa in sig och utsätts för livsfara.

Skada inga delar av vinskåpets kylsystem genom att exempelvis

– sticka hål på förångarens kylmedelskanaler

bryta av rörledningar

skrapa av ytbeläggningar.

Utsprutande köldmedium kan ge upphov till ögonskador.

15

Energispartips

 

Normal energiförbrukning

Ökad energiförbrukning

 

 

 

 

 

 

Uppställning/sköt-

I ventilerade rum.

I slutna, oventilerade rum.

sel

 

 

Ej utsatt för direkt solljus.

Utsatt för direkt solljus.

 

 

 

 

 

Inte bredvid en värmekälla

Bredvid en värmekälla (ele-

 

(element, spis).

ment, spis).

 

 

 

 

Vid idealisk rumstemperatur

Vid hög rumstemperatur.

 

på 20 °C.

 

 

 

 

 

Täck inte över ventilation-

Vid övertäckta eller dammi-

 

söppningarna och rengör

ga ventilationsöppningar.

 

dem regelbundet från

 

 

damm.

 

 

 

 

 

Damma av kompressor och

Vid dammlager på kylaggre-

 

metallgaller (värmeväxlare)

gat och metallgaller (värme-

 

på baksidan av vinskåpet

växlare).

 

minst en gång om året.

 

 

 

 

 

 

 

Temperatur-

10–12 °C

Lägre och högre inställda

inställning

 

temperaturer än den norma-

 

 

la ger högre energiförbruk-

 

 

ning!

 

 

 

 

 

 

Användning

När trähyllorna är placerde

 

 

som vid leverans.

 

 

 

 

 

Öppna vinskåpets dörr bara

Att dörren öppnas ofta och

 

vid behov och så kort som

länge leder till kylförlust och

 

möjligt. Sortera vinflaskorna

att varm rumsluft strömmar

 

väl.

in. Vinskåpet arbetar för att

 

 

sänka temperaturen och ky-

 

 

laggregatets gångtid ökar.

 

 

 

 

För att luftcirkulationen ska

 

 

vara god bör lådor och hyll-

 

 

plan inte vara överlastade.

 

 

 

 

16

Koppla in och stänga av vinskåpet

Innan du använder vinskåpet första gången

Skyddsfilm

De rostfria ytorna på vinskåpet är försedda med skyddsfolie som fungerar som transportskydd.

Dra av skyddsfilmen först när vinskåpet är på sin plats. Börja i ett av de övre hörnen.

Rengöring och skötsel

Stryk direkt efter avlägsnandet av skyddsfolien på ett tunt lager av det medföljande vårdande medlet för rostfritt stål från Miele.

Viktigt! Mieles vårdande medel för rostfritt stål bildar vid varje användning en vattenoch smutsavvisande skyddsfilm.

Rengör vinskåpet invändigt och även alla tillbehör. Använd ljummet vatten och torka sedan allt torrt med en trasa.

Använda vinskåpet

Det räcker med att röra vid touchknapparna.

Varje knapptryck bekräftas med en knappton. Knapptonen kan stängas av (se avsnittet "Ytterligare inställningar - Ljudsignaler").

Koppla in vinskåpet

Så snart vinskåpets elanslutning är klar visas nätanslutningssymbolen i displayen.

Tryck på Till/Från-knappen.

Nätanslutningssymbolen slocknar och vinskåpet börjar kyla.

I manöverpanelen visas touchknapparna för de tre tempereringszonerna: den övre, den mittersta och den undre. Den valda tempereringszonen lyser gult och displayen visar temperaturerna i den valda zonen.

Första gången vinskåpet används blinkar touchknapparna för tempereringszonerna tillsammans med larmsymbolen , tills de inställda temperaturerna uppnåtts.

Så snart inställd temperatur för en zon uppnåtts lyser touchknappen för den aktuella tempereringszonen konstant. Larmsymbolen slocknar när temperaturen i alla zonerna uppnåtts.

Innerbelysningen lyser när dörren är öppen.

17

Koppla in och stänga av vinskåpet

Varje tempereringszon kan ställas in individuellt.

Tryck på touchknappen för den aktuella tempereringszonen.

En vald touchknapp lyser gult. Nu kan du

välja temperatur.

välja funktionen DynaCool (dynamisk fläktkylning)

Mer information finns i respektive avsnitt.

Om sedan en annan tempereringszon väljs, sparas inställningarna i den tidigare valda zonen.

Stänga av vinskåpet

Berör Till/Från-knappen.

Om det inte går är driftspärren inkopplad.

I manöverpanelen visas touchknapparna för de tre tempereringszonerna:

I displayen slocknar temperaturen och nätanslutningssymbolen visas.

Innerbelysningen släcks och kylaggregatet stängs av.

Om vinskåpet ska stå oanvänt en längre tid

Om vinskåpet ska stå oanvänt en längre tid:

Stäng av det.

Dra ut stickproppen eller skruva ur säkringen.

Rengör det.

Låt dörren stå öppen en aning för att undvika luktbildning.

Om vinskåpet är avstängt en längre tid med stängd dörr utan att ha rengjorts kan mögel bildas.

18

Ytterligare inställningar

Vissa inställningar kan endast utföras i inställningsläge.

I inställningsläge stängs dörrlarmsfunktionen tillfälligt av.

Driftspärr

Med driftspärren kan vinskåpet säkras från:

oavsiktlig avstängning,

oavsiktliga ändringar av temperaturen,

oavsiktlig aktivering av DynaCool,

oavsiktlig inkoppling av presentationsbelysningen.

Aktivera och avaktivera driftspärren

Tryck på inställningsknappen.

I displayen visas alla valbara symboler, och symbolen blinkar.

Tryck på OK för att bekräfta valet.

I displayen blinkar den senast gjorda inställningen, och symbolen lyser.

Genom att trycka på knapparna eller kan du bestämma om driftspärren ska aktiveras eller avaktiveras:

0: Driftspärren är avaktiverad

1: Driftspärren är aktiverad.

Tryck på OK för att bekräfta valet.

Den valda inställningen verkställs, och symbolen blinkar.

Tryck på inställningsknappen för att lämna inställningsläget. I annat fall lämnas det automatiskt efter ca en minut.

När driftspärren är inkopplad visas symbolen i displayen.

19

Ytterligare inställningar

Ljudsignaler

Vinskåpet är utrustat med ljudsignaler, som knapptonen och varningstonen vid dörroch temperaturlarm.

Knappoch varningstonen vid dörrlarm kan aktiveras och avaktiveras; temperaturlarmet däremot kan inte stängas av.

Det går att välja mellan fyra olika inställningar. Vid leverans är alternativ 3 inställt, dvs. knappton och dörrlarm är aktiverade.

Aktivera/avaktivera ljudsignaler

Tryck på inställningsknappen.

I displayen visas alla symboler som går att välja mellan, och symbolen blinkar.

Tryck på knappen för temperaturinställning ( eller ) tills symbolenblinkar i displayen.

Tryck på OK för att bekräfta valet.

I displayen blinkar den senast gjorda inställningen, och symbolen lyser.

Vid tryckning på knapp eller går det nu att välja:

0: Knappton av; dörrlarm av

1: Knappton av; dörrlarm på (efter 4 minuter)

2: Knappton av; dörrlarm på (efter 2 minuter)

3: Knappton på; dörrlarm på (efter 2 minuter)

Tryck på OK för att bekräfta valet.

Den valda inställningen verkställs, och symbolen blinkar.

Tryck på inställningsknappen för att lämna inställningsläge. I annat fall lämnas läget automatiskt efter drygt en minut.

20

Loading...
+ 44 hidden pages