Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é
imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem
atentamente.
Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.
pt-PTM.-Nr. 11 324 550
Índice
Medidas de segurança e precauções .............................................................5
O seu contributo para proteção do ambiente ................................................ 14
Poupar energia .................................................................................................. 15
Descrição do aparelho...................................................................................... 16
Painel de comandos............................................................................................ 16
Explicação dos símbolos .................................................................................... 17
Utilizar corretamente o auxiliar de abertura da porta.......................................... 19
Informações para as lojas ................................................................................ 88
Modo de demonstração ................................................................................... 88
4
Medidas de segurança e precauções
Esta garrafeira cumpre as normas de segurança em vigor. A utilização inadequada pode, contudo, resultar em ferimentos para as
pessoas e em danos materiais.
Leia as instruções de utilização e montagem atentamente antes
de colocar a garrafeira em funcionamento. Estas contêm indicações importantes sobre a instalação, segurança, utilização e manutenção. Desta forma, não só se protege como evita danos na
garrafeira.
Conforme a norma CEI60335-1, a Miele chama expressamente a
atenção para o facto de o capítulo para a instalação da garrafeira,
assim como as indicações de segurança e os avisos deverem ser
obrigatoriamente lidos e cumpridos.
A Miele não assume responsabilidade por danos ocorridos devido
à inobservância destas indicações.
Guarde as instruções de utilização e de montagem e entregue a
um eventual futuro proprietário.
Risco de ferimentos devido a quebra de vidros.
A uma altitude superior a 1.500m, o vidro da porta da garrafeira
pode partir devido a mudanças de pressão de ar.
As arestas afiadas podem causar ferimentos graves.
Utilização adequada
A garrafeira destina-se a uso doméstico e usos similares, por
exemplo:
– em lojas, escritórios e locais de trabalho semelhantes;
– em explorações agrícolas;
– por clientes em hotéis, motéis, estabelecimentos hoteleiros com
meia-pensão e outros ambientes residenciais típicos.
Esta garrafeira não se destina a ser utilizada no exterior.
5
Medidas de segurança e precauções
Utilize a garrafeira somente a nível doméstico para armazenar vi-
nhos.
Qualquer outra utilização não é permitida e poderá ser perigosa.
A garrafeira não é adequada para armazenamento e refrigeração
de medicamentos, plasma sanguíneo, preparados laboratoriais ou
de matérias e produtos semelhantes subjacentes à diretiva de dispositivos médicos. O uso inadequado da garrafeira pode ter como resultado danos ou a deterioração dos produtos armazenados. Além
disso, a garrafeira não é adequada para funcionar em áreas onde
exista risco de explosão.
A Miele não se responsabiliza por danos causados pelo uso inadvertido ou por utilização incorreta.
As pessoas (incluindo as crianças) que, devido às suas capacida-
des físicas, sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou
desconhecimento, não estejam em condições de utilizar a garrafeira
com segurança, terão de estar sob vigilância durante a utilização.
Estas pessoas só podem utilizar a garrafeira sem serem vigiadas se
lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que a possam utilizar com segurança e tenham capacidade para reconhecer os perigos daí resultantes.
Crianças em casa
As crianças menores de 8 anos devem ser mantidas afastadas da
garrafeira, a menos que sejam continuamente supervisionadas.
As crianças a partir dos 8 anos de idade só podem utilizar a gar-
rafeira sem vigilância, se o seu funcionamento lhes foi explicado de
forma que a possam utilizar com segurança. As crianças devem ter
capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de
uma utilização incorreta.
As crianças não devem efetuar trabalhos de limpeza ou manuten-
ção na garrafeira sem serem vigiadas.
Vigie as crianças que estejam perto da garrafeira. Não permita
que as crianças brinquem com a garrafeira.
6
Medidas de segurança e precauções
Risco de asfixia! As crianças ao brincarem com o material da em-
balagem (p.ex., películas) podem correr risco de asfixia caso se envolvam ou tapem a cabeça com esse material. Mantenha o material
da embalagem fora do alcance das crianças.
7
Medidas de segurança e precauções
Segurança técnica
O circuito de refrigeração foi testado quanto a fugas. A garrafeira
cumpre as normas de segurança relevantes, bem como as diretivas
da UE aplicáveis.
Esta garrafeira contém produto refrigerante isobutano (R600a), um
gás natural com elevada compatibilidade ambiental, mas inflamável.
Este refrigerante não danifica a camada de ozono e não contribui
para o aumento do efeito de estufa.
A utilização deste refrigerante ecológico causou, em parte, um aumento do ruído operacional. Além do ruído de funcionamento do
compressor, pode ocorrer ruído do fluxo em todo o circuito de refrigeração. Infelizmente, esses efeitos são inevitáveis, mas não afetam
o desempenho da garrafeira.
Ao transportar e montar/instalar a garrafeira, certifique-se de que nenhuma peça do circuito de refrigeração é danificada. Salpicos de
produto refrigerante podem provocar lesões oculares.
No caso de danos:
- Evite as chamas ou fontes de ignição.
- Desligue a garrafeira da rede elétrica.
- Ventile o local onde a garrafeira está instalada durante alguns minutos.
- Contacte o serviço de assistência técnica.
Quanto maior for a quantidade de fluido frigorífico numa garrafei-
ra, maior tem de ser o espaço em que a mesma é instalada. No caso
de eventual fuga, em espaços demasiados pequenos pode formarse uma mistura de ar/gás inflamável. Por cada 11g de fluido frigorífico tem de existir um espaço mínimo de 1m3. A quantidade de fluido
frigorífico está indicada na placa de caraterísticas no interior da garrafeira.
8
Medidas de segurança e precauções
Os dados sobre a ligação elétrica (segurança, tensão e frequên-
cia) mencionados na placa de caraterísticas da garrafeira devem
corresponder com a tensão da rede elétrica, para que sejam evitadas avarias na garrafeira.
Compare estes dados antes de efetuar a ligação. Em caso de dúvida
consulte, um eletricista qualificado.
A segurança elétrica da garrafeira só está garantida se a ligação à
corrente for efetuada por meio de uma tomada com contacto de segurança. Este requisito fundamental de segurança deve existir. Em
caso de dúvida contacte um eletricista e mande rever a instalação
elétrica.
O funcionamento fiável e seguro da garrafeira só está garantido,
se a garrafeira estiver ligada à rede de eletricidade.
Se o cabo de ligação estiver danificado, somente um técnico au-
torizado Miele deverá efetuar a sua substituição evitando assim riscos para o utilizador.
As tomadas múltiplas ou um cabo de prolongamento não garan-
tem a segurança necessária (risco de incêndio). Não utilize estes dispositivos para ligar a garrafeira à corrente elétrica.
Se a humidade entrar em contacto com componentes elétricos ou
com o cabo de alimentação poderá causar curto-circuito. Por este
motivo, a garrafeira não deve funcionar em espaços húmidos (por
exemplo, garagem, lavandarias, etc.).
9
Medidas de segurança e precauções
Esta garrafeira não pode ser utilizada em locais móveis (por ex.,
navios/barcos).
Os danos na garrafeira podem pôr em risco a sua segurança. Ve-
rifique se existe algum dano exterior visível. Nunca ponha uma garrafeira danificada em funcionamento.
Utilize a garrafeira só após estar montada, para que o seu correto
funcionamento fique garantido.
Ao instalar ou ao efetuar trabalhos de manutenção ou de repara-
ção deverá desligar a garrafeira da corrente elétrica. O aparelho só
está desligado da corrente elétrica quando:
- os disjuntores do quadro elétrico estiverem desligados; ou
- os fusíveis roscados da instalação elétrica estiverem completamente desaparafusados; ou
- o cabo de ligação à corrente estiver desligado da tomada. Não
puxe pelo cabo de ligação mas sim pela ficha para o desligamento da corrente.
A instalação inadequada ou trabalhos de reparações e manuten-
ção executados indevidamente podem ter consequências graves
para o utilizador.
Os trabalhos de instalação, manutenção ou de reparação só devem
ser executados por técnicos autorizados Miele.
Perde o direito à garantia se a garrafeira não for reparada pelo
serviço de assistência técnica autorizado Miele.
As peças com defeito só devem ser substituídas por peças de
substituição originais da Miele. Só com estas peças é que a Miele
garante plenamente o cumprimento das condições de segurança.
10
Medidas de segurança e precauções
Esta garrafeira está equipada com uma fonte de luz especial devi-
do a requisitos especiais (porexemplo, relativas a temperatura, humidade, resistência química, resistência ao atrito e vibração). Esta
fonte de luz só pode ser utilizada para o fim previsto. A fonte de luz
não é adequada para iluminação ambiente. A substituição só pode
ser efetuada por um técnico autorizado ou pelo serviço de assistência técnica da Miele. Esta garrafeira inclui fontes de luz da classe de
eficiência energética E.
Utilização adequada
A garrafeira foi fabricada para uma determinada classe climática
(temperatura ambiente) cujos limites têm de ser mantidos. A classe
climática correspondente está indicada na placa de caraterísticas situada no interior da garrafeira. A temperatura ambiente baixa provoca paragens longas do compressor de forma que a garrafeira não
poderá manter a temperatura necessária.
As secções transversais de arejamento e ventilação não podem
ser tapadas ou obstruídas. Não ficando garantida a circulação de ar
adequada. O consumo de energia aumenta e algumas peças podem
ficar danificadas.
Se armazenar alimentos gordurosos ou oleaginosos na garrafeira
deve certificar-se de que a gordura ou o óleo que possam verter não
entram em contacto com peças de plástico da garrafeira. Podem
formar-se fissuras no plástico, se o plástico quebrar ou romper.
Perigo de incêndio e de explosão. Não guarde na garrafeira mate-
riais explosivos ou qualquer outro produto que contenha gás propulsor inflamável (como, p.ex., latas de spray). As misturas de gases
inflamáveis podem inflamar-se devido a componentes elétricos.
Perigo de explosão. Não use aparelhos elétricos dentro da garra-
feira. Pode ocorrer formação de faíscas.
11
Medidas de segurança e precauções
Acessórios e peças de substituição
Utilize apenas acessórios originais Miele. Se forem montados ou
ligados outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garantia.
A Miele oferece-lhe uma garantia de entrega de até 15anos, mas
não inferior a 10anos, para peças de substituição funcionais após o
final de produção da série da sua garrafeira.
Limpeza e manutenção
Nunca deverá lubrificar a borracha de vedação da porta.
Com o decorrer do tempo ficará porosa e terá de ser substituída.
O vapor de aparelhos de limpeza a vapor pode atingir peças con-
dutoras elétricas e provocar curto circuito.
Para efetuar a limpeza da garrafeira nunca utilize um aparelho de
limpeza a vapor.
Os objetos pontiagudos ou afiados danificam o gerador de frio e a
garrafeira fica inoperável. Por isso, não utilize objetos pontiagudos
ou afiados para:
- remover camadas de gelo;
- soltar resíduos como, p. ex., restos de etiquetas.
Transporte
Transporte a garrafeira sempre em posição vertical e na embala-
gem de transporte para evitar danos.
Risco de ferimentos e de danos materiais. Devido ao peso eleva-
do da garrafeira, efetue o seu transporte com a ajuda de uma segunda pessoa.
12
Medidas de segurança e precauções
Aparelhos em fim de vida útil
Se necessário, destrua a trava da porta da sua antiga garrafeira
ou aparelho de frio.
Assim irá impedir que crianças ao brincarem se tranquem dentro do
aparelho, correndo risco de vida.
As fugas de produto refrigerante podem provocar lesões oculares.
Não danifique peças do sistema de refrigeração, por exemplo:
- perfurando os tubos de circulação do produto refrigerante;
- dobrando os tubos;
- raspando camadas protetoras de superfícies.
Símbolo no compressor (conforme o modelo)
Esta indicação é relevante apenas para a reciclagem. Em funcionamento normal,
não existe risco.
O óleo no compressor pode ser fatal se ingerido ou se entrar nas
vias respiratórias.
13
O seu contributo para proteção do ambiente
Eliminação da embalagem de
transporte
A embalagem protege a garrafeira de
danos de transporte. Os materiais da
embalagem são selecionados do ponto
de vista ecológico e compatibilidade
com o meio ambiente e por isso são recicláveis.
A devolução da embalagem ao ciclo de
reciclagem contribui para economia de
matérias primas e redução de resíduos.
Informe-se sobre os pontos de devolução de embalagens.
Eliminação do aparelho usado
Os equipamentos elétricos e eletrónicos contêm diversos materiais valiosos.
Também contêm determinadas substâncias, misturas e componentes que
foram necessários para o seu funcionamento e segurança. No lixo doméstico,
bem como no caso de tratamento incorreto, estes podem causar danos na
saúde das pessoas e no meio ambiente. Por isso, não coloque o seu aparelho usado, em circunstância alguma, no
lixo doméstico.
Em vez disso, utilize os pontos oficiais
de entrega e reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos da sua junta
de freguesia, de Agentes Miele ou da
Miele. A eliminação de eventuais dados
pessoais do aparelho usado é um processo, do ponto de vista legal, da sua
responsabilidade.
14
Certifique-se de que os tubos da sua
garrafeira não são danificados até ser
efetuado o transporte de forma ecológica para um ponto de eliminação.
Desse modo fica garantido que não há
fugas do refrigerante existente no circuito de refrigeração assim como do
óleo existente no compressor para o
ambiente.
Mantenha o seu aparelho usado até ser
transportado, fora do alcance de crianças. O capítulo «Medidas de segurança
e precauções» informa-o acerca disso.
Poupar energia
Consumo normal de energia
Instalação/Manutenção
Regulação
da temperatura
UtilizaçãoColocação das prateleiras
Em espaços ventilados.Em espaços fechados, não
Protegido da incidência direta de raios solares.
Não instalado ao lado de
uma fonte de calor (aquecimento, fogão).
Temperatura ambiente ideal
de 20°C.
Não tapar as grelhas de arejamento e ventilação e limpar o pó regularmente.
10 até 12°CQuanto mais baixa for a
tal como fornecido de fábrica.
Consumo aumentado de
energia
ventilados.
Incidência direta de raios solares.
Ao lado de uma fonte de calor (aquecimento, fogão).
Com temperatura ambiente
elevada a partir de 25°C.
Grelhas de arejamento e
ventilação tapadas ou com
pó.
temperatura selecionada
mais elevado será o consumo de energia!
Abrir a porta só quando for
necessário e durante o mais
curto espaço de tempo possível. Arrumar as garrafas de
forma organizada.
Não encher demasiadamente os compartimentos para
que o ar possa circular.
Aberturas frequentes da porta e por um longo período
significa entrada de ar quente. O aparelho tenta arrefecer e o tempo de funcionamento do motor prolongase.
Um fluxo de ar deteriorado
provoca uma perda de frio.
15
Descrição do aparelho
Painel de comandos
a
Ligar/desligar a garrafeira por completo
b
Interface ótica
(apenas para o serviço de assistência técnica)
c
Seleção da zona de refrigeração de vinhos superior ou inferior
d
Ligar/desligar a função DynaCool (humidade constante do ar)
e
Ligar/desligar a iluminação interior
f
Regular a temperatura
( para mais frio)
g
Confirmar uma seleção (tecla OK)
h
Ajustar a temperatura
( para menos frio)
i
Ativar e/ou desativar o modo de regulação
j
Desligar o alarme de temperatura ou da porta
k
Visor com indicação de temperatura e símbolos (símbolos visíveis apenas no
modo de regulação; consulte a tabela com a explicação dos símbolos)
16
Descrição do aparelho
Explicação dos símbolos
SímboloSignificadoFunção
BloqueioSegurança contra uma desativação aciden-
tal e uma alteração das regulações
Sinais acústicosEscolha do som das teclas e aviso acústico
no caso de alarme da porta
Miele@homeSó está visível quando o módulo de comu-
nicação Miele@home estiver montado e registado (consulte «Miele@home»)
Modo de demonstra-
ção
(só está visível se o
modo de demonstração estiver ativado)
Intensidade de lumino-
sidade do visor
Filtro Active AirCleanAcende quando for necessário substituir o
Ligação à corrente
(visível apenas com a
garrafeira desligada)
Alarme
(visível apenas com o
alarme da porta e de
temperatura)
Desativar o modo de demonstração.
Regular a intensidade da iluminação do visor
filtro de carvão
Confirma que a garrafeira está ligada à corrente elétrica, fica intermitente no caso de
falha de corrente
Acende no caso do alarme da porta, pisca
no caso de alarme de temperatura, falha de
corrente e outras mensagens de erro
17
Descrição do aparelho
e
Porta-garrafas* (ConvinoBox)
f
Comando das zonas de refrigeração
de vinhos superior e inferior/
Placa de isolamento para separação
térmica das zonas de refrigeração
g
Filtro Active AirClean
h
Régua isoladora para
separação térmica das zonas de refrigeração
i
Porta de vidro com vidro de segurança
resistente aos raios UV
j
Expositor3D
* O SommelierSet é composto por:
Um suporte para copos, um porta-garrafas e quatro coberturas para as calhas telescópicas.
a
Auxiliar de abertura da porta
(Push2open)
b
Régua de iluminação
(disponível nas duas zonas de refrigeração de vinhos)
c
Prateleiras em madeira com réguas
de marcação (FlexiFrames com
Noteboard)
d
Suporte para copos*
18
Utilizar corretamente o auxiliar
de abertura da porta
O sistema Push2open da garrafeira facilita-lhe a abertura da porta da garrafeira. A porta da garrafeira é sensível à
pressão.
Aquando da entrega, o sistema
Push2open está desativado. Esta função deve ser ativada somente após a
montagem no nicho, tocando na tecla
Ligar/Desligar (consulte o capítulo «Ligar e desligar garrafeira»).
Abrir a porta do aparelho
Risco de danos devido a manu-
seamento inadequado do auxiliar de
abertura da porta.
O bloqueio da porta durante a abertura ou a pressão para dentro ou a
retenção do auxiliar de abertura da
porta durante o fecho pode danificar
o mesmo.
Pare de manusear o auxiliar de abertura da porta.
Para colocar o auxiliar de abertura
da porta novamente na posição inicial, puxe a ficha e conecte-a novamente após 5segundos.
Descrição do aparelho
Pressione ligeiramente contra o lado
esquerdo superior da porta do
aparelho e solte em seguida. A porta
abre uma fresta automaticamente.
Em seguida, abra a porta do aparelho
completamente.
Proteção contra a abertura involuntária: se não abrir a porta, ela fecha automaticamente ao fim de aprox. 3segundos.
Fechar a porta do aparelho
Pressione a porta para fechar.
Tenha em atenção que o manuseamento com ímanes imediatamente
diante da porta da garrafeira pode levar à abertura inadvertida da porta do
aparelho. Este efeito colateral deve-se
ao mecanismo de fecho da porta da
garrafeira.
19
Acessórios
Acessórios fornecidos em conjunto
Giz
Utilize o giz fornecido junto para escrever nas réguas magnéticas das prateleiras de madeira. Desta forma obtém
uma boa panorâmica sobre os diferentes vinhos armazenados.
Acessórios opcionais
Na Miele encontra uma série de acessórios e produtos de limpeza adequados à sua garrafeira.
Pano em microfibras
O pano em microfibras ajuda a eliminar
dedadas e sujidade leve de frentes em
aço inox, painéis de aparelhos, janelas,
móveis, vidros de automóveis, etc.
Kit de MicroCloth
O kit MicroCloth é composto por um
pano universal, um pano para vidro e
um pano de alto brilho.
Os panos são extremamente resistentes e duradouros. Devido às suas microfibras muito finas, os panos alcançam um elevado desempenho de limpeza.
Os acessórios podem ser encomendados através da loja online Miele ou
nos serviços ou Agentes Miele.
Loja online Miele:
miele.pt
Filtro Active AirClean
O filtro Active AirClean contribui para
uma excelente permuta de ar e assim
para uma elevada qualidade do ar.
Pen Wi-Fi (Miele@Home)
Com a pen Wi-Fi a sua garrafeira fica
com capacidade de comunicação para
que os dados do aparelho possam ser
acedidos a qualquer momento.
20
Ligar e desligar a garrafeira
Antes da primeira utilização
Material da embalagem
Retire todo o material da embalagem
do interior do aparelho.
Efetuar a limpeza da garrafeira
Consulte as indicações mencionadas
no capítulo «Limpeza e manutenção».
Limpe o interior do aparelho e os
acessórios.
Utilizar a garrafeira
Para utilizar esta garrafeira basta que
toque nas teclas sensoras com o dedo.
Cada toque é confirmado com um som
das teclas. Pode desativar esse som
das teclas (consulte «Efetuar outras regulações – Sinais acústicos »).
Ligar a garrafeira
Logo que a garrafeira esteja ligada à
corrente elétrica, aparece no visor o
símbolo de ligação à rede .
Toque na tecla de ligar/desligar.
O símbolo de ligação à rede apaga-
se, e a garrafeira começa a produzir
frio.
A zona de refrigeração de vinhos selecionada é destacada a amarelo e no visor é exibida a temperatura da zona de
refrigeração de vinhos selecionada.
Na primeira colocação em funcionamento, as teclas de sensor das zonas
de refrigeração de vinhos e o símbolo
de alarme ficam intermitentes , até
que a temperatura selecionada seja alcançada.
Logo que a temperatura correspondente à posição selecionada seja alcançada, a tecla sensora da zona de refrigeração permanece com luz fixa e o símbolo de alarme apaga-se.
A iluminação interior acende-se estando a porta aberta.
21
Ligar e desligar a garrafeira
Efetuar regulações
Pode efetuar regulações individuais
para cada zona de refrigeração de vinhos.
Para isso, toque na tecla sensora cor-
respondente à zona de refrigeração
para a qual pretende efetuar a regulação.
A tecla sensora selecionada está iluminada em amarelo. Agora pode
- selecionar a temperatura,
- ligar a função DynaCool.
Dica: Informações mais detalhadas encontram-se no capítulo correspondente.
Se de seguida selecionar outra zona
de refrigeração de vinhos, as regulações da zona de refrigeração de vinhos selecionada antes permanecem
memorizadas.
Desligar a garrafeira
Toque na tecla ligar/desligar.
Se não for possível, então o bloqueio
está ligado.
As teclas sensoras das 2 zonas de refrigeração de vinhos apagam no painel de
comandos.
A indicação de temperatura no visor
apaga-se e o símbolo de ligação à rede
elétrica aparece.
A iluminação interior apaga-se e a refrigeração está desligada.
22
No caso de ausência prolongada
Se não utilizar a garrafeira durante um
longo período de tempo, então:
Desligue a garrafeira.
Desligue a ficha da tomada ou desli-
gue os fusíveis do quadro elétrico.
Efetue a limpeza da garrafeira.
Mantenha a porta da garrafeira aber-
ta, para que seja suficientemente arejada, evitando assim a formação de
odores.
Se a garrafeira for desligada durante
um longo período de tempo e não for
limpa, pode haver formação de bolor
se a porta ficar fechada.
Efetue indispensavelmente a limpeza
da garrafeira.
Ligar e desligar a garrafeira
23
Regulações suplementares
Determinadas regulações na garrafeiras
só podem ser efetuadas no modo regulação.
Enquanto estiver no modo regulação,
o alarme da porta está automaticamente desativado.
Bloqueio
Através do bloqueio pode:
- evitar que o aparelho seja desligado
inadvertidamente,
- impedir a alteração involuntária da
temperatura,
- impedir a seleção involuntária da função DynaCool,
- impedir a ligação da iluminação interior.
Ativar e desativar o bloqueio
Toque na tecla de regulações.
No visor aparecem os símbolos possíveis de serem selecionados, o símbolo
fica a piscar.
Tocando nas teclas ou pode de-
finir se o bloqueio deve estar ativado
ou desativado:
0: Bloqueio desativado
1: Bloqueio ativado
Toque na tecla OK para validar a sua
escolha.
A seleção efetuada é aceite, o símbolo
fica a piscar.
Toque na tecla de regulações, para
sair do modo regulação.
Caso contrário ao fim de aprox. um
minuto a eletrónica sai automaticamente do modo de regulação.
Com o bloqueio ativado acende o símbolo no visor.
Toque na tecla OK para validar a sua
escolha.
A configuração efetuada por último fica
a piscar no visor, o símbolo acende.
24
Sinais acústicos
A garrafeira dispõe de sinais acústicos
tais como o sinal de teclas e o sinal de
alarme de temperatura ou de porta
aberta.
O sinal das teclas assim como o sinal
de alarme de porta aberta podem ser
ativados e desativados, o alarme de
temperatura não pode ser desativado.
Pode selecionar uma de quatro possibilidades de regulação. De fábrica está
selecionada a regulação 3, ou seja tanto
o som das tecla como o alarme da porta estão ativados.
Ligar e desligar os sinais acústicos
Regulações suplementares
Tocando nas teclas ou pode se-
lecionar:
0: Som das teclas desligado, alarme
da porta desligado
1: Som das teclas desligado, alarme
da porta ligado
(após 4minutos)
2: Som das teclas desligado, alarme
da porta ligado
(após 2minutos)
3: Som das teclas ligado, alarme da
porta ligado
(após 2minutos).
Toque na tecla para as regulações.
No visor aparecem os símbolos passíveis de serem selecionados, o símbolo
fica a piscar.
Pressione as teclas para regular a
temperatura ( ou ) as vezes que
forem necessárias, até que o símbolo
fique a piscar no visor.
Toque na tecla OK para validar a sua
seleção.
A última regulação fica a piscar no visor, o símbolo acende.
Toque na tecla OK para validar a sua
seleção.
A regulação selecionada é assumida, o
símbolo fica a piscar.
Toque na tecla para as regulações
para sair do modo de regulação.
Caso contrário, ao fim de aprox. um
minuto o sistema eletrónico sai automaticamente do modo de regulação.
25
Regulações suplementares
Intensidade de iluminação do
visor
Pode ajustar a luminosidade do visor às
condições de luz ambiente.
A luminosidade do visor pode ser alterada em níveis de 1 até 3. De fábrica está regulada a possibilidade 3 (potência
máxima de iluminação).
Alterar a intensidade de luminosidade do visor
Tocando na tecla ou pode agora
alterar a luminosidade do visor:
1: luminosidade mínima
2: luminosidade média
3: luminosidade máxima.
Toque na tecla OK para validar a sua
escolha.
Toque na tecla de regulações.
No visor aparecem os símbolos possíveis de serem selecionados, o símbolo
fica a piscar.
Pressione a tecla para regular a tem-
peratura ( ou ) as vezes que forem
necessárias, até que o símbolo fique a piscar no visor.
Toque na tecla OK para validar a sua
escolha.
A regulação efetuada por último fica a
piscar no visor, o símbolo acende.
A seleção efetuada é aceite, o símbolo
fica a piscar.
Toque na tecla de regulações, para
sair do modo regulação.
Caso contrário ao fim de aprox. um
minuto a eletrónica sai automaticamente do modo de regulação.
26
A temperatura e a humidade do ar correta
O vinho continua a amadurecer dependendo das condições envolventes. Assim tanto a temperatura como a qualidade do ar são essenciais para a duração do vinho.
Com uma temperatura constante e
adaptada ao vinho, uma humidade do
ar elevada assim como uma atmosfera
envolvente isenta de odores, existem na
garrafeira as condições ideais de armazenamento para os seus vinhos.
Adicionalmente, o armário garrafeira
garante um ambiente de baixa vibração
(ao contrário do frigorífico) de modo a
que o processo de maturação do vinho
não é perturbado.
A temperatura ideal
O vinho pode ser armazenado a uma
temperatura entre os 6 e os 18°C. Se
pretender armazenar vinhos tinto e
branco em conjunto, selecione uma
temperatura entre os 12 e os 14°C. Esta é a adequado tanto para os vinhos
brancos como tintos. O vinho tinto deve
ser retirado e aberto, pelo menos, duas
horas antes de ser servido, para que o
vinho adquire oxigénio e possa desenvolver o seu aroma.
Uma temperatura de armazenamento
excessivamente elevada (superior a
22°C) contribui para o amadurecimento
mais rápido, de forma que os aromas
não se desenvolvem. No entanto, a
uma temperatura de armazenamento
mais baixa (inferior a 5°C), o vinho não
amadurece de forma optimizada.
Com calor o vinho expande, com o frio
contrai-se. Flutuações de temperatura
têm influência negativa no vinho, a maturação é interrompida. Por isso é muito
importante manter uma temperatura
quase isenta de oscilações.
Tipo de vinhoTemperatura
de servir recomendada
Vinhos leves, tintos frutados:
Tintos
pesados:
Vinho rosé:+8°C até +10°C
Vinhos brancos finos, aromáticos:
Vinhos brancos
pesados ou
doces:
Champanhe, espumante, Prosecco:
* Armazene o vinho 1 a 2°C mais frio
do que a temperatura de servir recomendada, porque ao servir irá aquecer
no copo.
Dica: Os vinhos tintos pesados devem
ser abertos 2 a 3 horas antes de servir,
para que absorvem o oxigénio e assim
possam libertar os aromas.
+14°C até +16°C
+18°C
+8°C até +12°C
+12°C até +14°C
+6°C até +10°C
27
A temperatura e a humidade do ar correta
Dispositivo de segurança com temperaturas envolventes baixas
Para que o vinho esteja protegido de
temperaturas baixas, existe um termóstato de segurança no interior do aparelho para assegurar que a temperatura
não desça demasiadamente. Se alguma
vez a temperatura ambiente for mais
baixa, uma resistência no interior do
aparelho liga automaticamente e mantem a temperatura interior constante.
Se a temperatura continuar a descer o
aparelho desliga automaticamente.
Placa de isolamento para separação
térmica
O aparelho tem uma placa de isolamento fixa que divide o interior em duas zonas com temperaturas diferentes. Assim, pode armazenar em simultâneo diferentes tipos de vinho, como por ex.
vinhos tintos e champanhe.
As réguas de isolamento no interior da
porta de vidro evitam a transferência de
temperatura entre as diferentes zonas.
Regular temperaturas
As temperaturas podem ser reguladas
de forma independente em cada zona
de refrigeração de vinhos.
Toque na tecla sensora correspon-
dente à zona de refrigeração de vinhos para a qual pretende alterar a
temperatura, de forma que fique iluminada em amarelo.
No visor aparece a temperatura atual da
zona selecionada.
Regule a temperatura com ambas as
teclas por baixo do visor.
Pressionando a tecla
- a temperatura baixa
28
- a temperatura aumenta.
Toque na tecla OK para confirmar a
sua seleção
ou
aguarde aproximadamente 5segun-
dos após o último toque na tecla.
Durante a regulação da temperatura o
valor correspondente aparece a piscar.
Ao pressionar as teclas pode ver as seguintes alterações no visor:
A temperatura e a humidade do ar correta
- Ao pressionar a tecla pela primeira
vez:
o valor correspondente à tempera-tura selecionada pela última vez fica indicado com intermitência.
- Cada vez que voltar a tocar na tecla:
o valor de temperatura altera-se em
passos de 1°C.
- Manter o dedo sobre a tecla:
o valor de temperatura altera-se continuamente.
Após alcançar a temperatura máxima
ou a mais baixa soa um som das teclas negativo (caso o som das teclas
esteja ligado).
Aproximadamente 5 segundos após ter
carregado pela última vez na tecla, a indicação de temperatura altera automaticamente para o valor real existente no
momento no interior do aparelho.
Se alterou a temperatura, irá demorar
algum tempo até que a temperatura
pretendida seja atingida.
Valores de temperatura possíveis de
selecionar
A temperatura é regulável para as duas
zonas de refrigeração de 5 até 20 °C.
Uma temperatura ambiente alta (acima de 32°C) pode fazer com que a
temperatura na parte inferior da garrafeira aumente ligeiramente, de modo que a temperatura fique aproximadamente 2°C acima da temperatura definida.
Os vinhos que não possam ser expostos a esta temperatura de armazenamento ligeiramente elevada preferencialmente não devem ser armazenados no expositor 3D instalado,
mas sim numa das prateleiras em
madeira por cima.
Indicador de temperatura
O indicador de temperatura, indica a
temperatura real existente na zona selecionada, estando a funcionar normalmente.
A indicação de temperatura no visor
apresenta sempre a temperatura real.
Se a temperatura de uma zona não estiver dentro dos limites previstos, aparecem no visor traços a piscar.
De acordo com a temperatura ambiente
e regulação pode demorar algumas horas até que a temperatura pretendida
seja alcançada e permaneça indicada.
29
A temperatura e a humidade do ar correta
Qualidade e humidade do ar
Num frigorífico convencional, a humidade do ar é muito baixa para o vinho e,
portanto, um frigorífico não é adequado
para o armazenamento de vinho. Uma
humidade do ar elevada é muito importante para o armazenamento de vinho,
de modo que a rolha seja mantida húmida do lado de fora. Com baixa humidade do ar, a rolha fica seca no exterior
e deixa de poder fechar a garrafa de
modo estanque. Por esta razão, as garrafas de vinho também devem ser armazenadas numa posição horizontal,
de modo a que o vinho mantenha a rolha húmida no interior. Se entrar ar na
garrafa, o vinho ficará inevitavelmente
estragado!
Risco de danos devido a humidi-
ficação adicional.
A humidade do ar aumenta e con-
densa o interior. A água de condensação pode provocar danos na garrafeira como, por ex., corrosão.
Não humedeça adicionalmente o clima no interior da garrafeira colocando, p. ex., um recipiente com água.
Utilizar DynaCool (humidade constante do ar)
Com DynaCool aumenta a humidade
relativa do ar em toda a garrafeira.
Ocorre simultaneamente uma distribuição uniforme da humidade do ar e
da temperatura, de forma a que todos
os vinhos podem ser armazenados
nas mesmas condições.
Desta forma é alcançado no interior
um clima igual ao que existe nas caves de vinhos.
Ligar a DynaCool
Se pretender utilizar a garrafeira para
armazenar vinhos a longo prazo, recomendamos manter a função DynaCool
sempre ligada.
Toque na tecla de ligar/desligar a fun-
ção DynaCool, de modo a que fique
iluminada a amarelo.
Mesmo que não tenha ativado a
DynaCool, a garrafeira liga automaticamente os ventiladores assim que a
refrigeração liga. Deste modo é assegurado que é preservado o clima ideal
para o seu vinho.
30
Caso a porta do aparelho seja aberta
os ventiladores desligam automaticamente de modo temporário!
A temperatura e a humidade do ar correta
Desligar a DynaCool
Visto que o consumo de energia com
a DynaCool ativada aumenta um pouco e o ruído de funcionamento da garrafeira também será um pouco mais
elevado, pode entretanto desligar a
DynaCool permanentemente.
Toque na tecla de ligar/desligar a fun-
ção DynaCool, de modo a que fique
iluminada a amarelo.
Permuta de ar através do filtro Active
AirClean
O filtro Active AirClean contribui para
uma excelente permuta de ar e assim
para uma elevada qualidade do ar.
Através do filtro Active AirClean entra ar
fresco do exterior para o aparelho.
Este é distribuído uniformemente pelo
interior do aparelho através dos ventiladores (função DynaCool).
A filtração do ar exterior através do filtro
Active AirClean assegura que no aparelho só entra ar fresco isento de pó e
odores.
Assim o vinho fica adicionalmente protegido de eventuais transmissões de
odores, dado que os odores podem
passar para o vinho através das rolhas.
Os filtros Active AirClean devem ser
substituídos regularmente, no visor
irá aparecer essa indicação (consulte
«Filtro Active AirClean»).
31
Alarme de temperatura e de porta aberta
A garrafeira está equipada com um sistema de alarme, para que qualquer alteração de temperatura nas três zonas de
refrigeração seja detectada atempadamente evitando assim a deterioração do
vinho.
Alarme de temperatura
Se numa das zonas for atingida uma
temperatura menos ou mais fria, a tecla
sensora correspondente à zona em
causa fica a piscar, simultaneamente o
símbolo de alarme no visor fica intermitente. Adicionalmente soa um sinal
de alarme.
O sinal acústico e óptico actua, por
exemplo:
- ao ligar a garrafeira, logo que a temperatura numa das zonas seja muito
diferente da temperatura selecionada,
- quando a porta for mantida aberta
durante um período de tempo mais
longo.
Desligar o sinal de alarme atempadamente
Se o sinal de alarme incomodar, pode
ser desligado atempadamente.
Toque na tecla sensora para desligar
o alarme de temperatura.
O sinal de alarme deixa de soar.
A zona de refrigeração correspondente
e o símbolo de alarme no painel de
comandos continuam intermitentes até
que a situação de alarme deixe de existir.
- quando armazenar grande número de
garrafas de vinho.
- após ter havido falta de energia elétrica;
- se a garrafeira não se encontrar ligada.
Logo que tenha terminado uma situação de alarme, o sinal irá deixar de soar
e o símbolo de alarme apaga-se. A
tecla sensora da zona de temperatura
do vinho correspondente fica com luz
fixa.
32
Alarme de temperatura e de porta aberta
Alarme da porta
Se a porta ficar aberta durante mais do
que aprox. dois minutos, soa um sinal
de alarme. As teclas sensoras das zonas de refrigeração de vinhos piscam
no painel de comandos. O símbolo de
alarme acende no visor.
Assim que a porta do aparelho seja fechada, o sinal deixa de soar. As teclas
sensoras das zonas de refrigeração de
vinhos e o símbolo de alarme apagam-se.
Se não soar qualquer sinal de alarme
apesar de existir um alarme de porta
aberta, o sinal de alarme foi desligado
no modo de regulação (consulte o capítulo «Efetuar outras regulações»,
secção «Sinais acústicos»).
Desligar atempadamente o sinal de
alarme de porta aberta
Se o sinal de alarme o incomodar, pode
desligá-lo mais cedo.
Toque na tecla sensora para desligar
o alarme de porta aberta.
O sinal de alarme deixa de soar.
As teclas sensoras das zonas de refrigeração ficam a pisca e o símbolo de
alarme continua aceso até que a
porta seja fechada.
33
Iluminação
Se pretender apresentar as suas garrafas de vinho, mesmo com a porta fechada, pode ajustar a iluminação interior para que permaneça ligada mesmo
com a porta fechada.
Cada zona está equipada com uma régua de iluminação de modo que todas
as zonas pode ser iluminadas.
Através da utilização de LED na régua
de iluminação fica excluída a deterioração dos vinhos por calor ou luz UV.
Ligar e desligar a
iluminação interior
Toque na tecla de ligar/desligar a ilu-
minação interior de forma que fique
iluminada a amarelo.
A iluminação interior fica ligada mesmo
com a porta fechada.
Ajustar a luminosidade da iluminação
interior
A luminosidade da iluminação interior
pode ser alterada.
Toque na tecla de ligar/desligar a ilu-
minação interior de forma que fique
iluminada a amarelo.
Volte a tocar na tecla sensora de ilu-
minação interior (durante aprox. quatro segundos) até que fique a piscar
no visor (após dois segundos fica
a piscar).
Regule a luminosidade através das
teclas para regular a temperatura (
e ). Mantenha, para isso, as teclas
pressionadas. A regulação ocorre direta e continuamente, o resultado da
regulação não é visível no visor.
Ao pressionar as teclas
Para voltar a desligar a iluminação
interior,
Toque na tecla de ligar/desligar a ilu-
minação interior de forma que deixe
de estar iluminada a amarelo.
A iluminação interior só está desligada
com a porta fechada.
34
- a iluminação fica mais escura
- a iluminação fica mais clara.
Para confirmar a regulação seleciona-
da, toque na tecla OK.
A luminosidade regulada é memorizada. No visor, surge de novo a indicação
de temperatura.
Logo que feche a porta do aparelho, a
iluminação interior acende com a luminosidade regulada. Logo que a porta
do aparelho seja aberta, a iluminação
interior volta a ficar normal.
Iluminação
Definir o tempo de duração da iluminação interior ligada
O tempo de duração da iluminação ligada está definido de fábrica em 30minutos.
Pode ativar a duração do tempo da iluminação interior ligada durante 30, 60,
90minutos até 00 (infinito). A iluminação interior acende depois com a luminosidade selecionada.
Abra a porta do aparelho.
Toque na tecla de ligar/desligar a ilu-
minação de forma que fique acesa
em amarelo.
Volte a tocar na tecla sensora de ligar
a iluminação interior (aprox. dois segundos) até que no visor fique a
piscar.
Regule o tempo de duração da ilumi-
nação ligada através das teclas reguladoras de temperatura ( e ).
Os tempos (em minutos) são apresentados a piscar.
35
Iluminação
Pressionando a tecla
- reduz o tempo de iluminação em
30minutos.
- aumenta o tempo de iluminação em
30minutos.
Para confirmar a seleção efetuada to-
que na tecla OK.
O tempo de duração da iluminação ligada fica memorizado. No visor aparece novamente a indicação de temperatura.
O tempo de duração de luz acesa selecionado, começa sempre de novo cada
vez que a porta seja aberta.
Risco de lesões pela iluminação
LED.
Esta iluminação corresponde ao gru-
po de risco RG 2. Se a cobertura estiver com defeito, os olhos podem ficar feridos.
Se a cobertura da lâmpada estiver
com defeito, não utilize instrumentos
óticos (uma lupa ou dispositivos semelhantes) para olhar diretamente
para a iluminação LED de perto.
36
Armazenar garrafas de vinho
Vibrações e movimentos têm um efeito
negativo sobre a maturação do vinho, o
que por sua vez pode afetar o sabor do
vinho.
Tanto quanto possível coloque os vinhos da mesma qualidade na mesma
prateleira em madeira e lado a lado para evitar grandes mexidas ao retirar as
garrafas. Além disso, deve evitar sobrepor garrafas de vinho na prateleira.
Armazene, de preferência, as garrafas
sempre deitadas para que as rolhas de
cortiça sejam mantidas húmidas por
dentro, evitando assim a passagem de
ar para o interior da garrafa.
Dica: Além disso, no caso de garrafas
de vinho com rolhas de cortiça recomendamos que aumente a humidade
do ar na garrafeira (consulte o capítulo
«A temperatura e qualidade do ar
ideais», secção « Utilizar DynaCool (humidade constante do ar) »).
Risco de ferimentos devido à
queda de garrafas de vinho.
Em determinadas circunstâncias as
garrafas de vinho podem ficar entaladas nas prateleiras em madeira por
cima e cair da garrafeira ao puxar as
prateleiras.
Puxe as prateleiras em madeira sempre lentamente e com cuidado.
Perigo de danos e ferimentos
devido a vidro partido.
As prateleiras em madeira e as garra-
fas de vinho salientes podem causar
danos na porta de vidro se esta for
fechada nestas circunstâncias.
Certifique-se de que as prateleiras
em madeira e as garrafas de vinho
não ficam salientes!
Não tape as ranhuras de arejamento
e ventilação no painel traseiro. Isto é
importante para a capacidade de refrigeração!
37
Armazenar garrafas de vinho
Prateleiras em madeira
As prateleiras de madeira deslizam sobre calhas e podem ser puxadas para
fora permitindo assim colocar ou retirar
as garrafas de vinho comodamente.
Mudar a posição das prateleiras
As prateleiras podem ser retiradas e
voltar a serem colocadas.
Puxe a prateleira completamente para
fora até ao batente.
Desencaixe a prateleira atrás, levan-
tando o lado posterior direito e o esquerdo .
Retire a prateleira pela frente.
38
Se alguma vez necessitar de mais es-
paço, tape as calhas superiores que
ficaram livres de ambos os lados com
a cobertura fornecida junto. A parte
mais larga da cobertura fica voltada
para a frente. As coberturas são seguras por ímanes.
Para voltar a colocar a prateleira, pu-
xe a calha para fora e encaixe a prateleira. As reentrâncias na grelha de
madeira encaixam nos pernos de fixação. A régua magnética fica voltada para a frente.
Armazenar garrafas de vinho
Adaptar as prateleiras
O posicionamento de cada ripa de madeira nas prateleiras pode ser alterado
individualmente e adaptado ao tamanho da garrafa. Desta forma cada garrafa pode ser colocada numa posição
segura.
Para deslocar ou retirar uma ripa da
prateleira basta puxar para cima e retirar. Desta forma a prateleira fica
adaptada de forma ideal ao tamanho
da suas garrafas.
Deslize a prateleira para o interior do
aparelho até ao batente.
Empurre a prateleira completamente
para trás, de forma que encaixe à
frente.
Pressione a prateleira atrás para bai-
xo, de forma que encaixe atrás .
39
Armazenar garrafas de vinho
Marcar as prateleiras em madeira
Para que obtenha uma boa panorâmica
dos vinhos armazenados, pode escrever nas réguas magnéticas revestidas
com pintura de efeito quadro negro das
prateleiras em madeira.
Utilize, para isso, o giz fornecido. Pode
escrever diretamente nas réguas magnéticas ou retirá-las da prateleira:
Agarre nas laterais da régua magnéti-
ca e retire-a puxando-a para a frente.
As réguas magnéticas ficam presas
às prateleiras através de ímanes.
Utilizando um pano húmido pode
apagar as inscrições da régua magnética.
Risco de danos devido a produto
de limpeza inadequado.
Efetuar a limpeza das réguas magné-
ticas com um produto de limpeza
pode danificar o seu revestimento de
pintura de efeito quadro negro.
Limpe as réguas magnéticas somente com água limpa.
Instalar o expositor 3D
Coloque o expositor 3D para a apresentação na parte inferior da garrafeira:
Coloque as réguas posteriores do
expositor 3D.
Para deslocar ou retirar uma ripa da
prateleira , basta puxá-la para a
frente e retirá-la. Desta forma, adapta
o expositor 3D de forma ideal ao tamanho da suas garrafas.
Coloque cuidadosamente a garrafa
no expositor 3D.
Dica: Pode manter o giz no depósito
do expositor 3D, e assim não o perderá.
Escreva na régua magnética utilizan-
do o giz fornecido e fixe-a novamente
na frente da prateleira.
40
Se não pretender usar o expositor 3D
instalado no chão para fins de exposição ou se pretender usar a capacidade máxima na sua garrafeira, basta
encaixar as réguas traseiras novamente.
Coloque o expositor 3D rebatido na
base da garrafeira e deslize-o cuidadosamente para trás até tocar na parte de trás do aparelho.
Se pretender colocar as suas garra-
fas de vinho no expositor 3D, certifique-se de que as empurra o mais para trás possível.
Armazenar garrafas de vinho
Perigo de danos e ferimentos!
As grelhas e as garrafas expostas
podem causar danos na porta de vidro se esta estiver fechada neste estado.
Certifique-se de que as grelhas e as
garrafas de vinho não ficam salientes!
Por uma questão de princípio, apenas as garrafas de vinho com uma
altura de garrafa de até 300mm podem ser armazenadas no expositor
3D rebatido.
Se pretender armazenar garrafas que
ultrapassem esta altura da garrafa,
guarde as garrafas de vinho numa
das grelhas restantes.
41
Armazenar garrafas de vinho
Capacidade máxima
Risco de danos!
Cada prateleira de madeira pode ser
carregada no máx. com 25kg!
No entanto, deve evitar empilhar as
garrafas de vinho umas sobre as outras sobre as prateleiras de madeira!
Uma exceção é o expositor 3D rebatido na base, na qual também pode
empilhar garrafas de vinho sem problemas.
Sem SommelierSet
- com o
expositor 3D rebatido
42
Pode colocar no máximo 83 garrafas
(tipo Bordeaux e 0,75l de capacidade)
na garrafeira ou seja 33 na zona superior e 50 garrafas na zona inferior.
O total das 83 garrafas só pode ser alcançado utilizando todas as prateleiras
disponíveis e com o expositor 3D rebatido.
Armazenar garrafas de vinho
- com o
expositor 3D instalado
Com SommelierSet
- com o
expositor 3D rebatido
Com o expositor 3 D instalado, pode
colocar no máximo 70 garrafas (tipo
Bordeaux e 0,75l de capacidade) na
garrafeira ou seja 33 garrafas na zona
superior e 37 na zona inferior.
Pode colocar no máximo 65 garrafas
(tipo Bordeaux e 0,75l de capacidade)
na garrafeira ou seja 15 na zona superior e 50 garrafas na zona inferior.
43
Armazenar garrafas de vinho
- com o
expositor 3D instalado
Com o expositor 3D instalado, pode colocar no máximo 52 garrafas (tipo Bordeaux e 0,75l de capacidade) na garrafeira ou seja 15 garrafas na zona superior e 37 na zona inferior.
44
O SommelierSet
Montar o SommelierSet
O SommelierSet permite-lhe preparar o
seu vinho logo na garrafeira. Assim pode guardar os copos de vinho e acessórios na garrafeira, decantar o vinho
na garrafeira, bem como guardar as
garrafas já abertas.
O SommelierSet pode ser usado na zona de refrigeração de vinhos superior
ou inferior, sendo necessário apenas remover as duas grelhas de madeira que
se encontram por cima.
Colocar as coberturas para calhas
extensíveis
Para remover as duas grelhas de ma-
deira por cima do SommelierSet, puxe-as para a frente até ao batente e
levante-as para cima das calhas extensíveis. Durante o processo, agarre
na estrutura.
Coloque as quatro coberturas for-
necidas junto sobre as calhas extensíveis que ficaram livres. O lado mais
grosso da cobertura fica voltado para
a frente.
45
O SommelierSet
Inserir o suporte para copos
Se necessário, pode guardar os seus
copos de vinho no suporte e arrefecêlos.
Para inserir o suporte para copos
retire a quantidade necessária de encaixes da grelha de madeira.
Coloque o suporte para copos na
grelha de madeira.
Dica: Por baixo do gancho para copos
encontram-se dois compartimentos que
disponibilizam espaço para acessórios,
como saca-rolhas, corta-cápsulas ou
giz.
Colocar o porta-garrafas
No porta-garrafas pode guardar garrafas abertas.
Retire as ripas de madeira necessá-
rias da prateleira e coloque o portagarrafas .
Adapte os separadores no porta-
garrafas ao tamanho das garrafas, de
forma que sejam mantidas em segurança e não fiquem encostadas umas
às outras.
Dica: No caso de garrafas já abertas,
recomenda-se retirar o oxigénio da garrafa uma vez que o vinho vai perder o
seu aroma e o sabor, estragando-se rapidamente. Aparelhos especiais (p. ex.
uma tampa para garrafa com bomba)
aspiram o ar e assim se forma vácuo.
46
A garrafeira não descongela.
Descongelação automática
47
Limpeza e manutenção
Certifique-se de que a água não entra em contacto com a placa eletrónica nem com a iluminação.
Risco de danos devido a entrada
de humidade.
O vapor de um aparelho de limpeza
a vapor pode danificar plásticos e
componentes elétricos.
Não utilize um aparelho de limpeza a
vapor para limpar a garrafeira.
A placa de caraterísticas no interior da
garrafeira não deve ser retirada. Esta é
necessária em caso de avaria!
Indicações sobre o produto de
limpeza
Para evitar danos nas superfícies não
utilize na limpeza
- produtos de limpeza que contenham
sódio, amoníaco, ácidos ou cloro;
- produtos de limpeza de vidros (exceto para o vidro da porta do aparelho);
- esfregões ou escovas abrasivas e
duras (porex. esponjas com esfregão);
- esponja mágica;
48
- raspadores metálicos afiados.
Utilize apenas detergentes e produtos de manutenção no interior da
garrafeira que sejam compatíveis
com alimentos.
Recomendamos que efetue a limpeza
com água morna e um pouco de detergente de lavar a louça à mão.
Limpeza e manutenção
Antes de efetuar a limpeza da
garrafeira
Desligue a garrafeira.
Retire as garrafas do interior da gar-
rafeira e coloque-as em local fresco.
Retire todas as peças soltas e efetue
a sua limpeza.
Antes da limpeza das prateleiras em
madeira, retire as réguas magnéticas.
Interior, acessórios, porta do
aparelho
Efetue a limpeza da garrafeira com
regularidade, mas no mínimo uma
vez por mês.
Não deixe secar a sujidade, removaa de imediato.
Efetue a limpeza do interior com água
morna e um pouco de detergente de
lavar a louça à mão.
Efetue a limpeza de todas as peças
em madeira com um pano meio húmido, mas não as molhe.
Risco de danos devido a limpeza
inadequada.
O revestimento das réguas magnéti-
cas de pintura de efeito quadro negro poderia ser danificado.
Não limpe as réguas magnéticas situadas na zona frontal das prateleiras com um produto de limpeza, mas
sim apenas com água limpa.
Após a limpeza enxague o interior e
os acessórios com água limpa e seque com um pano. Mantenha a porta
da garrafeira aberta durante um curto
espaço de tempo.
Limpe as superfícies de vidro na por-
ta com um produto de limpeza de vidros.
49
Limpeza e manutenção
Limpar as zonas de arejamento e ventilação
A acumulação de pó contribui para o
aumento do consumo de energia.
Efetue a limpeza regular das zonas
de arejamento e ventilação utilizando
um pincel ou o aspirador (com um
aspirador Miele, utilize a escova para
móveis).
Limpar a junta da porta
Risco de danos devido a uma
limpeza incorreta.
No tratamento da junta da porta com
óleo ou gordura, esta pode ficar porosa.
Nunca deverá aplicar óleos ou gorduras na junta da porta.
Limpe regularmente a junta da porta
com água limpa e, de seguida, seque-a minuciosamente com um pano.
Depois da limpeza
Coloque todas as peças na garrafei-
ra.
Volte a ligar a garrafeira.
Volte a colocar as garrafas na garra-
feira e feche a porta do aparelho.
50
Através do filtro Active AirClean entra ar
fresco do exterior para a garrafeira. A
filtração do ar exterior através do filtro
Active AirClean assegura que só entra
ar fresco isento de pó e odores.
A indicação para substituir o filtro Active AirClean aparece o mais tardar ao
fim de 12 meses.
Filtro Active AirClean
Logo que apareça no visor a indicação para substituir o filtro Active
AirClean , terá de substituir os filtros
Active AirClean nas três zonas de refrigeração.
Substituir o filtro Active
AirClean
Pressione em cima à direita a cober-
tura para que seja ouvido um som de
clique e solte a cobertura novamente.
Encaixe o novo filtro.
Encaixe a cobertura em cima à direita
para que seja ouvido um som de clique e solte a cobertura novamente.
Os filtros Active AirClean podem ser
adquiridos nos serviços Miele ou em
lojas da especialidade ou na Internet
no Site da Miele.
Puxe o filtro para fora.
51
Filtro Active AirClean
Para confirmar a substituição dos filtros,
Toque na tecla OK para validar a sua
escolha.
Toque na tecla de regulações.
No visor aparecem os símbolos possíveis de serem selecionados, o símbolo
fica a piscar.
Pressione a tecla para regular a tem-
peratura ( ou ) as vezes que forem
necessárias, até que o símbolo fique a piscar no visor.
Toque na tecla OK para validar a sua
escolha.
No visor fica a piscar (significa: o filtro
Active AirClean está instalado no aparelho), o símbolo acende.
A seleção efetuada é aceite, o símbolo
fica a piscar.
Toque na tecla de regulações, para
sair do modo regulação.
Caso contrário ao fim de aprox. um
minuto a eletrónica sai automaticamente do modo de regulação.
A indicação no visor apaga-se.
Pressione as vezes que forem neces-
sárias nas teclas para regular a temperatura ( ou ), até que apareça
indicado no visor (significa que o
contador está a voltar a zero).
52
Que fazer quando ...
A maior parte das anomalias e dos erros que podem derivar da utilização diária
podem ser solucionados por si. Em muitos casos, pode economizar tempo e custos, pois não necessita de recorrer ao serviço de assistência técnica.
As tabelas apresentadas a seguir podem ajudá‑lo a detetar as causas de uma
anomalia ou de um erro, apresentando as respetivas soluções.
Evite abrir a porta do aparelho até que a avaria seja solucionada para que a perda de frio seja mantida o mais baixo possível.
ProblemaCausa e solução
A garrafeira não arrefece, a luz interior não
funciona com a porta
aberta e o visor não
acende.
No visor acende o símbolo , a garrafeira não
arrefece, os comandos
do aparelho e a iluminação interior estão, no
entanto, a funcionar.
A garrafeira não está ligada, e no visor acende o símbolo de ligação à corrente .
Ligue a garrafeira.
A ficha está bem ligada à tomada.
Ligue a ficha à tomada. Com o aparelho desligado
aparece no visor o símbolo da ficha de ligação
à corrente elétrica.
O disjuntor do quadro elétrico disparou. A garrafeira,
ou qualquer outro aparelho podem estar com alguma
avaria.
Contacte um eletricista ou o serviço de assistência
técnica.
O modo de demonstração está ligado, o símbolo
acende no visor.
Desative o modo de demonstração (ver «Informa-
ção para o Agente - Modo de demonstração»).
53
Que fazer quando ...
ProblemaCausa e solução
O motor liga cada vez
com maior frequência e
durante mais tempo, de
forma que a temperatura na garrafeira baixa.
O compressor liga raramente e cada vez durante menos tempo, a
temperatura na garrafeira aumenta.
O ventilador funciona
continuamente mesmo
que a função
«DynaCool» não tenha
sido ligada.
A temperatura selecionada é muito baixa.
Altere a temperatura selecionada.
A porta do aparelho não está fechada.
Verifique se a porta do aparelho fecha corretamen-
te.
A porta do aparelho foi aberta várias vezes.
Abrir a porta do aparelho só quando for necessá-
rio e durante o mais curto espaço de tempo possível.
As secções de ventilação estão tapadas ou com pó.
Não tapar as grelhas de arejamento e limpar o pó
regularmente.
A temperatura ambiente é demasiado elevada.
Providencie uma temperatura mais baixa para o
espaço.
Não é avaria. A temperatura selecionada é muito elevada.
Altere a regulação da temperatura.
Volte a controlar a temperatura ao fim de 24 horas.
Não se trata de erro! Dependendo da temperatura
ajustada e da temperatura ambiente, o ventilador liga automaticamente.
54
Indicações no visor
MensagemCausa e solução
No visor acende o símbolo de alarme em
conjunto com a tecla
sensora do compartimento frigorífico. Adicionalmente soa um sinal de alarme.
No visor fica intermitente o símbolo de alarme
e a tecla sensora de
uma zona de refrigeração de vinhos fica intermitente. Adicionalmente
soa um sinal de alarme.
A indicação para substituir o filtro Active
AirClean acende.
No indicador de temperatura aparecer um traço com luz fixa/intermitente.
Aparece no visor «F0»,
«F1», «F8»,«E1», «E2», «E7»
ou «E8».
O alarme de porta aberta foi ativado.
Feche a porta do aparelho. O símbolo de alarme
apaga-se e o sinal de alarme deixa de soar.
A zona de refrigeração de vinhos correspondente ou
está muito quente ou muito fria dependendo da temperatura definida
As razões para isso podem ser por exemplo:
– A porta do aparelho foi aberta várias vezes.
– As secções transversais de ventilação e areja-
mento foram tapadas.
– Ocorreu uma falha de corrente mais prolongada
(falha de eletricidade).
Solucione a situação de alarme. O símbolo de
alarme apaga-se, e a tecla sensora da zona de
refrigeração de vinhos acende novamente de forma constante. O sinal de alarme deixa de soar.
Esta é a mensagem para substituir o filtro Active
AirClean.
Substitua o filtro Active AirClean e confirme a
substituição do filtro no final no modo regulação
(consulte «Filtro Active AirClean»).
Só será indicada uma temperatura, quando a temperatura na garrafeira se encontrar numa zona visualizável.
Existe uma anomalia.
Contacte o serviço de assistência técnica.
Que fazer quando ...
55
Que fazer quando ...
A iluminação interior não funciona.
ProblemaCausa e solução
A iluminação interior
LED não funciona.
A garrafeira não está ligada.
Ligue a garrafeira.
A iluminação LED desliga automaticamente ao fim de
aprox. 15minutos se a porta estiver aberta para evitar sobreaquecimento.
Se esse não for o caso, então existe uma anomalia.
Perigo de lesões devido a choque elétrico!
Por baixo da cobertura da lâmpada encontram-se
peças condutoras elétricas.
A iluminação LED só pode ser substituída e reparada pelo serviço de assistência técnica da Miele.
Perigo de lesões através da iluminação LED.
Esta iluminação corresponde ao grupo de risco
RG2. Se a cobertura estiver com defeito, os olhos
podem ficar feridos.
Se a cobertura da lâmpada estiver com defeito,
não olhe diretamente para a iluminação de perto
usando instrumentos óticos (uma lupa ou similar).
A iluminação LED interior também acende
com a porta do aparelho fechada.
56
Contacte o serviço de assistência técnica!
A iluminação interior está ligada.
Desligue a iluminação interior (consulte «Ilumina-
ção interior»).
Problemas gerais com a garrafeira
ProblemaCausa e solução
A junta da porta está
danificada e/ou tem de
ser substituída.
Não soa qualquer sinal
de alarme, apesar de a
porta estar aberta já há
algum tempo.
A garrafeira não desliga.
As ripas das grelhas em
madeira estão empenadas.
Nas etiquetas das garrafas existe formação
de bolor.
Nas rolhas das garrafas
há formação de uma
película branca.
A junta da porta pode ser desmontada sem utilização de ferramentas.
Trocar a junta da vedação da porta. Pode obtê-la
nos serviços ou Agentes Miele.
Não é avaria. O sinal de alarme no modo de regulação foi desligado (consulte o capítulo «Efetuar outras regulações», secção «Sinais acústicos»).
O bloqueio está ligado.
Desligue o bloqueio (consulte o capítulo «Efetuar
outras regulações», secção «Ligar/desligar o bloqueio»).
A alteração devido à absorção de humidade ou por
secagem é uma propriedade típica da madeira. A humidade elevada no aparelho contribui para alterações na madeira. Desta forma é possível que a madeira fique empenada ou rachada. Nós na madeira
são uma caraterística da madeira.
Conforme a cola utilizada pode haver uma leve formação de bolor nas etiquetas.
Elimine o bolor por completo. Lave as garrafas e
retire a cola que possivelmente possa existir.
As rolhas oxidaram devido ao contacto com o ar.
Limpe a película utilizando um pano seco. Essa
película não tem qualquer influência na qualidade
do vinho.
Que fazer quando ...
57
Causa dos ruídos
Ruídos normais
Brrrrr ...O zumbido é proveniente do motor (compressor). Podendo ser
Blubb, blubb ... O borbulhar, gorgolejar ou zumbido é proveniente do produto
Clique ...O clique ouve-se sempre que o termóstato liga e desliga o
Sssrrrrr ...No caso de aparelhos com várias zonas de frio, pode ouvir-se
Knack ...Este tipo de ruído ouve-se sempre que haja expansão do ma-
Lembre-se que o ruído do motor e do fluxo no ciclo de refrigeração não podem
ser evitados!
Ruídos que podem ser facilmente resolvidos
Batidas, cliques
etc.
Onde se formam?
um pouco mais elevado quando o motor liga.
refrigerante que flui através dos tubos.
motor.
um ruído muito baixo proveniente da corrente de ar no interior
do aparelho.
terial no interior da garrafeira.
CausaSolução
A garrafeira não está nivelada.
Nivelar a garrafeira utilizando
um nível. Para isso regule os
pés do aparelho ou coloque
algo por baixo.
58
As prateleiras oscilam ou emperram.
As garrafas ou os recipientes
estão encostados uns aos
outros.
Os fixadores de cabos ainda
estão pendurados nas costas
do aparelho.
Verifique as peças amovíveis
e volte a encaixá-las de novo.
Separe ligeiramente as garrafas ou os recipientes uns
dos outros.
Retire todos os fixadores de
cabos.
Serviço de assistência técnica
SN-ST
R600a:
XXXXXX
Nr. XX/ XXXXXXXXX.
XXX l
XXg
Contacto no caso de avarias
Contacte, por ex., o seu distribuidor
Miele ou serviço de assistência técnica
Miele quando não conseguir solucionar
a avaria.
Pode reservar o serviço de assistência
técnica da Miele online em
www.miele.pt.
Os dados de contacto do serviço de
assistência técnica da Miele encontram-se no final do presente documento.
O serviço de assistência técnica irá precisar do identificador de modelo e do
número de fabrico (fabr./N.º de série,
N.º). Estes dados encontram-se na placa de caraterísticas.
Estas informações encontram-se na
placa de caraterísticas, situada no interior da garrafeira.
Base de dados EPREL
A partir de 1 de março de 2021, as informações sobre a identificação do
consumo energético e os requisitos de
conceção ecológica passarão a constar
da base de dados sobre produtos europeia (EPREL). Clique na hiperligação
https://eprel.ec.europa.eu/ para aceder
à base de dados sobre produtos. Serlhe-á aqui solicitado que insira o identificador de modelo.
O identificador de modelo encontra-se
na placa de caraterísticas.
Garantia
O prazo de garantia é 2anos.
Para mais informações sobre as condições de garantia no seu país, contacte
o serviço de assistência técnica Miele.
59
*INSTALLATION*
Instalação
Local de instalação
Perigo de danos e ferimentos
devido a queda da garrafeira.
A garrafeira é muito pesada e, com a
porta do aparelho aberta, tende a
tombar para a frente.
Mantenha a porta do aparelho fechada até que a garrafeira esteja definitivamente montada e fixa no nicho de
acordo com as instruções de utilização e montagem.
Perigo de danos e ferimentos
devido a queda da garrafeira.
A garrafeira é muito pesada e, com a
porta do aparelho aberta, tende a
tombar para a frente.
No caso de instalar a garrafeira individualmente num armário embutido
separado, este armário deve estar
bem fixo à parede.
Perigo de danos e ferimentos
devido a queda da garrafeira.
Se a garrafeira for instalada por uma
única pessoa, haverá um risco maior
de ferimentos e danos.
Instale a garrafeira com a ajuda de
uma segunda pessoa.
Risco de incêndio e de danos
causados por aparelhos que irradiam
calor.
Os aparelhos que irradiam calor podem inflamar-se e fazer com que a
garrafeira incendeie.
A garrafeira não pode ser instalada
por cima de uma gaveta aquecedora
Gourmet.
Risco de danos devido a peso
demasiado elevado.
Caso a garrafeira seja montada por
cima de uma gaveta de vácuo podem ocorrer danos na gaveta de vácuo.
A garrafeira não pode ser montada
por cima de uma gaveta de vácuo.
Risco de incêndio e de danos
causados por aparelhos que irradiam
calor.
Os aparelhos que irradiam calor podem inflamar-se e fazer com que a
garrafeira incendeie.
A garrafeira não pode ser encastrada
por baixo de uma placa.
60
*INSTALLATION*
Instalação
Risco de danos.
A garrafeira tem uma porta de vidro
prolongada para baixo e não pode
ser colocada verticalmente em nenhuma circunstância.
61
*INSTALLATION*
Instalação
O espaço indicado deve ser seco e
bem ventilado.
Ao escolher o local de instalação, tenha
em atenção que o consumo de energia
da garrafeira aumenta se esta for instalada perto de um aquecedor, uma lareira ou outra fonte de calor. Também deve ser evitada a incidência direta da luz
do sol.
Quanto mais elevada for a temperatura
ambiente, mais tempo o compressor fica a funcionar e maior é o consumo de
energia.
Ao encastrar a garrafeira tenha em
atenção o seguinte:
- A tomada deve estar localizada fora
da parte posterior do aparelho e deve
estar facilmente acessível em caso
de emergência.
- Tanto a ficha como o cabo de ligação
não devem estar em contacto com a
parte de trás da garrafeira, já que podem ficar danificados pelas vibrações da garrafeira.
Capacidade de carga da base de
apoio
Para garantir a instalação segura da
garrafeira, assim como todas as funções, a base de apoio deve estar plana
e nivelada.
A base de apoio deve ser composta por
material duro e inflexível.
Devido ao peso elevado de uma garrafeira completamente carregada, é necessário que a base de apoio seja particularmente resistente para suportar o
peso.
O peso de uma garrafeira completamente carregada é de aproximadamente 200kg.
- Outros aparelhos também não devem estar ligados a tomadas situadas na parte de trás da garrafeira.
62
*INSTALLATION*
Instalação
Risco de ferimentos através de
vidros partidos.
Perigo de ferimentos através de vi-
dros partidos!
A uma altitude superior a 1500m, o
vidro da porta da garrafeira pode
partir devido a mudanças de pressão
de ar. Vidros partidos podem causa
ferimentos graves!
Risco de danos devido a elevada
humidade do ar.
No caso de humidade do ar elevada,
a água condensada pode ficar depositada nas paredes exteriores da garrafeira e conduzir à corrosão.
Instale a garrafeira num espaço seco
e/ou climatizado com ventilação suficiente.
Após a instalação certifique-se de
que a porta do aparelho fecha corretamente, de que as secções transversais de ventilação e arejamento
foram mantidas e a garrafeira foi instalada tal como descrito nestas instruções de utilização e montagem.
Classe climática
A garrafeira foi projectado para uma determinada classe climática (temperatura
ambiente do espaço) cujos limites devem ser mantidos. A classe climática
está indicada na placa de identificação,
no interior da garrafeira.
Classe climática Temperatura am-
biente
SN+10°C até +32°C
N+16°C até +32°C
ST+16°C até +38°C
T+16°C até +43°C
Temperatura ambiente baixa provoca
paragens longas do compressor, o que
pode conduzir a temperaturas elevadas
no interior da garrafeira com os danos
consequentes.
Side-by-side
Esta garrafeira pode ser instalada com
outra garrafeira e/ou outro aparelho de
frio ao lado ou «Side-by-side».
Contacte o seu Agente Miele para saber que modelo de aparelho combina
com a sua garrafeira!
63
*INSTALLATION*
Instalação
Arejamento e ventilação
Risco de incêndio e de danos
causados por uma ventilação insuficiente.
Se a garrafeira não tiver a ventilação
suficiente, o compressor liga com
mais frequência e funciona durante
um período de tempo mais longo. Isso leva a um aumento do consumo
de energia e a um aumento da temperatura de funcionamento do compressor, o que poderá ter como consequência danos no compressor.
Certifique-se de que existe um arejamento e uma ventilação suficientes
da garrafeira.
Respeite rigorosamente as aberturas
transversais de arejamento e ventilação indicadas. As aberturas transversais de arejamento e ventilação não
podem ser tapadas ou obstruídas.
O ar no painel traseiro da garrafeira
aquece. Por este motivo o armário de
encastre deve ser construído de forma
a garantir arejamento e ventilação suficiente (consulte também o capítulo
«Instruções», secção «Dimensões de
montagem»):
A entrada de ar em baixo é feita através
da base e a saída de ar em cima, na
zona posterior do móvel.
- Para o arejamento e ventilação, deve
existir na parte de trás da garrafeira
um canal de saída de ar com pelo
menos 40mm de profundidade.
- As entradas transversais de ventilação na base do móvel, no armário de
encastrar e no teto da cozinha devem
ter uma passagem livre de 200cm²,
para que o ar aquecido possa sair
sem obstáculos.
Se pretender instalar uma grelha de
arejamento nas aberturas de arejamento e ventilação, estas devem ter
um tamanho superior a 200cm². A
passagem livre de 200cm² é obtida
a partir da soma das entradas transversais de abertura na grelha de arejamento.
64
- Importante! A garrafeira funciona
com mais economia de energia
quanto maiores forem as entradas
transversais de arejamento e ventilação.
*INSTALLATION*
Instalação
A abertura de ventilação superior pode
ser implementada de diferentes formas:
- : diretamente por cima da garrafei-
ra
- : por cima do móvel de remate
- : no móvel de remate com grelha
de arejamento à frente
As aberturas transversais de arejamento e ventilação não podem ser
tapadas ou obstruídas. Além disso,
devem ser limpas com regularidade
para eliminar o pó.
Dimensões de montagem
O cabo elétrico tem 2.800mm de
comprimento.
A tomada deve estar localizada fora
da parte posterior do aparelho e deve estar facilmente acessível em caso de emergência.
65
*INSTALLATION*
Instalação
Regular as dobradiças da porta
As dobradiças da porta na garrafeira
estão ajustadas de fábrica de forma a
poder abrir a porta completamente.
Caso o ângulo de abertura da porta do
aparelho tenha, contudo, de ser delimitado por qualquer motivo, este pode
ser ajustado nas dobradiças.
Se, p.ex., ao abrir a porta do aparelho
ela bater na parede contígua, deve limitar o ângulo de abertura da porta para
aprox. 90°.
Os pinos de limite da porta devem
ser montados antes de ser instalada
a garrafeira (consulte o capítulo «Instalação», secção «Encastrar garrafeira»).
Vista lateral
66
Insira os pinos fornecidos para limitar
a porta por cima nas dobradiças.
O ângulo de abertura da porta do aparelho está agora limitado em aprox. 90°.
*INSTALLATION*
Instalação
Alterar o sentido de abertura
da porta
A garrafeira é fornecida com a porta a
abrir para a direita. Se pretender um batente de abertura à esquerda terá de
mudar a posição do batente da porta.
Para mudar o sentido de abertura da
porta são necessárias as seguintes
ferramentas:
Risco de lesões e de danos ma-
teriais!
A porta de vidro pode partir!
A porta de vidro é pesada (aprox.
33kg). Este trabalho deve ser executado com a ajuda de uma segunda
pessoa.
Risco de danos!
A garrafeira tem uma porta de vidro,
que é prolongada para baixo e não
pode ser colocada verticalmente em
nenhuma circunstância!
Tome cuidado para que a junta não
fique danificada. Se a borracha estiver danificada, a porta não fecha
corretamente e o arrefecimento não
será suficiente!
Abra a porta do aparelho e retire as
coberturas e à esquerda e direita da garrafeira.
Retire a cobertura em baixo da
garrafeira.
Risco de lesões e de danos ma-
teriais!
A porta de vidro pode cair!
Certifique-se de que aparafusa todas
as peças de fixação ao mudar o batente da porta.
Dica: Para proteger a porta do aparelho
e o pavimento durante a mudança da
abertura da porta, coloque uma proteção sobre o chão junto ao aparelho.
Desaperte a proteção para transporte
.
Dica: Guarde a proteção para transporte para o caso de um transporte posterior.
67
*INSTALLATION*
6
Instalação
Risco de lesões e de danos ma-
teriais.
Assim que os parafusos nas dobradi-
ças sejam retirados, a porta do aparelho deixa de estar segura.
Uma segunda pessoa deve segurar a
porta.
Risco de ferimentos devido ao
fecho das dobradiças.
Caso as dobradiças se fechem, exis-
te o perigo de ferimentos.
Mantenha as dobradiças abertas.
Risco de danos.
A porta de vidro pode partir.
A garrafeira tem uma porta de vidro
prolongada para baixo e não pode
ser colocada verticalmente em nenhuma circunstância.
Coloque cuidadosamente a porta do
aparelho desmontada sobre uma base macia.
Desaparafuse agora os parafusos
completamente.
Cuidado. Tenha atenção a que as do-
bradiças não se fechem.
Rode um pouco os parafusos inferio-
res e superiores das dobradiças. A
porta do aparelho deve ser segurada
por uma segunda pessoa.
Retire a porta do aparelho.
68
Puxe a junta da porta ligeiramente
para trás no canto superior da porta
do aparelho e retire a cobertura.
*INSTALLATION*
Instalação
Dica: Tenha cuidado para que os para-
fusos, depois de terem sido soltos, não
caiam nas ranhuras da porta do aparelho.
Desaperte a cobertura.
Puxe a junta da porta ligeiramente
para trás no canto inferior da porta
do aparelho e remova a cobertura.
Dica: Tenha cuidado para que os parafusos, depois de terem sido soltos, não
caiam nas ranhuras da porta do aparelho.
Desaperte em baixo a proteção para
transporte.
Coloque primeiro os parafusos à par-
te, estes serão novamente necessários mais tarde.
Retire o ângulo de retenção supe-
rior e coloque-o no lado oposto.
69
*INSTALLATION*
Instalação
Retire o tampão da porta do apa-
relho.
Puxe o distanciador da porta para
fora e aparafuse o mesmo novamente
no lado oposto rodando cerca de
180°.
Insira novamente os tampões no
lado oposto.
Puxe a junta da porta ligeiramente
para trás no canto superior e inferior
da porta do aparelho e retire as coberturas.
70
Desaparafuse as dobradiças da
porta do aparelho.
*INSTALLATION*
Desaparafuse a placa de montagem
da dobradiça A e aparafuse-a na dobradiça B.
Instalação
Desaparafuse a placa de montagem
da dobradiça B e aparafuse-a na dobradiça A.
Fixe agora as dobradiças respeti-
vamente na diagonal, no lado oposto.
71
*INSTALLATION*
Instalação
Encaixe as coberturas novamente.
Desaparafuse a cobertura bem co-
mo a cobertura fornecida. Para isso, utilize os parafusos usados na
instalação anterior da proteção para
transporte.
72
Fixe a junta.
Certifique-se de que a junta está en-
caixada corretamente e de forma fixa.
*INSTALLATION*
6
18
Instalação
Encaixe as coberturas e nova-
mente.
Fixe a junta.
Risco de lesões e de danos ma-
teriais.
A porta de vidro pode cair.
Uma segunda pessoa deve segurar a
porta do aparelho durante os passos
de manuseamento.
Primeiro, rode um pouco os parafu-
sos em cima e em baixo através das
dobradiças.
Coloque a porta do aparelho e em
seguida aperte os parafusos primeiro
na parte em baixo, depois em cima.
Coloque as coberturas e e en-
caixe-as.
Coloque a cobertura e encaixe-a.
73
*INSTALLATION*
Instalação
Verifique se a garrafeira está fixa e
segura no nicho e se a porta do aparelho fecha corretamente.
Encastrar a garrafeira
Antes de encastrar a garrafeira
Retire os acessórios de dentro da
garrafeira antes de efetuar a montagem.
Retire o fixador do cabo da zona
posterior do aparelho (conforme o
modelo).
Verifique se todas as peças na pare-
de posterior do aparelho podem oscilar livremente. Se necessário, dobre
as peças cuidadosamente para fora.
Perigo de danos e ferimentos
devido a queda da garrafeira.
Se a garrafeira for instalada por uma
única pessoa, haverá um risco maior
de ferimentos e danos.
Instale a garrafeira indispensavelmente com a ajuda de uma segunda
pessoa.
Instale a garrafeira apenas num mó-
vel de cozinha de encastrar estável,
resistente, que esteja apoiado sobre
uma superfície plana e horizontal.
O nicho deve estar nivelado na hori-
zontal e na vertical.
Manter imperativamente as secções
transversais de ventilação e arejamento (consulte o capítulo «Instruções», secção «Arejamento e ventilação» e «Dimensões de montagem»).
74
*INSTALLATION*
As seguintes peças de montagem fazem parte da garrafeira:
Todas as peças de montagem estão
numeradas. A marcação numérica das
peças corresponde ao respetivo passo
de montagem.
- Para montar a garrafeira no nicho:
Instalação
75
*INSTALLATION*
Instalação
A descrição de montagem que se segue está relacionada com a garrafeira
com as dobradiças à direita. Se alterou o sentido de abertura da porta,
preste atenção às várias indicações
de montagem.
Preparar a garrafeira
Coloque a garrafeira a dois terços no
nicho.
Na parte traseira da garrafeira, desa-
parafuse as proteções de transporte em ambos os lados e retire-as
para cima.
Estenda o cabo de ligação até à zona
da tomada.
Perigo de danos!
A garrafeira tem uma porta de vidro
prolongada para baixo e não pode
ser colocada verticalmente em nenhuma circunstância!
Perigo de incêndio devido a cur-
to-circuito!
Ao deslizar a garrafeira, certifique-se
de que o cabo de ligação à rede elétrica não fica bloqueado! Nunca opere uma garrafeira com um cabo de ligação de rede com defeito!
76
Rode os pés da frente na garrafeira
com a ajuda da chave de bocas fornecida.
*INSTALLATION*
5
6
Deslize o painel de compensação for-
necido pela frente nas admissões
de encaixe na garrafeira.
Instalação
Caso tal não aconteça, desaparafuse
a barra de segurança de transporte à frente na garrafeira.
Dica: Guarde a barra de segurança de
transporte para o caso de um transporte posterior.
Apenas para laterais do móvel com
16mm de espessura:
Se a garrafeira tiver um batente de
porta à esquerda, tenha em consideração a posição das linguetas (ver a
figura acima).
Se a garrafeira tiver um batente à di-
reita, tenha em consideração a posição das linguetas (ver a figura acima).
Encaixe as peças distanciadoras e
fornecidas à direita nas dobradi-
ças.
Abra a porta do aparelho.
77
*INSTALLATION*
Instalação
Retire a cobertura superior.
Aparafuse o ângulo de fixação
com os parafusos fornecidos à esquerda em cima na garrafeira, deixando-o solto (1.º e 3.º orifício da esquerda). Aperte os parafusos mas
não de forma fixa, de modo a que o
ângulo de fixação ainda fique deslizável.
Encaixe a peça batente no ângulo
de fixação também fornecido.
Aparafuse o ângulo de fixação em
baixo na garrafeira com os parafusos
fornecidos, deixando-o solto.
Aperte os parafusos mas não de
forma fixa, de modo a que o ângulo
de fixação ainda fique deslizável.
78
*INSTALLATION*
Instalação
Retire a película de proteção da tira
vedante.
Retire a proteção de canto da porta
do aparelho de todos os lados.
Coloque a garrafeira a dois terços no
nicho.
Cole a tira vedante na lateral do
aparelho pela qual a porta é aberta,
de forma a ficar alinhada com a frente.
1. Coloque a tira vedante no canto
inferior do ângulo de fixação superior.
2. Cole bem em todo o comprimento.
Se necessário, insira os pinos forne-
cidos para limitar a porta por cima
nas dobradiças (consulte o capítulo
«Instalação», secção «Regular as dobradiças da porta»).
79
*INSTALLATION*
Instalação
Encastrar a garrafeira
Se a garrafeira for deslizada longe
demais no nicho, a porta do aparelho pode não fechar corretamente.
Isto pode levar a formação de gelo,
condensação e outras disfunções
que podem ter como consequência
um elevado consumo de energia!
Deslize a garrafeira para dentro do
nicho de modo a que seja cumprida
uma distância circunferencial de
42mm desde o corpo do aparelho
até à parte frontal das laterais do
móvel.
Insira agora a garrafeira no nicho até
que todos os ângulos de fixação encostem em cima e em baixo no canto
frontal da lateral do móvel.
- No caso de laterais do móvel com
16mm de espessura:
As peças distanciadoras encostam
em cima e em baixo no canto frontal
da lateral do móvel.
- No caso de laterais do móvel com
19mm de espessura:
Os cantos frontais das dobradiças ficam nivelados em cima e em baixo
com o canto frontal da lateral do móvel.
Verifique novamente se o ângulo de
fixação está encostado em cima e
em baixo ao canto frontal da lateral
do móvel.
Desta forma é mantida uma distância
circunferencial de 42mm em relação
aos cantos frontais das laterais do móvel.
Feche a porta do aparelho e alinhe a
garrafeira em relação às frentes dos
móveis circundantes e, se necessário, retire a garrafeira.
Se necessário, nivele a garrafeira em
altura, de forma precisa, em relação
às frentes dos móveis circundantes
através dos pés usando a chave de
bocas fornecida.
80
*INSTALLATION*
1.
2.
3
.
4.
Instalação
Deslize o ângulo de fixação e
tão para dentro em relação à parede
do móvel quanto possível.
Pressione a garrafeira do lado das
dobradiças contra a lateral do móvel.
Para unir a garrafeira ao armário de
encastre, aperte primeiro os parafusos para aglomerado fornecidos
do lado das dobradiças em cima e
em baixo através das linguetas das
dobradiças (1.º + 2.º).
Fixe, agora, a garrafeira do outro lado
com o armário de encastre, aparafusando os parafusos para aglomera-
81
*INSTALLATION*
16
17
17
18
18
1
8
Instalação
do e em cima e em baixo através das linguetas das dobradiças (3.º
+ 4.º).
Aperte bem os parafusos e.
Parta as pontas salientes dos ângu-
los de fixação e. Estas já não
serão necessárias e podem ser descartadas no lixo doméstico.
Para segurança adicional da garrafeira
no móvel de encastre, insira as barras
de estabilização fornecidas entre a
garrafeira e a base do móvel no fundo
do aparelho:
Primeiro, fixe a pega a uma das
barras de estabilização.
Encaixe a cobertura no ângulo de
fixação superior.
Coloque a cobertura fornecida no
ângulo de fixação inferior.
82
Introduza a barra de estabilização
no canal de inserção o máximo possível. Retire agora a pega e coloque-a na outra barra de estabilização
fornecida e introduza esta também.
Dica: Importante! Reserve a pega,
caso deseje voltar a instalar a garrafeira
mais tarde.
Verifique se a garrafeira está fixa e
segura no nicho e se a porta do aparelho fecha corretamente.
*INSTALLATION*
19
20
19
Caso tal não aconteça, remova a bar-
ra de segurança de transporte como
de seguida:
Instalação
Puxe a junta da porta ligeiramente
para trás no canto inferior da porta
do aparelho e retire a cobertura.
Desaperte em baixo a barra de segu-
rança de transporte.
Aperte em baixo a cobertura forneci-
da.
Coloque novamente a cobertura e
fixe a junta.
Finalmente, verifique se a garrafeira
está fixa e segura no armário de encastre e se a porta do aparelho fecha
corretamente.
83
*INSTALLATION*
Instalação
Regular a porta do aparelho
Eleve a junta da porta do aparelho e
remova as coberturas.
Nivele a porta do aparelho em termos
de largura (X) em relação aos móveis
existentes ao lado.
Risco de danos na frente do mó-
vel ao lado.
A frente do móvel ao lado poderá fi-
car danificada.
Ao mover a porta do aparelho, tenha
cuidado com a frente do móvel no
lado da dobradiça.
Depois de ajustar a porta do aparelho, abra-a cuidadosamente e, se
necessário, ajuste-a novamente.
84
Solte o parafuso e coloque na po-
sição .
Solte o parafuso .
Siga estes passos na porta inferior
também.
Alinhe a porta do aparelho em termos
de largura (X) para que as dimensões
do espaço em ambos os lados da
porta sejam iguais.
*INSTALLATION*
Volte a aparafusar os parafusos na
posição e completamente.
Instalação
Encaixe as coberturas novamente.
Fixe a junta novamente na porta do
aparelho.
85
*INSTALLATION*
Instalação
Para se assegurar que a garrafeira fica corretamente encastrada:
- A porta do aparelho não fecha corretamente.
- A porta não fica encostada ao corpo
do móvel.
- A junta do lado da pega da porta, no
canto superior deve ficar bem fixa.
Para verificação coloque uma lâmpa-
da na garrafeira, e feche a porta.
Escureça o espaço e verifique se a
luz nos lados da garrafeira fica saliente. Se for este o caso, verifique novamente os passos de montagem.
86
*INSTALLATION*
Instalação
Ligação elétrica
A garrafeira é fornecida em série com
cabo de ligação pronto a ser ligado a
uma tomada com contacto de segurança.
Instale a garrafeira de forma a que a tomada fique facilmente acessível. Se a
tomada não estiver facilmente acessível, certifique-se de que na instalação
está disponível um dispositivo seccionador para cada polo.
Perigo de incêndio devido a so-
breaquecimento.
O funcionamento da garrafeira em
tomadas múltiplas e cabos de extensão pode sobrecarregar os cabos.
Por motivos de segurança, não deve
utilizar tomadas múltiplas ou cabos
de extensão.
A instalação elétrica deve estar de
acordo com as normas VDE0100.
Consulte estas instruções de utilização
ou a placa de caraterísticas quanto aos
fusíveis e à potência nominal. Compare
esses dados com os da ligação elétrica
no local.
Em caso de dúvidas, contacte um eletricista.
A garrafeira não pode ser ligada a inversores de corrente isolados que sejam
utilizados numa fonte de energia autossuficiente, como, p.ex., sistemas de
energia solar. Ao ligar a garrafeira, pode
ocorrer uma desativação de segurança
devido a picos de tensão. O sistema
eletrónico pode ficar danificado.
Por motivos de segurança, recomendamos a utilização de um interruptor de
corrente diferencial residual (RCD) do tipo na instalação doméstica associada, para a ligação elétrica da garrafeira.
Um cabo de alimentação danificado só
pode ser substituído por um cabo de
alimentação especial do mesmo tipo
(pode ser obtido no serviço de assistência técnica da Miele). Por motivos de
segurança, a substituição só pode ser
efetuada por um técnico qualificado ou
pela assistência técnica da Miele.
87
Informações para as lojas
Modo de demonstração
A garrafeira pode ser apresentada na
loja através da função «Modo de demonstração». Neste caso os comandos
da garrafeira e a iluminação interior funcionam, mas o motor permanece desligado, de forma que o aparelho não faz
frio.
Ligar o modo de demonstração
Desligue o aparelho, tocando na tecla
de ligar/desligar.
Mantenha o dedo sobre a tecla ,
até que no visor apareça o símbolo .
Deixe de pressionar a tecla .
O modo de demonstração está ligado,
o símbolo acende no visor.
Desativar o modo de demonstração
O símbolo acende no visor.
A indicação de temperatura no visor
apaga-se e o símbolo de ligação à rede
elétrica aparece.
Coloque um dos dedos sobre a tecla
e mantenha-o sobre a tecla.
Toque adicionalmente na tecla ligar/
desligar (não deixe de pressionar a
tecla ).
Toque na tecla de regulações.
No visor aparecem os símbolos possíveis de serem selecionados, o símbolo
fica a piscar.
Pressione a tecla para regular a tem-
peratura ( ou ) as vezes que forem
necessárias, até que o símbolo fique a piscar no visor.
Toque na tecla OK para validar a sua
escolha.
No visor o 1 está a piscar (significa: Modo de demonstração está ativado), o
símbolo acende.
88
Toque na tecla ou , de forma que
apareça no visor 0 (significa: modo
de demonstração está desligado).
Toque na tecla OK para validar a sua
escolha.
A seleção efetuada é aceite, o símbolo
fica a piscar.
Toque na tecla regulações, para sair
do modo regulação.
Caso contrário ao fim de aprox. um
minuto a eletrónica sai automaticamente do modo de regulação.
Informações para as lojas
O modo de demonstração está desligado, o símbolo apaga-se.
89
Sede Alemanha:
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
Alemanha
miele.pt/service
Miele Portuguesa, Lda.
Av. do Forte, 5
2790-073 Carnaxide
Miele Experience Center em Carnaxide
Contactos:
Apoio ao cliente
Serviço técnico
Website
Telf.: 214248100
info@miele.pt
miele.pt
Av. do Forte, 5
2790-073 Carnaxide
Telf.: 214248400
KWT 6722 iG S
M.-Nr. 11 324 550 / 01pt-PT
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.