Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é
imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem
atentamente.
Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.
pt-PTM.-Nr. 11 324 550
Índice
Medidas de segurança e precauções .............................................................5
O seu contributo para proteção do ambiente ................................................ 14
Poupar energia .................................................................................................. 15
Descrição do aparelho...................................................................................... 16
Painel de comandos............................................................................................ 16
Explicação dos símbolos .................................................................................... 17
Utilizar corretamente o auxiliar de abertura da porta.......................................... 19
Informações para as lojas ................................................................................ 88
Modo de demonstração ................................................................................... 88
4
Medidas de segurança e precauções
Esta garrafeira cumpre as normas de segurança em vigor. A utilização inadequada pode, contudo, resultar em ferimentos para as
pessoas e em danos materiais.
Leia as instruções de utilização e montagem atentamente antes
de colocar a garrafeira em funcionamento. Estas contêm indicações importantes sobre a instalação, segurança, utilização e manutenção. Desta forma, não só se protege como evita danos na
garrafeira.
Conforme a norma CEI60335-1, a Miele chama expressamente a
atenção para o facto de o capítulo para a instalação da garrafeira,
assim como as indicações de segurança e os avisos deverem ser
obrigatoriamente lidos e cumpridos.
A Miele não assume responsabilidade por danos ocorridos devido
à inobservância destas indicações.
Guarde as instruções de utilização e de montagem e entregue a
um eventual futuro proprietário.
Risco de ferimentos devido a quebra de vidros.
A uma altitude superior a 1.500m, o vidro da porta da garrafeira
pode partir devido a mudanças de pressão de ar.
As arestas afiadas podem causar ferimentos graves.
Utilização adequada
A garrafeira destina-se a uso doméstico e usos similares, por
exemplo:
– em lojas, escritórios e locais de trabalho semelhantes;
– em explorações agrícolas;
– por clientes em hotéis, motéis, estabelecimentos hoteleiros com
meia-pensão e outros ambientes residenciais típicos.
Esta garrafeira não se destina a ser utilizada no exterior.
5
Medidas de segurança e precauções
Utilize a garrafeira somente a nível doméstico para armazenar vi-
nhos.
Qualquer outra utilização não é permitida e poderá ser perigosa.
A garrafeira não é adequada para armazenamento e refrigeração
de medicamentos, plasma sanguíneo, preparados laboratoriais ou
de matérias e produtos semelhantes subjacentes à diretiva de dispositivos médicos. O uso inadequado da garrafeira pode ter como resultado danos ou a deterioração dos produtos armazenados. Além
disso, a garrafeira não é adequada para funcionar em áreas onde
exista risco de explosão.
A Miele não se responsabiliza por danos causados pelo uso inadvertido ou por utilização incorreta.
As pessoas (incluindo as crianças) que, devido às suas capacida-
des físicas, sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou
desconhecimento, não estejam em condições de utilizar a garrafeira
com segurança, terão de estar sob vigilância durante a utilização.
Estas pessoas só podem utilizar a garrafeira sem serem vigiadas se
lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que a possam utilizar com segurança e tenham capacidade para reconhecer os perigos daí resultantes.
Crianças em casa
As crianças menores de 8 anos devem ser mantidas afastadas da
garrafeira, a menos que sejam continuamente supervisionadas.
As crianças a partir dos 8 anos de idade só podem utilizar a gar-
rafeira sem vigilância, se o seu funcionamento lhes foi explicado de
forma que a possam utilizar com segurança. As crianças devem ter
capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de
uma utilização incorreta.
As crianças não devem efetuar trabalhos de limpeza ou manuten-
ção na garrafeira sem serem vigiadas.
Vigie as crianças que estejam perto da garrafeira. Não permita
que as crianças brinquem com a garrafeira.
6
Medidas de segurança e precauções
Risco de asfixia! As crianças ao brincarem com o material da em-
balagem (p.ex., películas) podem correr risco de asfixia caso se envolvam ou tapem a cabeça com esse material. Mantenha o material
da embalagem fora do alcance das crianças.
7
Medidas de segurança e precauções
Segurança técnica
O circuito de refrigeração foi testado quanto a fugas. A garrafeira
cumpre as normas de segurança relevantes, bem como as diretivas
da UE aplicáveis.
Esta garrafeira contém produto refrigerante isobutano (R600a), um
gás natural com elevada compatibilidade ambiental, mas inflamável.
Este refrigerante não danifica a camada de ozono e não contribui
para o aumento do efeito de estufa.
A utilização deste refrigerante ecológico causou, em parte, um aumento do ruído operacional. Além do ruído de funcionamento do
compressor, pode ocorrer ruído do fluxo em todo o circuito de refrigeração. Infelizmente, esses efeitos são inevitáveis, mas não afetam
o desempenho da garrafeira.
Ao transportar e montar/instalar a garrafeira, certifique-se de que nenhuma peça do circuito de refrigeração é danificada. Salpicos de
produto refrigerante podem provocar lesões oculares.
No caso de danos:
- Evite as chamas ou fontes de ignição.
- Desligue a garrafeira da rede elétrica.
- Ventile o local onde a garrafeira está instalada durante alguns minutos.
- Contacte o serviço de assistência técnica.
Quanto maior for a quantidade de fluido frigorífico numa garrafei-
ra, maior tem de ser o espaço em que a mesma é instalada. No caso
de eventual fuga, em espaços demasiados pequenos pode formarse uma mistura de ar/gás inflamável. Por cada 11g de fluido frigorífico tem de existir um espaço mínimo de 1m3. A quantidade de fluido
frigorífico está indicada na placa de caraterísticas no interior da garrafeira.
8
Medidas de segurança e precauções
Os dados sobre a ligação elétrica (segurança, tensão e frequên-
cia) mencionados na placa de caraterísticas da garrafeira devem
corresponder com a tensão da rede elétrica, para que sejam evitadas avarias na garrafeira.
Compare estes dados antes de efetuar a ligação. Em caso de dúvida
consulte, um eletricista qualificado.
A segurança elétrica da garrafeira só está garantida se a ligação à
corrente for efetuada por meio de uma tomada com contacto de segurança. Este requisito fundamental de segurança deve existir. Em
caso de dúvida contacte um eletricista e mande rever a instalação
elétrica.
O funcionamento fiável e seguro da garrafeira só está garantido,
se a garrafeira estiver ligada à rede de eletricidade.
Se o cabo de ligação estiver danificado, somente um técnico au-
torizado Miele deverá efetuar a sua substituição evitando assim riscos para o utilizador.
As tomadas múltiplas ou um cabo de prolongamento não garan-
tem a segurança necessária (risco de incêndio). Não utilize estes dispositivos para ligar a garrafeira à corrente elétrica.
Se a humidade entrar em contacto com componentes elétricos ou
com o cabo de alimentação poderá causar curto-circuito. Por este
motivo, a garrafeira não deve funcionar em espaços húmidos (por
exemplo, garagem, lavandarias, etc.).
9
Medidas de segurança e precauções
Esta garrafeira não pode ser utilizada em locais móveis (por ex.,
navios/barcos).
Os danos na garrafeira podem pôr em risco a sua segurança. Ve-
rifique se existe algum dano exterior visível. Nunca ponha uma garrafeira danificada em funcionamento.
Utilize a garrafeira só após estar montada, para que o seu correto
funcionamento fique garantido.
Ao instalar ou ao efetuar trabalhos de manutenção ou de repara-
ção deverá desligar a garrafeira da corrente elétrica. O aparelho só
está desligado da corrente elétrica quando:
- os disjuntores do quadro elétrico estiverem desligados; ou
- os fusíveis roscados da instalação elétrica estiverem completamente desaparafusados; ou
- o cabo de ligação à corrente estiver desligado da tomada. Não
puxe pelo cabo de ligação mas sim pela ficha para o desligamento da corrente.
A instalação inadequada ou trabalhos de reparações e manuten-
ção executados indevidamente podem ter consequências graves
para o utilizador.
Os trabalhos de instalação, manutenção ou de reparação só devem
ser executados por técnicos autorizados Miele.
Perde o direito à garantia se a garrafeira não for reparada pelo
serviço de assistência técnica autorizado Miele.
As peças com defeito só devem ser substituídas por peças de
substituição originais da Miele. Só com estas peças é que a Miele
garante plenamente o cumprimento das condições de segurança.
10
Medidas de segurança e precauções
Esta garrafeira está equipada com uma fonte de luz especial devi-
do a requisitos especiais (porexemplo, relativas a temperatura, humidade, resistência química, resistência ao atrito e vibração). Esta
fonte de luz só pode ser utilizada para o fim previsto. A fonte de luz
não é adequada para iluminação ambiente. A substituição só pode
ser efetuada por um técnico autorizado ou pelo serviço de assistência técnica da Miele. Esta garrafeira inclui fontes de luz da classe de
eficiência energética E.
Utilização adequada
A garrafeira foi fabricada para uma determinada classe climática
(temperatura ambiente) cujos limites têm de ser mantidos. A classe
climática correspondente está indicada na placa de caraterísticas situada no interior da garrafeira. A temperatura ambiente baixa provoca paragens longas do compressor de forma que a garrafeira não
poderá manter a temperatura necessária.
As secções transversais de arejamento e ventilação não podem
ser tapadas ou obstruídas. Não ficando garantida a circulação de ar
adequada. O consumo de energia aumenta e algumas peças podem
ficar danificadas.
Se armazenar alimentos gordurosos ou oleaginosos na garrafeira
deve certificar-se de que a gordura ou o óleo que possam verter não
entram em contacto com peças de plástico da garrafeira. Podem
formar-se fissuras no plástico, se o plástico quebrar ou romper.
Perigo de incêndio e de explosão. Não guarde na garrafeira mate-
riais explosivos ou qualquer outro produto que contenha gás propulsor inflamável (como, p.ex., latas de spray). As misturas de gases
inflamáveis podem inflamar-se devido a componentes elétricos.
Perigo de explosão. Não use aparelhos elétricos dentro da garra-
feira. Pode ocorrer formação de faíscas.
11
Medidas de segurança e precauções
Acessórios e peças de substituição
Utilize apenas acessórios originais Miele. Se forem montados ou
ligados outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garantia.
A Miele oferece-lhe uma garantia de entrega de até 15anos, mas
não inferior a 10anos, para peças de substituição funcionais após o
final de produção da série da sua garrafeira.
Limpeza e manutenção
Nunca deverá lubrificar a borracha de vedação da porta.
Com o decorrer do tempo ficará porosa e terá de ser substituída.
O vapor de aparelhos de limpeza a vapor pode atingir peças con-
dutoras elétricas e provocar curto circuito.
Para efetuar a limpeza da garrafeira nunca utilize um aparelho de
limpeza a vapor.
Os objetos pontiagudos ou afiados danificam o gerador de frio e a
garrafeira fica inoperável. Por isso, não utilize objetos pontiagudos
ou afiados para:
- remover camadas de gelo;
- soltar resíduos como, p. ex., restos de etiquetas.
Transporte
Transporte a garrafeira sempre em posição vertical e na embala-
gem de transporte para evitar danos.
Risco de ferimentos e de danos materiais. Devido ao peso eleva-
do da garrafeira, efetue o seu transporte com a ajuda de uma segunda pessoa.
12
Medidas de segurança e precauções
Aparelhos em fim de vida útil
Se necessário, destrua a trava da porta da sua antiga garrafeira
ou aparelho de frio.
Assim irá impedir que crianças ao brincarem se tranquem dentro do
aparelho, correndo risco de vida.
As fugas de produto refrigerante podem provocar lesões oculares.
Não danifique peças do sistema de refrigeração, por exemplo:
- perfurando os tubos de circulação do produto refrigerante;
- dobrando os tubos;
- raspando camadas protetoras de superfícies.
Símbolo no compressor (conforme o modelo)
Esta indicação é relevante apenas para a reciclagem. Em funcionamento normal,
não existe risco.
O óleo no compressor pode ser fatal se ingerido ou se entrar nas
vias respiratórias.
13
O seu contributo para proteção do ambiente
Eliminação da embalagem de
transporte
A embalagem protege a garrafeira de
danos de transporte. Os materiais da
embalagem são selecionados do ponto
de vista ecológico e compatibilidade
com o meio ambiente e por isso são recicláveis.
A devolução da embalagem ao ciclo de
reciclagem contribui para economia de
matérias primas e redução de resíduos.
Informe-se sobre os pontos de devolução de embalagens.
Eliminação do aparelho usado
Os equipamentos elétricos e eletrónicos contêm diversos materiais valiosos.
Também contêm determinadas substâncias, misturas e componentes que
foram necessários para o seu funcionamento e segurança. No lixo doméstico,
bem como no caso de tratamento incorreto, estes podem causar danos na
saúde das pessoas e no meio ambiente. Por isso, não coloque o seu aparelho usado, em circunstância alguma, no
lixo doméstico.
Em vez disso, utilize os pontos oficiais
de entrega e reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos da sua junta
de freguesia, de Agentes Miele ou da
Miele. A eliminação de eventuais dados
pessoais do aparelho usado é um processo, do ponto de vista legal, da sua
responsabilidade.
14
Certifique-se de que os tubos da sua
garrafeira não são danificados até ser
efetuado o transporte de forma ecológica para um ponto de eliminação.
Desse modo fica garantido que não há
fugas do refrigerante existente no circuito de refrigeração assim como do
óleo existente no compressor para o
ambiente.
Mantenha o seu aparelho usado até ser
transportado, fora do alcance de crianças. O capítulo «Medidas de segurança
e precauções» informa-o acerca disso.
Poupar energia
Consumo normal de energia
Instalação/Manutenção
Regulação
da temperatura
UtilizaçãoColocação das prateleiras
Em espaços ventilados.Em espaços fechados, não
Protegido da incidência direta de raios solares.
Não instalado ao lado de
uma fonte de calor (aquecimento, fogão).
Temperatura ambiente ideal
de 20°C.
Não tapar as grelhas de arejamento e ventilação e limpar o pó regularmente.
10 até 12°CQuanto mais baixa for a
tal como fornecido de fábrica.
Consumo aumentado de
energia
ventilados.
Incidência direta de raios solares.
Ao lado de uma fonte de calor (aquecimento, fogão).
Com temperatura ambiente
elevada a partir de 25°C.
Grelhas de arejamento e
ventilação tapadas ou com
pó.
temperatura selecionada
mais elevado será o consumo de energia!
Abrir a porta só quando for
necessário e durante o mais
curto espaço de tempo possível. Arrumar as garrafas de
forma organizada.
Não encher demasiadamente os compartimentos para
que o ar possa circular.
Aberturas frequentes da porta e por um longo período
significa entrada de ar quente. O aparelho tenta arrefecer e o tempo de funcionamento do motor prolongase.
Um fluxo de ar deteriorado
provoca uma perda de frio.
15
Descrição do aparelho
Painel de comandos
a
Ligar/desligar a garrafeira por completo
b
Interface ótica
(apenas para o serviço de assistência técnica)
c
Seleção da zona de refrigeração de vinhos superior ou inferior
d
Ligar/desligar a função DynaCool (humidade constante do ar)
e
Ligar/desligar a iluminação interior
f
Regular a temperatura
( para mais frio)
g
Confirmar uma seleção (tecla OK)
h
Ajustar a temperatura
( para menos frio)
i
Ativar e/ou desativar o modo de regulação
j
Desligar o alarme de temperatura ou da porta
k
Visor com indicação de temperatura e símbolos (símbolos visíveis apenas no
modo de regulação; consulte a tabela com a explicação dos símbolos)
16
Descrição do aparelho
Explicação dos símbolos
SímboloSignificadoFunção
BloqueioSegurança contra uma desativação aciden-
tal e uma alteração das regulações
Sinais acústicosEscolha do som das teclas e aviso acústico
no caso de alarme da porta
Miele@homeSó está visível quando o módulo de comu-
nicação Miele@home estiver montado e registado (consulte «Miele@home»)
Modo de demonstra-
ção
(só está visível se o
modo de demonstração estiver ativado)
Intensidade de lumino-
sidade do visor
Filtro Active AirCleanAcende quando for necessário substituir o
Ligação à corrente
(visível apenas com a
garrafeira desligada)
Alarme
(visível apenas com o
alarme da porta e de
temperatura)
Desativar o modo de demonstração.
Regular a intensidade da iluminação do visor
filtro de carvão
Confirma que a garrafeira está ligada à corrente elétrica, fica intermitente no caso de
falha de corrente
Acende no caso do alarme da porta, pisca
no caso de alarme de temperatura, falha de
corrente e outras mensagens de erro
17
Descrição do aparelho
e
Porta-garrafas* (ConvinoBox)
f
Comando das zonas de refrigeração
de vinhos superior e inferior/
Placa de isolamento para separação
térmica das zonas de refrigeração
g
Filtro Active AirClean
h
Régua isoladora para
separação térmica das zonas de refrigeração
i
Porta de vidro com vidro de segurança
resistente aos raios UV
j
Expositor3D
* O SommelierSet é composto por:
Um suporte para copos, um porta-garrafas e quatro coberturas para as calhas telescópicas.
a
Auxiliar de abertura da porta
(Push2open)
b
Régua de iluminação
(disponível nas duas zonas de refrigeração de vinhos)
c
Prateleiras em madeira com réguas
de marcação (FlexiFrames com
Noteboard)
d
Suporte para copos*
18
Utilizar corretamente o auxiliar
de abertura da porta
O sistema Push2open da garrafeira facilita-lhe a abertura da porta da garrafeira. A porta da garrafeira é sensível à
pressão.
Aquando da entrega, o sistema
Push2open está desativado. Esta função deve ser ativada somente após a
montagem no nicho, tocando na tecla
Ligar/Desligar (consulte o capítulo «Ligar e desligar garrafeira»).
Abrir a porta do aparelho
Risco de danos devido a manu-
seamento inadequado do auxiliar de
abertura da porta.
O bloqueio da porta durante a abertura ou a pressão para dentro ou a
retenção do auxiliar de abertura da
porta durante o fecho pode danificar
o mesmo.
Pare de manusear o auxiliar de abertura da porta.
Para colocar o auxiliar de abertura
da porta novamente na posição inicial, puxe a ficha e conecte-a novamente após 5segundos.
Descrição do aparelho
Pressione ligeiramente contra o lado
esquerdo superior da porta do
aparelho e solte em seguida. A porta
abre uma fresta automaticamente.
Em seguida, abra a porta do aparelho
completamente.
Proteção contra a abertura involuntária: se não abrir a porta, ela fecha automaticamente ao fim de aprox. 3segundos.
Fechar a porta do aparelho
Pressione a porta para fechar.
Tenha em atenção que o manuseamento com ímanes imediatamente
diante da porta da garrafeira pode levar à abertura inadvertida da porta do
aparelho. Este efeito colateral deve-se
ao mecanismo de fecho da porta da
garrafeira.
19
Acessórios
Acessórios fornecidos em conjunto
Giz
Utilize o giz fornecido junto para escrever nas réguas magnéticas das prateleiras de madeira. Desta forma obtém
uma boa panorâmica sobre os diferentes vinhos armazenados.
Acessórios opcionais
Na Miele encontra uma série de acessórios e produtos de limpeza adequados à sua garrafeira.
Pano em microfibras
O pano em microfibras ajuda a eliminar
dedadas e sujidade leve de frentes em
aço inox, painéis de aparelhos, janelas,
móveis, vidros de automóveis, etc.
Kit de MicroCloth
O kit MicroCloth é composto por um
pano universal, um pano para vidro e
um pano de alto brilho.
Os panos são extremamente resistentes e duradouros. Devido às suas microfibras muito finas, os panos alcançam um elevado desempenho de limpeza.
Os acessórios podem ser encomendados através da loja online Miele ou
nos serviços ou Agentes Miele.
Loja online Miele:
miele.pt
Filtro Active AirClean
O filtro Active AirClean contribui para
uma excelente permuta de ar e assim
para uma elevada qualidade do ar.
Pen Wi-Fi (Miele@Home)
Com a pen Wi-Fi a sua garrafeira fica
com capacidade de comunicação para
que os dados do aparelho possam ser
acedidos a qualquer momento.
20
Ligar e desligar a garrafeira
Antes da primeira utilização
Material da embalagem
Retire todo o material da embalagem
do interior do aparelho.
Efetuar a limpeza da garrafeira
Consulte as indicações mencionadas
no capítulo «Limpeza e manutenção».
Limpe o interior do aparelho e os
acessórios.
Utilizar a garrafeira
Para utilizar esta garrafeira basta que
toque nas teclas sensoras com o dedo.
Cada toque é confirmado com um som
das teclas. Pode desativar esse som
das teclas (consulte «Efetuar outras regulações – Sinais acústicos »).
Ligar a garrafeira
Logo que a garrafeira esteja ligada à
corrente elétrica, aparece no visor o
símbolo de ligação à rede .
Toque na tecla de ligar/desligar.
O símbolo de ligação à rede apaga-
se, e a garrafeira começa a produzir
frio.
A zona de refrigeração de vinhos selecionada é destacada a amarelo e no visor é exibida a temperatura da zona de
refrigeração de vinhos selecionada.
Na primeira colocação em funcionamento, as teclas de sensor das zonas
de refrigeração de vinhos e o símbolo
de alarme ficam intermitentes , até
que a temperatura selecionada seja alcançada.
Logo que a temperatura correspondente à posição selecionada seja alcançada, a tecla sensora da zona de refrigeração permanece com luz fixa e o símbolo de alarme apaga-se.
A iluminação interior acende-se estando a porta aberta.
21
Ligar e desligar a garrafeira
Efetuar regulações
Pode efetuar regulações individuais
para cada zona de refrigeração de vinhos.
Para isso, toque na tecla sensora cor-
respondente à zona de refrigeração
para a qual pretende efetuar a regulação.
A tecla sensora selecionada está iluminada em amarelo. Agora pode
- selecionar a temperatura,
- ligar a função DynaCool.
Dica: Informações mais detalhadas encontram-se no capítulo correspondente.
Se de seguida selecionar outra zona
de refrigeração de vinhos, as regulações da zona de refrigeração de vinhos selecionada antes permanecem
memorizadas.
Desligar a garrafeira
Toque na tecla ligar/desligar.
Se não for possível, então o bloqueio
está ligado.
As teclas sensoras das 2 zonas de refrigeração de vinhos apagam no painel de
comandos.
A indicação de temperatura no visor
apaga-se e o símbolo de ligação à rede
elétrica aparece.
A iluminação interior apaga-se e a refrigeração está desligada.
22
No caso de ausência prolongada
Se não utilizar a garrafeira durante um
longo período de tempo, então:
Desligue a garrafeira.
Desligue a ficha da tomada ou desli-
gue os fusíveis do quadro elétrico.
Efetue a limpeza da garrafeira.
Mantenha a porta da garrafeira aber-
ta, para que seja suficientemente arejada, evitando assim a formação de
odores.
Se a garrafeira for desligada durante
um longo período de tempo e não for
limpa, pode haver formação de bolor
se a porta ficar fechada.
Efetue indispensavelmente a limpeza
da garrafeira.
Ligar e desligar a garrafeira
23
Regulações suplementares
Determinadas regulações na garrafeiras
só podem ser efetuadas no modo regulação.
Enquanto estiver no modo regulação,
o alarme da porta está automaticamente desativado.
Bloqueio
Através do bloqueio pode:
- evitar que o aparelho seja desligado
inadvertidamente,
- impedir a alteração involuntária da
temperatura,
- impedir a seleção involuntária da função DynaCool,
- impedir a ligação da iluminação interior.
Ativar e desativar o bloqueio
Toque na tecla de regulações.
No visor aparecem os símbolos possíveis de serem selecionados, o símbolo
fica a piscar.
Tocando nas teclas ou pode de-
finir se o bloqueio deve estar ativado
ou desativado:
0: Bloqueio desativado
1: Bloqueio ativado
Toque na tecla OK para validar a sua
escolha.
A seleção efetuada é aceite, o símbolo
fica a piscar.
Toque na tecla de regulações, para
sair do modo regulação.
Caso contrário ao fim de aprox. um
minuto a eletrónica sai automaticamente do modo de regulação.
Com o bloqueio ativado acende o símbolo no visor.
Toque na tecla OK para validar a sua
escolha.
A configuração efetuada por último fica
a piscar no visor, o símbolo acende.
24
Sinais acústicos
A garrafeira dispõe de sinais acústicos
tais como o sinal de teclas e o sinal de
alarme de temperatura ou de porta
aberta.
O sinal das teclas assim como o sinal
de alarme de porta aberta podem ser
ativados e desativados, o alarme de
temperatura não pode ser desativado.
Pode selecionar uma de quatro possibilidades de regulação. De fábrica está
selecionada a regulação 3, ou seja tanto
o som das tecla como o alarme da porta estão ativados.
Ligar e desligar os sinais acústicos
Regulações suplementares
Tocando nas teclas ou pode se-
lecionar:
0: Som das teclas desligado, alarme
da porta desligado
1: Som das teclas desligado, alarme
da porta ligado
(após 4minutos)
2: Som das teclas desligado, alarme
da porta ligado
(após 2minutos)
3: Som das teclas ligado, alarme da
porta ligado
(após 2minutos).
Toque na tecla para as regulações.
No visor aparecem os símbolos passíveis de serem selecionados, o símbolo
fica a piscar.
Pressione as teclas para regular a
temperatura ( ou ) as vezes que
forem necessárias, até que o símbolo
fique a piscar no visor.
Toque na tecla OK para validar a sua
seleção.
A última regulação fica a piscar no visor, o símbolo acende.
Toque na tecla OK para validar a sua
seleção.
A regulação selecionada é assumida, o
símbolo fica a piscar.
Toque na tecla para as regulações
para sair do modo de regulação.
Caso contrário, ao fim de aprox. um
minuto o sistema eletrónico sai automaticamente do modo de regulação.
25
Regulações suplementares
Intensidade de iluminação do
visor
Pode ajustar a luminosidade do visor às
condições de luz ambiente.
A luminosidade do visor pode ser alterada em níveis de 1 até 3. De fábrica está regulada a possibilidade 3 (potência
máxima de iluminação).
Alterar a intensidade de luminosidade do visor
Tocando na tecla ou pode agora
alterar a luminosidade do visor:
1: luminosidade mínima
2: luminosidade média
3: luminosidade máxima.
Toque na tecla OK para validar a sua
escolha.
Toque na tecla de regulações.
No visor aparecem os símbolos possíveis de serem selecionados, o símbolo
fica a piscar.
Pressione a tecla para regular a tem-
peratura ( ou ) as vezes que forem
necessárias, até que o símbolo fique a piscar no visor.
Toque na tecla OK para validar a sua
escolha.
A regulação efetuada por último fica a
piscar no visor, o símbolo acende.
A seleção efetuada é aceite, o símbolo
fica a piscar.
Toque na tecla de regulações, para
sair do modo regulação.
Caso contrário ao fim de aprox. um
minuto a eletrónica sai automaticamente do modo de regulação.
26
A temperatura e a humidade do ar correta
O vinho continua a amadurecer dependendo das condições envolventes. Assim tanto a temperatura como a qualidade do ar são essenciais para a duração do vinho.
Com uma temperatura constante e
adaptada ao vinho, uma humidade do
ar elevada assim como uma atmosfera
envolvente isenta de odores, existem na
garrafeira as condições ideais de armazenamento para os seus vinhos.
Adicionalmente, o armário garrafeira
garante um ambiente de baixa vibração
(ao contrário do frigorífico) de modo a
que o processo de maturação do vinho
não é perturbado.
A temperatura ideal
O vinho pode ser armazenado a uma
temperatura entre os 6 e os 18°C. Se
pretender armazenar vinhos tinto e
branco em conjunto, selecione uma
temperatura entre os 12 e os 14°C. Esta é a adequado tanto para os vinhos
brancos como tintos. O vinho tinto deve
ser retirado e aberto, pelo menos, duas
horas antes de ser servido, para que o
vinho adquire oxigénio e possa desenvolver o seu aroma.
Uma temperatura de armazenamento
excessivamente elevada (superior a
22°C) contribui para o amadurecimento
mais rápido, de forma que os aromas
não se desenvolvem. No entanto, a
uma temperatura de armazenamento
mais baixa (inferior a 5°C), o vinho não
amadurece de forma optimizada.
Com calor o vinho expande, com o frio
contrai-se. Flutuações de temperatura
têm influência negativa no vinho, a maturação é interrompida. Por isso é muito
importante manter uma temperatura
quase isenta de oscilações.
Tipo de vinhoTemperatura
de servir recomendada
Vinhos leves, tintos frutados:
Tintos
pesados:
Vinho rosé:+8°C até +10°C
Vinhos brancos finos, aromáticos:
Vinhos brancos
pesados ou
doces:
Champanhe, espumante, Prosecco:
* Armazene o vinho 1 a 2°C mais frio
do que a temperatura de servir recomendada, porque ao servir irá aquecer
no copo.
Dica: Os vinhos tintos pesados devem
ser abertos 2 a 3 horas antes de servir,
para que absorvem o oxigénio e assim
possam libertar os aromas.
+14°C até +16°C
+18°C
+8°C até +12°C
+12°C até +14°C
+6°C até +10°C
27
A temperatura e a humidade do ar correta
Dispositivo de segurança com temperaturas envolventes baixas
Para que o vinho esteja protegido de
temperaturas baixas, existe um termóstato de segurança no interior do aparelho para assegurar que a temperatura
não desça demasiadamente. Se alguma
vez a temperatura ambiente for mais
baixa, uma resistência no interior do
aparelho liga automaticamente e mantem a temperatura interior constante.
Se a temperatura continuar a descer o
aparelho desliga automaticamente.
Placa de isolamento para separação
térmica
O aparelho tem uma placa de isolamento fixa que divide o interior em duas zonas com temperaturas diferentes. Assim, pode armazenar em simultâneo diferentes tipos de vinho, como por ex.
vinhos tintos e champanhe.
As réguas de isolamento no interior da
porta de vidro evitam a transferência de
temperatura entre as diferentes zonas.
Regular temperaturas
As temperaturas podem ser reguladas
de forma independente em cada zona
de refrigeração de vinhos.
Toque na tecla sensora correspon-
dente à zona de refrigeração de vinhos para a qual pretende alterar a
temperatura, de forma que fique iluminada em amarelo.
No visor aparece a temperatura atual da
zona selecionada.
Regule a temperatura com ambas as
teclas por baixo do visor.
Pressionando a tecla
- a temperatura baixa
28
- a temperatura aumenta.
Toque na tecla OK para confirmar a
sua seleção
ou
aguarde aproximadamente 5segun-
dos após o último toque na tecla.
Durante a regulação da temperatura o
valor correspondente aparece a piscar.
Ao pressionar as teclas pode ver as seguintes alterações no visor:
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.