Miele KWT 6422 iG, KWT 6422 iG grgr User manual [pt]

Instruções de utilização e

montagem

Garrafeira

Antes da montagem, instalação e início de funcionamento, é imprescindível que leia as instruções de utilização e de montagem atentamente.

Desta forma não só se protege como evita anomalias no aparelho.

pt-PT

M.-Nr. 11 324 271

Índice

 

Medidas de segurança e precauções .............................................................

4

O seu contributo para proteção do ambiente ................................................

13

Poupar energia ..................................................................................................

14

Descrição do aparelho......................................................................................

15

Painel de comandos............................................................................................

15

Explicação dos símbolos ....................................................................................

16

Utilizar corretamente o auxiliar de abertura da porta..........................................

18

Acessórios .........................................................................................................

19

Acessórios fornecidos em conjunto ...................................................................

19

Acessórios opcionais ..........................................................................................

19

Ligar e desligar a garrafeira .............................................................................

20

Antes da primeira utilização ................................................................................

20

Utilizar a garrafeira...............................................................................................

20

Ligar a garrafeira ............................................................................................

20

Desligar a garrafeira .......................................................................................

21

No caso de ausência prolongada .......................................................................

22

Regulações suplementares..............................................................................

23

Bloqueio ..........................................................................................................

23

Sinais acústicos .............................................................................................

24

Intensidade de iluminação do visor ................................................................

25

A temperatura e a humidade do ar correta.....................................................

26

A temperatura ideal .............................................................................................

26

Regular temperaturas .....................................................................................

27

Valores de temperatura possíveis de selecionar ............................................

28

Indicador de temperatura ...............................................................................

28

Qualidade e humidade do ar...............................................................................

29

Utilizar DynaCool (humidade constante do ar) ..........................................

29

Permuta de ar através do filtro Active AirClean..............................................

30

Alarme de temperatura e de porta aberta ......................................................

31

Iluminação..........................................................................................................

33

Ligar e desligar a

 

iluminação interior ...............................................................................................

33

Ajustar a luminosidade da iluminação interior ...............................................

33

Definir o tempo de duração da iluminação interior ligada..............................

34

2

 

Índice

Armazenar garrafas de vinho ...........................................................................

36

Prateleiras em madeira........................................................................................

37

Mudar a posição das prateleiras ....................................................................

37

Adaptar as prateleiras ....................................................................................

38

Marcar as prateleiras em madeira ..................................................................

39

Instalar o expositor 3D ...................................................................................

39

Capacidade máxima ..........................................................................................

41

Descongelação automática..............................................................................

42

Limpeza e manutenção.....................................................................................

43

Indicações sobre o produto de limpeza..............................................................

43

Antes de efetuar a limpeza da garrafeira.............................................................

44

Interior, acessórios, porta do aparelho................................................................

44

Limpar as zonas de arejamento e ventilação ......................................................

45

Limpar a junta da porta .......................................................................................

45

Depois da limpeza...............................................................................................

45

Filtro Active AirClean ........................................................................................

46

Substituir o filtro Active AirClean.........................................................................

46

Que fazer quando ... ..........................................................................................

48

Causa dos ruídos...............................................................................................

53

Serviço de assistência técnica ........................................................................

54

Contacto no caso de avarias ..............................................................................

54

Base de dados EPREL ........................................................................................

54

Garantia ...............................................................................................................

54

Instalação...........................................................................................................

55

Local de instalação .............................................................................................

55

Classe climática ..................................................................................................

57

Side-by-side........................................................................................................

58

Arejamento e ventilação ......................................................................................

58

Dimensões de montagem ...................................................................................

60

Regular as dobradiças da porta..........................................................................

61

Alterar o sentido de abertura da porta ................................................................

61

Encastrar a garrafeira ..........................................................................................

68

Antes de encastrar a garrafeira .....................................................................

68

Preparar a garrafeira.......................................................................................

70

Ligação elétrica ...................................................................................................

81

Informações para as lojas ................................................................................

82

Modo de demonstração ...................................................................................

82

3

Medidas de segurança e precauções

Esta garrafeira cumpre as normas de segurança em vigor. A utilização inadequada pode, contudo, resultar em ferimentos para as pessoas e em danos materiais.

Leia as instruções de utilização e montagem atentamente antes de colocar a garrafeira em funcionamento. Estas contêm indicações importantes sobre a instalação, segurança, utilização e manutenção. Desta forma, não só se protege como evita danos na garrafeira.

Conforme a norma CEI 60335-1, a Miele chama expressamente a atenção para o facto de o capítulo para a instalação da garrafeira, assim como as indicações de segurança e os avisos deverem ser obrigatoriamente lidos e cumpridos.

A Miele não assume responsabilidade por danos ocorridos devido à inobservância destas indicações.

Guarde as instruções de utilização e de montagem e entregue a um eventual futuro proprietário.

Risco de ferimentos devido a quebra de vidros.

A uma altitude superior a 1.500 m, o vidro da porta da garrafeira pode partir devido a mudanças de pressão de ar.

As arestas afiadas podem causar ferimentos graves.

Utilização adequada

A garrafeira destina-se a uso doméstico e usos similares, por

exemplo:

em lojas, escritórios e locais de trabalho semelhantes;

em explorações agrícolas;

por clientes em hotéis, motéis, estabelecimentos hoteleiros com meia-pensão e outros ambientes residenciais típicos.

Esta garrafeira não se destina a ser utilizada no exterior.

4

Medidas de segurança e precauções

Utilize a garrafeira somente a nível doméstico para armazenar vinhos.

Qualquer outra utilização não é permitida e poderá ser perigosa.

A garrafeira não é adequada para armazenamento e refrigeração de medicamentos, plasma sanguíneo, preparados laboratoriais ou de matérias e produtos semelhantes subjacentes à diretiva de dispositivos médicos. O uso inadequado da garrafeira pode ter como resultado danos ou a deterioração dos produtos armazenados. Além disso, a garrafeira não é adequada para funcionar em áreas onde exista risco de explosão.

A Miele não se responsabiliza por danos causados pelo uso inadvertido ou por utilização incorreta.

As pessoas (incluindo as crianças) que, devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou ainda por inexperiência ou desconhecimento, não estejam em condições de utilizar a garrafeira com segurança, terão de estar sob vigilância durante a utilização. Estas pessoas só podem utilizar a garrafeira sem serem vigiadas se lhes foi explicado o seu funcionamento de forma que a possam utilizar com segurança e tenham capacidade para reconhecer os perigos daí resultantes.

Crianças em casa

As crianças menores de 8 anos devem ser mantidas afastadas da garrafeira, a menos que sejam continuamente supervisionadas.

As crianças a partir dos 8 anos de idade só podem utilizar a garrafeira sem vigilância, se o seu funcionamento lhes foi explicado de forma que a possam utilizar com segurança. As crianças devem ter capacidade para reconhecer e compreender os possíveis perigos de uma utilização incorreta.

As crianças não devem efetuar trabalhos de limpeza ou manutenção na garrafeira sem serem vigiadas.

Vigie as crianças que estejam perto da garrafeira. Não permita que as crianças brinquem com a garrafeira.

5

Medidas de segurança e precauções

Risco de asfixia! As crianças ao brincarem com o material da embalagem (p. ex., películas) podem correr risco de asfixia caso se envolvam ou tapem a cabeça com esse material. Mantenha o material da embalagem fora do alcance das crianças.

6

Medidas de segurança e precauções

Segurança técnica

O circuito de refrigeração foi testado quanto a fugas. A garrafeira cumpre as normas de segurança relevantes, bem como as diretivas da UE aplicáveis.

Esta garrafeira contém produto refrigerante isobutano (R600a), um gás natural com elevada compatibilidade ambiental, mas inflamável. Este refrigerante não danifica a camada de ozono e não contribui para o aumento do efeito de estufa.

A utilização deste refrigerante ecológico causou, em parte, um aumento do ruído operacional. Além do ruído de funcionamento do compressor, pode ocorrer ruído do fluxo em todo o circuito de refrigeração. Infelizmente, esses efeitos são inevitáveis, mas não afetam o desempenho da garrafeira.

Ao transportar e montar/instalar a garrafeira, certifique-se de que nenhuma peça do circuito de refrigeração é danificada. Salpicos de produto refrigerante podem provocar lesões oculares.

No caso de danos:

-Evite as chamas ou fontes de ignição.

-Desligue a garrafeira da rede elétrica.

-Ventile o local onde a garrafeira está instalada durante alguns minutos.

-Contacte o serviço de assistência técnica.

Quanto maior for a quantidade de fluido frigorífico numa garrafeira, maior tem de ser o espaço em que a mesma é instalada. No caso de eventual fuga, em espaços demasiados pequenos pode formarse uma mistura de ar/gás inflamável. Por cada 11 g de fluido frigorífico tem de existir um espaço mínimo de 1 m3. A quantidade de fluido frigorífico está indicada na placa de caraterísticas no interior da garrafeira.

7

Medidas de segurança e precauções

Os dados sobre a ligação elétrica (segurança, tensão e frequência) mencionados na placa de caraterísticas da garrafeira devem corresponder com a tensão da rede elétrica, para que sejam evitadas avarias na garrafeira.

Compare estes dados antes de efetuar a ligação. Em caso de dúvida consulte, um eletricista qualificado.

A segurança elétrica da garrafeira só está garantida se a ligação à corrente for efetuada por meio de uma tomada com contacto de segurança. Este requisito fundamental de segurança deve existir. Em caso de dúvida contacte um eletricista e mande rever a instalação elétrica.

O funcionamento fiável e seguro da garrafeira só está garantido, se a garrafeira estiver ligada à rede de eletricidade.

Se o cabo de ligação estiver danificado, somente um técnico autorizado Miele deverá efetuar a sua substituição evitando assim riscos para o utilizador.

As tomadas múltiplas ou um cabo de prolongamento não garantem a segurança necessária (risco de incêndio). Não utilize estes dispositivos para ligar a garrafeira à corrente elétrica.

Se a humidade entrar em contacto com componentes elétricos ou com o cabo de alimentação poderá causar curto-circuito. Por este motivo, a garrafeira não deve funcionar em espaços húmidos (por exemplo, garagem, lavandarias, etc.).

8

Medidas de segurança e precauções

Esta garrafeira não pode ser utilizada em locais móveis (por ex., navios/barcos).

Os danos na garrafeira podem pôr em risco a sua segurança. Verifique se existe algum dano exterior visível. Nunca ponha uma garrafeira danificada em funcionamento.

Utilize a garrafeira só após estar montada, para que o seu correto funcionamento fique garantido.

Ao instalar ou ao efetuar trabalhos de manutenção ou de reparação deverá desligar a garrafeira da corrente elétrica. O aparelho só está desligado da corrente elétrica quando:

-os disjuntores do quadro elétrico estiverem desligados; ou

-os fusíveis roscados da instalação elétrica estiverem completamente desaparafusados; ou

-o cabo de ligação à corrente estiver desligado da tomada. Não puxe pelo cabo de ligação mas sim pela ficha para o desligamento da corrente.

A instalação inadequada ou trabalhos de reparações e manutenção executados indevidamente podem ter consequências graves para o utilizador.

Os trabalhos de instalação, manutenção ou de reparação só devem ser executados por técnicos autorizados Miele.

Perde o direito à garantia se a garrafeira não for reparada pelo serviço de assistência técnica autorizado Miele.

As peças com defeito só devem ser substituídas por peças de substituição originais da Miele. Só com estas peças é que a Miele garante plenamente o cumprimento das condições de segurança.

9

Medidas de segurança e precauções

Esta garrafeira está equipada com uma fonte de luz especial devido a requisitos especiais (por exemplo, relativas a temperatura, humidade, resistência química, resistência ao atrito e vibração). Esta fonte de luz só pode ser utilizada para o fim previsto. A fonte de luz não é adequada para iluminação ambiente. A substituição só pode ser efetuada por um técnico autorizado ou pelo serviço de assistência técnica da Miele. Esta garrafeira inclui fontes de luz da classe de eficiência energética E.

Utilização adequada

A garrafeira foi fabricada para uma determinada classe climática (temperatura ambiente) cujos limites têm de ser mantidos. A classe climática correspondente está indicada na placa de caraterísticas situada no interior da garrafeira. A temperatura ambiente baixa provoca paragens longas do compressor de forma que a garrafeira não poderá manter a temperatura necessária.

As secções transversais de arejamento e ventilação não podem ser tapadas ou obstruídas. Não ficando garantida a circulação de ar adequada. O consumo de energia aumenta e algumas peças podem ficar danificadas.

Se armazenar alimentos gordurosos ou oleaginosos na garrafeira deve certificar-se de que a gordura ou o óleo que possam verter não entram em contacto com peças de plástico da garrafeira. Podem formar-se fissuras no plástico, se o plástico quebrar ou romper.

Perigo de incêndio e de explosão. Não guarde na garrafeira materiais explosivos ou qualquer outro produto que contenha gás propulsor inflamável (como, p. ex., latas de spray). As misturas de gases inflamáveis podem inflamar-se devido a componentes elétricos.

Perigo de explosão. Não use aparelhos elétricos dentro da garrafeira. Pode ocorrer formação de faíscas.

10

Medidas de segurança e precauções

Acessórios e peças de substituição

Utilize apenas acessórios originais Miele. Se forem montados ou ligados outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garantia.

A Miele oferece-lhe uma garantia de entrega de até 15 anos, mas não inferior a 10 anos, para peças de substituição funcionais após o final de produção da série da sua garrafeira.

Limpeza e manutenção

Nunca deverá lubrificar a borracha de vedação da porta. Com o decorrer do tempo ficará porosa e terá de ser substituída.

O vapor de aparelhos de limpeza a vapor pode atingir peças condutoras elétricas e provocar curto circuito.

Para efetuar a limpeza da garrafeira nunca utilize um aparelho de limpeza a vapor.

Os objetos pontiagudos ou afiados danificam o gerador de frio e a garrafeira fica inoperável. Por isso, não utilize objetos pontiagudos ou afiados para:

-remover camadas de gelo;

-soltar resíduos como, p. ex., restos de etiquetas.

Transporte

Transporte a garrafeira sempre em posição vertical e na embalagem de transporte para evitar danos.

Risco de ferimentos e de danos materiais. Devido ao peso elevado da garrafeira, efetue o seu transporte com a ajuda de uma segunda pessoa.

11

Medidas de segurança e precauções

Aparelhos em fim de vida útil

Se necessário, destrua a trava da porta da sua antiga garrafeira ou aparelho de frio.

Assim irá impedir que crianças ao brincarem se tranquem dentro do aparelho, correndo risco de vida.

As fugas de produto refrigerante podem provocar lesões oculares. Não danifique peças do sistema de refrigeração, por exemplo:

-perfurando os tubos de circulação do produto refrigerante;

-dobrando os tubos;

-raspando camadas protetoras de superfícies.

Símbolo no compressor (conforme o modelo)

Esta indicação é relevante apenas para a reciclagem. Em funcionamento normal, não existe risco.

O óleo no compressor pode ser fatal se ingerido ou se entrar nas

vias respiratórias.

12

O seu contributo para proteção do ambiente

Eliminação da embalagem de

transporte

A embalagem protege a garrafeira de danos de transporte. Os materiais da embalagem são selecionados do ponto de vista ecológico e compatibilidade com o meio ambiente e por isso são recicláveis.

A devolução da embalagem ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matérias primas e redução de resíduos. Informe-se sobre os pontos de devolução de embalagens.

Eliminação do aparelho usado

Os equipamentos elétricos e eletrónicos contêm diversos materiais valiosos. Também contêm determinadas substâncias, misturas e componentes que foram necessários para o seu funcionamento e segurança. No lixo doméstico, bem como no caso de tratamento incorreto, estes podem causar danos na saúde das pessoas e no meio ambiente. Por isso, não coloque o seu aparelho usado, em circunstância alguma, no lixo doméstico.

Em vez disso, utilize os pontos oficiais de entrega e reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos da sua junta de freguesia, de Agentes Miele ou da Miele. A eliminação de eventuais dados pessoais do aparelho usado é um processo, do ponto de vista legal, da sua responsabilidade.

Certifique-se de que os tubos da sua garrafeira não são danificados até ser efetuado o transporte de forma ecológica para um ponto de eliminação. Desse modo fica garantido que não há fugas do refrigerante existente no circuito de refrigeração assim como do óleo existente no compressor para o ambiente.

Mantenha o seu aparelho usado até ser transportado, fora do alcance de crianças. O capítulo «Medidas de segurança e precauções» informa-o acerca disso.

13

Poupar energia

 

Consumo normal de ener-

Consumo aumentado de

 

gia

energia

 

 

 

 

 

 

Instalação/Manu-

Em espaços ventilados.

Em espaços fechados, não

tenção

 

ventilados.

 

 

 

 

Protegido da incidência dire-

Incidência direta de raios so-

 

ta de raios solares.

lares.

 

 

 

 

Não instalado ao lado de

Ao lado de uma fonte de ca-

 

uma fonte de calor (aqueci-

lor (aquecimento, fogão).

 

mento, fogão).

 

 

 

 

 

Temperatura ambiente ideal

Com temperatura ambiente

 

de 20 °C.

elevada a partir de 25 °C.

 

 

 

 

Não tapar as grelhas de are-

Grelhas de arejamento e

 

jamento e ventilação e lim-

ventilação tapadas ou com

 

par o pó regularmente.

pó.

 

 

 

 

 

 

Regulação

10 até 12 °C

Quanto mais baixa for a

da temperatura

 

temperatura selecionada

 

 

mais elevado será o consu-

 

 

mo de energia!

 

 

 

Utilização

Colocação das prateleiras

 

 

tal como fornecido de fábri-

 

 

ca.

 

 

 

 

 

Abrir a porta só quando for

Aberturas frequentes da por-

 

necessário e durante o mais

ta e por um longo período

 

curto espaço de tempo pos-

significa entrada de ar quen-

 

sível. Arrumar as garrafas de

te. O aparelho tenta arrefe-

 

forma organizada.

cer e o tempo de funciona-

 

 

mento do motor prolonga-

 

 

se.

 

 

 

 

Não encher demasiadamen-

Um fluxo de ar deteriorado

 

te os compartimentos para

provoca uma perda de frio.

 

que o ar possa circular.

 

 

 

 

14

Descrição do aparelho

Painel de comandos

a Ligar/desligar a garrafeira por completo

b Interface ótica

(apenas para o serviço de assistência técnica)

c Seleção da zona de refrigeração de vinhos superior ou inferior

d Ligar/desligar a função DynaCool (humidade constante do ar)

e Ligar/desligar a iluminação interior

f Regular a temperatura ( para mais frio)

g Confirmar uma seleção (tecla OK)

h Ajustar a temperatura ( para menos frio)

i Ativar e/ou desativar o modo de regulação

j Desligar o alarme de temperatura ou da porta

k Visor com indicação de temperatura e símbolos (símbolos visíveis apenas no modo de regulação; consulte a tabela com a explicação dos símbolos)

15

Descrição do aparelho

Explicação dos símbolos

Símbolo

Significado

Função

 

 

 

 

Bloqueio

Segurança contra uma desativação aciden-

 

 

tal e uma alteração das regulações

 

 

 

 

Sinais acústicos

Escolha do som das teclas e aviso acústico

 

 

no caso de alarme da porta

 

 

 

 

Miele@home

Só está visível quando o módulo de comu-

 

 

nicação Miele@home estiver montado e re-

 

 

gistado (consulte «Miele@home»)

 

 

 

 

Modo de demonstra-

Desativar o modo de demonstração.

 

ção

 

 

(só está visível se o

 

 

modo de demonstra-

 

 

ção estiver ativado)

 

 

 

 

 

Intensidade de lumino-

Regular a intensidade da iluminação do vi-

 

sidade do visor

sor

 

 

 

 

Filtro Active AirClean

Acende quando for necessário substituir o

 

 

filtro de carvão

 

 

 

 

Ligação à corrente

Confirma que a garrafeira está ligada à cor-

 

(visível apenas com a

rente elétrica, fica intermitente no caso de

 

garrafeira desligada)

falha de corrente

 

 

 

 

Alarme

Acende no caso do alarme da porta, pisca

 

(visível apenas com o

no caso de alarme de temperatura, falha de

 

alarme da porta e de

corrente e outras mensagens de erro

 

temperatura)

 

 

 

 

16

Descrição do aparelho

a Auxiliar de abertura da porta (Push2open)

b Régua de iluminação

(disponível nas duas zonas de refrigeração de vinhos)

c Prateleiras em madeira com réguas de marcação (FlexiFrames com Noteboard)

d Filtro Active AirClean

e Comando das zonas de refrigeração de vinhos superior e inferior/ Placa de isolamento para separação térmica das zonas de refrigeração

f Régua isoladora para

separação térmica das zonas de refrigeração

g Expositor 3D

h Porta de vidro com vidro de segurança resistente aos raios UV

17

Miele KWT 6422 iG, KWT 6422 iG grgr User manual

Descrição do aparelho

Utilizar corretamente o auxiliar

de abertura da porta

O sistema Push2open da garrafeira fa- cilita-lhe a abertura da porta da garrafeira. A porta da garrafeira é sensível à pressão.

Aquando da entrega, o sistema Push2open está desativado. Esta função deve ser ativada somente após a montagem no nicho, tocando na tecla Ligar/Desligar (consulte o capítulo «Ligar e desligar garrafeira»).

Abrir a porta do aparelho

Risco de danos devido a manuseamento inadequado do auxiliar de abertura da porta.

O bloqueio da porta durante a abertura ou a pressão para dentro ou a retenção do auxiliar de abertura da porta durante o fecho pode danificar o mesmo.

Pare de manusear o auxiliar de abertura da porta.

Para colocar o auxiliar de abertura da porta novamente na posição inicial, puxe a ficha e conecte-a novamente após 5 segundos.

Pressione ligeiramente contra o lado esquerdo superior da porta do aparelho e solte em seguida. A porta abre uma fresta automaticamente.

Em seguida, abra a porta do aparelho completamente.

Proteção contra a abertura involuntária: se não abrir a porta, ela fecha automaticamente ao fim de aprox. 3 segundos.

Fechar a porta do aparelho

Pressione a porta para fechar.

Tenha em atenção que o manuseamento com ímanes imediatamente diante da porta da garrafeira pode levar à abertura inadvertida da porta do aparelho. Este efeito colateral deve-se ao mecanismo de fecho da porta da garrafeira.

18

Acessórios

Acessórios fornecidos em con-

junto

Giz

Utilize o giz fornecido junto para escrever nas réguas magnéticas das prateleiras de madeira. Desta forma obtém uma boa panorâmica sobre os diferentes vinhos armazenados.

Acessórios opcionais

Na Miele encontra uma série de acessórios e produtos de limpeza adequados à sua garrafeira.

Base de metal

Se pretender combinar a sua garrafeira com duas unidades, precisa de montar uma base de metal entre os dois aparelhos de encastrar. Um design à face só pode ser assegurado com a ajuda desta base.

Pano em microfibras

O pano em microfibras ajuda a eliminar dedadas e sujidade leve de frentes em aço inox, painéis de aparelhos, janelas, móveis, vidros de automóveis, etc.

Kit de MicroCloth

O kit MicroCloth é composto por um pano universal, um pano para vidro e um pano de alto brilho.

Os panos são extremamente resistentes e duradouros. Devido às suas microfibras muito finas, os panos alcançam um elevado desempenho de limpeza.

Filtro Active AirClean

O filtro Active AirClean contribui para uma excelente permuta de ar e assim para uma elevada qualidade do ar.

Pen Wi-Fi (Miele@Home)

Com a pen Wi-Fi a sua garrafeira fica com capacidade de comunicação para que os dados do aparelho possam ser acedidos a qualquer momento.

Os acessórios podem ser encomendados através da loja online Miele ou nos serviços ou Agentes Miele.

Loja online Miele: miele.pt

19

Ligar e desligar a garrafeira

Antes da primeira utilização

Material da embalagem

Retire todo o material da embalagem do interior do aparelho.

Efetuar a limpeza da garrafeira

Consulte as indicações mencionadas no capítulo «Limpeza e manutenção».

Utilizar a garrafeira

Para utilizar esta garrafeira basta que toque nas teclas sensoras com o dedo.

Cada toque é confirmado com um som das teclas. Pode desativar esse som das teclas (consulte «Efetuar outras regulações – Sinais acústicos »).

Ligar a garrafeira

Limpe o interior do aparelho e os acessórios.

Logo que a garrafeira esteja ligada à corrente elétrica, aparece no visor o símbolo de ligação à rede .

Toque na tecla de ligar/desligar.

O símbolo de ligação à rede apagase, e a garrafeira começa a produzir frio.

A zona de refrigeração de vinhos selecionada é destacada a amarelo e no visor é exibida a temperatura da zona de refrigeração de vinhos selecionada.

Na primeira colocação em funcionamento, as teclas de sensor das zonas de refrigeração de vinhos e o símbolo de alarme ficam intermitentes , até que a temperatura selecionada seja alcançada.

Logo que a temperatura correspondente à posição selecionada seja alcançada, a tecla sensora da zona de refrigeração permanece com luz fixa e o símbolo de alarme apaga-se.

A iluminação interior acende-se estando a porta aberta.

20

Ligar e desligar a garrafeira

Efetuar regulações

Pode efetuar regulações individuais para cada zona de refrigeração de vinhos.

Para isso, toque na tecla sensora correspondente à zona de refrigeração para a qual pretende efetuar a regulação.

A tecla sensora selecionada está iluminada em amarelo. Agora pode

-selecionar a temperatura,

-ligar a função DynaCool.

Dica: Informações mais detalhadas en- contram-se no capítulo correspondente.

Se de seguida selecionar outra zona de refrigeração de vinhos, as regulações da zona de refrigeração de vinhos selecionada antes permanecem memorizadas.

Desligar a garrafeira

Toque na tecla ligar/desligar.

Se não for possível, então o bloqueio

está ligado.

As teclas sensoras das 2 zonas de refrigeração de vinhos apagam no painel de comandos.

A indicação de temperatura no visor apaga-se e o símbolo de ligação à rede elétrica aparece.

A iluminação interior apaga-se e a refrigeração está desligada.

21

Ligar e desligar a garrafeira

No caso de ausência prolonga-

da

Se não utilizar a garrafeira durante um

longo período de tempo, então:

Desligue a garrafeira.

Desligue a ficha da tomada ou desligue os fusíveis do quadro elétrico.

Efetue a limpeza da garrafeira.

Mantenha a porta da garrafeira aberta, para que seja suficientemente arejada, evitando assim a formação de odores.

Se a garrafeira for desligada durante um longo período de tempo e não for limpa, pode haver formação de bolor se a porta ficar fechada.

Efetue indispensavelmente a limpeza da garrafeira.

22

Regulações suplementares

Determinadas regulações na garrafeiras só podem ser efetuadas no modo regulação.

Enquanto estiver no modo regulação, o alarme da porta está automaticamente desativado.

Bloqueio

Através do bloqueio pode:

-evitar que o aparelho seja desligado inadvertidamente,

-impedir a alteração involuntária da temperatura,

-impedir a seleção involuntária da função DynaCool,

-impedir a ligação da iluminação interior.

Ativar e desativar o bloqueio

Toque na tecla de regulações.

No visor aparecem os símbolos possíveis de serem selecionados, o símbolo

fica a piscar.

Toque na tecla OK para validar a sua escolha.

A configuração efetuada por último fica a piscar no visor, o símbolo acende.

Tocando nas teclas ou pode definir se o bloqueio deve estar ativado ou desativado:

0: Bloqueio desativado

1: Bloqueio ativado

Toque na tecla OK para validar a sua escolha.

A seleção efetuada é aceite, o símbolo

fica a piscar.

Toque na tecla de regulações, para sair do modo regulação.

Caso contrário ao fim de aprox. um minuto a eletrónica sai automaticamente do modo de regulação.

Com o bloqueio ativado acende o símbolo no visor.

23

Regulações suplementares

Sinais acústicos

A garrafeira dispõe de sinais acústicos tais como o sinal de teclas e o sinal de alarme de temperatura ou de porta aberta.

O sinal das teclas assim como o sinal de alarme de porta aberta podem ser ativados e desativados, o alarme de temperatura não pode ser desativado.

Pode selecionar uma de quatro possibilidades de regulação. De fábrica está selecionada a regulação 3, ou seja tanto o som das tecla como o alarme da porta estão ativados.

Ligar e desligar os sinais acústicos

Toque na tecla para as regulações.

No visor aparecem os símbolos passíveis de serem selecionados, o símbolo

fica a piscar.

Pressione as teclas para regular a temperatura ( ou ) as vezes que forem necessárias, até que o símbolo

fique a piscar no visor.

Toque na tecla OK para validar a sua seleção.

A última regulação fica a piscar no visor, o símbolo acende.

Tocando nas teclas ou pode selecionar:

0: Som das teclas desligado, alarme da porta desligado

1: Som das teclas desligado, alarme da porta ligado

(após 4 minutos)

2: Som das teclas desligado, alarme da porta ligado

(após 2 minutos)

3: Som das teclas ligado, alarme da porta ligado

(após 2 minutos).

Toque na tecla OK para validar a sua seleção.

A regulação selecionada é assumida, o símbolo fica a piscar.

Toque na tecla para as regulações para sair do modo de regulação. Caso contrário, ao fim de aprox. um minuto o sistema eletrónico sai automaticamente do modo de regulação.

24

Regulações suplementares

Intensidade de iluminação do

visor

Pode ajustar a luminosidade do visor às condições de luz ambiente.

A luminosidade do visor pode ser alterada em níveis de 1 até 3. De fábrica está regulada a possibilidade 3 (potência máxima de iluminação).

Alterar a intensidade de luminosidade do visor

Tocando na tecla ou pode agora alterar a luminosidade do visor:

1: luminosidade mínima

2: luminosidade média

3: luminosidade máxima.

Toque na tecla OK para validar a sua escolha.

Toque na tecla de regulações.

No visor aparecem os símbolos possíveis de serem selecionados, o símbolo

fica a piscar.

Pressione a tecla para regular a temperatura ( ou ) as vezes que forem necessárias, até que o símbolo fique a piscar no visor.

Toque na tecla OK para validar a sua escolha.

A regulação efetuada por último fica a piscar no visor, o símbolo acende.

A seleção efetuada é aceite, o símbolo

fica a piscar.

Toque na tecla de regulações, para sair do modo regulação.

Caso contrário ao fim de aprox. um minuto a eletrónica sai automaticamente do modo de regulação.

25

A temperatura e a humidade do ar correta

O vinho continua a amadurecer dependendo das condições envolventes. Assim tanto a temperatura como a qualidade do ar são essenciais para a duração do vinho.

Com uma temperatura constante e adaptada ao vinho, uma humidade do ar elevada assim como uma atmosfera envolvente isenta de odores, existem na garrafeira as condições ideais de armazenamento para os seus vinhos.

Adicionalmente, o armário garrafeira garante um ambiente de baixa vibração (ao contrário do frigorífico) de modo a que o processo de maturação do vinho não é perturbado.

A temperatura ideal

O vinho pode ser armazenado a uma temperatura entre os 6 e os 18 °C. Se pretender armazenar vinhos tinto e branco em conjunto, selecione uma temperatura entre os 12 e os 14 °C. Esta é a adequado tanto para os vinhos brancos como tintos. O vinho tinto deve ser retirado e aberto, pelo menos, duas horas antes de ser servido, para que o vinho adquire oxigénio e possa desenvolver o seu aroma.

Uma temperatura de armazenamento excessivamente elevada (superior a

22 °C) contribui para o amadurecimento mais rápido, de forma que os aromas não se desenvolvem. No entanto, a uma temperatura de armazenamento mais baixa (inferior a 5 °C), o vinho não amadurece de forma optimizada.

Com calor o vinho expande, com o frio contrai-se. Flutuações de temperatura têm influência negativa no vinho, a ma-

turação é interrompida. Por isso é muito

importante manter uma temperatura

quase isenta de oscilações.

Tipo de vinho

Temperatura

 

de servir reco-

 

mendada

 

 

Vinhos leves, tin-

+14 °C até +16 °C

tos frutados:

 

 

 

Tintos

+18 °C

pesados:

 

 

 

Vinho rosé:

+8 °C até +10 °C

 

 

Vinhos brancos fi-

+8 °C até +12 °C

nos, aromáticos:

 

 

 

Vinhos brancos

+12 °C até +14 °C

pesados ​​ou

 

doces:

 

 

 

Champanhe, es-

+6 °C até +10 °C

pumante, Prosec-

 

co:

 

 

 

* Armazene o vinho 1 a 2 °C mais frio do que a temperatura de servir recomendada, porque ao servir irá aquecer no copo.

Dica: Os vinhos tintos pesados devem ser abertos 2 a 3 horas antes de servir, para que absorvem o oxigénio e assim possam libertar os aromas.

26

A temperatura e a humidade do ar correta

Dispositivo de segurança com temperaturas envolventes baixas

Para que o vinho esteja protegido de temperaturas baixas, existe um termóstato de segurança no interior do aparelho para assegurar que a temperatura não desça demasiadamente. Se alguma vez a temperatura ambiente for mais baixa, uma resistência no interior do aparelho liga automaticamente e mantem a temperatura interior constante. Se a temperatura continuar a descer o aparelho desliga automaticamente.

Placa de isolamento para separação térmica

O aparelho tem uma placa de isolamento fixa que divide o interior em duas zonas com temperaturas diferentes. Assim, pode armazenar em simultâneo diferentes tipos de vinho, como por ex. vinhos tintos e champanhe.

As réguas de isolamento no interior da porta de vidro evitam a transferência de temperatura entre as diferentes zonas.

Regular temperaturas

As temperaturas podem ser reguladas de forma independente em cada zona de refrigeração de vinhos.

Toque na tecla sensora correspondente à zona de refrigeração de vinhos para a qual pretende alterar a temperatura, de forma que fique iluminada em amarelo.

No visor aparece a temperatura atual da zona selecionada.

Regule a temperatura com ambas as teclas por baixo do visor.

Pressionando a tecla

- a temperatura baixa

- a temperatura aumenta.

Toque na tecla OK para confirmar a sua seleção

ou

aguarde aproximadamente 5 segundos após o último toque na tecla.

Durante a regulação da temperatura o valor correspondente aparece a piscar.

Ao pressionar as teclas pode ver as seguintes alterações no visor:

27

Loading...
+ 61 hidden pages